[bs] update from Pootle (thunderbird)
authorbs team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:bs>
Sat, 25 Mar 2017 06:17:09 +0000
changeset 289 5978a4b0e6ba10d677889e8fb37402ae9bdbd274
parent 288 6bf3d2f8891065985514f6ce8ea07d0799fe7479
child 290 46ad562d290f80130c124878d37b9d89fc894225
push id246
push userdwayne@translate.org.za
push dateSat, 25 Mar 2017 06:17:13 +0000
[bs] update from Pootle (thunderbird)
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/activity.dtd
mail/chrome/messenger/activity.properties
--- a/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -1,39 +1,41 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY window.title "Filteri poruka">
+<!ENTITY nameColumn.label "Naziv filtera">
+<!ENTITY activeColumn.label "Omogućeno">
+<!ENTITY newButton.label "Novi…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.label "Kopiraj…">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.accesskey "K">
+<!ENTITY editButton.label "Uredi…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteButton.label "Izbriši">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "š">
+<!ENTITY reorderTopButton "Pomjeri na vrh">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "o">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "Pomjeri filter kako bi se izvršavao prije svih ostalih">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Pomjeri gore">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "g">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Pomjeri dolje">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "d">
+<!ENTITY reorderBottomButton "Pomjeri na dno">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "m">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "Pomjeri filter kako bi se izvršavao nakon svih ostalih">
+<!ENTITY filterHeader.label "Omogućeni filteri se izvršavaju automatski prema niže prikazanom redoslijedu.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Filteri za:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Zapisnik filtera">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "l">
+<!ENTITY runFilters.label "Pokreni sada">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "r">
+<!ENTITY stopFilters.label "Zaustavi">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "s">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Pokreni izabrane filtere na:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "b">
+<!ENTITY helpButton.label "Pomoć">
+<!ENTITY helpButton.accesskey "P">
+<!ENTITY closeCmd.key "W"> 
+<!ENTITY searchBox.emptyText "Pretraži filtere prema nazivu...">
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
--- a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -1,72 +1,78 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- for SearchDialog.xul -->
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY searchHeading.label         "Traži poruke u:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey     "a">
+<!ENTITY searchSubfolders.label      "Pretraži poddirektorije">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey  "e">
+<!ENTITY searchOnServer.label        "Pokreni pretragu na serveru">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey    "u">
+<!ENTITY resetButton.label           "Očisti">
+<!ENTITY resetButton.accesskey       "O">
+<!ENTITY openButton.label            "Otvori">
+<!ENTITY openButton.accesskey        "v">
+<!ENTITY deleteButton.label          "Izbriši">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey      "I">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label     "Traži poruke">
+<!ENTITY results.label               "Rezultati">
+<!ENTITY moveButton.label            "Premjesti u">
+<!ENTITY moveButton.accesskey        "t">
+<!ENTITY closeCmd.key                "W"> 
+<!ENTITY openInFolder.label          "Otvori u direktoriju">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey      "r">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label        "Spasi kao Direktorij za pretraživanje">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey    "v">
 <!-- for ABSearchDialog.xul -->
 
-
-
-
-
+<!ENTITY abSearchHeading.label       "Traži u:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey   "i">
+<!ENTITY propertiesButton.label      "Postavke">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey  "P">
+<!ENTITY composeButton.label         "Piši">
+<!ENTITY composeButton.accesskey     "P">
+<!ENTITY deleteCardButton.label      "Izbriši">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey  "I">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "Napredno pretraživanje adresara">
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY fromColumn.label "Od">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Primalac">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Korespondenti">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Naslov">
+<!ENTITY dateColumn.label "Datum">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Prioritet">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Oznake">
+<!ENTITY accountColumn.label "Račun">
+<!ENTITY statusColumn.label "Status">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Veličina">
 
+<!ENTITY unreadColumn.label "Nepročitano">
+<!ENTITY totalColumn.label "Ukupno">
+<!ENTITY readColumn.label "Pročitano">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Primljeno">
+<!ENTITY starredColumn.label "Označeno zvjezdicom">
+<!ENTITY locationColumn.label "Lokacija">
 
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Izaberite kolone za prikaz">
 
-<!-- Thread Pane -->
-
-
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Sortiraj prema pošiljaocu">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Sortiraj prema primaocu">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Sortiraj prema korespondentima">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Sortiraj prema naslovu">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Sortiraj prema datumu">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Sortiraj prema prioritetu">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Sortiraj prema oznakama">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Sortiraj prema računu">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Sortiraj prema statusu">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Sortiraj prema veličini">
 
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<!-- Thread Pane Tooltips -->
-
-
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Sortiraj prema pročitanom">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Sortiraj prema datumu prijema">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Sortiraj prema zvjezdici">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Sortiraj prema lokaciji">
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
--- a/mail/chrome/messenger/activity.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/activity.dtd
@@ -3,16 +3,17 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
 close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
 file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
 
 <!ENTITY window.width2                    "485">
 <!ENTITY window.height                    "300">
 
+<!ENTITY activity.title                  "Upravnik aktivnosti">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Pauziraj">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Nastavi">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "N">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Otkaži">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "O">
 <!ENTITY cmd.undo.label                   "Poništi">
--- a/mail/chrome/messenger/activity.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -1,20 +1,35 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Status Text
+paused2=Pauzirano
+processing=Obrada
+notStarted=Nije pokrenuto
+failed=Neuspješno
+waitingForInput=Čekanje na unos
+waitingForRetry=Čekanje na ponovni pokušaj
+completed=Završeno
+canceled=Otkazano
 
 # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Jučer
 # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate=#2. #1
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Slanje poruka
+sendingMessage=Slanje poruke
 # LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=Slanje poruke: %S
+sentMessage=Poslana poruka
 # LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Poslana poruka: %S
 # LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
 # LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
 
 # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress): Do not translate the word "%1$S", "%2$S" and "%3$S" below.
 # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
 # Place the word %2$S in your translation where the total number of pending messages should appear.
 # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
 # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name