[ar] update from Pootle (firefox)
authorar team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ar>
Tue, 07 Mar 2017 21:16:28 +0000
changeset 875 d9902ec18abde44c41a56be6d4978abc820b711d
parent 874 6419ec25b807416a53ed2cdf55d17ddc1f8dabed
child 876 6e6ebfb4f9221163043cd4e80fe98a949434abf6
push id593
push userdwayne@translate.org.za
push dateTue, 07 Mar 2017 21:16:32 +0000
[ar] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -68,8 +68,20 @@ 64_safari=بيانات أخرى
 64_chrome=بيانات أخرى
 64_firefox_other=بيانات أخرى
 64_360se=بيانات أخرى
 
 128_firefox=النوافذ والألسنة
 
 # Automigration undo notification.
 # %1$S will be replaced with the name of the browser we imported from, %2$S will be replaced with brandShortName
+automigration.undo.message.all              = أكمل من حيث توقفت. لقد استوردنا هذه المواقع و العلامات و التأريخ و كلمات السر من %1$S إلى %2$S.
+automigration.undo.message.bookmarks        = أكمل من حيث توقفت. لقد استوردنا هذه المواقع و العلامات من %1$S إلى %2$S.
+automigration.undo.message.bookmarks.logins = أكمل من حيث توقفت. لقد استوردنا هذه المواقع و العلامات و كلمات السر من %1$S إلى %2$S.
+automigration.undo.message.bookmarks.visits = أكمل من حيث توقفت. لقد استوردنا هذه المواقع و العلامات و التأريخ من %1$S إلى %2$S.
+automigration.undo.message.logins           = أكمل من حيث توقفت. لقد استوردنا كلمات السر من %1$S إلى %2$S.
+automigration.undo.message.logins.visits    = أكمل من حيث توقفت. لقد استوردنا هذه المواقع و التأريخ و كلمات السر من %1$S إلى %2$S.
+automigration.undo.message.visits           = أكمل من حيث توقفت. لقد استوردنا هذه المواقع و التأريخ من %1$S إلى %2$S.
+automigration.undo.keep2.label            = حسنًا، فهمت
+automigration.undo.keep2.accesskey        = ح
+automigration.undo.dontkeep2.label        = لا، شكرًا
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey    = ش
+automigration.undo.unknownbrowser         = متصفّح غير معروف
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -203,20 +203,25 @@ removeAllSiteDataShown.accesskey=ض
 spaceAlert.learnMoreButton.label=اطّلع على المزيد
 spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=ط
 spaceAlert.over5GB.prefButton.label=افتح التفضيلات
 spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=ف
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
 spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=افتح الخيارات
 spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=ف
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message=مساحة القرص قاربت على النفاذ من %S. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح بيانات المواقع المحفوظة من ”التفضيلات ← متقدمة ← بيانات المواقع“.
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
 # - On Windows Preferences is called Options
 # - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin=مساحة القرص قاربت على النفاذ من %S. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح بيانات المواقع المحفوظة من ”الخيارات ← متقدمة ← بيانات المواقع“.
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=حسنًا، فهمت
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=ح
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=مساحة القرص قاربت على النفاذ من %S. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. اذهب إلى ”اطّلع على المزيد“ لتحسين استخدام القرص لتصفح أحسن.
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل هذه الخاصية.
 featureDisableRequiresRestart=يجب إعادة تشغيل %S لتعطيل هذه الخاصية.
 shouldRestartTitle=أعِد تشغيل %S
 okToRestartButton=أعد تشغيل %S الآن
 revertNoRestartButton=تراجع
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -2,19 +2,19 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY     window.title                  "الإعدادات - بيانات المواقع">
 <!ENTITY     settings.description          "المواقع التالية طلبت حفظ بيانات على قرصك. يمكنك تحديد أي المواقع يسمح لها بحفظ بيانات. بيانات المواقع المبدئية مؤقتة و تُحذف تلقائيًا.">
 <!ENTITY     hostCol.label                 "الموقع">
 <!ENTITY     statusCol.label               "الحالة">
 <!ENTITY     usageCol.label                "التخزين">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY     searchPlaceHolder             "ابحث">
+<!ENTITY     searchPlaceHolder.accesskey   "ح">
+<!ENTITY     removeSelected.label          "أزل المحدد">
+<!ENTITY     removeSelected.accesskey      "م">
+<!ENTITY     save.label                    "احفظ التغييرات">
+<!ENTITY     save.accesskey                "ظ">
+<!ENTITY     cancel.label                  "ألغ">
+<!ENTITY     cancel.accesskey              "ل">
+<!ENTITY     removingDialog.title          "إزالة بيانات المواقع">
+<!ENTITY     removingDialog.description    "إزالة بيانات المواقع ستزيل أيضًا الكعكات. قد يسبب هذا ولوجك خارج المواقع و إزالة بيانات العمل دون اتصال. أمتأكد أنك تريد إجراء التغييرات؟">
+<!ENTITY     siteTree.label                "ستُزال كعكات المواقع التالية:">
--- a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
+++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
@@ -1,9 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label): This string will be used in the
 # Firefox menu panel below its button. Localized length should be considered.
 # \u00ad is included at the beginning of the string to disable auto-hyphens.
+wc-reporter.label=أبلغ عن مشكلة بالموقع
 # LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
 # a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=أبلغ عن مشكلة توافقية بالموقع
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -56,17 +56,18 @@ Windows/Mac use the term "Folder" instea
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "عمّال الخدمة المسجلين">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles "ملفات الإعدادات">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "نوافذ متعددة السيرورات">
 
-
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyGoogle "مفتاح جوجل">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyMozilla "مفتاح خدمة التموضع من موزيلا">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode "الوضع الآمن">
 
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label "افتح المجلد">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "أظهِر في الباحث">
@@ -103,24 +104,24 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "تأريخ التثبيت">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "تأريخ التحديث">
 
 <!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "انسخ النص إلى الحافظة">
 <!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "انسخ البيانات الخام إلى الحافظة">
 
 <!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "العزل">
-
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallLogTitle "نداءات النظام المرفوضة">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallIndex "#">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallAge "ثوان مضت">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallPID "معرف السيرورة">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallTID "معرف الخيط">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallProcType "نوع السيرورة">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallNumber "نداء النظام">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallArgs "المعطيات">
 
 <!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "جرّب الوضع الآمن">
 <!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "أعِد التشغيل مع تعطيل الإضافات…">
 
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle "الميزات">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsDiagnosticsTitle "التشخيص">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsFailureLogTitle "سجل الأعطال">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title "معالج الرسوميات #1">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -59,16 +59,18 @@ compositing = التراكب
 hardwareH264 = فك ترميز H264 باستخدام العتاد
 audioBackend = سند الصوت
 mainThreadNoOMTC = الخيط الأساسي، لا OMTC
 yes = نعم
 no = لا
 # LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
 # In some development versions, it's expected for some API keys that they are
 # not found.
+found = موجود
+missing = مفقود
 
 gpuDescription = الوصف
 gpuVendorID = معرّف المنتِج
 gpuDeviceID = معرّف الجهاز
 gpuSubsysID = معرّف النظام الفرعي
 gpuDrivers = المشغلات
 gpuRAM = الذاكرة
 gpuDriverVersion = نسخة المشغل