[ar] update from Pootle (firefox)
authorar team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ar>
Thu, 09 Mar 2017 21:16:30 +0000
changeset 878 d8554ee19177b2e8bb4a482d36285d665fde390b
parent 877 14aee808b43f8d3d26dce512887f83d8dc29cadd
child 879 578f9ea8a4dc3f27701e463af04d937c8093a186
push id596
push userdwayne@translate.org.za
push dateThu, 09 Mar 2017 21:16:34 +0000
[ar] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/scratchpad.dtd
devtools/client/scratchpad.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/webconsole.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/xslt/xslt.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -88,17 +88,17 @@
      file or remove the download. Opening is the default option.
      -->
 <!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "افتح أو احذف الملف">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
      Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
      show more information for user to take the next action.
      -->
 
-<!ENTITY showMoreInformation.label        "ا&amp;عرض المزيد من المعلومات">
+<!ENTITY showMoreInformation.label        "اعرض المزيد من المعلومات">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
      Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
      open the file using an app available in the system.
      -->
 
 <!ENTITY openFile.label                   "افتح الملف">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
      Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
--- a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 lightweightThemes.recommended-1.name=نهضة متصفح وب
-lightweightThemes.recommended-1.description=حقوق نشر ”نهضة متصفح وب“ محفوظة ل‍ Sean.Martell. و متوفرة طبقًا لرخصة المشاع الإبداعي-المشاركة بالمثل (CC-BY-SA). لا ضمان.
+lightweightThemes.recommended-1.description=حقوق نشر «نهضة متصفح وب» محفوظة ل‍ Sean.Martell. و متوفرة طبقًا لرخصة المشاع الإبداعي-المشاركة بالمثل (CC-BY-SA). لا ضمان.
 
 lightweightThemes.recommended-2.name=فانتازيا الفضاء
 lightweightThemes.recommended-2.description=حقوق نشر ”فانتازيا الفضاء“ محفوظة ل‍ fx5800p. و متوفرة طبقًا لرخصة المشاع الإبداعي-المشاركة بالمثل (CC-BY-SA). لا ضمان.
 
 lightweightThemes.recommended-4.name=تدرّج باستيل
-lightweightThemes.recommended-4.description=حقوق نشر ”تدرّج باستيل“ محفوظة ل‍ darrinhenein. و متوفرة طبقًا لرخصة المشاع الإبداعي-المشاركة بالمثل (CC-BY-SA). لا ضمان.
+lightweightThemes.recommended-4.description=حقوق نشر «تدرّج باستيل» محفوظة ل‍ darrinhenein. و متوفرة طبقًا لرخصة المشاع الإبداعي-المشاركة بالمثل (CC-BY-SA). لا ضمان.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
@@ -11,16 +11,16 @@
 
 <!ENTITY window.title         "أضف حاوية جديدة">
 <!ENTITY window.width         "45em">
 
 <!ENTITY name.label           "الاسم:">
 <!ENTITY name.accesskey       "س">
 <!ENTITY name.placeholder     "أدخِل اسم الحاوية">
 <!ENTITY icon.label           "الأيقونة:">
-<!ENTITY icon.accesskey       "أ">
+<!ENTITY icon.accesskey       "ق">
 <!ENTITY color.label          "اللون:">
 <!ENTITY color.accesskey      "ل">
 <!ENTITY windowClose.key      "w">
 
 <!ENTITY button.ok.label      "تم">
 <!ENTITY button.ok.accesskey  "ت">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -138,17 +138,17 @@ removeAllShownCookies.accesskey=م
 # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # If you need to display the number of selected elements in your language,
 # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
 # For example this is the English string with numbers:
 # removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
 removeSelectedCookies.label=أزل المحدد;أزل المحدد;أزل المحدد;أزل المحدد;أزل المحدد;أزل المحدد
-removeSelectedCookies.accesskey=R
+removeSelectedCookies.accesskey=ح
 
 defaultUserContextLabel=لا شيء
 
 #### Offline apps
 offlineAppsList.height=7em
 offlineAppRemoveTitle=احذف بيانات المواقع للاستخدام دون اتصال
 offlineAppRemovePrompt=بعد حذف هذه البيانات، لن يتوفّر %S بدون اتصال.  أمتأكد أنك تريد حذفها؟
 offlineAppRemoveConfirm=احذف بيانات الاستخدام دون اتصال
--- a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY     window.title                  "الإعدادات - بيانات المواقع">
-<!ENTITY     settings.description          "المواقع التالية طلبت حفظ بيانات على قرصك. يمكنك تحديد أي المواقع يسمح لها بحفظ بيانات. بيانات المواقع المبدئية مؤقتة و تُحذف تلقائيًا.">
+<!ENTITY     settings.description          "المواقع التالية طلبت حفظ بيانات على قرصك. يمكنك تحديد أي المواقع يسمح لها بحفظ بيانات. البيانات المبدئية للمواقع مؤقتة و تُحذف تلقائيًا.">
 <!ENTITY     hostCol.label                 "الموقع">
 <!ENTITY     statusCol.label               "الحالة">
 <!ENTITY     usageCol.label                "التخزين">
 <!ENTITY     searchPlaceHolder             "ابحث">
 <!ENTITY     searchPlaceHolder.accesskey   "ح">
 <!ENTITY     removeSelected.label          "أزل المحدد">
 <!ENTITY     removeSelected.accesskey      "م">
 <!ENTITY     save.label                    "احفظ التغييرات">
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -119,17 +119,17 @@ timeline.rateSelectorTooltip=حدد سرعات تشغيل الرسوم المتحركة
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.pausedButtonTooltip=استأنف الرسوم المتحركة
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
-timeline.resumedButtonTooltip=ألبث الرسوم المتحركة\u0020
+timeline.resumedButtonTooltip=ألبث الرسوم المتحركة
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # rewind button that can be used to rewind the animations
 timeline.rewindButtonTooltip=أعِد الرسوم المتحركة إلى البداية
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
 # This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -269,17 +269,17 @@ sourceTabs.closeTab=أغلق اللسان
 # for closing the other tabs.
 sourceTabs.closeOtherTabs=أغلق الأخرى
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs
 # from the editor context menu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
 # for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
-sourceTabs.closeTabsToEnd=أغلق الألسنة على الي&مين
+sourceTabs.closeTabsToEnd=أغلق الألسنة على اليمين
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs
 # after the selected tab from the editor context menu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing all tabs.
 sourceTabs.closeAllTabs=أغلق كل الألسنة
 
--- a/devtools/client/scratchpad.dtd
+++ b/devtools/client/scratchpad.dtd
@@ -128,18 +128,18 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
   -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
   -->
 
 
 <!ENTITY resetContext2.label          "صفّر المتغيرات">
 <!ENTITY resetContext2.accesskey      "ص">
 
-<!ENTITY reloadAndRun.label           "أعد التحميل ونفذ ">
-<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "e">
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "أعد التحميل و نفذ">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "ح">
 
 
 <!ENTITY executeMenu.label            "تنفيذ">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey        "ذ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
--- a/devtools/client/scratchpad.properties
+++ b/devtools/client/scratchpad.properties
@@ -62,17 +62,17 @@ confirmRevert=أتريد عكس التغييرات التي أجريتها على تلك المفكرة البرمجية؟
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
 # you try to revert unsaved content of scratchpad.
 confirmRevert.title=تراجع عن التغييرات
 
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
-scratchpadIntro1=/*\n * هذه هي مفكرة جافاسكربت البرمجية.\n *\n * اكتب كود جافاسكربت، ثم انقر بالزر الأيمن أو اختر من قائمة التنفيذ:\n * 1. 'شغّل' لتقييم النص المحدد (%1$S)، أو\n * 2. 'افحص' لاستحضار مفتش الكائنات على الناتج (%2$S)، أو\n * 3. 'اعرض' لإدراج الناتج في تعليق بعد النص المحدد. (%3$S)\n */\n\n
+scratchpadIntro1=/*\n * هذه هي مفكرة جافاسكربت البرمجية.\n *\n * اكتب كود جافاسكربت، ثم انقر بالزر الأيمن أو اختر من قائمة التنفيذ:\n * 1. ”شغّل“ لتقييم النص المحدد (%1$S)، أو\n * 2. ”افحص“ لاستحضار مفتش الكائنات على الناتج (%2$S)، أو\n * 3. ”اعرض“ لإدراج الناتج في تعليق بعد النص المحدد. (%3$S)\n */\n\n
 
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
 browserContext.notification=هذه المفكرة البرمجية تعمل ضمن إطار المتصفح.
 
 # LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
 # documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -38,16 +38,17 @@ table.headers.localStorage.name=المفتاح
 table.headers.localStorage.value=القيمة
 
 table.headers.sessionStorage.name=المفتاح
 table.headers.sessionStorage.value=القيمة
 
 
 table.headers.indexedDB.name=المفتاح
 table.headers.indexedDB.db=اسم قاعدة البيانات
+table.headers.indexedDB.storage=التخزين
 table.headers.indexedDB.value=القيمة
 table.headers.indexedDB.version=النسخة
 
 # LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
 # This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
 # Cookie
 label.expires.session=الجلسة
 
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -196,16 +196,18 @@ webconsole.menu.openURL.accesskey=ع
 # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
 # content of the log (or the user selection, if any).
 webconsole.menu.copy.label=انسخ
 webconsole.menu.copy.accesskey=ن
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
 # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
 # output.
+webconsole.menu.selectAll.label=اختر الكل
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=ك
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
 # Clicking on it will clear the content of the console.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
 # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -84,16 +84,18 @@ PEPseudoClassNoClose=اغلاق مفقود في ’)‘ pseudo-class, وُجِد ’%1$S‘ بديلا.
 PEPseudoClassNoArg=وسيط مفقود في pseudo-class‏ ’%1$S‘.
 PESelectorEOF=منتقي
 PEBadDeclBlockStart=توقّعت ’{‘ لبدء كتلة الإعلان لكن وجدت ’%1$S‘.
 PEColorEOF=لون
 PEColorNotColor=توقّعت لونا لكن وجدت ’%1$S‘.
 PEColorComponentEOF=مكوّن اللّون
 PEExpectedPercent=توقّعت نسبة مئويّة لكن وجدت ’%1$S‘.
 PEExpectedInt=توقّعت عددا صحيحا لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEExpectedNumberOrAngle=توقّعت عددا أو زاوية لكن وجدت ’%1$S‘.
+PEExpectedNumberOrPercent=توقّعت عددا أو نسبة مئويّة لكن وجدت ’%1$S‘.
 PEColorBadRGBContents=توقّعت عددا أو نسبة مئويّة في ‪rgb()‬ لكن وجدت ’%1$S‘.
 PEColorComponentBadTerm=توقّعت ’%2$S‘ لكن وجدت ’%1$S‘.
 PEColorHueEOF=صبغة
 PEExpectedComma=توقّعت ’,‘ لكن وجدت ’%1$S‘.
 PEColorSaturationEOF=إشباع
 PEColorLightnessEOF=إضاءة
 PEColorOpacityEOF=الإعتام في قيمة اللّون
 PEExpectedNumber=توقّعت عددا لكن وجدت ’%1$S‘.
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -104,9 +104,9 @@ CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = لا يملك <%1$S> (لم يُضبط document.domain) الإذن لاستدعاء الدالة %2$S.%3$S في <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
 #      don't translate "document.domain".
 CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = لا يملك <%1$S> (document.domain=<%5$S>) الإذن لاستدعاء الدالة %2$S.%3$S في <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
 
 GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = لا يملك <%S> الإذن لجلب قيمة الخاصية %S.%S
 SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = لا يملك <%S> الإذن لإسناد قيمة الخاصية %S.%S
 CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = لا يملك <%S> الإذن لاستدعاء الدالة %S.%S
 CreateWrapperDenied = رُفض الإذن بإنشاء مغلّف لكائن من الفئة %S
 CreateWrapperDeniedForOrigin = لا يملك <%2$S> الإذن لإنشاء مغلّف لكائن من الفئة %1$S
-ProtocolFlagError = تحذير: معالج برتوكول '%S' لا يعلن عن  سياسة أمن. بينما يُسمح بتحميل هذه البروتوكولات الآن، فهذا لاغِ.  من فضلك راجع الوثائق في nsIProtocolHandler.idl.
+ProtocolFlagError = تحذير: معالج برتوكول ’%S‘ لا يعلن عن سياسة أمن.  بينما يُسمح بتحميل هذه البروتوكولات الآن، فهذا لاغِ.  من فضلك راجع الوثائق في nsIProtocolHandler.idl.
--- a/dom/chrome/xslt/xslt.properties
+++ b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -20,17 +20,17 @@ 15 = فشل تحليل XPath: توقّعت ’(‘:
 16 = فشل تحليل XPath: محور غير صالح:
 17 = فشل تحليل XPath: توقّعت اختبار اسم أو نوع عقدة:
 18 = فشل تحليل XPath: توقّعت ’[‘:
 19 = فشل تحليل XPath: اسم متغيّر غير صالح:
 20 = فشل تحليل XPath: نهاية تعبير غير متوقّعة:
 21 = فشل تحليل XPath: توقّعت معاملًا:
 22 = فشل تحليل XPath: محدّد نصّ غير مغلق:
 23 = فشل تحليل XPath: توقّعت ’:‘:
-24 = فشل تحليل XPath: لم أتوقّع '!'، النّفي هو ‪not()‬:
+24 = فشل تحليل XPath: لم أتوقّع ’!‘، النّفي هو ‪not()‬:
 25 = فشل تحليل XPath: وجدت مِحرفا غير مسموح بِه:
 26 = فشل تحليل XPath: توقّعت معاملًا ثنائيًّا:
 27 = مُنِع تحميل صفحة طُرز XSLT لأسباب أمنية.
 28 = تقييم لتعبير غير سليم.
 29 = قوس مجعّد غير متوازن.
 30 = يجري إنشاء عنصر ب‍ QName غير سليم.
 31 = متغيّر ربط الظلال يُربط في نفس القالب.
 32 = نداء الدالة المفتاح ليس مسموحا.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -42,17 +42,17 @@ SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=استلم SSL سجل تنبيه تالف.
 SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=استلم SSL سجل مصافحة تالف.
 SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=استلم SSL سجل بيانات تطبيق تالف.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=استلم SSL رسالة مصافحة طلب الترحيب غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=استلم SSL رسالة مصافحة ترحيب العميل غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=استلم SSL رسالة مصافحة ترحيب الخادوم غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=استلم SSL رسالة مصافحة الشهادة غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=استلم SSL رسالة مصافحة تبادل مفتاح الخادوم غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=استلم SSL رسالة مصافحة طلب الشهادة غير متوقعة.
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=استلم SSL رسالة مصافحة 'تم الترحيب بالخادوم' غير متوقعة.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=استلم SSL رسالة مصافحة ”تم الترحيب بالخادوم“ غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=استلم SSL رسالة مصافحة تحقق من الشهادة غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=استلم SSL رسالة مصافحة تبادل مفتاح العميل غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=استلم SSL رسالة مصافحة منتهية غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=استلم SSL رسالة مصافحة تخصص تغيير الشفرة غير متوقعة.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=استلم SSL سجل تنبيه غير متوقع.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=استلم SSL سجل مصافحة غير متوقع.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=استلم SSL سجل بيانات تطبيق غير متوقع.
 SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=استلم SSL سجلًا ذا نوع محتوى غير معروف.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
@@ -42,11 +42,11 @@
 <!ENTITY  versioninfo.wizard.title        "يجري فحص توافقية الإضافات">
 <!ENTITY  versioninfo.top.label           "يجري فحص توافقية إضافاتك مع هذا الإصدار من &brandShortName;.">
 <!ENTITY  versioninfo.waiting             "قد يستغرق هذا بضع دقائق…">
 
 <!ENTITY  installerrors.wizard.title      "حدثت أخطاء أثناء تثبيت التحديثات">
 <!ENTITY  installerrors.intro.label       "واجه &brandShortName; مشاكل أثناء تحديث بعض إضافاتك.">
 <!-- general strings used by several of the finish pages -->
 
-<!ENTITY  clickFinish.label               "اضغط 'أنهِ' لمتابعة تشغيل &brandShortName;.">
-<!ENTITY  clickFinish.labelMac            "انقر 'تمّ' لمتابعة &brandShortName;.">
+<!ENTITY  clickFinish.label               "اضغط ”أنهِ“ لمتابعة تشغيل &brandShortName;.">
+<!ENTITY  clickFinish.labelMac            "انقر ”تمّ“ لمتابعة &brandShortName;.">
 <!ENTITY  enableChecking.label            "اسمح ل&brandShortName; بالبحث عن تحديثات.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -37,15 +37,15 @@ deleteProfileConfirm=حذف ملف شخصي سيزيله من قائمة الملفات الشخصية المتوفرة ولا يمكن التراجع عنه.\nقد تختار أيضا حذف بيانات الملف الشخصي، بما في ذلك إعداداتك، شهاداتك وغيرها من البيانات الخاصة بالمستخدم. هذا الخيار سيحذف المجلّد ”%S“ ولا يمكن التراجع عنه.\nهل تريد حذف بيانات الملف الشخصي؟
 deleteFiles=احذف الملفّات
 dontDeleteFiles=لا تحذف الملفّات
 
 profileCreationFailed=تعذّر إنشاء الملفّ الشّخصي. ربّما المجلّد المختار غير قابل للكتابة.
 profileCreationFailedTitle=فشل إنشاء الملفّ الشّخصي
 profileExists=يوجد ملفّ شخصي بنفس الاسم. رجاءً اختر اسما آخر.
 profileExistsTitle=الملفّ الشّخصي موجود
 profileFinishText=انقر أنهِ لإنشاء هذا الملفّ الشّخصي الجديد.
-profileFinishTextMac=انقر 'تم' لإنشاء هذا الملفّ الشّخصي الجديد.
+profileFinishTextMac=انقر ”تم“ لإنشاء هذا الملفّ الشّخصي الجديد.
 profileMissing=تعذر تحميل ملفك الشخصي %S. قد يكون مفقودًا أو غير قابل للوصول.
 profileMissingTitle=الملف الشخصي مفقود
 
 # Profile reset
 # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
 resetBackupDirectory=بيانات %S القديمة