mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
author David Walsh <davidwalsh83@gmail.com>
Tue, 19 Mar 2019 17:03:13 +0000
changeset 11249 140c1b91a963
parent 10861 b3ae617c7fa6
permissions -rw-r--r--
Bug 1536216 - Redesign map scopes pane r=jlast Adds a checkbox to the Scopes accordion header to allow mapping scope. Differential Revision: https://phabricator.services.mozilla.com/D24059 X-Channel-Repo: mozilla-central X-Channel-Converted-Revision: 1ca9ba8d1647a4b8f255167c021d09fa012bfbf5 X-Channel-Repo: releases/mozilla-beta X-Channel-Revision: c5f6756905f70add7313f8b74dcbe15029dc2590 X-Channel-Repo: releases/mozilla-release X-Channel-Revision: 15f10287a218572a7fd47acabb40208645b4462d

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the compose back end
#
## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
unableToOpenFile=Unable to open the file %S.
unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
unableToSaveTemplate=Unable to save your message as a template.
unableToSaveDraft=Unable to save your message as a draft.
couldntOpenFccFolder=Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
noSender=No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
noRecipients=No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
errorWritingFile=Error writing temporary file.

## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
errorSendingFromCommand=An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.

## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
errorSendingDataCommand=An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded:  %s.

## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
errorSendingMessage=An error occurred while sending mail. The mail server responded:  %s. Please check the message and try again.
postFailed=The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
errorQueuedDeliveryFailed=An error occurred while delivering the unsent messages.
sendFailed=Sending of the message failed.

## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
sendFailedUnexpected=Failed due to unexpected error %X. No description is available.

## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response
smtpSecurityIssue=The configuration related to %S must be corrected.

## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
smtpServerError=An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded:  %s.
unableToSendLater=Sorry, we were unable to save your message for sending later.

## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
communicationsError=A communications error occurred: %d.  Please try again.
dontShowAlert=THIS IS JUST A PLACEHOLDER.  YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.

couldNotGetUsersMailAddress2=An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
couldNotGetSendersIdentity=An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.

mimeMpartAttachmentError=Attachment error.
failedCopyOperation=The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
nntpNoCrossPosting=You can only send a message to one news server at a time.
msgCancelling=Cancelling…
sendFailedButNntpOk=Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
errorReadingFile=Error reading file.
followupToSenderMessage=The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.

## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached
errorAttachingFile=There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.

## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
incorrectSmtpGreeting=An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting:  %s.

## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
errorSendingRcptCommand=An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.

## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
startTlsFailed=An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.

## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
smtpPasswordUndefined=An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.

## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
smtpSendNotAllowed=An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.

## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
smtpTempSizeExceeded=The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded:  %s.

## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
smtpPermSizeExceeded1=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.

## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
smtpPermSizeExceeded2=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded:  %s.

## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
smtpSendFailedUnknownServer=An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.

## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
smtpSendRequestRefused=The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.

## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
smtpSendInterrupted=The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.

## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
smtpSendTimeout=The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.

## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
smtpSendFailedUnknownReason=The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.

# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.

# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.

# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
smtpHintAuthPlainToEncrypt=The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.

# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
smtpAuthFailure=Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.

# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
smtpAuthGssapi=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.

# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
smtpAuthMechNotSupported=The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.

# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart
errorIllegalLocalPart=There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.

## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
saveDlogTitle=Save Message

## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below.
saveDlogMessages3=Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
discardButtonLabel=&Discard changes

## generics string
defaultSubject=(no subject)
chooseFileToAttach=Attach File(s)
genericFailureExplanation=Please verify that your account settings are correct and try again.

## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
undisclosedRecipients=undisclosed-recipients

# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
# provider to save the file to.
chooseFileToAttachViaCloud=Attach File(s) via %1$S

## Window titles
# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite):
# %1$S is the message subject.
# %2$S is the application name.
# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird
windowTitleWrite=Write: %1$S - %2$S
# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview):
# %1$S is the message subject.
# %2$S is the application name.
# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird
windowTitlePrintPreview=Print Preview: %1$S - %2$S

## From field
msgIdentityPlaceholder=Enter custom From address to be used instead of %S
customizeFromAddressTitle=Customize From Address
customizeFromAddressWarning=If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
customizeFromAddressIgnore=Never notify me of this again

## Strings used by the empty subject dialog
subjectEmptyTitle=Subject Reminder
subjectEmptyMessage=Your message doesn't have a subject.
sendWithEmptySubjectButton=&Send Without Subject
cancelSendingButton=&Cancel Sending

## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support.
noNewsgroupSupportTitle=Newsgroups Not Supported
recipientDlogMessage=This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.

## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid.
addressInvalidTitle=Invalid Recipient Address
addressInvalid=%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.

## String used by the dialog that asks the user to attach a web page
attachPageDlogTitle=Please specify a location to attach
attachPageDlogMessage=Web Page (URL):

## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
messageAttachmentSafeName=Attached Message

## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
partAttachmentSafeName=Attached Message Part

# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 number of attachments
attachmentCount=#1 attachment;#1 attachments

# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip):
# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd,
# but without ellipsis (…).
attachmentBucketAttachFilesTooltip=Attach File(s)
attachmentBucketClearSelectionTooltip=Clear Selection
attachmentBucketHeaderShowTooltip=Show attachment pane
attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip=Minimize attachment pane
attachmentBucketHeaderRestoreTooltip=Restore attachment pane

## String used by the Initialization Error dialog
initErrorDlogTitle=Message Compose
initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again.

## String used if a file to attach does not exist when passed as
## a command line argument
errorFileAttachTitle=File Attach

## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
errorFileAttachMessage=The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.

## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed
## as a command line argument
errorFileMessageTitle=Message File

## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
errorFileMessageMessage=The file %1$S does not exist and could not be used as message body.

## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
errorLoadFileMessageMessage=The file %1$S could not be loaded as message body.

## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
SaveDialogTitle=Save Message

## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
SaveDialogMsg=Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
CheckMsg=Do not show me this dialog box again.

## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
quitComposeWindowTitle=Sending Message

## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n
quitComposeWindowMessage2=%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Quit
quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Wait
quitComposeWindowSaveTitle=Saving Message

## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n
quitComposeWindowSaveMessage=%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?

## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
sendMessageCheckWindowTitle=Send Message
sendMessageCheckLabel=Are you sure you are ready to send this message?
sendMessageCheckSendButtonLabel=Send
assemblingMessageDone=Assembling message…Done
assemblingMessage=Assembling message…
smtpDeliveringMail=Delivering mail…
smtpMailSent=Mail sent successfully
assemblingMailInformation=Assembling mail information…

## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
gatheringAttachment=Attaching %S…
creatingMailMessage=Creating mail message…

## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
copyMessageStart=Copying message to %S folder…
copyMessageComplete=Copy complete.
copyMessageFailed=Copy failed.
filterMessageComplete=Filter complete.
filterMessageFailed=Filter failed.

## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation.
largeMessageSendWarning=Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
sendingMessage=Sending message…
sendMessageErrorTitle=Send Message Error
postingMessage=Posting message…
sendLaterErrorTitle=Send Later Error
saveDraftErrorTitle=Save Draft Error
saveTemplateErrorTitle=Save Template Error

## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?

## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
failureOnObjectEmbeddingWhileSending=There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
returnToComposeWindowQuestion=Would you like to return to the compose window?

## reply header in composeMsg
## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to)
mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 wrote:

## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=On #2 #3, #1 wrote:

## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 wrote on #2 #3:

## reply header in composeMsg
## user specified
mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Original Message --------

## forwarded header in composeMsg
## user specified
mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Forwarded Message --------

## Strings used by the rename attachment dialog
renameAttachmentTitle=Rename Attachment
renameAttachmentMessage=New attachment name:

## Attachment Reminder
## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
## words that should trigger an attachment reminder.
mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter

addAttachmentButton=Add Attachment…
addAttachmentButton.accesskey=A
remindLaterButton=Remind Me Later
remindLaterButton.accesskey=L
disableAttachmentReminderButton=Disable attachment reminder for current message
attachmentReminderTitle=Attachment Reminder
attachmentReminderMsg=Did you forget to add an attachment?

# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 number of keywords
attachmentReminderKeywordsMsgs=Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords:
attachmentReminderOptionsMsg=Attachment reminder words can be configured in your preferences
attachmentReminderYesIForgot=Oh, I did!
attachmentReminderFalseAlarm=No, Send Now

# Strings used by the Filelink offer notification bar.
learnMore.label=Learn More…
learnMore.accesskey=m

# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 number of big attached files
bigFileDescription=This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
bigFileShare.label=Link
bigFileShare.accesskey=l
bigFileAttach.label=Ignore
bigFileAttach.accesskey=i
bigFileChooseAccount.title=Choose Account
bigFileChooseAccount.text=Choose a cloud account to upload the attachment to
bigFileHideNotification.title=Don't Upload My Files
bigFileHideNotification.text=You won't be notified if you attach more big files to this message.
bigFileHideNotification.check=Never notify me of this again.

# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
# uploaded to.
cloudFileUploadingTooltip=Uploading to %S…

# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
# to.
cloudFileUploadedTooltip=Uploaded to %S
cloudFileUploadingNotification=Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done.
cloudFileUploadingCancel.label=Cancel
cloudFileUploadingCancel.accesskey=c
cloudFilePrivacyNotification=Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.

## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S:

## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
## and %2$S where the user name should appear.
smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S:
smtpEnterPasswordPromptTitle=Outgoing server (SMTP) Password Required

# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
removeAttachmentMsgs=Remove Attachment;Remove Attachments

## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above.
promptToSaveSentLocally2=Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
errorFilteringMsg=Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
errorCloudFileAuth.title=Authentication Error

## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
promptToSaveDraftLocally2=Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
buttonLabelRetry2=&Retry

## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
promptToSaveTemplateLocally2=Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.

## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
## full, permission issues or hardware failure.
saveToLocalFoldersFailed=Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.

## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed.
errorCloudFileAuth.message=Unable to authenticate to %1$S.
errorCloudFileUpload.title=Upload Error

## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed.
## %2$S is the name of the file that failed to upload.
errorCloudFileUpload.message=Unable to upload %2$S to %1$S.
errorCloudFileQuota.title=Quota Error

## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
errorCloudFileQuota.message=Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
errorCloudFileNameLimit.title=File Name Error

## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileNameLimit.message):
## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to the excess file name length
errorCloudFileNameLimit.message=%2$S contains has more than 120 characters in its name which is more than the maximum file name length for %1$S. Please rename the file to have 120 characters or less in its name and upload again.
errorCloudFileLimit.title=File Size Error

## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
errorCloudFileLimit.message=%2$S exceeds the maximum size for %1$S.
errorCloudFileOther.title=Unknown Error

## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
errorCloudFileOther.message=An unknown error occurred when communicating with %1$S.
errorCloudFileDeletion.title=Deletion Error

## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
errorCloudFileDeletion.message=There was a problem deleting %2$S from %1$S.
errorCloudFileUpgrade.label=Upgrade

## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how
## many uploaded files have been appended to this message.  Emphasis should be
## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list,
## hence the colon.  This header is only displayed in HTML emails.
## Using PluralForm (so don't replace the #1).
cloudAttachmentCountHeader=I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:

## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text
## contents are the brandFullName of this application.
cloudAttachmentListFooter=%1$S makes it easy to share large files over email.

## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud
## attachment to be inserted into the message body. Do not translate the words
## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size,
## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the
## attachment.
cloudAttachmentListItem=* %1$S (%2$S) hosted on %3$S: %4$S

## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
stopShowingUploadingNotification.accesskey=N
stopShowingUploadingNotification.label=Never show this again
replaceButton.label=Replace…
replaceButton.accesskey=x
replaceButton.tooltip=Show the Find and Replace dialog

## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
blockedAllowResource=Unblock %S
## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## %S will be replaced by brandShortName.
## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
## In other words:
## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
blockedContentMessage=%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.

blockedContentPrefLabel=Options
blockedContentPrefAccesskey=O

blockedContentPrefLabelUnix=Preferences
blockedContentPrefAccesskeyUnix=P

## Identity matching warning notification bar.
## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.
identityWarning=A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.