Update browser: remove metro files again
authorPeter Pin-Guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>
Thu, 19 Jun 2014 17:43:32 +0800
changeset 1043 9f92c17767a83e49564198a04e23b8a6b06351d7
parent 1042 02e951173b7b154a2dc07bc09f6bed409439ce6b
child 1044 4a6db54e563d98f8302865c9229ccc2e45fe1a35
push id616
push userpetercpg@mail.moztw.org
push dateThu, 19 Jun 2014 09:46:26 +0000
Update browser: remove metro files again
browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/checkbox.dtd
browser/metro/chrome/config.dtd
browser/metro/chrome/config.properties
browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
browser/metro/chrome/phishing.dtd
browser/metro/chrome/preferences.dtd
browser/metro/chrome/searchPanel.dtd
browser/metro/chrome/sync.dtd
browser/metro/chrome/sync.properties
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY % brandDTD
-     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
-   %brandDTD;
-
-<!ENTITY aboutAddons.title              "&brandShortName; 附加元件功能正在開發中">
-<!ENTITY aboutAddons.messageTitle       "喔喔!">
-<!ENTITY aboutAddons.message            "抱歉,&brandShortName; 正在努力支援附加元件讓您使用。">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutAddons.goBackToStartStart, aboutAddons.goBacktoStartLink, aboutAddons.goBacktoStartEnd):
-     These three entities form a single sentence. aboutAddons.goBackToStartStart is the start of the sentence,
-     aboutAddons.goBacktoStartLink is a clickable link the middle and aboutAddons.goBacktoStartEnd is the end of the sentence.
-     -->
-<!ENTITY aboutAddons.goBackToStartStart "回到">
-<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartLink  "&brandShortName; 開始頁">
-<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartEnd   "。">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
-  %brandDTD;
-
-<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
-a replacement for the standard security certificate errors produced
-by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
-
-<!ENTITY certerror.pagetitle  "不受信任的連線">
-<!ENTITY certerror.longpagetitle "這個連線未受信任">
-
-<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
-be replaced at runtime with the name of the server to which the user
-was trying to connect. -->
-<!ENTITY certerror.introPara1 "您要求 &brandShortName; 和 <b>#1</b> 建立安全連線,但是我們無法確認目前的連線是安全的。">
-
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "我該怎麼辦?">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "若您平常不會遇到這個問題,此錯誤訊息代表有人正試著假冒該網站,您不該繼續瀏覽。">
-<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "帶我離開這裡!">
-
-<!ENTITY certerror.expert.heading "我了解此安全風險">
-<!ENTITY certerror.expert.content "如果您知道為何錯誤,您可以讓 &brandShortName; 改信任此身分識別資訊。
-<b>即便您信任此網站,此錯誤依然代表有人正試著假冒該網站。</b>">
-<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "除非您有理由確定此網站身分識別資訊沒有問題,否則切勿新增例外網站。">
-<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "瀏覽此網站">
-<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "永久儲存此例外">
-
-<!ENTITY certerror.technical.heading "技術細節">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY aboutHeader.title          "關於">
-<!ENTITY aboutHeader.product.label  "&brandShortName;">
-<!ENTITY aboutHeader.company.label  "由 &vendorShortName; 所打造">
-<!ENTITY aboutHeader.policy.label   "線上閱讀 &brandShortName; 的隱私權保護政策">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingForUpdates  "正在檢查更新…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "正在檢查附加元件相容性…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.noUpdatesFound      "已經是最新版本的 &brandShortName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.adminDisabled       "您的系統管理員已停用更新">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
-<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates      "&brandShortName; 正被其他執行中的實例更新">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
-     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
-     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
-     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
-     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.failed.start        "更新失敗。">
-<!ENTITY update.failed.linkText     "下載最新版本">
-<!ENTITY update.failed.end          "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
-     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
-     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
-     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.manual.start        "可用的更新位於 ">
-<!ENTITY update.manual.end          "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
-     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
-     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
-     the "em dash" (long dash).
-     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
-<!ENTITY update.downloading.start   "正在下載更新 — ">
-<!ENTITY update.downloading.end     "">
-
-<!ENTITY update.applying            "正在套用更新…">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
-     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
-     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
-<!ENTITY channel.description.start  "您目前正使用 ">
-<!ENTITY channel.description.end    " 更新頻道。">
-
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/browser.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,150 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- NAVBAR AND AUTOCOMPLETE -->
-
-<!ENTITY urlbar.emptytext      "輸入要搜尋的資料或網址">
-
-<!ENTITY back.label            "上一頁">
-<!ENTITY forward.label         "下一頁">
-<!ENTITY newtab.label          "開新分頁">
-<!ENTITY newPrivateTab.label   "開新隱私瀏覽分頁">
-<!ENTITY closetab.label        "關閉分頁">
-
-<!ENTITY autocompleteResultsHeader.label  "您的結果">
-
-<!ENTITY appbarErrorConsole.label      "開啟錯誤主控台">
-<!ENTITY appbarJSShell.label           "開啟 JavaScript shell">
-<!ENTITY appbarFindInPage2.label       "在頁面中搜尋">
-<!ENTITY appbarRelaunchInDesktop.label "切換回桌面版">
-<!ENTITY appbarMSMetaData2.label       "取得此網站的應用程式">
-<!ENTITY appbarViewPageSource.label    "檢視頁面原始碼">
-
-<!ENTITY topSitesHeader.label        "最常瀏覽">
-<!ENTITY bookmarksHeader.label       "書籤">
-<!ENTITY recentHistoryHeader.label   "近期瀏覽紀錄">
-<!ENTITY remoteTabsHeader.label      "來自其他裝置的分頁">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (narrowTopSitesHeader.label,
-                        narrowBookmarksHeader.label,
-                        narrowHistoryHeader.label,
-                        narrowRemoteTabsHeader.label )
-     are shortened versions of topSitesHeader.label, bookmarksHeader.label, recentHistoryHeader.label
-     and remoteTabsHeader.label. Need to be two words or shorter to fit in narrow vertical space.
-      -->
-<!ENTITY narrowTopSitesHeader.label      "最常瀏覽">
-<!ENTITY narrowBookmarksHeader.label     "書籤">
-<!ENTITY narrowRecentHistoryHeader.label "近期瀏覽紀錄">
-<!ENTITY narrowRemoteTabsHeader.label    "遠端分頁">
-
-<!ENTITY downloadsHeader.label     "下載">
-<!ENTITY downloadShowPage.label    "連到下載網頁">
-<!ENTITY downloadShow2.label       "尋找">
-<!ENTITY downloadOpen2.label       "開啟">
-<!ENTITY downloadCancel.label      "取消">
-<!ENTITY downloadPause.label       "暫停">
-<!ENTITY downloadResume.label      "繼續">
-<!ENTITY downloadRetry.label       "重試">
-<!ENTITY downloadRemove.label      "移除">
-<!ENTITY downloadDelete.label      "刪除">
-<!ENTITY downloadFailed.label      "失敗">
-
-<!ENTITY allBookmarks.label        "顯示所有書籤">
-
-<!ENTITY consoleHeader.label       "錯誤主控台">
-<!ENTITY consoleAll.label          "全部">
-<!ENTITY consoleErrors.label       "錯誤">
-<!ENTITY consoleWarnings.label     "警告">
-<!ENTITY consoleMessages.label     "訊息">
-<!ENTITY consoleCodeEval.label     "程式碼:">
-<!ENTITY consoleClear.label        "清除">
-<!ENTITY consoleCopyAll.label      "複製">
-<!ENTITY consoleEvaluate.label     "…">
-<!ENTITY consoleErrFile.label      "原始檔:">
-<!ENTITY consoleErrLine.label      "行號:">
-<!ENTITY consoleErrColumn.label    "欄數:">
-<!ENTITY consoleFollowCheckbox.label "跟隨">
-
-<!--  TEXT CONTEXT MENU -->
-<!ENTITY contextTextCut.label              "剪下">
-<!ENTITY contextTextCopy.label             "複製">
-<!ENTITY contextTextPaste.label            "貼上">
-<!-- unique item that is only added to the url bar context menu -->
-<!ENTITY contextTextPasteAndGo.label       "貼上並瀏覽">
-<!ENTITY contextTextSelect.label           "選取">
-<!ENTITY contextTextSelectAll.label        "全部選擇">
-
-<!-- LINK CONTEXT MENU -->
-<!ENTITY contextOpenLinkTab.label          "用新分頁開啟鏈結">
-<!ENTITY contextCopyLinkHref.label         "複製鏈結">
-<!ENTITY contextBookmarkLinkHref.label     "將鏈結加入書籤">
-
-<!-- IMAGE CONTEXT MENU -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contextSaveImageLib.label): saves an image to the users "pictures library"
-     (Explorer -> left hand side navigation pane -> Libraries -> Pictures) -->
-<!ENTITY contextSaveImageLib.label         "儲存至圖片媒體櫃">
-<!ENTITY contextCopyImage.label            "複製圖片">
-<!ENTITY contextCopyImageLocation.label    "複製圖片網址">
-<!ENTITY contextOpenImageTab.label         "用新分頁開啟圖片">
-
-<!-- VIDEO CONTEXT MENU -->
-<!ENTITY contextSaveVideoLib.label         "儲存至視訊媒體櫃">
-<!ENTITY contextCopyVideoLocation.label    "複製影片網址">
-<!ENTITY contextOpenVideoTab.label         "用新分頁開啟影片">
-
-<!-- KEYBOARD SHORTCUTS -->
-<!ENTITY reload.key "r">
-<!ENTITY focusURL.key "l">
-<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
-<!ENTITY openFile.key "o">
-<!ENTITY savePage.key "s">
-<!ENTITY find.key "f">
-<!ENTITY findNext.key "g">
-<!ENTITY quit.key "q">
-<!ENTITY addBookmark.key "d">
-<!ENTITY newTab.key "t">
-<!ENTITY newTab2.key "n">
-<!ENTITY closeTab.key "w">
-<!-- Private browsing (control+shift+key) -->
-<!ENTITY newPrivateTab.key "p">
-
-<!-- DEVELOPER SHORTCUTS (control+shift+key) -->
-<!ENTITY jsConsole.key "j">
-<!ENTITY optionsFlyout.key "o">
-<!ENTITY syncFlyout.key "s">
-<!ENTITY aboutFlyout.key "a">
-
-<!-- FIRT RUN EXPERIENCE -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunTabs.label,
-                        firstRunTopSites.label,
-                        firstRunBookmarks.label,
-                        firstRunMenu.label,
-                        firstRunHistory.label )
-     These strings appear on the Firefox Start page the first time
-     Firefox for Windows 8 Touch (Metro) is launched.  Each one
-     has an arrow pointing toward the feature it references.
-     -->
-<!ENTITY firstRunTabs.label "在找您的分頁嗎?只要向下拉或按右鍵">
-<!ENTITY firstRunTopSites.label "前往您最近瀏覽的網站">
-<!ENTITY firstRunBookmarks.label "尋找您儲存稍後再讀的頁面">
-<!ENTITY firstRunMenu.label "存取更多功能與選項">
-<!ENTITY firstRunHistory.label "看看您曾經瀏覽過那些網頁">
-<!ENTITY firstRunWelcome.label "歡迎使用 &brandShortName;">
-<!ENTITY firstRunDifferent.label "從設計開始就與眾不同">
-
-  <!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunBack.label,
-                          firstRunNewTab.label,
-                          firstRunStar.label,
-                          firstRunPin.label,
-                          firstRunGotIt.label )
-       These strings appear as a content overlay the first time a page
-       is visited. Each one has an arrow pointing toward the feature it
-       references.
-       -->
-<!ENTITY firstRunBack.label "點擊以回到上一頁">
-<!ENTITY firstRunNewTab.label "開新分頁以瀏覽新網站">
-<!ENTITY firstRunStar.label "使用書籤將頁面保留下來,以後再讀">
-<!ENTITY firstRunPin.label "將任何網站釘選至您的 Windows 開始畫面以快速存取">
-<!ENTITY firstRunGotIt.label "知道了!">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE Capitalized phrases like "Top Sites", "Bookmarks",
-# and "Recent History" are typically used as proper noun phrases to refer to
-# the specific visual set (usually displayed as a grid) of top sites,
-# bookmarks, etc. displayed on screen, rather than those concepts in general.
-# Buttons (like with contextAppbar2.pin.topSites) refer to actions against
-# the specific on-screen sets with similarly-named headings.
-
-# LOCALIZATION NOTE (browser.search.contextTextSearchLabel2): search context
-# menu item text will be: |Search (browser.search.defaultenginename) for "string"|
-# browser.search.defaultenginename is defined in region.properties
-browser.search.contextTextSearchLabel2=在 %S 搜尋「%S」
-
-# Contextual Appbar - Button Labels
-
-contextAppbar2.pin.topSites=釘選至常開網站
-contextAppbar2.pin.bookmarks=釘選至書籤
-contextAppbar2.pin.recentHistory=釘選至瀏覽紀錄
-contextAppbar2.pin.downloads=釘選至下載項目
-
-contextAppbar2.unpin.topSites=自常開網站取消釘選
-contextAppbar2.hide.bookmarks=隱藏書籤
-contextAppbar2.hide.recentHistory=隱藏
-contextAppbar2.unpin.downloads=自下載項目取消釘選
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.delete): Deletes selected pages.
-contextAppbar2.delete=刪除
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.restore): Undoes a previous deletion.
-# Button with this label only appears immediately after a deletion.
-contextAppbar2.restore=還原刪除
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
-contextAppbar2.clear=取消選取所有項目
-
-# Clear private data
-clearPrivateData.clearButton=清除
-clearPrivateData.title2=清除隱私資料
-# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message3): "Options" is the optionsCharm.
-clearPrivateData.message3=將會永久刪除您在選項中指定的隱私資料。
-
-# Settings Charms
-aboutCharm1=關於
-optionsCharm=選項
-searchCharm=搜尋
-feedbackCharm=意見回饋(線上)
-helpOnlineCharm=線上說明
-
-# General
-# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Save..." file picker dialog
-browserForSaveLocation=儲存位置
-# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Open..." file picker dialog
-browserForOpenLocation=開啟網址
-
-# Download Manager
-downloadsUnknownSize=檔案大小未知
-downloadOpen=開啟
-downloadSave=儲存
-downloadCancel=取消
-downloadTryAgain=重試
-downloadOpenNow=立刻開啟
-# LOCALIZATION NOTE (downloadShowInFiles): 'Files' refers to the Windows 8 file explorer
-downloadShowInFiles=在檔案總管中顯示
-
-# Alerts
-alertLinkBookmarked=已加入書籤
-alertDownloads=下載
-alertDownloadsStart=正在下載: %S
-alertDownloadsDone=已完成下載 %S
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadsStart2): Used in a notification bar for download progress
-# #1 is the file name, #2 is the amount downloaded so far / total amount to download, and #3 is seconds remaining.
-alertDownloadsStart2=正在下載 #1, #2, #3
-alertDownloadsDone2=已下載 %S
-alertTapToSave=點擊以儲存此檔案。
-alertDownloadsSize=下載檔案太大
-alertDownloadsNoSpace=儲存空間不足
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSave2): #1 is the file name, #2 is the file size, #3 is the file host
-alertDownloadSave2=您想開啟或儲存來自 #3 的 #1 (#2)?
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadMultiple): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of files, #2 is (amount downloaded so far / total amount to download) and #3 is seconds remaining
-alertDownloadMultiple=正在下載 #1 個檔案,#2,#3
-# LOCALIZATION NOTE (alertMultipleDownloadsComplete): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of downloads completed
-alertMultipleDownloadsComplete=已完成 #1 筆下載
-alertDownloadFailed=抱歉,%S 下載失敗。
-
-# Popup Blocker
-# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popupWarning.message=#1 封鎖了此網站的 #2 個彈出視窗。
-popupButtonAllowOnce2=允許一次
-popupButtonAlwaysAllow3=永遠允許
-popupButtonNeverWarn3=永不允許
-
-# ContentPermissionsPrompt
-contentPermissions.alwaysForSite=此網站總是允許
-contentPermissions.neverForSite=此網站永不允許
-
-# Geolocation UI
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.allow): If you're having trouble with the
-# word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation2.allow=透露地理位置
-
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.wantsTo offlineApps.wantsTo indexedDBQuota.wantsTo):
-# %S is the domain name of the web site.
-geolocation2.wantsTo=把您所在的地理位置透露給 %S?
-
-geolocation.learnMore=更多資訊…
-
-# Error Console
-typeError=錯誤:
-typeWarning=警告:
-
-# Offline web applications
-offlineApps.allow=允許
-offlineApps.wantsTo=%S 想要儲存資料在您的裝置中以供離線使用。
-
-# IndexedDB Quota increases
-indexedDBQuota.allow=允許
-indexedDBQuota.wantsTo=%S 想要儲存大量資料在您的裝置中以供離線使用。
-
-tabs.emptyTabTitle=新分頁
-
-# Open Search
-# LOCALIZATION NOTE (opensearch.search.header): %S is the word or phrase
-# typed by the user in the urlbar to search
-opensearch.search.header=搜尋「%S」於:
-
-# Check for Updates in the About Panel - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=檢查更新
-update.checkInsideButton.accesskey=C
-update.resumeButton.label=繼續下載 %S…
-update.resumeButton.accesskey=D
-update.openUpdateUI.applyButton.label=套用更新…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.updateButton.label=重新啟動以完成更新
-update.restart.updateButton.accesskey=R
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=立刻升級…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=立刻升級
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/checkbox.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY checkbox.on.label    "開啟">
-<!ENTITY checkbox.off.label     "關閉">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/config.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY empty.label            "搜尋">
-<!ENTITY addpref.name           "名稱">
-
-<!ENTITY cancel.label           "取消">
-<!ENTITY toggle.label           "切換">
-
-<!ENTITY integer.label          "整數">
-<!ENTITY string.label           "字串">
-<!ENTITY boolean.label          "布林(Boolean)值">
-
-<!ENTITY string.placeholder     "請輸入字串">
-<!ENTITY number.placeholder     "請輸入數字">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/config.properties
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-newPref.createButton=建立
-newPref.privateButton=隱私
-newPref.changeButton=變更
-
-pref.toggleButton=切換
-pref.resetButton=重設
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY crashprompt.title           "您想要傳送錯誤回報給 Mozilla 嗎?">
-<!ENTITY crashprompt.message         "很抱歉,&brandShortName; 剛從錯誤中恢復,傳送錯誤報告可以幫助 Mozilla 讓 &brandShortName; 變得更穩定、更安全。您可以在設定畫面中修改您的回報設定。">
-<!ENTITY crashprompt.detailsLink     "錯誤報告當中有哪些東西?">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.firstParagraph "錯誤報告包含了該次錯誤與您的裝置的一些詳細資訊,以及錯誤發生時您瀏覽器的使用狀態。">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.secondParagraph "可能包含諸如開啟的頁面、輸入至表單中的文字、開啟訊息的內容、最近的瀏覽紀錄與您分享給網站的地理位置資訊。">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink, crashprompt.privacyPolicyLink, crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink):
-     These three entities form a single sentence. crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink is the start of the sentence,
-     crashprompt.privacyPolicyLink is a clickable link the middle and crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink is the end of the sentence.
-     -->
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink "我們使用錯誤報告來試著修復問題並改進產品。我們將依照">
-<!ENTITY crashprompt.privacyPolicyLink "&brandShortName; 隱私權保護政策">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink "當中所描述的方式處理您的資訊。">
-<!ENTITY crashprompt.includeURLLabel "包含我所瀏覽的頁面網址">
-<!ENTITY crashprompt.acceptbutton    "傳送報告">
-<!ENTITY crashprompt.refusebutton    "不要傳送">
-<!ENTITY crashprompt.privacyPolicy.title "&brandShortName; 隱私權保護政策">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-rememberPassword = 使用密碼管理員記住此密碼。
-savePasswordTitle = 確認
-# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
-#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
-saveLoginText = 您希望 %1$S 記住 %3$S 上「%2$S」的密碼嗎?
-# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
-saveLoginTextNoUsername = 您希望 %1$S 記住 %2$S 上的密碼嗎?
-notifyBarNotForThisSiteButtonText = 不要儲存此網站
-notifyBarNotForThisSiteButtonAccessKey =
-notifyBarRememberPasswordButtonText = 記住密碼
-notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey =
-passwordChangeTitle = 確定變更密碼
-passwordChangeText = 您希望變更「%S」的已儲存密碼嗎?
-passwordChangeTextNoUser = 您希望變更這次登入的已儲存密碼嗎?
-notifyBarChangeButtonText = 變更
-notifyBarChangeButtonAccessKey =
-notifyBarDontChangeButtonText2 = 不要變更
-notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
-userSelectText = 請確認您正在修改的密碼是使用者
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/phishing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY safeb.palm.accept.label "帶我離開這裡!">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.label "忽略此警告">
-<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "這不是偽造網頁…">
-<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "為什麼要封鎖此網頁?">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "已知的有害網頁!">
-<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "這個在 <span id='malware_sitename'/> 的網頁已被回報為有害網頁,依據您所選擇的安全設定予以封鎖。">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>有害網頁會嘗試安裝能竊取隱私資訊、利用您的電腦攻擊他人或破壞作業系統等的惡意軟體到您的電腦上。</p><p>某些有害網頁會故意安裝有害軟體到電腦上,但更多網頁是在連網頁擁有者都不知情的情況下,成為有害軟體散佈的溫床。</p>">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "可能是偽造網站!">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "在此網頁上輸入任何個人資訊可能會導致身分被盜用或遭受其他詐騙行為。">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>這些類型的偽造網頁含有常見的詐騙攻擊特徵,可能是罪犯所製作用來模仿您信任的合法來源之詐騙網頁。</p>">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/preferences.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- ## Sync Flyout Panel ## -->
-<!-- see sync.dtd -->
-
-<!-- ## Options Flyout Panel ## -->
-<!ENTITY optionsHeader.title                                     "選項">
-<!ENTITY optionsHeader.char.title                                "語言及字元編碼">
-<!ENTITY optionsHeader.char.autodetect.label                     "自動偵測">
-<!ENTITY optionsHeader.char.options.label                        "在應用程式列顯示編碼選項">
-
-<!ENTITY clearPrivateData.title                                  "清除隱私資料">
-<!ENTITY clearPrivateData.label                                  "清除您在此裝置上的瀏覽歷史、密碼、Cookies、表單資料等記錄">
-<!ENTITY clearPrivateData.button                                 "清除">
-<!ENTITY clearPrivateData.done                                   "完成!">
-<!ENTITY clearPrivateData.history                                "瀏覽歷史紀錄">
-<!ENTITY clearPrivateData.otherdata                              "其他資料 (密碼、快取、Cookies 等等)">
-<!ENTITY clearPrivateData.downloadHist                           "下載紀錄">
-<!ENTITY clearPrivateData.cookies                                "Cookies">
-<!ENTITY clearPrivateData.cache                                  "快取">
-<!ENTITY clearPrivateData.sitePref                               "網站偏好設定">
-<!ENTITY clearPrivateData.formSearchHist                         "表單與搜尋紀錄">
-<!ENTITY clearPrivateData.passwords                              "已存密碼">
-<!ENTITY clearPrivateData.offline                                "網站離線資料">
-<!ENTITY clearPrivateData.logins                                 "已登入的連線">
-
-<!ENTITY optionsHeader.privacy.passwords.label                   "記住密碼">
-<!ENTITY optionsHeader.displayOverlayButtons.label               "顯示導覽按鈕">
-<!ENTITY doNotTrack.title                                        "不要追蹤我">
-<!ENTITY doNotTrack.options.doNotTrack                           "告訴網站我不想被追蹤">
-<!ENTITY doNotTrack.options.doTrack                              "告訴網站我想要被追蹤">
-<!ENTITY doNotTrack.options.default                              "不要告訴網站我的追蹤偏好">
-<!ENTITY doNotTrack.learnMoreLink                                "了解更多&#x2026;">
-
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.title                           "程式錯誤回報員">
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.label                   "&brandShortName; 將會傳送軟體錯誤報告,以幫助 Mozilla 讓您的瀏覽器變得更穩更安全。">
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.submitURLs             "包含我所瀏覽的頁面網址">
-<!ENTITY optionsHeader.telemetry.title                            "Telemetry">
-<!ENTITY optionsHeader.telemetry.label                            "與 Mozilla 分享 &brandShortName; 的使用統計資訊,幫助我們讓您的瀏覽器變得更好">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/searchPanel.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY searchFlyoutHeader.title  "搜尋">
-<!ENTITY searchSetting.title  "預設搜尋引擎">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/sync.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Flyout -->
-<!ENTITY sync.flyout.title                     "&syncBrand.shortName.label;">
-
-<!-- Flyout when not connected -->
-<!ENTITY sync.flyout.presetup.description1     "存取您的書籤、密碼、與不同裝置中開啟的分頁">
-<!ENTITY sync.flyout.presetup.setup.label      "設定 &syncBrand.shortName.label;">
-
-<!-- Flyout when setting up sync -->
-<!ENTITY sync.flyout.setup.title               "設定 &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description1        "若您已有 &syncBrand.shortName.label; 帳號,請在您其他的裝置上選擇「與裝置配對」並輸入此配對碼。">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description2        "若您沒有 &syncBrand.shortName.label; 帳號,可以在 &brandShortName; 桌面瀏覽器建立一組。">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.manual.label_2      "我不在電腦前…">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description3        "請注意:">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description4_2      "要尋找「與裝置配對」,">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description5_2      "[桌面版] 開啟「選項」或「偏好設定」,然後選擇「&syncBrand.shortName.label;」">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description6_2      "[Android] 更多 &gt; 設定 &gt; &syncBrand.shortName.label;">
-
-<!-- Flyout when setting up manually -->
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.description1_2  "請輸入由您的電腦所產生的 &syncBrand.shortName.label; 帳號資訊與救援金鑰">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.account.placeholder "帳號名稱">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.password.placeholder "密碼">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.recoveryKey.placeholder "救援金鑰">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.connect.label           "連線">
-
-<!-- Flyout when user has just connected -->
-<!ENTITY sync.flyout.setupsuccess.description1      "您剛將 &brandShortName; 連結至 &syncBrand.shortName.label; 帳號">
-<!ENTITY sync.flyout.setupsuccess.description2      "正在從背景中下載您的 &syncBrand.shortName.label; 資料。您可以在 &brandShortName; 開始頁找到已同步的分頁">
-
-<!-- Flyout when setup failed -->
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.description       "&brandShortName; 無法連線至您的 &syncBrand.shortName.label; 帳號。">
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.cancelButton      "取消">
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.tryAgainButton    "重試">
-
-<!-- Flyout when connected and functioning normally -->
-<!ENTITY sync.flyout.connected.account                    "帳號:">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.device                     "您的裝置:">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnect                 "取消連線">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnectWarningHeader    "取消您的裝置與 &syncBrand.shortName.label; 的連結?">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnectWarning          "您的裝置與 &syncBrand.shortName.label; 帳號中的所有個人資料將會被保留。">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.cancel                     "取消">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.pair                       "與裝置配對">
-
-<!-- Flyout when pairing a device -->
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.description            "在您要配對的新裝置中選擇「設定 &syncBrand.shortName.label;」並輸入裝置產生的配對碼">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.pair                   "配對">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note1                  "請注意:">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note2_2                "要尋找配對碼,">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note3_2                "[桌面版] 開啟「選項」或「偏好設定」,然後依照下列步驟進行: &syncBrand.shortName.label; -&gt; 設定 &syncBrand.shortName.label; -&gt; 我已經有帳號了">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note4                  "[Android] 更多 &gt; 設定 &gt; &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.failure                "請再試一次">
-
-<!-- Flyout when a device has been successfully paired -->
-<!ENTITY sync.flyout.pairSuccess.description1             "已成功新增裝置。">
-<!ENTITY sync.flyout.pairSuccess.description2             "正在從背景中下載您的 &syncBrand.shortName.label; 資料。您可以在 &brandShortName; 開始頁找到其他裝置已開啟的分頁。">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/sync.properties
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: Used in the default os description when a new account
-# is being set up. Should be unique to Metro, so that it does not conflict
-# with Desktop. See /services/sync/modules/engines/clients.js locaName.
-sync.defaultAccountApplication=Metro %S
-
-# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-sync.flyout.connected.lastSynced=最近同步: %S
-# %S is the username logged in
-sync.flyout.connected.account=帳號: %S
-# %S is the name that the user has chosen for this device
-sync.flyout.connected.device=您的裝置: %S
\ No newline at end of file