Pontoon: Update Chinese (Taiwan) (zh-TW) localization of Firefox
authorPin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>
Thu, 25 Jun 2020 13:04:41 +0000
changeset 2843 86cad2d6570afa378b77b40c1e8fa2899a55dbbc
parent 2842 76ea102cc9e2cda2c0f8e146965956117eb1b60a
child 2844 a03016674b706f2dfd9c1df07b9a129268893393
push id1962
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 25 Jun 2020 13:04:44 +0000
Pontoon: Update Chinese (Taiwan) (zh-TW) localization of Firefox Co-authored-by: Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
devtools/client/netmonitor.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -1,18 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
-appmenuitem-protection-report-title = 隱私保護
-appmenuitem-protection-report-tooltip =
-    .tooltiptext = 前往您的隱私報告
+appmenuitem-update-banner =
+    .label-update-downloading = 正在下載 { -brand-shorter-name } 更新
 appmenuitem-protection-dashboard-title = 保護資訊儀錶板
 appmenuitem-customize-mode =
     .label = 自訂…
 
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = 放大
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -230,8 +230,17 @@ cfr-whatsnew-protections-header = 保護項目,一目了然
 cfr-whatsnew-protections-body = 保護資訊儀錶板當中包含了資料外洩事件與密碼管理的相關摘要報告。現在起您可以追蹤已經處理過幾場資料外洩事件,並且看看是否還有已遭外洩的密碼。
 cfr-whatsnew-protections-cta-link = 檢視保護資訊儀錶板
 cfr-whatsnew-protections-icon-alt = 盾牌圖示
 
 ## Better PDF message
 
 cfr-whatsnew-better-pdf-header = 更好的 PDF 閱讀體驗
 cfr-whatsnew-better-pdf-body = 現在可以直接在 { -brand-short-name } 直接開啟 PDF 文件,更輕鬆完成工作。
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = 您的隱私權相當重要。現在起,{ -brand-short-name } 會在您上網時,盡可能透過夥伴所提供的服務安全地進行 DNS 查詢,以保護您的隱私。
+cfr-doorhanger-doh-header = 更安全、加密的 DNS 查詢
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = 好,知道了
+    .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = 停用
+    .accesskey = D
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -14,186 +14,153 @@
 
 onboarding-button-label-learn-more = 了解更多
 onboarding-button-label-try-now = 立刻試試
 onboarding-button-label-get-started = 開始使用
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = 歡迎使用 { -brand-short-name }
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = 歡迎使用 <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span>
 onboarding-welcome-body = 瀏覽器安裝完成。<br/>了解 { -brand-product-name } 的其他功能。
 onboarding-welcome-learn-more = 了解更多好處。
-
 onboarding-join-form-header = 加入 { -brand-product-name }
 onboarding-welcome-modal-get-body = 瀏覽器安裝完成。<br/>了解 { -brand-product-name } 的其他功能。
 onboarding-welcome-modal-supercharge-body = 加強對您的隱私保護。
 onboarding-welcome-modal-privacy-body = 瀏覽器安裝完成。現在讓我們加入更多隱私保護。
 onboarding-welcome-modal-family-learn-more = 了解 { -brand-product-name } 的系列產品。
 onboarding-welcome-form-header = 從這裡開始
-
 onboarding-join-form-body = 在此輸入您的電子郵件信箱,即可開始使用。
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = 輸入電子郵件信箱
 onboarding-join-form-email-error = 請輸入有效的電子郵件信箱
 onboarding-join-form-legal = 繼續使用,代表您同意我們的<a data-l10n-name="terms">使用條款</a>及<a data-l10n-name="privacy">隱私權公告</a>。
 onboarding-join-form-continue = 繼續
-
 # This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
 onboarding-join-form-signin-label = 已經有帳號了嗎?
 # Text for link to submit the sign in form
 onboarding-join-form-signin = 登入
-
 onboarding-start-browsing-button-label = 開始瀏覽
-
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = 隱藏
     .aria-label = 隱藏
 
 ## Welcome full page string
 
 onboarding-fullpage-welcome-subheader = 讓我們探索還能做哪些事。
 onboarding-fullpage-form-email =
     .placeholder = 您的電子郵件地址…
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = { -brand-product-name } 隨身帶著走
 onboarding-sync-welcome-content = 在您的各種裝置上同步書籤、瀏覽紀錄、登入資訊及其他設定。
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = 了解 Firefox Accounts 的更多資訊
-
 onboarding-sync-form-input =
     .placeholder = 電子郵件
-
 onboarding-sync-form-continue-button = 繼續
 onboarding-sync-form-skip-login-button = 跳過這步
 
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
 onboarding-sync-form-header = 輸入您的電子郵件地址
 onboarding-sync-form-sub-header = 繼續前往 { -sync-brand-name }
 
-
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
 onboarding-benefit-products-title = 有用的產品
-
 onboarding-benefit-products-text = 使用各種尊重您隱私的小工具,更快達成任務。
-
 onboarding-benefit-knowledge-title = 實用小知識
 onboarding-benefit-knowledge-text = 瞭解您需要的所有資訊,在線上更聰明、更安全。
-
 onboarding-benefit-privacy-title = 保護隱私權
-
 # "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
 # across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
 # Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
 # make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
 # transparent about how we use it."
 onboarding-benefit-privacy-text = 我們作的任何事情,都符合我們對個人資料隱私的承諾: 能少拿就少拿、確保資料安全、絕不偷偷來。
-
-
 onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
 onboarding-benefit-sync-text = 在任何使用 { -brand-product-name } 的地方同步書籤、密碼、上網紀錄與更多資料。
-
 onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
 onboarding-benefit-monitor-text = 在您的個人資料出現在資料外洩事件時獲得通知。
-
 onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
 onboarding-benefit-lockwise-text = 以安全又可隨身攜帶的方式,管理您的網站密碼。
 
-
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
 onboarding-private-browsing-title = 隱私瀏覽
 onboarding-private-browsing-text = 上網不露足跡。含有內容封鎖機制的隱私瀏覽功能會封鎖在網路上追蹤您的線上追蹤器。
-
 onboarding-screenshots-title = 拍攝擷圖
 onboarding-screenshots-text = 不用離開 { -brand-short-name } 即可拍攝、儲存、分享畫面擷圖。可直接拍攝整個畫面或頁面中的一部份,然後自動上傳到網路上,方便使用分享。
-
 onboarding-addons-title = 附加元件
 onboarding-addons-text = 擴充 { -brand-short-name } 內建的功能,讓瀏覽器更好用。您可以用附加元件來比價、查天氣,或是自訂佈景主題展現自我。
-
 onboarding-ghostery-title = Ghostery
 onboarding-ghostery-text = 使用 Ghostery 封鎖討人厭的廣告,讓您上網更快、更聰明、更安全。
-
 # Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
 onboarding-fxa-title = 同步
 onboarding-fxa-text = 註冊 { -fxaccount-brand-name } 後,即可在任何使用 { -brand-short-name } 的地方同步您的書籤、密碼、開啟的分頁。
-
 onboarding-tracking-protection-title2 = 保護您不受追蹤
 onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } 可幫助防止網站在線上追蹤,讓廣告更難追著你。
 onboarding-tracking-protection-button2 = 原理是什麼
-
 onboarding-data-sync-title = 把設定隨身帶著走
 # "Sync" is short for synchronize.
 onboarding-data-sync-text2 = 在任何使用 { -brand-product-name } 的地方同步書籤、密碼等資料。
 onboarding-data-sync-button2 = 登入 { -sync-brand-short-name }
-
 onboarding-firefox-monitor-title = 小心資料外洩!
 onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } 會監控您的 E-Mail 是否出現在資料外洩事故中,並且在有新事故時通知您。
 onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } 會監控您的 E-Mail 是否出現在資料外洩事故中,並且在有新事故時通知您。
 onboarding-firefox-monitor-button = 訂閱帳號資料外洩警報
-
 onboarding-browse-privately-title = 私密上網
 onboarding-browse-privately-text = 隱私瀏覽模式會自動清除您的搜尋與上網紀錄,讓這台電腦的其他使用者無法得知您的上網紀錄。
 onboarding-browse-privately-button = 開啟隱私視窗
-
 onboarding-firefox-send-title = 以私密的方式分享檔案
 onboarding-firefox-send-text2 = 上傳您的檔案到 { -send-brand-name },即可透過點對點加密與會自動失效的鏈結來進行分享。
 onboarding-firefox-send-button = 試用 { -send-brand-name }
-
 onboarding-mobile-phone-title = 取得手機版的 { -brand-product-name }
 onboarding-mobile-phone-text = 下載 { -brand-product-name } for iOS 或 Android,即可在您的不同裝置間同步資料。
 # "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
 # browser.
 onboarding-mobile-phone-button = 下載行動瀏覽器
-
 onboarding-send-tabs-title = 即時發送分頁給自己
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text = Send Tabs 可即時於您的各個裝置間分享分頁,不需要複製、貼上或離開瀏覽器。
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text2 = 輕鬆地在您的各個裝置間分享網頁,不需要複製網址或離開瀏覽器。
 onboarding-send-tabs-button = 開始使用 Send Tabs
-
 onboarding-pocket-anywhere-title = 隨處閱讀隨處聽
 onboarding-pocket-anywhere-text2 = 可使用 { -pocket-brand-name } 將您最愛的文章儲存下來,這樣就可以在有空的時候閱讀、聆聽或觀賞,就算離線也沒問題。
 onboarding-pocket-anywhere-button = 試用 { -pocket-brand-name }
-
 onboarding-lockwise-passwords-title = 密碼隨身帶著走
 onboarding-lockwise-passwords-text2 = { -lockwise-brand-name } 會安全地儲存您的密碼,讓您可輕鬆在各個網站上登入帳號。
 onboarding-lockwise-passwords-button2 = 下載程式
-
 onboarding-lockwise-strong-passwords-title = 建立並儲存強密碼
 onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } 可直接在網頁表單中建立強密碼,並且儲存在同一個地方,方便使用。
 onboarding-lockwise-strong-passwords-button = 管理您的登入資訊
-
 onboarding-facebook-container-title = 為 Facebook 設定邊界
 onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } 可將您的 Facebook 身分隔絕於其他網站之外,使其更難在網路上追蹤您。
 onboarding-facebook-container-button = 安裝擴充套件
-
-
 onboarding-import-browser-settings-title = 匯入您的書籤、密碼與更多資料
 onboarding-import-browser-settings-text = 別猶豫—馬上把您的 Chrome 網站資料與設定匯入進來。
 onboarding-import-browser-settings-button = 匯入 Chrome 資料
-
 onboarding-personal-data-promise-title = 從設計就保護隱私
 onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } 尊重您的資料,能少拿就少拿、盡力保護,並且明確說明我們會如何使用。
 onboarding-personal-data-promise-button = 閱讀我們的承諾
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
 return-to-amo-sub-header = 恭喜,您已經安裝好 { -brand-short-name }
-
 # <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
 return-to-amo-addon-header = 現在來安裝 <icon></icon><b>{ $addon-name }</b> 吧。
 return-to-amo-extension-button = 安裝擴充套件
 return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } 使用入門
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -688,17 +688,17 @@ netmonitor.toolbar.responseTime=回應時間
 netmonitor.toolbar.duration=持續時間
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
 # from end of this request until the beginning of download of this response.
 netmonitor.toolbar.latency=延滯
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
-# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general 
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
 # section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
 netmonitor.toolbar.transferred=已傳輸
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
 # uncompressed / decoded size.
 netmonitor.toolbar.contentSize=大小
 
@@ -1126,17 +1126,18 @@ netmonitor.headers.size=大小
 # %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
 netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S(大小 %2$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the http version.
 netmonitor.headers.version=版本
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
-# in the network details headers tab, with a link to external documentation.
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
 netmonitor.summary.learnMore=了解狀態碼的更多資訊
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the referrer policy.
 netmonitor.summary.referrerPolicy=Referrer 政策:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the referrer policy.
@@ -1287,20 +1288,25 @@ netmonitor.security.connection=連線:
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
 # in the security tab describing the server certificate section.
 netmonitor.security.certificate=憑證:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
 # in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
 netmonitor.trackingResource.tooltip=這個網址與目前已知的追蹤器相符,開啟內容封鎖功能後就會封鎖此網址。
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
 # the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
 netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=加強型追蹤保護
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=了解加強型追蹤保護的更多資訊
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
 # for the copy sub-menu in the context menu for a request
 netmonitor.context.copy=複製
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
 # for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copy.accesskey=C
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -380,17 +380,16 @@ AmbientLightEventWarning=環境光線感測器的用法已被棄用。
 IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=在傳送給 indexedDB.open 的選項中使用「storage」的用法已被棄用,很快將被移除。若要取得持續性的儲存空間,請改用 navigator.storage.persist()。
 DOMQuadBoundsAttrWarning=已棄用 DOMQuad.bounds,請改用 DOMQuad.getBounds()
 UnsupportedEntryTypesIgnored=忽略不支援的 entryTypes: %S。
 AllEntryTypesIgnored=無有效的 entryTypes,中斷註冊。
 
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
 GTK2Conflict2=GTK2 上無法使用的按鍵事件: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
 WinConflict2=某些鍵盤配置無法使用的按鍵事件: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
-
 # LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
 DocumentSetDomainNotAllowedWarning=不允許對跨來源的隔離環境設定 document.domain。
 
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
 DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface 是純測試用的介面,這是它的棄用測試訊息。
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
 DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() 是純測試用的方法,這是它的棄用測試訊息。
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
@@ -423,13 +422,16 @@ MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=已棄用 <menclose> 元素「notation」屬性的值「radical」,未來將移除。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
 MathML_DeprecatedMfencedElement=已棄用 MathML 元素 mfenced,未來將移除。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
 MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=已棄用 MathML 屬性「subscriptshift」、「superscriptshift」,未來將移除。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
 MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=已棄用 MathML 屬性「background」、「color」、「fontfamily」、「fontsize」、「fontstyle」、「fontweight」,未來將移除。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
 MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning=已棄用 MathML 元素的 XLink 屬性「href」、「type」、「show」及「actuate」,未來將移除。
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=已棄用以 STIXGeneral 字型描繪拉長的 MathML 運算子的用法,可能會在未來移除此功能。若想了解仍會持續支援的新版字型的詳細資訊,請參考 %S
 WebShareAPI_Failed=分享操作失敗。
 WebShareAPI_Aborted=分享操作中斷。
 # LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
 UnknownProtocolNavigationPrevented=由於是未知的通訊協定,並未開啟「%1$S」。
 PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=無法將包含共享記憶體物件的訊息用 POST 方式傳送到跨來源視窗。
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -12,17 +12,20 @@ crashes-id = 報表編號
 crashes-send-date = 送出日期
 crashes-all-reports = 所有錯誤報表
 crashes-no-config = 此應用程式並未設定為要顯示錯誤資訊報表。
 extensions-title = 擴充套件
 extensions-name = 名稱
 extensions-enabled = 已啟用
 extensions-version = 版本
 extensions-id = ID
+support-addons-title = 附加元件
 support-addons-name = 名稱
+support-addons-type = 類型
+support-addons-enabled = 已啟用
 support-addons-version = 版本
 support-addons-id = ID
 security-software-title = 安全軟體
 security-software-type = 類型
 security-software-name = 名稱
 security-software-antivirus = 防毒軟體
 security-software-antispyware = 防間諜軟體
 security-software-firewall = 防火牆
@@ -72,16 +75,19 @@ app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing 金鑰
 app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service 金鑰
 app-basics-safe-mode = 安全模式
 show-dir-label =
     { PLATFORM() ->
         [macos] 顯示於 Finder
         [windows] 開啟資料夾
        *[other] 開啟資料夾
     }
+experimental-features-title = 實驗功能
+experimental-features-name = 名稱
+experimental-features-value = 值
 modified-key-prefs-title = 修改過的重要偏好設定
 modified-prefs-name = 名稱
 modified-prefs-value = 值
 user-js-title = user.js 偏好設定
 user-js-description = 您的設定檔資料夾中有一個 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 檔案</a>,當中包含不是由 { -brand-short-name } 所建立的偏好設定。
 locked-key-prefs-title = 被鎖定的重要偏好設定
 locked-prefs-name = 名稱
 locked-prefs-value = 值