Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Firefox
Co-authored-by: 你我皆凡人 <yuanbingyan@mail.ee>
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -326,16 +326,19 @@ ModuleResolveFailure=解析模块说明符“%S”时出错。相关模块说明符必须以“./”, “../”或 “/”开头。
ImportMapInvalidTopLevelKey=导入映射表中包含无效的顶级键值“%S”。
ImportMapEmptySpecifierKeys=说明符键值不能为空字符串。
ImportMapAddressesNotStrings=地址须为字符串。
ImportMapInvalidAddress=地址“%S”无效。
# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
ImportMapAddressNotEndsWithSlash=映射“%1$S”的地址无效;由于“%1$S”以斜杠结尾,地址“%2$S”也应如此。
ImportMapScopePrefixNotParseable=作用域前缀 URL “%S”无法解析。
ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=映射“%S”的解析被空值(null)阻止。
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=映射“%S”的解析被阻止。因为无法将前缀后的子字符串解析为对应导入映射表中地址的 URL。
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=映射“%S”的解析被阻止。因为解析的 URL 未以导入映射表中的地址开头。
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifier=“%S”是一个裸说明符,但未重新进行任何映射。
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
InvalidKeyframePropertyValue=根据“%2$S”的语法要求,关键帧属性的值“%1$S”无效。
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
ReadableStreamReadingFailed=从 ReadableStream 读取数据失败:“%S”。
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=无法在隐私浏览模式中使用 registerProtocolHandler。
MotionEventWarning=运动传感器已不赞成使用。
OrientationEventWarning=方向传感器已不赞成使用。