Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Thunderbird
author你我皆凡人 <yuanbingyan@mail.ee>
Thu, 28 Oct 2021 03:47:42 +0000
changeset 4618 9a7347b53e2db2c86201108bc7bb61862c647a79
parent 4617 86ae7858119bacab72631aed3f0038a886b70e6a
child 4619 18a4a3c1dac9dc2741dc6181f6f906771060d957
push id3304
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 28 Oct 2021 03:47:44 +0000
Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Thunderbird Co-authored-by: 你我皆凡人 <yuanbingyan@mail.ee>
mail/messenger/aboutRights.ftl
mail/messenger/accountCentral.ftl
mail/messenger/accountManager.ftl
mail/messenger/exportDialog.ftl
mail/messenger/menubar.ftl
mail/messenger/messenger.ftl
mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
mail/messenger/preferences/receipts.ftl
--- a/mail/messenger/aboutRights.ftl
+++ b/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -9,16 +9,17 @@ rights-intro-point-2 = 您没有被授予 Mozilla 基金会或任何一方的任何商标权或许可证,包括但不限于 Thunderbird 的名称或徽标。在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">此处</a>可找到有关商标的其他信息。
 rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } 的一些功能(例如崩溃报告器)使您可以向 { -vendor-short-name } 提供反馈。提交反馈的同时,您授权 { -vendor-short-name } 使用反馈信息改进产品、在其网站上发布反馈信息,以及分发反馈内容。
 rights-intro-point-4 = 关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。
 rights-intro-point-4-unbranded = 任何适用于此产品的隐私条款都应被列于此处。
 rights-intro-point-5 = { -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。
 rights-intro-point-5-unbranded = 如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。
 rights-intro-point-6 = 为了能够播放某些类型的视频内容,{ -brand-short-name } 会下载一些来自第三方的内容解密模块。
 rights-webservices-header = { -brand-full-name } 基于网络的信息服务
 rights-webservices = { -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。
+rights-webservices2 = { -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的设置中禁用。
 rights-locationawarebrowsing = <strong>位置感知浏览:</strong>是否启用的选择权永远在您的手中。未经您的许可不会有位置信息被发送。如果您想完全禁用此功能,请按照下列步骤操作:
 rights-locationawarebrowsing-term-1 = 在地址栏中,输入 <code>about:config</code>
 rights-locationawarebrowsing-term-2 = 输入 geo.enabled
 rights-locationawarebrowsing-term-3 = 双击 geo.enabled 项目
 rights-locationawarebrowsing-term-4 = 位置感知现在已禁用
 rights-webservices-unbranded = 在此处应当概述此产品所使用的网站服务,并介绍如何禁用它们的(如果有)。
 rights-webservices-term-unbranded = 任何适用于此产品的服务条款都应列于此处。
 rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } 和它的贡献者、许可者以及合作伙伴一起致力于提供最精确和最新的服务。然而,我们并不保证信息是全面且毫无错误的。例如我们的安全浏览服务可能还不能识别出部分危险的网站,甚至还可能出错而误判一些安全的网站,以及由我们的位置感知服务商提供的位置也仅仅是一个大概的位置,我们和我们的服务提供商都不为该位置信息的准确性提供保证。
--- a/mail/messenger/accountCentral.ftl
+++ b/mail/messenger/accountCentral.ftl
@@ -1,65 +1,51 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 account-central-title = 欢迎使用 { -brand-full-name }
 account-settings = 账户设置
-
 #   $accounts (Number) - the number of configured accounts
 setup-title = 选择要设置的账户
 about-title = 关于 { -brand-full-name }
 resources-title = 资源
-
 release-notes =
     .title = 关于 { -brand-full-name }
-
 email-label = 电子邮件
     .aria-label = 连接现有的电子邮件账户
 email-description = { -brand-short-name } 可让您连接现有的电子邮件账户,高效便捷地收发邮件。
-
 calendar-label = 日历
     .aria-label = 创建新的日历
 calendar-description = { -brand-short-name } 可让您轻松管理日历。若连接远程日历,则可将所有活动同步至所有设备。
-
 chat-label = 聊天
     .aria-label = 连接到您的聊天账户
 chat-description = { -brand-short-name } 可让您连接不同平台的多个即时通信账户。
-
 filelink-label = 文件快传
     .aria-label = 设置文件快传
 filelink-description = { -brand-short-name } 可让您设置方便易用的文件快传云账户,轻松发送大型附件。
-
 addressbook-label = 通讯录
     .aria-label = 创建新通讯录
 addressbook-description = { -brand-short-name } 可让您在通讯录中管理所有联系人信息。您也可以连接到远程通讯录同步所有联系人数据。
-
 feeds-label = 收取点
     .aria-label = 连接收取点
 feeds-description = { -brand-short-name } 可让您连接到 RSS/Atom 收取点,获取各地的即时消息与新闻。
-
 newsgroups-label = 新闻组
     .aria-label = 连接到新闻组
 newsgroups-description = { -brand-short-name } 可让您连接到任何新闻组。
-
 import-title = 从其他程序导入…
 import-paragraph = { -brand-short-name } 可让您从其他程序导入邮件消息、通讯录条目、收取点订阅、首选项以及来自其他邮件程序的过滤规则与常见格式的通讯录。
-
+import-paragraph2 = { -brand-short-name } 可让您从其他程序导入邮件消息、通讯录条目、收取点订阅、设置以及来自其他邮件程序的过滤规则与常见格式的通讯录。
 import-label = 导入
     .aria-label = 从其他程序导入数据
-
 about-paragraph = Thunderbird 是领先的开源、跨平台电子邮件和日历客户端,免费供企业和个人使用。我们希望它保持安全和变得更好。通过捐款,您可帮助我们聘请更多工程师、支付基础设施费用,并不断改进。
-
 about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird 依赖着像您一样的用户来资助。如有能力,请考虑捐款。</b>确保 Thunderbird 维持运作的最佳方式是<a data-l10n-name="donation-link">向我们捐款</a>
-
 explore-link = 探索功能
 support-link = 用户支持
 involved-link = 参与进来
 developer-link = 开发者文档
-
 read = 阅读消息
 compose = 编写新消息
 search = 搜索消息
 filter = 管理消息过滤器
 nntp-subscription = 管理新闻组订阅
 rss-subscription = 管理收取点订阅
 e2e = 端到端加密
--- a/mail/messenger/accountManager.ftl
+++ b/mail/messenger/accountManager.ftl
@@ -1,9 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 open-preferences-sidebar-button = { -brand-short-name } 首选项
+open-preferences-sidebar-button2 = { -brand-short-name } 设置
 open-addons-sidebar-button = 扩展和主题
 account-action-add-newsgroup-account =
     .label = 新建新闻组账户...
     .accesskey = N
--- a/mail/messenger/exportDialog.ftl
+++ b/mail/messenger/exportDialog.ftl
@@ -1,16 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
-export-dialog-window =
-    .title = 导出
 export-dialog-title = 导出
 export-dialog =
     .buttonlabelaccept = 下一步
 export-dialog-button-finish = 完成
 export-dialog-file-picker = 导出为 zip 文件
 export-dialog-desc1 = 将邮件账户、消息、通讯录、首选项导出为 zip 文件。
+export-dialog-description1 = 将邮件账户、消息、通讯录、设置导出为 zip 文件。
 export-dialog-desc2 = 需要时,您可以重新导入 zip 文件恢复配置文件。
 export-dialog-exporting = 正在导出…
 export-dialog-exported = 已导出!
--- a/mail/messenger/menubar.ftl
+++ b/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -5,16 +5,19 @@
 
 ## Tools Menu
 
 # Since v89 we dropped the platforms distinction between Options or Preferences
 # and consolidated everything with Preferences.
 menu-tools-preferences =
     .label = 首选项
     .accesskey = P
+menu-tools-settings =
+    .label = 设置
+    .accesskey = e
 menu-addons-and-themes =
     .label = 扩展和主题
     .accesskey = A
 
 ## Help Menu
 
 menu-help-enter-troubleshoot-mode =
     .label = 排障模式…
--- a/mail/messenger/messenger.ftl
+++ b/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -70,22 +70,24 @@ redirect-msg-menuitem =
     .label = 重定向
     .accesskey = D
 menu-file-save-as-file =
     .label = 文件…
     .accesskey = F
 
 ## AppMenu
 
-appmenu-save-as-file =
-    .label = 文件…
 # Since v89 we dropped the platforms distinction between Options or Preferences
 # and consolidated everything with Preferences.
 appmenu-preferences =
     .label = 首选项
+appmenu-save-as-file =
+    .label = 文件…
+appmenu-settings =
+    .label = 设置
 appmenu-addons-and-themes =
     .label = 扩展和主题
 appmenu-help-enter-troubleshoot-mode =
     .label = 排障模式…
 appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
     .label = 关闭故障排除模式
 appmenu-help-more-troubleshooting-info =
     .label = 更多排障信息
--- a/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
+++ b/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -14,31 +14,37 @@ message-security-button =
            *[other] 显示消息安全性信息(Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
         }
 openpgp-view-signer-key =
     .label = 查看签名者密钥
 openpgp-view-your-encryption-key =
     .label = 查看您的解密密钥
 openpgp-openpgp = OpenPGP
 openpgp-no-sig = 无数字签名
+openpgp-no-sig-info = 此消息中没有包含发送者的数字签名。缺少数字签名表明此消息可能是某个伪装拥有此邮件地址的人发送的。也有可能此消息在传送过程中已经被更改。
 openpgp-uncertain-sig = 无法确认的数字签名
 openpgp-invalid-sig = 无效的数字签名
 openpgp-good-sig = 正确的数字签名
 openpgp-sig-uncertain-no-key = 此消息包含数字签名 ,但无法确认签名是否正确。若要验证签名,需取得收件人公钥的副本。
 openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = 此消息包含数字签名,但与已知的签名不匹配。消息是由与发件人公钥不符的电子邮件地址发出的。
 openpgp-sig-uncertain-not-accepted = 此消息包含数字签名,但您尚未决定是否接受发件人的密钥。
 openpgp-sig-invalid-rejected = 此消息包含数字签名,但您先前已决定要拒绝签名者的密钥。
 openpgp-sig-invalid-technical-problem = 此消息包含数字签名,但检测到技术错误。可能已损坏或遭人窜改。
 openpgp-sig-valid-unverified = 此消息包含您先前接受过的密钥所生成的有效数字签名。但您还未验证过密钥是否确属于该发件人。
 openpgp-sig-valid-verified = 此消息包含由已验证的密钥所生成的有效数字签名。
 openpgp-sig-valid-own-key = 此消息包含由您的个人密钥所生成的有效数字签名。
 openpgp-sig-key-id = 签名者密钥 ID:{ $key }
 openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = 签名者密钥 ID:{ $key }(子密钥 ID:{ $subkey })
 openpgp-enc-key-id = 您的解密密钥 ID:{ $key }
 openpgp-enc-key-with-subkey-id = 您的解密密钥 ID:{ $key }(子密钥 ID:{ $subkey })
+openpgp-enc-none = 消息未加密
+openpgp-enc-none-label = 此消息发送前未被加密。未经加密的信息在互联网的传输过程中可能被他人窥探其内容。
+openpgp-enc-invalid-label = 无法解密消息
+openpgp-enc-invalid = 此消息发送给你之前已被加密,但是无法解密。
+openpgp-enc-clueless = 处理此消息时发生未知问题。
 openpgp-enc-valid-label = 消息已加密
 openpgp-unknown-key-id = 未知密钥
 openpgp-other-enc-additional-key-ids = 此外,消息已由下列密钥的拥有者加密:
 openpgp-other-enc-all-key-ids = 消息已由下列密钥的拥有者加密:
 openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
     .alt = 解密成功
 openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
     .alt = 解密失败
--- a/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -102,17 +102,17 @@ master-password-os-auth-dialog-caption =
 ## General Tab
 
 focus-search-shortcut =
     .key = f
 focus-search-shortcut-alt =
     .key = k
 general-legend = { -brand-short-name } 起始页
 start-page-label =
-    .label = { -brand-short-name } 启动时在邮件区域显示起始页
+    .label = { -brand-short-name } 启动时在消息区域显示起始页
     .accesskey = W
 location-label =
     .value = 地址:
     .accesskey = o
 restore-default-label =
     .label = 恢复默认值
     .accesskey = R
 default-search-engine = 默认搜索引擎
@@ -123,17 +123,17 @@ add-web-search-engine =
     .label = 添加…
     .accesskey = A
 remove-search-engine =
     .label = 移除
     .accesskey = v
 minimize-to-tray-label =
     .label = 最小化 { -brand-short-name } 到系统托盘
     .accesskey = m
-new-message-arrival = 当有新邮件时:
+new-message-arrival = 当有新消息时:
 mail-play-sound-label =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] 播放下列声音文件:
            *[other] 播放声音
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
@@ -178,17 +178,17 @@ allow-hw-accel =
     .label = 自动启用硬件加速
     .accesskey = h
 store-type-label =
     .value = 新账户的消息存储类型:
     .accesskey = T
 mbox-store-label =
     .label = 每个文件夹一个文件 (mbox)
 maildir-store-label =
-    .label = 为每封邮件新建文件(maildir)
+    .label = 为每条消息新建文件(maildir)
 scrolling-legend = 滚动
 autoscroll-label =
     .label = 使用自动滚屏
     .accesskey = U
 smooth-scrolling-label =
     .label = 使用平滑滚动
     .accesskey = m
 system-integration-legend = 系统集成
@@ -279,22 +279,22 @@ default-size-label =
     .value = 大小:
     .accesskey = S
 font-options-button =
     .label = 高级
     .accesskey = A
 color-options-button =
     .label = 颜色…
     .accesskey = C
-display-width-legend = 纯文本邮件
+display-width-legend = 纯文本消息
 # Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
 convert-emoticons-label =
     .label = 以图形显示颜文字
     .accesskey = e
-display-text-label = 显示引用的纯文本邮件时:
+display-text-label = 显示引用的纯文本消息时:
 style-label =
     .value = 样式:
     .accesskey = y
 regular-style-item =
     .label = 常规
 bold-style-item =
     .label = 粗体
 italic-style-item =
@@ -333,67 +333,67 @@ choose-folder-label =
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] C
            *[other] B
         }
 always-ask-label =
     .label = 每次都询问保存文件的位置
     .accesskey = A
-display-tags-text = 标签用于对邮件进行分类或区分优先级。
+display-tags-text = 标签用于对消息进行分类或区分优先级。
 new-tag-button =
     .label = 新建…
     .accesskey = N
 edit-tag-button =
     .label = 编辑…
     .accesskey = E
 delete-tag-button =
     .label = 删除
     .accesskey = D
 auto-mark-as-read =
-    .label = 自动将邮件标记为已读
+    .label = 自动将消息标记为已读
     .accesskey = A
 mark-read-no-delay =
     .label = 显示时立即
     .accesskey = o
 
 ## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
 ## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
 
 mark-read-delay =
     .label = 显示
     .accesskey = d
 seconds-label = 秒之后
 
 ##
 
 open-msg-label =
-    .value = 打开邮件于:
+    .value = 打开消息于:
 open-msg-tab =
     .label = 在新标签页
     .accesskey = t
 open-msg-window =
     .label = 新窗口
     .accesskey = n
 open-msg-ex-window =
     .label = 在现有的窗口
     .accesskey = e
 close-move-delete =
-    .label = 移动或删除邮件后关闭消息窗口/标签页
+    .label = 移动或删除后关闭消息窗口/标签页
     .accesskey = C
 display-name-label =
     .value = 显示名称
 condensed-addresses-label =
     .label = 只显示我的通讯录中的显示名称
     .accesskey = S
 
 ## Compose Tab
 
 forward-label =
-    .value = 转发邮件:
+    .value = 转发消息:
     .accesskey = F
 inline-label =
     .label = 内联
 as-attachment-label =
     .label = 作为附件
 extension-label =
     .label = 添加扩展名至文件名
     .accesskey = e
--- a/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -1,33 +1,33 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 receipts-dialog-window =
     .title = 返回回执
 return-receipt-checkbox-control =
-    .label = 发送邮件时,一律要求得到邮件回执
+    .label = 发送消息时,一律要求得到邮件回执
     .accesskey = W
 receipt-arrive-label = 当收到邮件回执时:
 receipt-leave-radio-control =
     .label = 留在“收件箱”中
     .accesskey = i
 receipt-move-radio-control =
     .label = 移到“已发送邮件”文件夹中
     .accesskey = m
 receipt-request-label = 当我收到索取邮件回执的请求时:
 receipt-return-never-radio-control =
     .label = 总不发送邮件回执
     .accesskey = n
 receipt-return-some-radio-control =
-    .label = 允许对某些邮件返回邮件回执
+    .label = 允许对某些消息返回邮件回执
     .accesskey = r
 receipt-not-to-cc-label =
-    .value = 如果我不在此邮件的“收件人”或“抄送”列表中:
+    .value = 如果我不在此消息的“收件人”或“抄送”列表中:
     .accesskey = f
 receipt-send-never-label =
     .label = 总不发送
 receipt-send-always-label =
     .label = 一律发送
 receipt-send-ask-label =
     .label = 询问我
 sender-outside-domain-label =