mobile/android/base/android_strings.dtd
author Francesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Mon, 01 Jul 2019 18:30:45 +0200
changeset 784 8f4ea7b23158abb9289bbd27881a542e22e2120e
parent 602 8fd921289288cdb72e4d85f5c40caeb7103b1a78
permissions -rw-r--r--
Bug 1443175 - Remove obsolete files

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "Wamkelekile">

<!ENTITY firstrun_urlbar_message "Wamkelekile kwi-&brandShortName;">
<!ENTITY firstrun_urlbar_subtext "Fumana izinto ngokukhawuleza ngezifutshaniso zokukhangela amacebiso eziluncedo.">
<!ENTITY firstrun_bookmarks_title "Imbali">
<!ENTITY firstrun_bookmarks_message "Ozithandayo, ngaphambili naphakathi">
<!ENTITY firstrun_bookmarks_subtext "Fumana iziphumo kwiibhukmakhi zakho nembali xa ukhangela.">
<!ENTITY firstrun_data_title "Idatha">
<!ENTITY firstrun_data_message "Idatha encinci, wonga ngakumbi">
<!ENTITY firstrun_data_subtext2 "Cima imifanekiso ukuze usebenzise idatha encinci kwisayithi nganye oyityelelayo.">
<!ENTITY firstrun_sync_title "Ungqamaniso">
<!ENTITY firstrun_sync_message "I-&brandShortName;, isoloko ingakuwe">
<!ENTITY firstrun_sync_subtext "Dibanisa iithebhu zakho, iiphaswedi, nokungakumbi kuyo yonke indawo oyisebenzisa kuyo.">
<!ENTITY firstrun_signin_message "Qhagamshela, uqalise">
<!ENTITY firstrun_signin_button "Sayina ungene ukuze uDibanise">
<!ENTITY  onboard_start_button_browser "Qala ukubhrawuza">
<!ENTITY firstrun_button_notnow "Hayi ngoku">
<!ENTITY firstrun_button_next "Okulandelayo">

<!ENTITY firstrun_tabqueue_title "Iilinki">
<!-- Localization note (firstrun_tabqueue_message): 'Tab queue' is a feature that allows users to queue up or save links from outside of Firefox (without switching apps) - these links will be loaded in Firefox the next time Firefox is opened. -->
<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_off "Yiya kumgca weThebhu">
<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_off "Gcinela iilinki ixesha elizayo kwi&brandShortName; xa uzicofa kwezinye iiapp.">

<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_on "Impumelelo!">
<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_on "Nanini ungayicima le nto kwii&settings; under &pref_category_general;.">

<!ENTITY firstrun_readerview_title "Amanqaku">
<!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
<!ENTITY firstrun_readerview_message "Lahla oku kuxinana">
<!ENTITY firstrun_readerview_subtext "Sebenzisa iReader Viw ukwenza amanqaku abe mahle noko ukuba afundwe \u2014 noba akukho kwi-intanethi.">
<!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->

<!ENTITY firstrun_account_title "Wena">
<!ENTITY firstrun_account_message "Ngaba une-&brandShortName; kwesinye isixhobo?">

<!ENTITY  onboard_start_restricted1 "Hlala ukhuselekile yaye ukulawulo ngolu hlobo lwenziwe lula lwe-&brandShortName;.">
<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->

<!ENTITY  bookmarks_title "Iibhukmakhi">
<!ENTITY  history_title "Imbali">

<!ENTITY  switch_to_tab "Tshintshela kwithebhu">
<!-- Localization note: Shown in a snackbar when tab is loaded from cache while device was offline. -->

<!ENTITY  tab_offline_version "Ibonisa udidi lwangaphandle kwe-intanethi">

<!ENTITY  crash_reporter_title "I-&brandShortName; Umniki-ngxelo wokonakala">
<!ENTITY  crash_message2 "I-&brandShortName; ibe nengxaki yaza yacima. Iithebhu zakho zimele zidweliswe i-&brandShortName; Qalisa iphepha xa uqalisa kwakhona.">
<!ENTITY  crash_send_report_message3 "Xelela i-&vendorShortName; ngalo monakalo ukuze bawulungise">
<!ENTITY  crash_include_url2 "Quka idilesi yekhasi ebendikulo">
<!ENTITY  crash_sorry "Silusizi">
<!ENTITY  crash_comment "Yongeza amagqabaza (amagqabaza abonakala kuwonke-wonke)">
<!ENTITY  crash_allow_contact2 "Vumela i-&vendorShortName; ukuba iqhagamshelane nam ngale ngxelo">
<!ENTITY  crash_email "I-imeyili yakho">
<!ENTITY  crash_closing_alert "Ufuna ukuphuma ungayithumelanga ingxelo?">
<!ENTITY  sending_crash_report "Ukuthumela ingxelo\u2026 yokonakala">
<!ENTITY  crash_close_label "Vala">
<!ENTITY  crash_restart_label "Qalisa ngokutsha i-&brandShortName;">

<!ENTITY url_bar_default_text2 "Khangela okanye ngenisa idilesi">

<!ENTITY bookmark "Ibhukhmakhi">
<!ENTITY bookmark_remove "Susa into yokuphawula">
<!ENTITY bookmark_added "Iibhukhmakhi zongeziwe">
<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
     used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
     the noun "a bookmark". -->
<!ENTITY bookmark_already_added "Sele ibhukmakhiwe">
<!ENTITY bookmark_removed "Iibhukhmakhi zisusiwe">
<!ENTITY bookmark_updated "Iibhukhmakhi zihlaziyiwe">
<!ENTITY bookmark_options "Iindlela zokhetho">
<!ENTITY bookmark_save "Gcina">
<!ENTITY screenshot_added_to_bookmarks "Iskrishoti songezelelwe kwiibhukmakhi">
<!-- Localization note (screenshot_folder_label_in_bookmarks): We save links to screenshots
     the user takes. The folder we store these links in is located in the bookmarks list
     and is labeled by this String. -->
<!ENTITY screenshot_folder_label_in_bookmarks "Izikrinshoti">
<!ENTITY readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks "ULuhlu Lokufunda">
<!-- Localization note (bookmark_folder_items): The variable is replaced by the number of items
     in the folder. -->

<!ENTITY bookmark_folder_items "Iiayithem ze-&formatD;">
<!ENTITY bookmark_folder_one_item "1 iayithem">
<!ENTITY bookmark_parent_folder "IFolda yoMzali">
<!ENTITY bookmark_add_folder "Yongeza ifolda entsha">

<!ENTITY reader_saved_offline "Igcinwe ngaphandle kwe-intanethi">
<!-- Localization note (reader_switch_to_bookmarks) : This
     string is used as an action in a snackbar - it lets you
     "switch" to the bookmarks (saved items) panel. -->
<!ENTITY reader_switch_to_bookmarks "Vula ucime">

<!ENTITY history_today_section "Namhlanje">
<!ENTITY history_yesterday_section "Izolo">
<!ENTITY history_week_section3 "Iintsuku ezisi-7 ezigqithileyo">
<!ENTITY history_older_section3 "Indalana kuneenyanga ezi-6">

<!ENTITY search "Khangela">
<!ENTITY reload "Layisha kwakhona">
<!ENTITY forward "Gqithisela phambili">
<!ENTITY menu "Imenyu">
<!ENTITY back "Emva">
<!ENTITY stop "Yima">
<!ENTITY site_security "Ukhuseleko lwesayithi">
<!ENTITY edit_mode_cancel "Rhoxisa">

<!ENTITY close_tab "Vala Ithebhu">
<!ENTITY one_tab "Ithebhu e-1">
<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
<!ENTITY num_tabs2 "I-&formatD; iithebhu">
<!ENTITY new_tab_opened "Iithebhu ezintsha zivuliwe">
<!ENTITY new_private_tab_opened "Ithebhu yangasese entsha ivuliwe">
<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
<!ENTITY switch_button_message "ISWITSHI">
<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
     visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
     for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
     title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
     &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
     web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
     the content description. -->
<!ENTITY tab_title_prefix_is_playing_audio "Idlala iodiyo – &formatS;">

<!ENTITY settings "Iisetingi">
<!ENTITY settings_title "Iisetingi">
<!ENTITY pref_category_general "Jikelele">
<!ENTITY pref_category_general_summary3 "Ekuqaleni, ulwimi, ityhu yethebhu">
<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
     UI. The locale includes both language and region concepts. -->

<!ENTITY pref_category_language "Ulwimi">
<!ENTITY pref_category_language_summary "Tshintsha ulwimi lwebhrawza yakho">
<!ENTITY pref_browser_locale "Ulwimi lokubhrawuza">
<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
     to display browser chrome. -->

<!ENTITY locale_system_default "Inkqubo emiselweyo">
<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
     send to another device, or add to Reading List. -->

<!ENTITY overlay_share_label "Dibanisa i-&brandShortName;">
<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->

<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Ibhukhmakhi">
<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "Sele ibhukmakhiwe">
<!ENTITY overlay_share_send_other "Thumela kwezinye iidivayisi">

<!ENTITY overlay_share_open_browser_btn_label "Sayina ungene kwi-&brandShortName;">
<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
     to. -->
<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Thumela nakwenye idivayisi">
<!ENTITY overlay_share_no_url "Ayikho ilinki efumanekayo kolulwabelwano">
<!ENTITY overlay_share_select_device "Khetha idivayisi">
<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
     to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
     are found. -->
<!ENTITY overlay_no_synced_devices "Akukho zixhobo zeAkhawunti ye-Firefox eziqhagmshelweyo zifunyenweyo ">

<!ENTITY pref_category_search3 "Khangela">
<!ENTITY pref_category_search_summary2 "Yongeza, seta idifolti, bonisa amacebiso">
<!ENTITY pref_category_accessibility "Ufikeleleko">
<!ENTITY pref_category_accessibility_summary2 "Isayizi yeteksti, zuma, faka ilizwi">
<!ENTITY pref_category_privacy_short "Okwabucala">
<!ENTITY pref_category_privacy_summary4 "Ukutreka, iilogini, ukhetho lwedatha">
<!ENTITY pref_category_vendor2 "&vendorShortName; &brandShortName;">
<!ENTITY pref_category_vendor_summary2 "Malunga ne-&brandShortName;, Imibuzo Ebuzwa Qho, inkcazelo">
<!ENTITY pref_category_datareporting "Ukhetho lweenkcukacha">
<!ENTITY pref_category_logins "Iilogini">
<!ENTITY pref_learn_more "Funda okungakumbi">
<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "Izixhobo ezifakelweyo zokukhangela">
<!ENTITY pref_category_add_search_providers "Yongeza iziboneleli zokukhangela ezingakumbi">
<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "Buyisela iinjini zokukhangela">
<!ENTITY pref_search_restore_defaults "Buyisela iziseko">
<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "Buyisela iziseko">
<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
     search providers.
     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
     it is applicable. -->
<!ENTITY pref_search_hint2 "ICEBISO: Yongeza nayiphi na iwebhusayithi kuludwe lwakho lwezikhangeli ngokucinezela ixesha elide kwifildi yokukhangela uze uchwethe uphawu lwe&formatI; icon">
<!ENTITY pref_category_advanced "Kwinqanaba eliphambili">
<!-- Localization note (pref_category_advanced_summary3): “data saver” in this
     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
     “storing data”. -->
<!ENTITY pref_category_advanced_summary3 "Buyisela iithebhu, ugcino lwedatha, izixhobo zomvelisi">
<!ENTITY pref_category_notifications "Izaziso">
<!ENTITY pref_category_notifications_summary "Iifitsha ezintsha, uhlaziyo lwewebhsayithi">
<!ENTITY pref_content_notifications "Uhlaziyo lwewebhsayithi">
<!ENTITY pref_content_notifications_summary2 "Fumana isiqulatho esitsha kwiisayithi ezixhaswayo">
<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_usb "Khupha ibhagi bucala nge USB">
<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi "Khupha ibhagi bucala nge Wi-Fi">
<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary "Ukukhupha ibhagi nge Wi-Fi kufuna ukuba isixhobo sakho sibe ne-aphu yesifundi sekhowudi yeQR efakiweyo.">
<!ENTITY pref_remember_signons2 "Khumbulu izinto zokungena ekhompyutheni">
<!ENTITY pref_manage_logins "Lawula izinto zokungena ekhompyutheni">

<!ENTITY pref_category_home "Ekhaya">
<!ENTITY pref_category_home_summary "Lungiselela ikhasi lekhaya lakho">
<!ENTITY pref_category_home_panels "Iiphanele">
<!ENTITY pref_category_home_add_ons "Izongezelelo">
<!ENTITY pref_home_updates2 "Uhlaziyo lwesiqulatho">
<!ENTITY pref_home_updates_enabled "Ezivunyelweyo">
<!ENTITY pref_home_updates_wifi "Phezu kwe-Wi-Fi kuphela">
<!ENTITY pref_category_home_homepage "Iphepha elisekuqaleni">
<!-- Localization note (home_homepage_every_new_tab): The user will see a switch to determine if the
     home page will be use in every new tab. -->
<!ENTITY home_homepage_every_new_tab "Kwakhona yisebenzisele iithebhu ezintsha">
<!ENTITY home_homepage_title "Seta iphepha elisekuqaleni">
<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
     button for this string, they will use the built-in default Firefox homepage (about:home). -->
<!ENTITY home_homepage_radio_default "I-&brandShortName; Ekhaya">
<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
     button for this string, a text field will appear below the radio button and allow the
     user to insert an address of their choice. -->
<!ENTITY home_homepage_radio_user_address "Khastom">
<!-- Localization note (home_homepage_hint_user_address): The user will see a series of
     radio buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click a
     particular radio button, a text field will appear below the radio button and allow the
     user to insert an address of their choice. This string is the hint text to that
     text field. -->
<!ENTITY home_homepage_hint_user_address "Faka iadresi okanye ukhangele ibinzana">
<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->

<!ENTITY pref_header_general "Jikelele">
<!ENTITY pref_header_search "Khangela">
<!ENTITY pref_header_privacy_short "Okwabucala">
<!ENTITY pref_header_accessibility "Ufikeleleko">
<!ENTITY pref_header_notifications "Izaziso">
<!ENTITY pref_header_advanced "Kwinqanaba eliphambili">
<!ENTITY pref_header_help "Uncedo">
<!ENTITY pref_header_vendor "I-&vendorShortName;">

<!ENTITY pref_cookies_menu "Iikhukhi">
<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Ezenziwe zasebenza">
<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Zivunyelwe, ngaphandle kweqela lesi-3">
<!ENTITY pref_cookies_disabled "Ivaliwe">
<!-- Localization note (pref_category_data_saver): “data saver” in this
     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
     “storing data”. -->

<!ENTITY pref_category_data_saver "Ugcino lwedatha">
<!ENTITY pref_category_media "Imidiya">
<!ENTITY pref_category_developer_tools "Izixhobo zomphuhlisi">

<!ENTITY pref_tap_to_load_images_title2 "Bonisa imifanekiso">
<!ENTITY pref_tap_to_load_images_enabled "Qho">
<!ENTITY pref_tap_to_load_images_data "Phezu kwe-Wi-Fi kuphela">
<!ENTITY pref_tap_to_load_images_disabled2 "Iblokiwe">

<!ENTITY pref_show_web_fonts "Bonisa iifonti zewebhu">
<!ENTITY pref_show_web_fonts_summary2 "Khuphela iifonti zerimothi xa ulowuda iphepha">

<!ENTITY pref_tracking_protection_title2 "Itreka Ukhuseleko">
<!ENTITY pref_tracking_protection_summary3 "Ivulwe kuBhrawuzo Lwabucala">
<!ENTITY pref_donottrack_title "Musa ukulanda umkhondo">
<!ENTITY pref_donottrack_summary "I-&brandShortName; iza kuxelela isayithi ukuba akufuni ukulandelwa">

<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "Ezivunyelweyo">
<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "Ivulwe kuBhrawuzo Lwabucala">
<!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "Ivaliwe">

<!ENTITY pref_whats_new_notification "Yintoni entsha kwi-&brandShortName;">
<!ENTITY pref_whats_new_notification_summary "Funda ngeefitsha ezintsha emva kohlaziyo">
<!-- Localization note (pref_category_experimental): Title of a sub category in the 'advanced' category
     for experimental features. -->

<!ENTITY pref_category_experimental "Iifitsha zokubonisa">
<!-- Custom Tabs is an Android API for allowing third-party apps to open URLs in a customized UI.
     Instead of switching to the browser it appears as if the user stays in the third-party app.
     For more see: https://developer.chrome.com/multidevice/android/customtabs -->

<!ENTITY pref_custom_tabs "Iithebhu zeKhastom">
<!ENTITY pref_custom_tabs_summary3 "Vumela ii-app ukuba zivule iiwebhsayithi zisebenzisa uhlobo olukhastomayiziweyo lwe-&brandShortName;">
<!-- Localization note (custom_tabs_menu_item_open_in): The variable is replaced by the name of
     default browser from user's preference, such as "Open in Firefox" -->
<!ENTITY custom_tabs_menu_item_open_in "Yivule kwi-&formatS;">
<!ENTITY custom_tabs_menu_footer "Ixhaswa yi-&brandShortName;">
<!-- Long-click title of CustomTabsActivity will copy URL to clipboard and display this hint -->
<!ENTITY custom_tabs_hint_url_copy "ikhutshelwe kwi-URL">

<!ENTITY pref_pwa "Ii-App zeWebhu ezineNkqubela">
<!ENTITY pref_pwa_summary "Vumela ii-app zewebhu ukuba zongezelelwe kwiskrini esiphezulu">
<!-- Localization note (pref_activity_stream): Experimental feature, see https://testpilot.firefox.com/experiments/activity-stream  -->

<!ENTITY pref_activity_stream "Istrimu Somsebenzi">
<!ENTITY pref_activity_stream_summary "Ifidi etyebileyo yembali yokubona nephepha eliphezulu eliphinda licingelwe lenza kube lula kunangaphambili ukufumana eyona nto uyikhangelayo kwi-&brandShortName;">

<!ENTITY tracking_protection_prompt_title "Ngoku inoKhuseleko Lokutreka">
<!ENTITY tracking_protection_prompt_text "Bhloka ngokuzimisela ii-elementi zokutreka ukuze ungazikhathazi nganto">
<!ENTITY tracking_protection_prompt_tip_text "Tyelela iisetingi Zabucala ukuze ufunde ngakumbi">
<!ENTITY tracking_protection_prompt_action_button "Uyifumene!">

<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "I-tab igcinwe kwi-&brandShortName;">
<!ENTITY tab_queue_toast_action "Vula ngoku">
<!ENTITY tab_queue_prompt_title "Vula izinxulumanisi ezininzi?">
<!ENTITY tab_queue_prompt_text4 "Zigcine kude kube lixesha elizayo uvula i-&brandShortName;">
<!ENTITY tab_queue_prompt_tip_text2 "Ungakutshintsha oku ngelinye ixesha kwiiSetingi">
<!-- Localization note (tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps): This additional text is shown if the
     user needs to enable an Android setting in order to enable tab queues. -->
<!ENTITY tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps "Layita umzobo weMvume phezu kwee-app">
<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "Yenza isebenze">
<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "Hayi ngoku">
<!-- Localization note (tab_queue_prompt_settings_button): This button is shown if the user needs to
     enable a permission in Android's setting in order to enable tab queues. -->
<!ENTITY tab_queue_prompt_settings_button "Yiya kwiiSetingi">
<!ENTITY tab_queue_notification_title "I-&brandShortName;">
<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
     formatD is replaced with the number of tabs queued.  The
     number of tabs queued is always more than one.  We can't use
     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "&formatD; ii-tab zilindile">
<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
     text of a notification; we expect only one tab queued. -->
<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "1 i-tab ilindile">
<!-- Localization note (tab_queue_notification_settings): This notification text is shown if a tab
     has been queued but we are missing the system permission to show an overlay. -->

<!ENTITY tab_queue_notification_settings "Ukuze \&quot;Uvule iilinki ezininzi\&quot;, nceda uvumele imvume yethi \&quot;Zoba phezu kwee-app ukwenzela i-&brandShortName;">

<!ENTITY content_notification_summary "I-&brandShortName;">
<!-- Localization note (content_notification_title_plural): &formatD; will be replaced with the number of websites that
     have been updated (new content is available). The number of websites is always more than one (>= 2). For a single
     update the website title is used instead of this string.
     We can't use Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
<!ENTITY content_notification_title_plural "&formatD; iiwebhsayithi zihlaziyiwe">
<!-- Localization note (content_notification_action_settings2): This label will be shown as an action in a content notification.
     Clicking the action will jump to the notification settings of the app. -->
<!ENTITY content_notification_action_settings2 "Iisetingi">
<!-- Localization note(content_notification_action_read_now): This label will be shown as an action in a content notification.
     Clicking the action will open all new content in the browser. -->
<!ENTITY content_notification_action_read_now "Funda ngoku">
<!-- Localization note (content_notification_updated_on): &formatS; will be replaced with a medium sized version of the
     date, depending on locale. For en_US this is for example: Feb 24, 2016. For more details see the Android developer
     documentation for DateFormat.getMediumDateFormat(). -->
<!ENTITY content_notification_updated_on "Ihlaziywe kwi-&formatS;">

<!ENTITY pref_char_encoding "Ukufakwa kwekhowudi kwikharekhtha">
<!ENTITY pref_char_encoding_on "Bonisa imenyu">
<!ENTITY pref_char_encoding_off "Musa ukubonisa imenyu">
<!ENTITY pref_clear_private_data2 "Susa idatha yabucala">
<!-- Localization note (pref_clear_private_data_now_tablet): This action to clear private data is only shown on tablets.
     The action is shown below a header saying "Clear private data"; See pref_clear_private_data -->
<!ENTITY pref_clear_private_data_now_tablet "Susa ngoku">
<!ENTITY pref_clear_on_exit_title3 "Susa idatha yabucala xa uphuma">
<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "I-&brandShortName; iya kuyisusa ngokwayo ingcombolo yakho xa ukhetha \u0022Quit\u0022 kwimenyu ephambili">
<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "Khetha ingcombolo emayisuswe">
<!ENTITY pref_restore_tabs "Buyisela iithebhu">
<!ENTITY pref_restore_always "Soloko ubuyisela">
<!ENTITY pref_restore_quit "Musa ukubuyisela izinto emva kuyeka i-&brandShortName;">
<!-- Localization note (pref_use_system_font_size, pref_use_system_font_size_summary):
     Font size here refers to the name of the corresponding Android system setting. -->

<!ENTITY pref_use_system_font_size "Sebenzisa isayizi yefonti yenkqubo">
<!ENTITY pref_use_system_font_size_summary "Linganisa isiqulatho sewebhu ngokuvumelana nesayizi yefonti yenkqubo">

<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "Vumela ukudlala ngokuzenzekelayo">
<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled_summary "Lawula xa iiwebhusayithi zikakho ukuzidlalela ngokuzenzelayo iivido kunye neminye imiba yemidiya">
<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "Ngalo lonke ixesha vula i-zoom">
<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "Nyanzela ungananzi ukuze usiondeze naliphi na iphepha">
<!ENTITY pref_voice_input "Igalelo lelizwi">
<!ENTITY pref_voice_input_summary2 "Vumela ilizwi lokuyalelwa kwibha ye-URL">
<!ENTITY pref_qrcode_enabled "Into yokufunda ikhowudi ye-QR">
<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary2 "Vumela iskena se-QR kwibha ye-URL">

<!ENTITY pref_use_master_password "Sebenzisa ipasiwedi eyimasta">
<!ENTITY pref_sync2 "Sayina ungene">
<!ENTITY pref_sync_summary2 "Ngqamanisa iithebhu zakho, iibhukmakhi, iipasiwedu, imbali">
<!ENTITY pref_search_suggestions "Bonisa iingcamango zokukhangela">
<!ENTITY pref_history_search_suggestions "Bonisa imbali yokhangelo">
<!ENTITY pref_import_options "Thumela ukhetho">
<!ENTITY pref_import_android_summary "Ngenisa iibhukmakhi nembali evela kwibhrawza yendalo">
<!-- Localization note (pref_private_data_openTabs): Open tabs is an option in
     the Clear Private Data  dialog and refers to currently open tabs. -->
<!ENTITY pref_private_data_openTabs "Vula iithebhu">
<!ENTITY pref_private_data_history2 "Imbali yokubhrawuza">
<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "Khangela imbali">
<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "Yenza imbali">
<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Iikhukhi nokungena okusebenzayo">
<!ENTITY pref_private_data_passwords2 "Izinto zokungena ekhompyutheni ezigciniweyo">
<!ENTITY pref_private_data_cache "Ikhatshe">
<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Iingcombolo zewebhusayithi ezingekho kwinethiwekhi">
<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "Iisetingi zesayithi">
<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "Okukhutshelweyo">
<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "Iithebhu ezingqamanisiweyo">

<!ENTITY pref_default_browser "Yenze ibrawza yedifolti">
<!ENTITY pref_default_browser_mozilla_support_tablet "Tyelela iNkxaso yeMozilla">
<!ENTITY pref_about_firefox "Malunga ne-&brandShortName;">
<!ENTITY pref_vendor_faqs "Ii-FAQ">
<!ENTITY pref_vendor_feedback "Nika ingxelo">

<!ENTITY pref_dialog_set_default "Seta njengeyesiqhelo">
<!ENTITY pref_dialog_default "Isiseko">
<!ENTITY pref_dialog_remove "Shenxisa">

<!ENTITY pref_search_last_toast "Akunakushenxisa okanye uvale injini yakho yokukhangela ogqibele ngayo.">

<!ENTITY pref_panels_show "Bonisa">
<!ENTITY pref_panels_hide "Fihla">
<!ENTITY pref_panels_reorder "Tshintsha ulandelelwano">
<!ENTITY pref_panels_move_up "Nyusa">
<!ENTITY pref_panels_move_down "Hlisa">

<!ENTITY datareporting_notification_title "I-&brandShortName; amanani neengcombolo">
<!ENTITY datareporting_notification_action "Khetha into ofuna ukwabelana ngayo">
<!-- Used in datareporting_notification_ticket_text, but unused in strings.xml. -->
<!ENTITY datareporting_notification_action_long "Khetha inkcazelo onokwabelana ngayo">
<!ENTITY datareporting_notification_summary "Ukuze siphucule amava akho, i-&brandShortName; sithumela ngokuzenzekelayo inkcazelo ethile kwi-&vendorShortName;.">
<!-- When this item is removed, also remove datareporting_notification_action_long:
     it is unused in strings.xml. -->
<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
     crashReporterDesc.label). -->

<!ENTITY datareporting_fhr_title "I-&brandShortName; Ingxelo yempilo">
<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "Yabelana ngeenkcukacha ne-&vendorShortName; malunga nempilo yebhrawuza yakho ize ikuncede uqonde indlela esebenza ngayo ibhrawuza yakho">
<!ENTITY datareporting_abouthr_title "Bona Ingxelo Yempilo yam">
<!ENTITY datareporting_telemetry_title "Ithelemetri">
<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "Yabelana ngomsebenzi, usetyenziso, ihadiwe kunye nolungiselelo lwengcombolo emalunga nebhrawuza yakho ne-&vendorShortName; ukusinceda ekwenzeni i-&brandShortName; ibe ngcono">
<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "I-&brandShortName; ingenisa iingxelo zokonakala ukunceda i-&vendorShortName; ekwenzeni ibhrawuza yakho izinze kwaye ikhuseleke ngakumbi">
<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "Ingxelo yokonakala">
<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "I-&vendorShortName; Inkonzo yendawo">
<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "Nceda i-&vendorShortName; imephu yehlabathi! Yabelena ngokusonela kwe-Wi-Fi nendawo yeselula yesixhobo sakho ukuphucula inkonzo yethu ye-geolocation.">
<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
     actual notification that an update is available. -->
<!ENTITY pref_update_autodownload3 "Uhlaziyo oluzenzekelayo">
<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Phezu kwe-Wi-Fi kuphela">
<!ENTITY pref_update_autodownload_never "Ungaze">
<!ENTITY pref_update_autodownload_always "Qho">
<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->

<!ENTITY help_menu "Uncedo">

<!ENTITY quit "Yeka">

<!ENTITY addons "Izongezelelo">
<!ENTITY logins "Iilogin">
<!ENTITY downloads "Okukhutshelweyo">
<!ENTITY char_encoding "Ukufakwa kweekhowudi kwikharakhtha">

<!ENTITY share "Yabelana">
<!ENTITY share_title "Yabelana ngokuvaya">
<!ENTITY share_image_failed "Akukwazeki ukwabelana nalo mfanekiso-ngqondweni">
<!ENTITY save_as_pdf "Gcina njenge-PDF">
<!ENTITY print "Printa">
<!ENTITY find_in_page "Fumana kwikhasi">
<!ENTITY desktop_mode "Cela isayithi yedesktopu">
<!ENTITY page "Iphepha">
<!ENTITY tools "Izixhobo zemiyalelo">
<!ENTITY new_tab "Ithebhu entsha">
<!ENTITY new_private_tab "Iithebhu zangasese ezintsha">
<!ENTITY close_all_tabs "Vala Zonke iiThebhu">
<!ENTITY close_private_tabs "Vala iithebhu zangasese">
<!ENTITY tabs_normal "Ithebhu">
<!ENTITY tabs_private "Ngasese">
<!ENTITY set_image_fail "Ayikwazi ukuseta umfanekiso">
<!ENTITY set_image_path_fail "Ayikwazi ukugcina umfanekiso">
<!ENTITY set_image_chooser_title "Seta umfanekiso njenge">
<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->

<!ENTITY find_text "Fumana kwiPhepha">
<!ENTITY find_prev "Okwangaphambili">
<!ENTITY find_next "Okulandelayo">
<!ENTITY find_close "Vala">
<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->

<!ENTITY media_sending_to "Thumela kwidivayisi">
<!ENTITY media_play "Dlala">
<!ENTITY media_pause "Nqumama">
<!ENTITY media_stop "Yeka">

<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Vula Kwisilungelelanisi Semigca Esitsha">
<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Vula kwithebhu yangasese">
<!ENTITY contextmenu_remove "Susa">
<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Yongeza kwiSkrini sasekhaya">
<!ENTITY contextmenu_set_as_homepage "Seta njengePhepha elisekuQaleni">
<!ENTITY contextmenu_share "Yabelana">
<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Ncamathisela &amp; uhambe">
<!ENTITY contextmenu_paste "Ncamathelisa">
<!ENTITY contextmenu_copyurl "Kopa iDilesi">
<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Hlela">
<!ENTITY contextmenu_subscribe "Rhumela Kwiphepha">
<!ENTITY contextmenu_site_settings "Hlela Iisetingi Zesayithi">
<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "Hlela">
<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "Qhobosha isayithi">
<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "Khulula isayithi">
<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "Yongeza injini yokukhangela">
<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
     where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
     contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->

<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[Alikho igama lomsebenzisi]">
<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "Hlela ukungena ekhompyutheni">
<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "Igama lomsebenzisi">
<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "I-Password">
<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "Bonisa i-password">
<!ENTITY doorhanger_login_select_message "Kopa ipasiwodi kwi-&formatS;?">
<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "Ipasiwedi ikhutshelwe kwiklipbhodi">
<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "Khetha enye into yokungena ekhomyutheni">
<!ENTITY doorhanger_login_select_title "Kopa ipasiwedi ku">
<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->

<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "Ukubhrawuza iskrini esipheleleyo">
<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary2 "Fihla i-&brandShortName; ithulbha xa usihlisa iphepha">

<!ENTITY pref_tab_queue_title3 "Ithebhu ekrozisiweyo ">
<!ENTITY pref_tab_queue_summary4 "Zigcine iilinki  kude kube lixesha elizayo iilinkiuvula i-&brandShortName;">
<!-- Localization note (pref_compact_tabs): Label for setting that controls whether 1 wide column or
     2 narrower (compact) columns are used for tabs in the tabs tray in portrait mode on phones. -->

<!ENTITY pref_compact_tabs "Iithebhu Ezikhompakti">
<!ENTITY pref_compact_tabs_summary2 "Lungelelanisa iithebhu kwiikholamu ezimbini kwimowudi yepotreyithi">
<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
     any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
     bookmarks, or reading list. -->

<!ENTITY page_removed "Ikhasi lisusiwe">

<!ENTITY bookmark_edit_title "Hlela isalathisi esiphawulayo">

<!ENTITY bookmark_edit_name "Igama">
<!ENTITY bookmark_edit_location "Indawo">
<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Igama eliphambili">
<!ENTITY bookmark_select_folder "Khetha ifolda">
<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->

<!ENTITY site_settings_title3       "Iisetingi zesayithi">
<!ENTITY site_settings_cancel       "Rhoxisa">
<!ENTITY site_settings_clear        "Sula">
<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
     They are not visible in the UI. -->

<!ENTITY page_action_dropmarker_description "Iintshukumo ezongelelekileyo">

<!ENTITY masterpassword_create_title "Yila ipasiwedi eyimasta">
<!ENTITY masterpassword_remove_title "Susa ipasiwedi esisiseko">
<!ENTITY masterpassword_password "I-Password">
<!ENTITY masterpassword_confirm "Qinisekisa ipasiwedi">

<!ENTITY button_ok "Kulungile">
<!ENTITY button_cancel "Rhoxisa">
<!ENTITY button_yes "Ewe">
<!ENTITY button_no "Hayi">
<!ENTITY button_clear_data "Susa iinkcukacha">
<!ENTITY button_set "Seta">
<!ENTITY button_clear "Susa">
<!ENTITY button_copy "Kopa">

<!ENTITY home_top_sites_title "IiSayithi eziPhezulu">
<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
<!ENTITY home_top_sites_add "Yongeza isayithi">
<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
     with the page title defined in aboutHome.dtd -->

<!ENTITY home_title "I-&brandShortName; Ekhaya">
<!ENTITY home_history_title "Imbali">
<!ENTITY home_synced_devices_smartfolder "Izixhobo ezingqamanisiweyo">
<!ENTITY home_synced_devices_number "&formatD; izixhobo">
<!-- Localization note (home_synced_devices_one_device): This is the singular version of home_synced_devices_number, referring to the number of devices a user has synced. -->
<!ENTITY home_synced_devices_one "1 isixhobo">
<!ENTITY home_history_back_to2 "Ibuyela kwiMbali epheleleyo">
<!ENTITY home_clear_history_button "Susa imbali yokubhrawuza">
<!ENTITY home_clear_history_confirm "Uqinisekile ukuba ufuna ukususa imbali yakho?">
<!ENTITY home_bookmarks_empty "Ibhukhmakhi ozigcinileyo zibonakala apha.">
<!ENTITY home_closed_tabs_title2 "Ivalwe kutshanje">
<!ENTITY home_last_tabs_empty "Iithebhu zakho zakutshanje zibonakala apha.">
<!ENTITY home_restore_all "Buyisela zonke">
<!ENTITY home_closed_tabs_number "I-&formatD; iithebhu">
<!-- Localization note (home_closed_tabs_one): This is the singular version of home_closed_tabs_number, referring to the number of recently closed tabs available. -->
<!ENTITY home_closed_tabs_one "Ithebhu e-1">
<!ENTITY home_most_recent_empty "Iiwebhusayithi ozityelele kutshanje zibonakala apha.">
<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
     The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "Psst: usebenzisa i &formatS1; Ithebu entsha yabucala &formatS2; ayinakho ukugcina imbali yakho.">
<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->

<!ENTITY home_default_empty "Akukho mxholo ufumanekayo kule phaneli.">
<!-- Localization note (home_back_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
     previous location in the navigation, such as the previous folder -->

<!ENTITY home_move_back_to_filter "Ibuyela kwi&formatS;">
<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->

<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "&formatD; izixhobo ezifihliweyo">
<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
     title of a dialog; we expect more than one device. -->
<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "Izixhobo ezifihliweyo">
<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
     the text of a button; we expect more than one device. -->
<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "Izixhobo ezikhethiweyo ezingafihlwanga">
<!-- Localization note (home_pinned_site) : This is a snackbar label displayed after
    a site is pinned or unpinned. -->


<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "Ziyephi iithebhu zam?">
<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "Sizisusile iithebhu zakho ukusuka kwezinye izixhobo sazisa kwipheneli ekwikhasi lakho lasekhaya engafikeleleka lula ngalo lonke ixesha uvula ithebhu yewebhu.">
<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "Ndise kwipheneli yam entsha.">

<!ENTITY pin_site_dialog_hint "Faka igama eliphambili olikhangelayo">

<!ENTITY filepicker_title "Khetha iFayile">
<!ENTITY filepicker_audio_title "Khetha okanye rekhoda isandi">
<!ENTITY filepicker_image_title "Khetha okanye thatha umfanekiso">
<!ENTITY filepicker_video_title "Khetha okanye rekhoda ividiyo">
<!-- Site identity popup -->

<!ENTITY identity_connected_to "Udityanisiwe kwi">
<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
domain name (above) and an organization name (below). E.g.

example.com
which is run by
Example Enterprises, Inc.

The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
<!ENTITY identity_connection_secure "Khusela Uqhagamshelo">
<!ENTITY identity_connection_insecure "Uqhagamshelo olungakhuselekanga">
<!ENTITY identity_connection_chromeui "Le yi-&brandShortName; ekhuselekileyo iphepha">
<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->

<!ENTITY mixed_content_blocked_all1 "I-&brandShortName; ibhloke ii-elementi ezingakhuselekanga kweli phepha.">
<!ENTITY mixed_content_blocked_some1 "I-&brandShortName; ibhloke ezinye ii-elementi ezikweli phepha.">
<!ENTITY mixed_content_display_loaded1 "Iinxalenye zeli phepha azikhuselekanga (njengemifanekiso).">
<!ENTITY mixed_content_protection_disabled1 "Uvale ukhuseleko kwisiqulatho esingakhuselekanga.">
<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->

<!ENTITY doorhanger_tracking_title2 "Itreka Ukhuseleko">
<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "Ezivuliweyo">
<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "Ezivaliweyo">
<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "Iinzame zokutreka indlela osebenza ngayo kwi-intanethi zibhlokiwe.">
<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "Eli phepha liquka ii-elementi ezinokutreka ukubhrawza kwakho.">
<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->

<!ENTITY learn_more "Funda ngaphezulu">
<!ENTITY enable_protection "Vumela ukhuseleko">
<!ENTITY disable_protection "Valela ukhuseleko">

<!ENTITY private_data_success "Iingcombolo zangasese zisusiwe">
<!ENTITY private_data_fail "Ezinye iingcombolo zangasese azisuseki">

<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Thumela ngaphakathi">
<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Ingenisa iibhukhmakhi nembali esuka kwi-Android">
<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Ingenisa iibhukhmakhi ezisuka kwi-Android">
<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Ingenisa imbali esuka kwi-Android">
<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Nceda linda...">

<!ENTITY suggestions_prompt3 "Ungathanda ukuvula iingcamango zokukhangela?">
<!--  Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
      and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
      of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
      via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
      for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
      replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
<!ENTITY search_bar_item_desc "Khangela nge-&formatS;">
<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
     replaced with the search query. -->

<!ENTITY suggestion_for_engine "Khangela ii&formatS1; eye nee&formatS2;">

<!ENTITY searchable_description "Iibhukhmakhi nembali">
<!-- Updater notifications --> 

<!ENTITY updater_start_title2 "Uhlaziyo luyafumaneka ukulungiselela i-&brandShortName;">
<!ENTITY updater_start_select2 "Chukumisa ukuze ukhuphele">

<!ENTITY updater_downloading_title2 "Ikhuphela i-&brandShortName;">
<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Akuphumelelanga ukukhuphela">
<!ENTITY updater_downloading_select2 "Chukumisa ukwenza uhlaziyo lusakube lukhutshelwe">
<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Chukumisa ukuzama kwakhona">

<!ENTITY updater_apply_title3 "Uhlaziyo luyafumaneka ukulungiselela i-&brandShortName;">
<!ENTITY updater_apply_select3 "Cofa ukuze ufakele">
<!-- Localization note (updater_permission_text): This text is shown in a notification and as a snackbar
     if the app requires a runtime permission to download updates. Currently, the updater only sees
     remotely advertised updates in the Nightly and Aurora channels. -->

<!ENTITY updater_permission_text "Ukuze udawnlowude iifayile nohlaziyo, vumela i-&brandShortName; imvume yokufikelela ugcino.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (updater_permission_allow): This action is shown in a snackbar along with updater_permission_text. -->
<!ENTITY updater_permission_allow "Vumela">
<!-- Guest mode -->    

<!ENTITY new_guest_session "Iseshoni Entsha Yondwendwe">
<!ENTITY exit_guest_session "Phuma Kwiseshoni Yondwendwe">
<!ENTITY guest_session_dialog_continue "Qhuba">
<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "Rhoxisa">
<!ENTITY new_guest_session_title "I-&brandShortName; iza kuqala ngoku">
<!ENTITY new_guest_session_text2 "Umntu oyisebenzisayo akayi kukwazi ukubona naziphi na iingcombolo zokubhrawuza kwakho buqu (njengezinto zokungena ekhompyutheni  ezigciniweyo, imbali okanye iibhukhmakhi).\n\nXa undwendwe lwakho lugqibile, imbali yabo yokubhrawuza iza kucinywa kuze kubuyiselwe iseshini yakho.">
<!ENTITY guest_browsing_notification_title "Ukubhrawza ulindwendwe kwenziwe kwasebenza">
<!ENTITY guest_browsing_notification_text "Cofa ukuze uphume">

<!ENTITY exit_guest_session_title "I-&brandShortName; iza kuqalela ngoku">
<!ENTITY exit_guest_session_text "Iingcombolo zokubhrawuza zale seshoni ziza kucinywa.">
<!-- Miscellaneous -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
     traditions in your locale. -->

<!ENTITY ellipsis "...">

<!ENTITY colon ":">
<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
     They are never shown to users -->

<!ENTITY actionbar_menu "Imenyu">
<!ENTITY actionbar_done "Ugqibile">
<!-- Voice search in the awesome bar -->

<!ENTITY voicesearch_prompt "Thetha ngoku">
<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
     their desktop or laptop.-->

<!ENTITY remote_tabs_last_synced "Ingqamaniswe okokugqibela: &formatS;">
<!-- Localization note: Used when the sync has not happend yet, showed in place of a date -->
<!ENTITY remote_tabs_never_synced "Ungamaniso lokugqibela: zange">
<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
     appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
     clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
     will be replaced with the name of the application that will be opened. -->

<!ENTITY intent_uri_private_browsing_prompt "Le linki iya kuvuleka kwi-&formatS; Ngaba uqinisekile ufuna ukuphuma kuBhrawuzo Lwabucala?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
     string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
     in private browsing, clicks a link that will open an external Android
     application and more than one application is available to open that link.
     We don't have control over the style of this dialog and it looks
     unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
     short! -->
<!ENTITY intent_uri_private_browsing_multiple_match_title "Phuma kuBhrawuzo Lwabucala?">
<!-- DevTools Authentication -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
     above a QR reader that is actively scanning for QR codes.  The expected QR
     code has already been displayed by the client trying to connect (such as
     desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
     code. -->

<!ENTITY devtools_auth_scan_header "Ukuskena ikhowudi yeQR kuboniswe kwesinye isixhobo sakho">
<!-- Restrictable features -->
<!-- Localization note: These are features the device owner (e.g. parent) can enable or disable for
     a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->

<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation "Izongezelelo">
<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation_description "Yongeza iifitsha okanye ukusebenza kwi-Firefox. Izongezelelo zinokuvula izithintelo ezithile.">
<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing "Ukubhrawuza kwangasese">
<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing_description "Zivumela amalungu entsapho ukuba abhrawuze ngahandle kokonga inkcazelo ngeesayithi namaphepha aye awatyelela.">
<!ENTITY restrictable_feature_clear_history "Cima Imbali">
<!ENTITY restrictable_feature_clear_history_description "Zivumela amalungu entsapho ukuba acime inkcazelo ngeesayithi namaphepha awatyeleleyo.">
<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings "Iisetingi Ezihambele phambili">
<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings_description "Oku kuquka ukuthumela ngaphakathi iibhukmakhi ukubuyisela iithebhu nohlaziyo oluzenzekelayo. Cima ukwenzela iisetingi ezenziwe lula ezifanele naliphi ilungu lentsapho.">
<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone "Ikhamera Nemayikhrofoni">
<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone_description "Ivumela amalungu entsapho ukuba abe nexesha lokwenene lokunxibelelana kwiiwebhsayithi.">
<!ENTITY restrictable_feature_block_list "Bloka Uluhlu">
<!ENTITY restrictable_feature_block_list_description "Bloka iiwebhsayithi eziquka izinto ezintununtunu.">
<!-- Default Bookmarks titles-->
<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->

<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: Malunga nebhrawuza yakho">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: Qhelana nezongezelelo">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: Inkxaso">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
<!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "Uncedo Nenkxaso yeFirefox lweeprofayili ezithintelweyo kwiitableti zeAndroid">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
<!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "Funda iWebhu: UMenziwebhu weMozilla">
<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
     the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
     replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->

<!ENTITY unsupported_sdk_version "Uxolo! Le &brandShortName; ayinakusebenza kwesi sixhobo (&formatS1;, &formatS2;). Ndicela udawnlowude uhlobo oluchanileyo.">

<!ENTITY eol_notification_title2 "i-&brandShortName; ayinakuphinda ihlaziye">
<!ENTITY eol_notification_summary "Cofa ukuze ufunde ngakumbi?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (whatsnew_notification_title, whatsnew_notification_summary): These strings
     are used for a system notification that's shown to users after the app updates. -->

<!ENTITY whatsnew_notification_title "I-&brandShortName; igqibelele">
<!ENTITY whatsnew_notification_summary "Fumanisa ukuba yintoni entsha kolu hlobo">

<!ENTITY promotion_add_to_homescreen "Yongeza kwiskrini sasekhaya">

<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_title "Funda ngaphandle kwe-intanethi">
<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_message "Fumana iiayithem zeSijongi soMfundi kwiiBhukmakhi, nangaphandle kwe-Intanethi.">
<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_button "Yiya kwiiBhukmakhi">

<!ENTITY helper_triple_readerview_open_title "Ufumaneka ngaphandle kwe-intanethi">
<!ENTITY helper_triple_readerview_open_message "I-Bookmark Reader View izinto onokuzifunda ngaphandle kwe-intanethi.">
<!ENTITY helper_triple_readerview_open_button "Yiya kwiiBhukmakhi">

<!ENTITY activity_stream_topsites "IiSayithi eziPhezulu">
<!ENTITY activity_stream_highlights "Iimbalasane">
<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_bookmarked): This label is shown in the Activity
Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->

<!ENTITY activity_stream_highlight_label_bookmarked "Ezibhukhmakhi">
<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_visited): This label is shown in the Activity
Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
<!ENTITY activity_stream_highlight_label_visited "Ityelelwe">
<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_dismiss): This label is shown in the Activity Stream context menu,
and allows hiding a URL/page from highlights or topsites. The page remains in history/bookmarks, but
is simply hidden from the Activity Stream panel. -->

<!ENTITY activity_stream_dismiss "Yekisa">
<!ENTITY activity_stream_delete_history "Cima kwiMbali">

<!ENTITY activity_stream_welcome_title "Wamkelekile Kwezibalaseleyo">
<!ENTITY activity_stream_welcome_content1 "I-&brandShortName; ngoku iyila izinto ezibalaseleyo kwezo uye wazifumnisa kwiwebhu ukuze ukwazi ukubuyela kumanqaku abalaseleyo, kwiividiyo, iibhukmakhi namanye amaphepha.">