Pontoon: Update Vietnamese (vi) localization of Firefox for Android
authorQuế Tùng <best.cloney.1301@gmail.com>
Tue, 27 Aug 2019 02:13:56 +0000
changeset 1344 75dfbdd7e53060a91cf47174f3c8fc9b881983f9
parent 1343 1e60ee6156a8975c4a8ca08f303aa2b24815135c
child 1345 3cb7e867a8065e519525ee53a7c8152d648d6f8d
push id887
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 27 Aug 2019 02:14:00 +0000
Pontoon: Update Vietnamese (vi) localization of Firefox for Android Localization authors: - Quế Tùng <best.cloney.1301@gmail.com>
mobile/android/base/android_strings.dtd
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -29,16 +29,18 @@
 <!ENTITY firstrun_signin_message "Thiết lập kết nối và bắt đầu">
 <!ENTITY firstrun_signin_button "Đăng nhập để đồng bộ">
 <!ENTITY newfirstrun_signin_button "Bật đồng bộ hóa">
 <!ENTITY updatednewfirstrun_signin_button "Đăng nhập vào &brandShortName;">
 <!ENTITY  onboard_start_button_browser "Bắt đầu duyệt web">
 <!ENTITY firstrun_button_notnow "Không phải lúc này">
 <!ENTITY firstrun_button_next "Tiếp">
 
+<!ENTITY firstrun_signin_button2 "Đăng nhập">
+
 <!ENTITY firstrun_tabqueue_title "Liên kết">
 
 <!ENTITY firstrun_readerview_title "Bài viết">
 <!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
 <!ENTITY firstrun_readerview_message "Giảm sự lộn xộn">
 <!ENTITY firstrun_readerview_subtext "Dùng chế độ đọc để giúp bài viết đẹp hơn để đọc \u2014 kể cả khi ngoại tuyến.">
 
 <!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->
@@ -871,16 +873,22 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY helper_first_offline_bookmark_title "Đọc ngoại tuyến">
 <!ENTITY helper_first_offline_bookmark_message "Tìm các mục ở chế độ đọc trong trang đánh dấu, ngay cả khi ngoại tuyến.">
 <!ENTITY helper_first_offline_bookmark_button "Đi đến trang đánh dấu">
 
 <!ENTITY helper_triple_readerview_open_title "Khả dụng khi ngoại tuyến">
 <!ENTITY helper_triple_readerview_open_message "Đánh dấu các mục ở chế độ đọc để đọc chúng khi ngoại tuyến.">
 <!ENTITY helper_triple_readerview_open_button "Thêm vào trang đánh dấu">
 
+<!ENTITY activity_stream_signin_title "Chào mừng đến với &brandShortName;">
+<!ENTITY activity_stream_signin_description "Bắt đầu đồng bộ hóa dấu trang, mật khẩu và hơn thế nữa với tài khoản Firefox của bạn.">
+<!ENTITY activity_stream_signin_button "Đăng nhập">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_signin_title & activity_stream_signin_description & activity_stream_signin_button):
+These labels are shown in the Activity Stream recommending the user to sign in. -->
+
 <!ENTITY activity_stream_topsites "Các trang vào nhiều nhất">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_topstories): &brandPocket is the brand of the company, Pocket, that is being used to provide suggestions for articles. -->
 <!ENTITY activity_stream_topstories "Được đề xuất bởi &brandPocket;">
 <!ENTITY activity_stream_highlights "Nổi bật">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_link_more1): Link-like text displayed to take user to a website with more content from Pocket. -->
 <!ENTITY activity_stream_link_more1 "THÊM">