Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox
authorRonx Ronquillo <christian.ronquillo@gmail.com>
Thu, 18 Jul 2019 12:57:43 +0000
changeset 748 83341cb7e4c3f26212a012723a36389a6462fd80
parent 747 aa21ebb12d9f2b3e8681247734f6d610d5a9feaf
child 749 b282e38bc9fa2995504022d3195d59f7c75edb11
push id376
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 18 Jul 2019 12:57:47 +0000
Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox Localization authors: - Ronx Ronquillo <christian.ronquillo@gmail.com> - nczyabo <nczyabo@gmail.com> - lionel.amarado <lionel.amarado@gmail.com> - Freilla <freilla13@hotmail.com> - Amiel Pastor <amielppastor@gmail.com>
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/accessibility.ftl
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/changes.properties
devtools/client/debugger.properties
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -142,16 +142,18 @@ newtab-empty-section-highlights = Magsim
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
 newtab-empty-section-topstories = Nakahabol ka na. Bumalik sa ibang pagkakataon para sa higit pang mga nangungunang kuwento mula sa { $provider }. Hindi makapaghintay? Pumili ng isang tanyag na paksa upang makahanap ng higit pang mahusay na mga kuwento mula sa buong web.
 
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
 newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Subukan mo uli
 newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Nagloload...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ops! Halos na-load na yung section na to pero parang hindi pa talaga.
 
 ## Pocket Content Section.
 
 # This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
 newtab-pocket-read-more = Tanyag na mga paksa:
 newtab-pocket-more-recommendations = Karagdagang Rekomendasyon
 newtab-pocket-how-it-works = Paano gamitin
 newtab-pocket-cta-button = Kunin ang { -pocket-brand-name }
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -61,10 +61,13 @@ policy-NoDefaultBookmarks = I-disable an
 policy-OfferToSaveLogins = Ipatupad ang setting para payagan ang { -brand-short-name } na mag-alok na tandaan ang mga naka-save na login at password. Parehong tinatanggap ang mga true at false na value.
 policy-OverridePostUpdatePage = Baguhin ang post-update sa "What's New" page. I set ito sa blangko kapag gusto mong wag paganahin ang post-update page.
 policy-Permissions = Ayusin ang mga pahintulot para sa camera ,mikropono, lokasyon at notification.
 policy-PopupBlocking = Payagan ang mga piling website para magpakita ng popup by default.
 policy-Proxy = Ayusin ang proxy settings.
 policy-RequestedLocales = I-set ang listahan ng mga hinihinging locale para sa application ayon sa ninanais na pagkakasunod.
 policy-SanitizeOnShutdown2 = Burahin ang navigation data kapag nag-shutdown.
 policy-SearchBar = I-set ang default location ng search bar. Pinapayagan pa rin ang user na baguhin ito.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = I-install ang mga module para sa PKCS #11.
 policy-SSLVersionMax = I-set ang maximum SSL version.
 policy-SSLVersionMin = I-set ang minimum SSL version.
+policy-SupportMenu = Magdagdag ng custom support menu item sa help menu.
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -658,16 +658,19 @@ sitedata-option-block-unvisited =
 sitedata-option-block-all =
     .label = Lahat ng mga cookie (maaaring makasira ng mga website)
 sitedata-clear =
     .label = Burahin ang mga Data...
     .accesskey = I
 sitedata-settings =
     .label = I-manage ang mga Data...
     .accesskey = M
+sitedata-cookies-permissions =
+    .label = I-Manage ang mga Permission...
+    .accesskey = P
 
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = Address Bar
 addressbar-suggest = Kapag ginagamit ang address bar, iminumungkahi
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = Kasaysayan ng pag-browse
     .accesskey = H
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -132,16 +132,18 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
 <!ENTITY fxa.unverified.callout.label "I-check ang iyong Email">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
 <!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "Mag-sign in bilang si">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "I-manage ang Account…">
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "mga &syncBrand.shortName.label; Setting…">
 <!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Ikonekta sa Ibang Device…">
 <!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
      fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
      respectively before and after the domain requiring fullscreen.
      Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
      sentence to their language. -->
@@ -236,16 +238,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Na-block mo ang impormasyon ng lokasyon para sa website na ito.">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Na-block mo ang mga notification para sa website na ito.">
 <!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Na-block mo ang paulit-ulit na imbakan para sa website na ito.">
 <!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Hinarangan mo ang mga pop-up sa website na ito.">
 <!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "Hinarangan mo ang pag autoplay ng media na may tunog sa website na ito.">
 <!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Na-block mo ang data extraction ng canvas para sa website na ito.">
 <!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "Na-block mo ang website na ito mula sa paggamit ng Adobe Flash plugin.">
 <!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Na-block mo ang access sa MIDI para sa website na ito.">
+<!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "Hinarang mo ang pag-install ng mga add-on sa website na ito.">
 
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Ipakita ang kasaysayan">
 
 <!ENTITY searchItem.title             "Hanapin">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Home">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; Home Page">
@@ -763,16 +766,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ilagay sa Diksyonaryo...">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
      Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
      Remove Bookmark buttons. -->
 <!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
 <!ENTITY editBookmark.done.label                     "Tapos na">
+<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "Ipakita ang editor kapag nagse-save">
 <!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
      This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
 <!ENTITY identity.securityView.label "Seguridad ng Site">
 
 <!ENTITY identity.connectionSecure "I-secure ang Koneksyon">
 <!ENTITY identity.connectionNotSecure "Hindi Sigurado ang Koneksyon">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -43,16 +43,17 @@ xpinstallDisabledMessage=Ang pag-install
 xpinstallDisabledButton=Paganahin
 xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
 # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
 # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
 # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
 # the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Ang %1$S (%2$S) ay hinarangan ng iyong system administrator. %3$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Magdagdag ng %S?
@@ -263,16 +264,17 @@ lwthemeInstallRequest.allowButton.access
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message=Ang #1 ay pumigil sa site na ito sa pagbukas ng isang pop-up window.;Ang #1 ay pumigil sa site na ito sa pagbubukas ng #2 na pop-up window.
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;Pinigilan ng #1 ang site na ito na magbukas ng higit sa #2 pop-up window.
 popupWarningButton=Options
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=Mga Preferences
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Payagan ang mga pop-up para sa %S
 popupBlock=Harangan ang mga pop-ups para sa %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Huwag ipakita itong mensahe kapag hinaharangan ang mga pop-up
 popupShowPopupPrefix=Ipakita ang '%S'
@@ -527,17 +529,20 @@ contentBlocking.trackersView.empty.label
 #   This label signals that this type of content blocking is turned
 #   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
 #   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
 #   "Cookies [are] Allowed"
 contentBlocking.cookies.allowed.label=Pinahihintulutan
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
 #   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
 # See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=Mga humaharang na tracking cookie
 contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=Mga humaharang na third-party cookie
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=Hinaharang ang mga hindi pa nabibisitang Site Cookie
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label=Hinaharang Lahat ng mga Cookie
 
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Mula sa Site na Ito
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
 #  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
 
 contentBlocking.cookiesView.trackers.label=Mga Tracking Cookie
@@ -779,17 +784,19 @@ getUserMedia.shareAudioCapture2.message 
 # %S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareScreenWarning.message = Magbahagi lamang ng mga screen sa mga site na pinagkakatiwalaan mo. Ang pagbabahagi ay maaaring payagan ang mga mapanlinlang na site upang mag-browse bilang ikaw at nakawin ang iyong pribadong data. %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
 # %2$S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Ibahagi lamang ang %1$S sa mga site na pinagkakatiwalaan mo. Ang pagbabahagi ay maaaring payagan ang mga mapanlinlang na site upang mag-browse bilang ikaw at nakawin ang iyong pribadong data. %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Matuto ng higit pa
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Ang Window o Screen na ishe-share:
 getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Piliin ang Window o Screen
 getUserMedia.shareEntireScreen.label = Buong screen
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
 # %S is screen number (digits 1, 2, etc)
 # Example: Screen 1, Screen 2,..
 getUserMedia.shareMonitor.label = Screen %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -959,16 +966,17 @@ userContextOpenLink.label = Buksan ang L
 
 muteTab.label = I-mute ang Tab
 muteTab.accesskey = M
 unmuteTab.label = I-unmute ang Tab
 unmuteTab.accesskey = m
 playTab.label = I-play ang Tab
 playTab.accesskey = l
 
+muteSelectedTabs2.label = I-mute ang mga Tab
 # LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
 # match the accesskey for muteTab.accesskey
 muteSelectedTabs2.accesskey = M
 unmuteSelectedTabs2.label = I-unmute ang mga Tab
 # LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
 # match the accesskey for unmuteTab.accesskey
 unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
 playTabs.label = I-play ang mga Tab
@@ -1049,26 +1057,29 @@ midi.shareSysexWithFile.message = Papaya
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.back):
 # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back = Balikan
 
 storageAccess.Allow.label = Payagan ang Access
 storageAccess.Allow.accesskey = A
+storageAccess.AllowOnAnySite.label = Payagan ang access sa kahit anong site
 storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = w
+storageAccess.DontAllow.label = Harangin ang Access
 storageAccess.DontAllow.accesskey = B
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
 # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
 # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore.  This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
 # The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label.  See the localization note for storageAccess.description.label.
+storageAccess.description.learnmore = mga third-party na tracker
 
 confirmationHint.sendToDevice.label = Naipadala na!
 confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = Nakapila (offline)
 confirmationHint.copyURL.label = Nakopya na sa clipboard!
 confirmationHint.pageBookmarked.label = Naisave na sa Library!
 confirmationHint.addSearchEngine.label = Naidagdag na ang search engine!
 confirmationHint.pinTab.label = Nai-pin na!
 confirmationHint.pinTab.description = I-right-click ang tab para ma-unpin ito.
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -3,13 +3,19 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY position.label             "Posisyon :">
 <!ENTITY tile.label                 "Tile">
 <!ENTITY center.label               "Gitna">
 <!ENTITY stretch.label              "Mag-stretch">
 <!ENTITY fill.label                 "Punan">
 <!ENTITY fit.label                  "Pagkasyahin">
-<!ENTITY preview.label              "I-preview">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (span.label): This refers to the wallpaper "spanning"
+                       multiple monitors when the user has more than one. Only
+                       some of the entire image will be on each monitor.
+                       This should ideally match the wording in Windows' own
+                       Desktop Background settings page. -->
+<!ENTITY span.label                 "Span">
 <!ENTITY color.label                "Kulay:">
 <!ENTITY setDesktopBackground.title "Gawing Background ng Desktop">
 <!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Buksan ang mga Preferences ng Desktop">
 <!ENTITY closeWindow.key            "w">
+<!ENTITY previewUnavailable         "Hindi available ang preview">
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -27,24 +27,27 @@ state.multichoice.alwaysAsk = Laging Mag
 state.multichoice.allow = Payagan
 state.multichoice.allowForSession = Payagan para sa Session
 state.multichoice.block = I-block
 
 permission.autoplay-media2.label = I-autoplay ang sound
 
 state.multichoice.autoplayblock = Harangin ang Audio
 state.multichoice.autoplayblockall = Harangin ang Audio at Video
+state.multichoice.autoplayallow = Payagan ang Audio at Video
 
+permission.autoplay.label = Autoplay
 permission.cookie.label = Italaga ang mga Cookie
 permission.desktop-notification3.label = Magpadala ng Mga Abiso
 permission.image.label = Magload ng mga Images
 permission.camera.label = Gamitin ang Camera
 permission.microphone.label = Gamitin ang Mikropono
 permission.screen.label = Ibahagi ang Screen
 permission.install.label = I-install and Add-ons
 permission.popup.label = Buksan and Mga Pop-up Window
 permission.geo.label = I-access ang Iyong Lokasyon
 permission.shortcuts.label = I-override ang mga Keyboard Shortcut
 permission.focus-tab-by-prompt.label = Lumipat sa Tab na ito
 permission.persistent-storage.label = Mag-imbak ng Data sa Persistent Storage
 permission.canvas.label = Kunin ang Canvas Data
 permission.flash-plugin.label = Paganahin ang Adobe Flash
 permission.midi.label = I-Access ang mga MIDI Device
+permission.midi-sysex.label = I-access ang mga MIDI Device na may SysEx Support
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -90,22 +90,24 @@ tabs.muteAudio2.tooltip=I-mute ang tab (
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.unmuteAudio2.tooltip=I-Unmute ang tab (%S);I-Unmute ang mga #1 tab (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=I-mute ang tab;I-mute ang #1 na mga tab
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=I-unmute ang tab;I-unmute ang #1 na mga tab
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.unblockAudio2.tooltip=Patakbuhin ang tab;Patakbuhin ang mga #1 tab
 
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -4,20 +4,16 @@
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label "Problema ng pagkarga ng pahina">
 <!ENTITY retry.label "Ulitin">
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "Bumalik">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Bumalik (Recommended)">
-<!ENTITY advanced.label "Naka-usad">
-<!ENTITY continue2.label "Marami pa…">
-<!ENTITY moreInformation.label "Kadagdagang Impormasyon">
-
 <!ENTITY viewCertificate.label "Ipakita ang Certificate">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Hindi makakonekta">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Ang address na ito ay pinagbabawalan">
@@ -69,58 +65,54 @@
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Hindi mahanap ang proxy server">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Ang pahina ay hindi nag didirekta ng maayos">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Hindi inaasahang tugon mula sa server">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Nabigong Ligtas na Koneksyon">
 
-<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "Ang iyong koneksyon ay hindi ligtas">
-<!-- Localization note (certerror.introPara, certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+<!ENTITY certerror.longpagetitle2 "Babala: May Potential na Security Risk">
+<!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "Hindi Nag-connect: Potential Security Issue">
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 
 
-
-
 <!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ano ang maaari mong gawin?">
 
 
 
 
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Blocked by Content Security Policy">
 
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Corrupted Content Error">
 
 
-<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Magdagdag ng Exception…">
-
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "Mag-report ng mga error kagaya neto para makatulog sa Mozilla makilala at makilatis ang mga hinihinalaang sites">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "Karagdagan kaalaman…">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.</li></ul></p>">
 
 <!ENTITY sslv3Used.title "Hindi maka-konek ng ligtas">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Paunang impormasyon: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
-                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
-     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
-
-<!ENTITY certerror.pagetitle1  "Hindi ligtas na Koneksyon">
+<!ENTITY certerror.pagetitle2  "Babala: Mayroong Potential Security Risk">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "Hindi nag-connect: Potential Security Issue">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Kopyahin sa clipboard">
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ang iyong koneksyon ay hindi ligtas">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "Naka-block na Pahina">
 
+
 <!ENTITY clockSkewError.title "Mali ang oras ng iyong computer">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "Mukhang ang iyong mga setting ng seguridad sa network ay maaaring magdulot nito. Nais mo bang maibalik ang mga default na setting?">
 <!ENTITY prefReset.label "Ibalik ang default settings">
 
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Network Protocol Error">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -41,17 +41,20 @@ saveCreditCardLabel = I-save ang Credit 
 saveCreditCardAccessKey = S
 cancelCreditCardLabel = Huwag I-save
 cancelCreditCardAccessKey = D
 neverSaveCreditCardLabel = Huwag Kailanman Mag-save ng mga Credit Card
 neverSaveCreditCardAccessKey = N
 # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
 # Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
 updateCreditCardMessage = Gusto mo bang i-update ang iyong credit card sa bagong impormasyon na ito?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Ang credit card na ia-update:
+createCreditCardLabel = Gumawa ng Bagong Credit Card
 createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Mag-update ng Credit Card
 updateCreditCardAccessKey = U
 # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
 openAutofillMessagePanel = Buksan ang panel ng mensahe ng Autofill ng Form
 
 # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
 # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOptionShort = Marami pang Pagpipilian
 autocompleteFooterOptionOSXShort = Kagustuhan
@@ -70,18 +73,19 @@ fieldNameSeparator = ,\u0020
 # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
 phishingWarningMessage = I-no-autofill din ang %S
 phishingWarningMessage2 = I-no-autofill ang %S
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
 # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
 insecureFieldWarningDescription = %S ang isang hindi secure na site. Pansamantalang hindi pinagana ang Form Autofill
 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
 # form.
+clearFormBtnLabel2 = I-clear ang Autofill Form
 
-# LOCALIZATION NOTE (autofillDescription): %S is brandShortName.
+autofillHeader = Mga Form at Autofill
 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
 autofillAddressesCheckbox = Mga address ng autoofill
 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
 learnMoreLabel = Maalmin pa
 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
 # list of saved addresses.
 savedAddressesBtnLabel = I-save ang mga Address…
 # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
@@ -93,18 +97,16 @@ savedCreditCardsBtnLabel = I-save ang mga Credit Card…
 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
 # credit cards in browser preferences.
 manageAddressesTitle = Mga Na-save na Address
 manageCreditCardsTitle = Mga Nai-save na Credited Card
 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
 # in browser preferences.
 addressesListHeader = Mga address
 creditCardsListHeader = Mga Credit Card
-showCreditCardsBtnLabel = Ipakita ang mga Credit Card
-hideCreditCardsBtnLabel = Itago ang mga Credit Card
 removeBtnLabel = Tanggalin
 addBtnLabel = Idagdag…
 editBtnLabel = I-edit…
 # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
 # credit cards.
 manageDialogsWidth = 560px
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
@@ -164,24 +166,28 @@ zip = Zip Code
 # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
 eircode = Eircode
 
 country = Bansa o Rehiyon
 tel = Telepono
 email = Email
 cancelBtnLabel = Kanselahin
 saveBtnLabel = I-save
+countryWarningMessage2 = Ang Form Autofill ay limitado lamang sa iilang mga bansa.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
 # credit cards in browser preferences.
 addNewCreditCardTitle = Magdagdag ng Bagong Credit Card
 editCreditCardTitle = I-edit ang Credit Card
 cardNumber = Card Number
+invalidCardNumber = Magpasok ng tamang card number
 nameOnCard = Pangalan sa Card
-
+cardExpiresMonth = Buwan ng Expiry
+cardExpiresYear = Taon ng Expiry
+cardNetwork = Uri ng Card
 # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
 cardCVV = CVV
 
 # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
 cardNetwork.amex = American Express
 cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
 cardNetwork.diners = Diners Club
 cardNetwork.discover = Discover
--- a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -1,21 +1,23 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=May account ka na ba sa site na ito?
 # Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
 # It cannot be:
 # - Declined to adapt to grammatical case.
 # - Transliterated.
 # - Translated.
 fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
 # Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
 # %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Naireport na ang site sa %S
 # Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
 # The placeholders are:
 # #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
 # #2: The name of the breached site.
 # #3: The year of the breach.
 # #4: The brand name ("Firefox Monitor").
@@ -28,11 +30,13 @@ fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
 #     Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
 #          345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
 #          4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
 # #2: The name of the breached site.
 # #3: The year of the breach.
 # #4: The brand name ("Firefox Monitor").
 # %S is replaced with fxmonitor.brandName.
 fxmonitor.checkButton.accessKey=S
+fxmonitor.dismissButton.label=I-dismiss
 fxmonitor.dismissButton.accessKey=B
 # %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Huwag na ipakita ang mga babala sa %S
 fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
--- a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -1,11 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label): This string will be used in the
-# Firefox menu panel below its button. Localized length should be considered.
-# \u00ad is included at the beginning of the string to disable auto-hyphens.
-wc-reporter.label=\u00adReport Site Issue
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Mag-report ng Site Issue…
 # LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
 # a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
 wc-reporter.tooltip=Mag-ulat ng site compatibility isyu
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -50,22 +50,24 @@ WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ang iyong 
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error sa paglikha ng direktoryo:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Pindutin ang Kancel upang matigil ang installation o\n I-Retry upang masubukan muli.
 
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=I-uninstall ang $BrandFullName
 UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Tanggalin ang $BrandFullName sa iyong computer.
 UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Ang $BrandShortName ay ma-uuninstall sa mga sumusunod na lokasyon:
 UN_CONFIRM_CLICK=I-click ang Uninstall para magpatuloy.
 
+BANNER_CHECK_EXISTING=I-check ang kasalukuyang installation…
 
 STATUS_INSTALL_APP=Iniinstall ang $BrandShortName…
 STATUS_INSTALL_LANG=Iniinstall ang Language Files (${AB_CD})…
 STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ini-uninstall ang $BrandShortName…
 STATUS_CLEANUP=Konting Paglilinis…
 
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Banggitin kay Mozilla kung bakit ka nag-uninstall ng $BrandShortName
 
 # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
 # One line
 OPTIONS_SUMMARY=Piliin ang klase ng setup na gusto mo, tapos pindutin ang Next.
 # One line
 OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
 # Two lines
 OPTION_CUSTOM_DESC=Maaari mong piliin ang mga indibidwal na opsyon na mai-install. Inirerekomenda para sa mga nakaranasang gumagamit.
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -4,36 +4,37 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
 # accesskey with an ampersand (e.g. &).
 
-# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
-# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Installer
 
-# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
-# the string fit in the 3 lines of space available.
-STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=Ang $BrandShortName ay naka-install na.\n I-update natin ito.
-STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=Ang $BrandShortName ay na-install na dati.\nKumuha tayo ng bagong kopya.
 STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Update
 STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Re-&install
 STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=I-&restore ang default na mga setting at tanggalin ang mga lumang add-on para masmagandang takbo
 
 STUB_INSTALLING_LABEL2=Iniinstall na…
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_INSTALLING_HEADLINE=Unahin ang iyong privacy.\nSumali sa $BrandProductName.
 STUB_BLURB_FIRST1=Ang pinakamabilis, at pinaka-responsive $BrandShortName sa ngayon
 STUB_BLURB_SECOND1=Masmabilis na pagload ng page at paglipat ng tab
 STUB_BLURB_THIRD1=Matindi na private browsing
 STUB_BLURB_FOOTER2=Itinayo para sa mga tao, hindi para sa kumita
 
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng isang processor na may ${MinSupportedCPU} na suporta. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago at isang processor na may ${MinSupportedCPU} na suporta. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
@@ -42,11 +43,8 @@ WARN_DISK_SPACE_QUIT=Wala kang sapat na 
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Ang $BrandShortName ay tumatakbo na.\n\nMangyaring isara ang $BrandShortName bago ilunsad ang bersyon na na-install mo lang.
 
 ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Para sa ilang kadahilanan, hindi namin mai-install ang $BrandShortName.\nPiliin ang OK upang magsimulang muli.
 
 STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Nais mo bang i-install ang $BrandShortName?
 STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Kapag kinansela mo, ang $BrandShortName ay hindi na maiinstall.
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=I-install ang $BrandShortName
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Kanselahin
-
-VERSION_32BIT=32-bit $BrandShortName
-VERSION_64BIT=64-bit $BrandShortName
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -221,16 +221,20 @@ page_scale_percent={{scale}}%
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=Error
 loading_error=May maling nangyari habang kinakarga ang PDF.
 invalid_file_error=Di-wasto o masira ang PDF file.
 missing_file_error=Nawawalang PDF file.
 unexpected_response_error=Hindi inaasahang tugon ng server.
 
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
 password_label=Ipasok ang password upang buksan ang PDF file na ito.
 password_invalid=Invalid password. Please try again.
 password_ok=OK
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Setup
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ang { -brand-shorter-name } na ito
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+    .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+    .name = Setup
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB enabled
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disabled
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Mag-connect
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Nagco-connect...
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Nag-time out ang connection
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Connected
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Hinihintay ang browser...
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Hindi naka-plug
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+    .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+    .title = { $displayName }
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+    .alt = Help icon
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = I-refresh ang mga device
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Setup
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Mag-connect ng Device
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Nag-a-update...
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Naka-enable
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Naka-disable
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Nag-a-update...
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = I-enable ang USB Debugging sa Firefox sa Android device.
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+    .title = Network Location
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Wala pang nadagdag na mga network location.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Tanggalin
+
+# Runtime Page strings
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Mag-disconnect
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Wala pa.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = I-inspect
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+    .label = Manifest URL
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+    .label = Internal UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+    .label = Location
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+    .label = Extension ID
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Notes, this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push = Push
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Mga Detalye
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+    .alt = Babala
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -21,16 +21,17 @@ accessibility.name=Pangalan
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
 # logo used on the accessibility panel landing page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
 # for Accessibility details sidebar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
 # Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Accessibility Tree
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
 # displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
 # display.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
 # accessibility button used to enable accessibility service.
 
@@ -86,20 +87,16 @@ accessibility.name=Pangalan
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
 # context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
 # context menu for an accessible tree row.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
 # section in Accessibility details sidebar.
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
-# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
-# selected.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
 # accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
 # selected.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
 # checks related to color and contrast.
 accessibility.contrast.header=Color at Contrast
 
@@ -125,35 +122,53 @@ accessibility.contrast.large.text=malaki
 # Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
 # time with the accessibility.learnMore string.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
 # paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
 # Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
 # run time with the accessibility.learnMore string.
 
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
 # that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
 # one or more accessibility checks fail.
 
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a button that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
 # that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
 # given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
 # contrast.
+accessibility.badge.contrast=contrast
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
 # badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
 # the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
 # WCAG guideline for colour contrast.
 
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
 # badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
 # row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
 # satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
 
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
 # within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
 # accessibility audit.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
 # accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
@@ -161,8 +176,9 @@ accessibility.contrast.large.text=malaki
 # the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
 # accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
 # accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
--- a/devtools/client/changes.properties
+++ b/devtools/client/changes.properties
@@ -11,16 +11,17 @@
 # available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
 # panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
 # index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
 # panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Element
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
 # and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
 changes.iframeLabel=iframe
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
 # context menu
 
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -5,34 +5,42 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
-# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
-collapsePanes=Itago ang mga pane
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the complete source of the open file.
 copyToClipboard.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the selected source of file open.
 copySource=Kopyahin
 copySource.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URI of file open.
 copySourceUri2=KOpyahin ang source URI
 copySourceUri2.accesskey=u
 
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+
 # LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to set a directory as root directory
 setDirectoryRoot.label=I-set ang directory root
 setDirectoryRoot.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to remove a directory as root directory
 removeDirectoryRoot.accesskey=d
@@ -42,19 +50,21 @@ removeDirectoryRoot.accesskey=d
 copyFunction.label=Kopyahin ang pangsyon
 copyFunction.accesskey=F
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
 copyStackTrace=Kopyahin ang stack trace
 copyStackTrace.accesskey=c
 
-# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
-# that expands the left and right panes in the debugger UI.
-expandPanes=I-expad ang mga pane
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
 
 # LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
 # to execute selected text in browser console.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
 # button when the debugger is in a running state.
 pauseButtonTooltip=Click to pause (%S)
 
@@ -73,17 +83,20 @@ stepOverTooltip=I-step over ang %S
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=I-step in sa %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=I-step out sa %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip): The tooltip text for disabling all
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
 # breakpoints and pausing triggers
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
 # list item when the debugger is in a running state.
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 
@@ -98,32 +111,41 @@ stepOutTooltip=I-step out sa %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger should pause on caught exceptions
 
 # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
 # header.
 workersHeader=Mga worker
 
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Mga Thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+
 # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
 # when there are no workers.
 noWorkersText=Ang pahinang ito ay walang mga worker.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no sources.
 noSourcesText=Ang pahinang ito ay walang mga source.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
 noEventListenersText=Walang mga event listener na ipapakita.
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
 # header.
 eventListenersHeader=Mga event listener
 
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
 noStackFramesText=Walang mga stack frame upang ipakita
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip=I-toggle ang paglabag sa kaganapang ito
 
@@ -203,21 +225,25 @@ projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
 functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
 
 # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
 # breakpoints.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
 
-# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
-# the conditional breakpoint panel.
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
-toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
 # step out.
 stepOut.key=Shift+F11
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
 # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
 shortcuts.header.editor=Editor
@@ -269,16 +295,30 @@ sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl
 # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
 # the number of matches for autocomplete
 sourceSearch.resultsSummary1=%d mga resulta
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=Walang nahanap na kapareha
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
 emptySearchText=Hanapin ang mga scipt (%S)
 
@@ -312,16 +352,19 @@ searchPanelToken=Hanapin ito sa file (%S
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
 searchPanelGoToLine=Go to line (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
 searchPanelVariable=Mga baryabol ng filter (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.setConditional=I-configure ang conditional breakpoint
 breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Paganahin
 breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
 breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Huwag paganahin
 breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Tanggalin
@@ -396,29 +439,44 @@ callStack.notPaused=Hindi naka-pause
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
 # message to hide some of the frames that are shown.
 callStack.collapse=Itago ang mga row
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
 # message to show more of the frames.
 callStack.expand=Ipakita ang mga row
 
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+
 # LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
 # Framework Components pane in the right sidebar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults=%d ng %d mga resulta
 
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
 editor.singleResult=1 resulta
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
 # for when no results found.
-editor.noResults=Walang mga resulta
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Next Result
 editor.searchResults.nextResult=Susunod na Resulta
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Previous Result
 editor.searchResults.prevResult=Nakaraang resulta
@@ -444,38 +502,56 @@ editor.disableBreakpoint.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for enabling a breakpoint on a line.
 editor.enableBreakpoint=Paganahin ang breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
 editor.removeBreakpoint=Tanggalin ang breakpoint
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
-# for setting a breakpoint condition on a line.
-editor.editBreakpoint=I-edit ang breakpoint
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a condition
 editor.addConditionalBreakpoint=Magdagdag/Edit ng kondisyonal breakpoint
-editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a log
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component
-editor.conditionalPanel.placeholder=Ang breakpoint na ito ay bagyang titigil kapag ang ekspresyon ay totoo
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
 # close button inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.close=Kanselahin ang pag-edit ng breakpoint at isara
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=Tumalon sa %S lokasyon
 editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
 
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Huwag paganahin ang paggrupo ng framework
 framework.disableGrouping.accesskey=u
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to enable framework grouping.
 framework.enableGrouping=Paganahin ang paggrupo ng framework
@@ -485,20 +561,27 @@ framework.enableGrouping.accesskey=u
 generated=Generated
 
 # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
 original=orihinal
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
 # input element
 expressions.placeholder=Magdagdag ng pagpapahayag ng panonood
+
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
 # input element
 expressions.accesskey=e
 
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab=Isara ang tab
 sourceTabs.closeTab.accesskey=c
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
@@ -530,66 +613,75 @@ sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
 sourceFooter.blackbox=Source ng blackbox
 sourceFooter.blackbox.accesskey=B
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.unblackbox=Unblackbox source
 sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
-# with a blackboxed source
-sourceFooter.blackboxed=Source ng na blackbox
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSource=(From %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
 # with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
 # with a code coverage button
 sourceFooter.codeCoverage=Likop ng code
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 sourceTabs.closeTabButtonTooltip=I-close ang tab
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
 scopes.header=Mga saklaw
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
 scopes.notAvailable=Hindi magagamit ang mga saklaw
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is not paused.
 scopes.notPaused=Hindi naka-pause
 
-# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right
-# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data.
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
 
-# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right
-# sidebar scope pane to update the view to show original scope data.
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
 # the scopes pane when the debugger is paused.
 scopes.block=Naka-block
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
 sources.header=Mga source
 
 # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
 outline.header=Outline
 
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapScopes): Label for toggling scope mappings
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+
 # LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
 
 # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
 outline.noFunctions=Walang mga function
 
 # LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
@@ -622,18 +714,18 @@ welcome.findInFiles=%S para maghanap sa 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
 # a mac we use the unicode character.
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
 # panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
 welcome.searchFunction=%S upang maghanap ng mga function sa file
 
-# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of 
-# shortcuts, displayed in the welcome panel. 
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=Mga mapagkukunang paghahanap...
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 
@@ -648,22 +740,16 @@ ignoreExceptions=Huwag pansinin ang mga 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
 # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
 pauseOnUncaughtExceptions=Mag-pause sa mga hindi isinaling mga eksepsiyon. I-click upang i-pause sa lahat ng mga pagbubukod
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptions=Huminto sa lahat ng mga pagbubukod. I-click upang huwag pansinin ang mga pagbubukod
 
-# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
-# when the debugger will go back in stepping history.
-
-# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
-# when the debugger will go forward in stepping history.
-
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Loading\u2026
 
 # LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
 # script editor when the WebAssembly source is not available.
 
@@ -732,17 +818,17 @@ variablesEditButtonTooltip=I-click upang
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
 # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
 # DOMNode item.
 variablesDomNodeValueTooltip=I-click upang piliin ang node sa inspector
 
 # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
-# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
 # It's probably best to keep these in English.
 configurableTooltip=configurable
 enumerableTooltip=enumerable
 writableTooltip=writable
@@ -773,16 +859,21 @@ gotoLineModal.placeholder=Pumunta sa lin
 # to open the go to line modal
 
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
 # go to line modal
 # Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
 
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for functions in a file
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Mga function sa paghahanap...
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for variables in a file
 symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Mga variable ng paghahanap...
 
@@ -827,20 +918,28 @@ experimental=Ito ay isang pang-eksperime
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
 # statement in the code
 whyPaused.debuggerStatement=Nai-pause sa pahayag ng debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
 whyPaused.breakpoint=Nai-pause sa breakpoint
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# breakpoint.
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
 whyPaused.exception=Nai-pause sa pagbubukod
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# DOM mutation breakpoint
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
 # in or out of the stack
 whyPaused.resumeLimit=Paused habang stepping
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
@@ -874,28 +973,30 @@ whyPaused.debugCommand=Nai-pause sa debu
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
 # listener breakpoint set
 whyPaused.other=Nai-pause ang debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
 # keyboard shortcuts that use the control key
 ctrl=Ctrl
 
-# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
-# display name is null.
-anonymous=(anonymous)
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
 # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
 shortcuts.toggleBreakpoint=I-toggle ang Breakpoint
 shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
 
-# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
-# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
-shortcuts.toggleCondPanel=I-toggle ang Conditional Panel
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
 # keyboard shortcut action for pause of resume
 shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
 # keyboard shortcut action for stepping over
 shortcuts.stepOver=Hakbang ng Higit pa
--- a/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -1,10 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+process-type-web = Content ng Web
+# process used to run privileged pages,
+# such as about:home
+process-type-privileged = Privileged Content
 # process used to isolate webpages that requested special
 # permission to allocate large amounts of memory
 process-type-weblargeallocation = Malaking Alokasyon
 # process used to communicate with the GPU for
 # graphics acceleration
 process-type-gpu = GPU