mail/chrome/messenger/addons.properties
author aefgh39622@gmail.com <aefgh39622@gmail.com>
Mon, 19 Sep 2022 03:03:31 +0000
changeset 3945 963b07b4ae21b50e2434159327900a8afc3def81
parent 3762 3256f951ec942528c5497238472b2873da772619
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Thai (th) localization of Firefox Co-authored-by: aefgh39622@gmail.com <aefgh39622@gmail.com>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S ได้ป้องกันไม่ให้ไซต์นี้ขอคุณเพื่อติดตั้งซอฟต์แวร์ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=อนุญาตให้ %S ติดตั้งส่วนเสริมหรือไม่?
xpinstallPromptMessage.message=คุณกำลังพยายามติดตั้งส่วนเสริมจาก %S ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณเชื่อถือไซต์นี้ก่อนดำเนินการต่อ
xpinstallPromptMessage.header.unknown=อนุญาตให้ไซต์ที่ไม่รู้จักติดตั้งส่วนเสริม?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=คุณกำลังพยายามติดตั้งส่วนเสริมจากไซต์ที่ไม่รู้จัก ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณเชื่อถือไซต์นี้ก่อนดำเนินการต่อ
xpinstallPromptMessage.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งส่วนเสริมอย่างปลอดภัย
xpinstallPromptMessage.dontAllow=ไม่อนุญาต
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=
xpinstallPromptMessage.neverAllow=ไม่อนุญาตเสมอ
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=ดำเนินการติดตั้งต่อ
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=การติดตั้งซอฟต์แวร์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ
xpinstallDisabledMessage=การติดตั้งซอฟต์แวร์ถูกปิดใช้งานอยู่ในขณะนี้ คลิก เปิดใช้งาน แล้วลองอีกครั้ง
xpinstallDisabledButton=เปิดใช้งาน
xpinstallDisabledButton.accesskey=

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ถูกปิดกั้นโดยผู้ดูแลระบบของคุณ %3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=กำลังดาวน์โหลดและยืนยัน #1 ส่วนเสริม…
addonDownloadVerifying=กำลังยืนยัน

addonInstall.unsigned=(ไม่ได้รับการยืนยัน)
addonInstall.cancelButton.label=ยกเลิก
addonInstall.cancelButton.accesskey=
addonInstall.acceptButton2.label=เพิ่ม
addonInstall.acceptButton2.accesskey=

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมใน #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=ข้อควรระวัง: ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยันใน #1 ดำเนินการต่อโดยรับความเสี่ยงของคุณเอง

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=ข้อควรระวัง: ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมใน #1 บางส่วนไม่ได้รับการยืนยัน ดำเนินการต่อโดยรับความเสี่ยงของคุณเอง

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S ได้รับการติดตั้งสำเร็จ
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 ส่วนเสริมได้รับการติดตั้งสำเร็จ

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=ไม่สามารถดาวน์โหลดส่วนเสริมเนื่องจากการเชื่อมต่อล้มเหลว
addonInstallError-2=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมเนื่องจากไม่ตรงกับส่วนเสริมที่ %1$S ต้องการ
addonInstallError-3=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมที่ดาวน์โหลดจากไซต์นี้เนื่องจากส่วนเสริมดูเหมือนจะเสียหาย
addonInstallError-4=ไม่สามารถติดตั้ง %2$S เนื่องจาก %1$S ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ที่จำเป็น
addonInstallError-5=%1$S ได้ป้องกันไม่ให้ไซต์นี้ติดตั้งส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยัน
addonLocalInstallError-1=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากข้อผิดพลาดระบบไฟล์
addonLocalInstallError-2=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากไม่ตรงกับส่วนเสริมที่ %1$S ต้องการ
addonLocalInstallError-3=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากส่วนเสริมดูเหมือนจะเสียหาย
addonLocalInstallError-4=ไม่สามารถติดตั้ง %2$S เนื่องจาก %1$S ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ที่จำเป็น
addonLocalInstallError-5=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากส่วนเสริมไม่ได้รับการยืนยัน

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=ไม่สามารถติดตั้ง %3$S เนื่องจากเข้ากันไม่ได้กับ %1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=ไม่สามารถติดตั้ง %S เนื่องจากมีความเสี่ยงสูงที่จะก่อให้เกิดปัญหาด้านเสถียรภาพหรือความปลอดภัย

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=เพิ่ม %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=ส่วนเสริมที่เป็นอันตรายอาจขโมยข้อมูลส่วนตัวของคุณหรือทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเสียหายได้ ติดตั้งส่วนเสริมนี้ก็ต่อเมื่อคุณเชื่อถือแหล่งที่มาเท่านั้น

webextPerms.learnMore2=เรียนรู้เพิ่มเติม
webextPerms.add.label=เพิ่ม
webextPerms.add.accessKey=
webextPerms.cancel.label=ยกเลิก
webextPerms.cancel.accessKey=

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=เพิ่ม %1$S ไปยัง %2$S แล้ว

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=เพิ่ม %S แล้ว
webextPerms.sideloadText2=โปรแกรมอื่น ๆ บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้ทำการติดตั้งส่วนเสริมที่อาจส่งผลกระทบต่อเบราว์เซอร์ของคุณ โปรดตรวจสอบคำขอการอนุญาตของส่วนเสริมและเลือก เปิดใช้งาน หรือ ยกเลิก (เพื่อปล่อยให้ปิดใช้งานต่อไป)
webextPerms.sideloadTextNoPerms=โปรแกรมอื่น ๆ บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้ทำการติดตั้งส่วนเสริมที่อาจส่งผลกระทบต่อเบราว์เซอร์ของคุณ โปรดเลือก เปิดใช้งาน หรือ ยกเลิก (เพื่อปล่อยให้ปิดใช้งานต่อไป)

webextPerms.sideloadEnable.label=เปิดใช้งาน
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=
webextPerms.sideloadCancel.label=ยกเลิก
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S ต้องการสิทธิอนุญาตใหม่

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &

webextPerms.updateAccept.label=อัปเดต
webextPerms.updateAccept.accessKey=

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S ขอสิทธิอนุญาตเพิ่มเติม
webextPerms.optionalPermsListIntro=ต้องการ:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=อนุญาต
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=
webextPerms.optionalPermsDeny.label=ปฏิเสธ
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=

webextPerms.description.accountsFolders=สร้าง, เปลี่ยนชื่อ, หรือลบโฟลเดอร์บัญชีจดหมายของคุณ
webextPerms.description.addressBooks=อ่านและเปลี่ยนแปลงสมุดรายชื่อและผู้ติดต่อของคุณ
webextPerms.description.bookmarks=อ่านและเปลี่ยนแปลงที่คั่นหน้า
webextPerms.description.browserSettings=อ่านและเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเบราว์เซอร์
webextPerms.description.browsingData=ล้างประวัติการเรียกดู, คุกกี้ และข้อมูลที่เกี่ยวข้องล่าสุด
webextPerms.description.clipboardRead=รับข้อมูลจากคลิปบอร์ด
webextPerms.description.clipboardWrite=ป้อนข้อมูลไปยังคลิปบอร์ด
webextPerms.description.compose=อ่านและแก้ไขข้อความอีเมลของคุณเหมือนที่คุณสร้างใหม่และส่งมัน
webextPerms.description.devtools=ขยายเครื่องมือนักพัฒนาเพื่อเข้าถึงข้อมูลของคุณในแท็บที่เปิดอยู่
webextPerms.description.dns=เข้าถึงที่อยู่ IP และข้อมูลชื่อโฮสต์
webextPerms.description.downloads=ดาวน์โหลดไฟล์และอ่านและเปลี่ยนแปลงประวัติการดาวน์โหลดของเบราว์เซอร์
webextPerms.description.downloads.open=เปิดไฟล์ที่ดาวน์โหลดไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=เข้าถึง %S และคอมพิวเตอร์ของคุณได้อย่างเต็มที่และไม่จำกัด
webextPerms.description.find=อ่านข้อความของแท็บที่เปิดอยู่ทั้งหมด
webextPerms.description.geolocation=เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
webextPerms.description.history=เข้าถึงประวัติการเรียกดู
webextPerms.description.management=เฝ้าสังเกตการใช้ส่วนขยายและจัดการชุดตกแต่ง
webextPerms.description.messagesModify=อ่านและเปลี่ยนแปลงข้อความอีเมลของคุณตามที่แสดงให้คุณเห็น
webextPerms.description.messagesRead=อ่านข้อความอีเมลของคุณและทำเครื่องหมายหรือแท็กข้อความเหล่านั้น
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=แลกเปลี่ยนข้อความกับโปรแกรมอื่นนอกเหนือจาก %S
webextPerms.description.notifications=แสดงผลการแจ้งเตือนให้คุณ
webextPerms.description.pkcs11=ให้บริการตรวจสอบความถูกต้องของการเข้ารหัสลับ
webextPerms.description.privacy=อ่านและเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
webextPerms.description.proxy=ควบคุมการตั้งค่าพร็อกซีของเบราว์เซอร์
webextPerms.description.sessions=เข้าถึงแท็บที่ปิดล่าสุด
webextPerms.description.tabs=เข้าถึงแท็บของเบราว์เซอร์
webextPerms.description.tabHide=ซ่อนและแสดงแท็บของเบราว์เซอร์
webextPerms.description.topSites=เข้าถึงประวัติการเรียกดู
webextPerms.description.unlimitedStorage=จัดเก็บข้อมูลฝั่งลูกข่ายไม่จำกัดจำนวน
webextPerms.description.webNavigation=เข้าถึงกิจกรรมของเบราว์เซอร์ระหว่างการนำทาง

webextPerms.hostDescription.allUrls=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับเว็บไซต์ทั้งหมด

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับไซต์ในโดเมน %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=เข้าถึงข้อมูลของคุณใน #1 โดเมนอื่น ๆ

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับ %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=เข้าถึงข้อมูลของคุณใน #1 ไซต์อื่น ๆ

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S ต้องการเปลี่ยนเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นของคุณจาก %2$S เป็น %3$S ตกลงหรือไม่?
webext.defaultSearchYes.label=ใช่
webext.defaultSearchYes.accessKey=
webext.defaultSearchNo.label=ไม่
webext.defaultSearchNo.accessKey=