adding and removing files for Telugu Language FIREFOX_4_0b8_BUILD1 FIREFOX_4_0b8_RELEASE
authorKrishna babu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>
Wed, 01 Dec 2010 20:12:18 +0530
changeset 61 df426ceef462721c3ea871a5d3f9d438f370423f
parent 60 ed4fd0b1c39a2f3570bca9f69eba7ce2387bd427
child 62 d182bb5bf6a9eb835d88ba1de18474afdee5f7a7
child 64 a4f11d07c7668b22fccee3286c5e046a533ab585
push id25
push userk.meetme@gmail.com
push dateWed, 01 Dec 2010 14:42:32 +0000
adding and removing files for Telugu Language
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutSupport.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/credits.dtd
browser/chrome/browser/history/history.dtd
browser/chrome/browser/inspector.properties
browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
dom/chrome/printdialog.properties
dom/chrome/prompts.properties
dom/chrome/webservices/security.properties
extensions/reporter/chrome/about.dtd
extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.properties
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global-region/region.dtd
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/license.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; ప్రారంభపు పేజి">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.brandStart):
+     brandShortName must be in a <span/>
+-->
+<!ENTITY abouthome.brandStart "<span>&brandShortName;</span> ప్రారంభించు">
+
+<!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "శోధించు">
+
+<!ENTITY abouthome.searchEngineLinks.advanced "అధునాతన శోదన">
+<!ENTITY abouthome.searchEngineLinks.preferences "అభీష్టాలు">
+
+<!ENTITY abouthome.aboutMozilla "మొజిల్లా గురించి">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+     text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "ఫైర్‌ఫాక్స్ యెంచుకొనినందులకు ధన్యవాదములు! మీ బ్రౌజర్‌నుండి మరింత లభ్యత పొందుటకు, <a>సరికొత్త విశేషణములు</a> గురించి తెలుసుకొనండి.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+     text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "మీ ఫైర్‌ఫాక్స్ ను ఖచ్చితంగా మీకు కావలసినట్లు మలచుకొనుటకు సులువైనది. <a>వేల కొద్ది యాడ్-ఆన్లనుండి యెంచుకొనుము</a>.">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/aboutSupport.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "సమస్య తొలగించుటకు  సహాయం">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
-<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "
-  సమస్య తొలగించుటకు ప్రయత్నంచుచున్నప్పుడు, అవసరమైన  సాంకేతిక సమాచారం  ఈ పేజీలో వున్నది. మీరు 
-  &brandShortName; లో  సాధారణ ప్రశ్నలకు సమాధానాలకోసం  చూస్తున్నట్లయితే , మా  <a id='supportLink'> సహాయ వెబ్ సైటు చూడండి.</a>.
-">
-
-<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "పొడిగింతలు">
-<!ENTITY aboutSupport.extensionName "పేరు">
-<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "వాడబడుతున్నది">
-<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "రూపాంతరము">
-<!ENTITY aboutSupport.extensionId "గుర్తు">
-
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "అప్లికేషన్  వివరము ">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "పేరు">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "రూపాంతరము">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "ఇష్టాల సంచయం">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsPlugins "స్థాపించిన ప్లగ్ ఇన్స్ ">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "తయారీ  స్థితి">
-
-<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsTitle " మార్చిన  ఇష్టాలు">
-<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "పేరు">
-<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "విలువ">
-
-<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "స్థాపన  చరిత్ర">
-<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "చరిత్రని నవీకరించు">
-
-<!ENTITY aboutSupport.copyToClipboard.label "అన్నింటిని క్లిప్ బోర్డుకి నకలు తీయి">
-<!ENTITY aboutSupport.show.label "కలిగివున్న సంచయంను తెరువుము">
-<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "కనుగొను దానినందు చూపుము">
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "ఇతర కంప్యూటర్లనుండి టాబ్‌లు">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "టాబ్‌లను కనుగొనుట యిక్కడ టైపుచేయుము…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+     Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "ఈ టాబ్‌ను తెరువుము">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "ఎంపికచేసిన టాబ్‌లను తెరువుము">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "ఈ టాబ్‌ను యిష్టాంశము చేయుము…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "B">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "ఎంపికచేసిన టాబ్‌లను యిష్టాంశము చేయుము…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "B">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "జాబితాను తాజాపరచుము">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "R">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/credits.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<!ENTITY brandMotto       "వెబ్‌ను తిరిగికనుగొను">
-<!ENTITY credit.thanks    "ప్రత్యేక కృతజ్ఙతలు">
-
-<!ENTITY credit.thanks2      "చాలా కృతజ్ఞతలు మన ">
-
-<!-- localization credits look like this: -->
-<!--
-<!ENTITY credit.translation
-  "<h3>Translators</h3><ul><li>నామము ఇక్కడ/li></ul>">
--->
-<!ENTITY credit.translation "">
-<!ENTITY credit.memory      "తీపి గుర్తులుగా">
-<!ENTITY credit.contributors2 "సహాయకులు">
-<!ENTITY credit.poweredByGeckoReg "ప్రాయోజకులు Gecko&reg;">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/history/history.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<!ENTITY find.label                "వెతుకు:">
-<!ENTITY find.accesskey            "S">
-<!ENTITY expand.label              "విస్తరణ">
-<!ENTITY expand.accesskey          "E">
-<!ENTITY collapse.label            "కూల్చు">
-<!ENTITY collapse.accesskey        "C">
-<!ENTITY byDate.label "రోజు ద్వారా">
-<!ENTITY byDate.accesskey "D">
-<!ENTITY bySite.label "సైటు ద్వారా">
-<!ENTITY bySite.accesskey "S">
-<!ENTITY view.label "దర్శించు">
-<!ENTITY view.accesskey "w">
-<!ENTITY byMostVisited.label "ఎక్కువ దర్శించినవాటి ద్వారా">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey "V">
-<!ENTITY byLastVisited.label "చివర దర్శించినవాటి ద్వారా">
-<!ENTITY byLastVisited.accesskey "L">
-<!ENTITY byDayAndSite.label "రోజు మరియు సైటు ద్వారా">
-<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
-<!ENTITY openLinkInWindow.label "తెరువు">
-<!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "O">
-<!ENTITY openInNewTab.label "కొత్త టాబ్ నందు తెరువు">
-<!ENTITY openInNewTab.accesskey "T">
-<!ENTITY openInNewWindow.label "కొత్త విండోనందు తెరువు">
-<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "W">
-
-<!ENTITY copyLink.label "లింకు స్థానాన్ని నకలుతీయి">
-<!ENTITY copyLink.accesskey "C">
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/inspector.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# LOCALIZATION NOTE  (style.selectorLabel): Used in the Inspector style panel
+#  to label a CSS Selector.
+style.selectorLabel=ఎంపికచేయునది
+
+# LOCALIZATION NOTE  (style.inheritedFrom): used in Style panel in
+#  inspector. Describes which tagname[#id] the properties are inherited from.
+style.inheritedFrom=దీనినుండి సంక్రమించెను: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel): used in Style panel in inspector.
+#  Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
+style.styleItemLabel=#1: #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
+#  Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
+#  toolbar button which allows users to open/close the Object panel.
+object.objectPanelTitle=ఆబ్జక్ట్
deleted file mode 100755
--- a/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<!ENTITY startDescriptionText.label            "మీ అనుమతి లేకుండా ఒక వెబ్‌సైటు పాప్అప్ విండో తెరువుటకు దాడిచేస్తోంది.&brandShortName; సమర్ధవంతంగా పాప్అప్ విండోను మూసినది.">
-
-<!ENTITY endDescription.label              "మీరు ఈ చిహ్నంపై నొక్కడం ద్వారా &brandShortName; ఏ సైటులను బ్లాకుచేసిందో చూడవచ్చు మరియు కావలిసిన సైటులను అనుమతించడంద్వారా సైటు సరైనవిధంగా పనిచేయుటకు కావలిసిన పాప్అప్‌లను తెరవవచ్చు.">
-
-<!ENTITY caption.label                     "పాప్అప్ బ్లాకింగ్ గురించి">
-
-<!ENTITY done.label "అయినది">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!ENTITY securityWarnings.title                   "రక్షణ హెచ్చరికలు">
-
-<!ENTITY security.warn_when                       "అప్పడు ఒక హెచ్చరిక డైలాగును చూపించు:">
-<!ENTITY security.warn_entering_secure.label      "నేను ఒక ఎన్క్రిప్టెడ్ పేజీ గురించి దర్శించాలి.">
-<!ENTITY security.warn_entering_secure.accesskey  "v">
-<!ENTITY security.warn_entering_weak.label        "తక్కువ-నాణ్యత ఎన్క్రిప్షన్ వుపయోగించే  పేజీ గురించి దర్శించాలి.">
-<!ENTITY security.warn_entering_weak.accesskey    "g">
-<!ENTITY security.warn_leaving_secure.label       "నేను ఒక ఎన్క్రిప్టెడ్ పేజీని వదిలినాను  అది ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడలేదు.">
-<!ENTITY security.warn_leaving_secure.accesskey   "l">
-<!ENTITY security.warn_submit_insecure.label      "నేను ఎన్క్రిప్ట్ చేయని సమాచారాన్ని అప్పగించాను.">
-<!ENTITY security.warn_submit_insecure.accesskey  "s">
-<!ENTITY security.warn_viewing_mixed.label        "నేను అన్ఎన్క్రిప్టెడ్ సమాచారం కలిగి ఉన్న ఎన్క్రిప్టెడ్ పేజీ గురించి దర్శించాలి.">
-<!ENTITY security.warn_viewing_mixed.accesskey    "u">
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+<!ENTITY setupButton.label          "&syncBrand.fullName.label; అమర్చుము">
+<!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; అనునది మీరు మీ పరికరములు అన్నిటిపైన చరిత్రను, యిష్టాంశములను, సంకేతపదములను యాక్సెస్ చేయుటకు మరియు టాబ్‌లను తెరువుటకు అనుమతినిచ్చును.">
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; ఖాతా">
+<!ENTITY currentAccount.label         "ప్రస్తుత ఖాతా:">
+
+<!-- Login error feedback -->
+<!ENTITY updatePass.label             "నవీకరణ">
+<!ENTITY resetPass.label              "తిరిగివుంచు">
+
+<!-- Manage Account -->
+<!ENTITY manageAccount.label          "ఖాతాను నిర్వహించు">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
+<!ENTITY viewQuota.label              "కేటాయించన బాగమును దర్శించు">
+<!ENTITY changePassword.label         "సంకేతపదము మార్చుము">
+<!ENTITY mySyncKey.label              "నా సింక్ కీ">
+<!ENTITY resetSync.label              "సింక్‌ను తిరిగిఅమర్చు">
+<!ENTITY stopUsingAccount.label       "ఈ ఖాతాను వుపయోగించుట ఆపుము">
+
+<!-- Sync Settings -->
+<!ENTITY syncPrefsCaption.label       "బ్రౌజర్ సింక్">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "కంప్యూటర్ నామము:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "నావి యివి సింక్‌చేయి">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "ఇష్టాంశములు">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "టాబ్‌లు">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "చరిత్ర">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "సంకేతపదములు">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "అభీష్టాలు">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
+
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "సేవా నిభందనలు">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label         "గోప్యతా విదానం">
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "సింక్">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "ఫైర్‌ఫాక్స్ సింక్">
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = మీ సంకేతపదమును మార్చుము
+change.password.acceptButton = సంకేతపదమును మార్చుము
+change.password.status.active = మీ సంకేతపదమును మార్చుచున్నది…
+change.password.status.success = మీ సంకేతపదము మార్చబడినది.
+change.password.status.error = మీ సంకేతపదమును మార్చుటలో వొక దోషము వుంది.
+
+change.password2.introText = మీ సంకేతపదము తప్పక 8 అక్షరముల పొడవు వుండవలెను. అది మీ వినియోగదారి నామమువలె లేదా మీ సింక్ కీ వలె వుండరాదు.
+change.password.warningText = గమనిక: మీరు వొకసారి యీ సంకేతపదమును మార్చినతర్వాత మీ యొక్క యే యితర సిస్టమ్సు మీ ఖాతాకు అనుసంధానం కాలేవు.
+
+change.synckey.title = మీ సింక్ కీను మార్చుము
+change.synckey.acceptButton = సింక్ కీను మార్చుము
+change.synckey.label = సింక్ కీను మార్చుచున్నది మరియు స్థానిక డాటాను అప్‌లోడ్ చేయుచున్నది, దయచేసి వేచివుండండి...
+change.synckey2.error = మీ సింక్ కీను మార్చునప్పుడు అక్కడ వొక దోషము వుంది!
+change.synckey2.success = మీ సింక్ సమర్ధవంతంగా మార్చబడినది!
+
+change.synckey.introText = మీ గోప్యతగురించి ఫైర్‌ఫాక్స్ జాగ్రత్తవహించను.
+change.synckey.introText2 = మీకు పూర్తి గోప్యతను అందించుటకు, అప్‌లోడ్‌నకు ముందుగానే మీ డాటా మొత్తం యెన్క్రిప్టు చేయబడును. మీ డాటాను డీక్రిప్టు చేయు కీ అప్‌లోడ్ చేయలేదు.
+# LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.synckey2.warningText = గమనిక: దీని మార్చుట వలన సింక్ సర్వర్ నందు నిల్వవుంచిన డాటా మొత్తం చెరిపివేయబడును మరియు ఈ సింక్ కీ ద్వారా కొత్త డాటాను అప్‌లోడ్ చేయును. కొత్త సింక్ కీ ఆ పరికరములకు ప్రవేశపెట్టునంత వరకు మీ యితర పరికరములు సింక్ కాబోవు.
+
+new.synckey.label = మీ సింక్ కీ
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title            = సంకేతపదమును నవీకరించుము
+new.password.introText        = మీ సంకేతపదము సర్వర్ చేత తిరస్కరించబడెను, దయచేసి మీ సంకేతపదమును నవీకరించుము.
+new.password.label            = మీ కొత్త సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము
+new.password.confirm          = మీ కొత్త సంకేతపదమును ఖాయపరచుము
+new.password.acceptButton     = సంకేతపదమును నవీకరించుము
+new.password.status.incorrect = సంకేతపదము సరికాదు, దయచేసి మరలా ప్రయత్నించుము.\
+
+new.synckey.title          = సింక్ కీ నవీకరించుము
+new.synckey.introText        = మీ సింక్ కీ మార్చబడినది, దయచేసి మీ కొత్త సింక్ కీను ప్రవేశపెట్టుము
+new.synckey.acceptButton     = సింక్ కీ నవీకరించుము
+new.synckey.status.incorrect = సింక్ కీ సరికాదు, దయచేసి మరలా ప్రయత్నించుము.
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY syncKey.page.title               "మీ &syncBrand.fullName.label; కీ">
+<!ENTITY syncKey.page.description         "ఈ కీ అనునది మీ &syncBrand.fullName.label; ఖాతా నందలి డాటాను డీకోడ్ చేయుటకు వుపయోగించును. మీరు &syncBrand.fullName.label;ను మీ కొత్త కంప్యూటర్ లేదా పరికరముపై ఆకృతీకరించిన ప్రతిసారి ఆ కీను ప్రవేశపెట్టవలసి వుంటుంది.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "దీనిని రహస్యంగా వుంచుము">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "మీ గోప్యతను కాపాడుటకు మీ &syncBrand.fullName.label; ఖాతా యెన్క్రిప్టు చేయబడెను. ఈ కీ లేకుండా, మీ వ్యక్తిగత సమాచారము యెవరైనా యెన్కోడ్ చేయుటకు సంవత్సరాలు పడుతుంది. మీరు మాత్రమే యీ కీను కలిగివుంటారు. దానర్ధం మీరు మాత్రమే మీ  &syncBrand.fullName.label; డాటాను యాక్సెస్ చేయగలరు.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "దీనిని భద్రముగా వుంచండి">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "ఈ కీను పోగొట్టుకోవద్దు.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " మీ కీ యొక్క నకలు మేము కలిగివుండుము (అప్పుడు దీనిని రహస్యంగా వుంచడం అనరు!) అందుకని ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "మీరు దీనిని కొల్పోతే తిరిగిపొందుటకు మేము సహాయపడలేము">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " మీరు యెప్పుడు కొత్త కంప్యూటర్‌ను లేదా పరికరమును &syncBrand.fullName.label; కు అనుసంధానించినా యీ కీను వుపయోగించవలసి వుంటుంది.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       " &syncBrand.fullName.label; గురించి మరియు మీ గోప్యత గురించి దీనివద్ద కనుగొనుము ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "&syncBrand.fullName.label; సేవా నిబంధనలు యిక్కడ అందుబాటులో వున్నాయి ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". గోప్యతా విధానం యిక్కడ అందుబాటులో వుంది ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "సర్వర్ కేటాయింపు">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "కేటాయింపు సమాచారము పొందుట…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "రకము">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "పరిమాణము">
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+collection.bookmarks.label = ఇష్టాంశములు
+collection.history.label   = చరిత్ర
+collection.passwords.label = సంకేతపదములు
+collection.prefs.label     = అభీష్టాలు
+collection.tabs.label      = టాబ్‌లు
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = మీరు ప్రస్తుతం %1$S %2$S వుపయోగిస్తున్నారు.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = మీకు అనుమతించిబడిన %4$S %5$S లో మీరు %1$S%% (%2$S %3$S) వుపయోగించుచున్నారు.
+quota.usageError.label      = కేటాయింపు సమాచారమును పొందలేకపోయినది.
+quota.retrieving.label      = పొందుచున్నది…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = తీసివేయి
+quota.treeCaption.label     = సింకింగ్‌నుండి ఆపుటకు అంశములను అన్‌చెక్ చేయుము మరియు సర్వర్ పైని జాగాను ఖాళీచేయుము.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = ఫైర్‌ఫాక్స్ సింక్ కింది డాటాను తీసివేయును: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020ఇది ఖాళీ అవబోతోంది %1$S %2$S.
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!ENTITY accountSetupTitle.label    "&syncBrand.fullName.label; అమర్పు">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "స్వాగతం, మీరు యింతకు మునుపెన్నడు &syncBrand.fullName.label; వుపయోగించకపోతే, మీరు కొత్త ఖాతాను సృష్టించవలసి వుంటుంది.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "కొత్త ఖాతాను సృష్టించుము">
+<!ENTITY button.haveAccount.label "నేను వొక &syncBrand.fullName.label; ఖాతాను కలిగివున్నాను">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "మీరు &syncBrand.fullName.label; ను యింతకు ముందు వుపయోగించారా?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "నేను యింతకు ముందెన్నడూ &syncBrand.shortName.label; వుపయోగించలేదు">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "నేను యిప్పటికే &syncBrand.shortName.label; ను వేరే కంప్యూటర్‌పై వుపయోగించుచున్నాను">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label               "సర్వర్">
+<!ENTITY serverType.main.label      "&syncBrand.fullName.label; సర్వర్">
+<!ENTITY serverType.custom.label    "మలచిన సర్వర్ వుపయోగించుము">
+<!ENTITY signIn.account.label       "ఈ మెయిల్ చిరునామా / వినియోగదారి నామము">
+<!ENTITY signIn.account.accesskey   "E">
+<!ENTITY signIn.password.label      "సంకేతపదము">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
+<!ENTITY signIn.serverURL.label     "సర్వర్ URL">
+<!ENTITY signIn.serverURL.accesskey "L">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "ఖాతా వివరములు">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label  "సంకేతపదము ఖాయపరచు">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "m">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label     "ఈమెయిల్ చిరునామా">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "నేను">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "సేవా నిబంధనలను">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "మరియు">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "గోప్యతా విధానమును అంగీకరిస్తున్నాను">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
+
+<!-- New Account Page 2: Sync Key -->
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; మీ గోప్యత గురించి జాగ్రత్తవహించును">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "మీకు పూర్తి గోప్యతను అందించుటకు, అప్‌లోడ్‌నకు ముందుగానే మీ డాటా మొత్తం యెన్క్రిప్టు చేయబడును. మీ డాటాను డీక్రిప్టు చేయుటకు తప్పనిసరైన సింక్ కీ అప్‌లోడ్ చేయలేదు.">
+<!ENTITY syncKeyEntry.label        "మీ సింక్ కీ">
+<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "K">
+<!ENTITY syncKeyGenerate.label     "ఉద్భవించు">
+
+
+<!ENTITY syncKeyBackup.description "ఇతర మిషన్లపై &syncBrand.fullName.label; యాక్సెస్ చేయుటకు మీ సింక్ కీ అవసరము. దయచేసి వొక బ్యాకప్ కాపీను సృష్టించుకొనండి. మీ సింక్ కీను తిరిగిపొందుటలో మేము సహాయపడలేము.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "ముద్రించు…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "భద్రపరచు…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "మీరు రోబోట్ కాదని నిర్ధారించండి">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Login -->
+<!ENTITY setup.existingAccount.title.label "ఖాతా సమాచారమును ప్రవేశపెట్టుము">
+<!ENTITY resetPassword.label          "సంకేతపదమును తిరిగివుంచుము">
+<!ENTITY connecting.label             "అనుసంధానమౌతోంది…">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Sync Key -->
+<!ENTITY setup.existingSyncKeyPage.title "దయచేసి మీ సింక్ కీను ప్రవేశపెట్టండి">
+<!ENTITY setup.existingSyncKeyPage.description "మీ కొరకు సింక్ కీ వుద్భవింపబడెను, లేదా మీరు మొదటి సారి &syncBrand.fullName.label; కొరకు నమోదగునప్పుడు, మీ స్వంతది మీరు ప్రవేశపెట్టండి.">
+<!ENTITY existingSyncKeyHelp.description "వేరే కంప్యూటర్‌కు వెళ్ళి రక్షణ కిందని భద్రపరిచిన సంకేతపదములను పరిశీలించుట ద్వారా మీరు మీ సింక్ కీను కనుగొనగలరు. మీరు యింకా సరైన సింక్‌ కీను పొందలేకపోతే, మీరు దానిని తిరిగిఅమర్చకు యెంచుకొనగలరు, అయితే సర్వర్ పైన నిల్వవుంచబడినా డాటాను మీరు కోల్పోతారు.">
+<!ENTITY lostSyncKey.label            "నేను నా సింక్ కీను కోల్పోయాను">
+<!ENTITY verifying.label              "పరిశీలించుచున్నది…">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "సింక్ ఐచ్చికములు">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "కంప్యూటర్ నామము:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "నావి యివి సింక్ చేయి">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "ఇష్టాంశములు">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "టాబ్‌లు">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "చరిత్ర">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "సంకేతపదములు">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "అభీష్టాలు">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label      "ఈ కంప్యూటర్ యొక్క డాటాను నా &syncBrand.shortName.label; డాటా‌తో కలుపుము">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "సిఫార్సుచేయబడినది:">
+<!ENTITY choice2.client.main.label     "ఈ కంప్యూటర్‌పైని డాటా మొత్తాన్ని నా &syncBrand.shortName.label; డాటా పునఃస్థాపించుము">
+<!ENTITY choice2.server.main.label     "ఈ కంప్యూటర్ యొక్క డాటాతో అన్ని యితర పరికరములను పునఃస్థాపించుము">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "నిర్థారించు">
+<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; యిప్పుడు యీ కంప్యూటర్ యొక్క బ్రౌజర్ డాటా నంతటిని మీ సింక్ ఖాతాలోనికి కలుపును.">
+
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; అప్పుడు మీ &syncBrand.fullName.label; డాటాను యీ కంప్యూటర్‌కు నకలు తీయును.">
+
+
+
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "అమర్పు పూర్తైనది">
+<!ENTITY changeOptions.label "కింది సింక్ ఐచ్చికములను యెంపికచేయుట ద్వారా మీరు యీ అభీష్టమును మార్చగలరు.">
+<!ENTITY continueUsing.label "మీరు యిప్పుడు &brandShortName; ను వుపయోగించుట కొనసాగించవచ్చును.">
+
+<!ENTITY confirm.client2.label         "హెచ్చరిక: ఈ కంప్యూటర్ నందలి యీ కింది &brandShortName; డాటా తొలగించబడును:">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "హెచ్చరిక: మీ స్థానిక డాటాతో యీ కింది పరికరములు తిరిగివ్రాయబడును:">
new file mode 100755
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+button.syncOptions.label       = సింక్ ఐచ్చికములు
+button.syncOptionsDone.label   = అయినది
+button.syncOptionsCancel.label = రద్దుచేయి
+
+invalidEmail.label          = చెల్లని ఈ మెయిల్ చిరునామా
+serverInvalid.label         = దయచేసి చెల్లునటువంటి సర్వర్ URL ప్రవేశపెట్టుము
+usernameNotAvailable.label  = ఇప్పటికే వుపయోగంలో వుంది
+
+verifying.label = పరిశీలించుచున్నది…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = మరియు #1 అదనపు పరికరము;మరియు #1 అదనపు పరికరములు
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label        = #1 ఇష్టాంశము;#1 ఇష్టాంశములు
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label      = #1 రోజు చరిత్ర;#1 రోజుల చరిత్ర
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label        = #1 సంకేతపదము;#1 సంకేతపదములు
+
+save.synckey.title = సింక్ కీను భద్రపరచుము
+
+newAccount.action.label = మీ బ్రౌజర్ డాటా మొత్తమును స్వయంచాలకంగా సింక్ చేయుటకు ఫైర్‌ఫాక్స్ సింక్ యిప్పుడు అమర్చబడింది..
+newAccount.change.label = కిందని సింక్ ఐచ్చికములను యెంపికచేయుట ద్వారా యేమి సింక్ కావాలో మీరు ఖచ్చితంగా యెంచుకొనగలరు.
+resetClient.change.label = ఫైర్‌ఫాక్స్ సింక్ యిప్పుడు యీ కంప్యూటర్ బ్రౌజర్ యొక్క డాటాను మీ సింక్ ఖాతానకు కలుపును.
+wipeClient.change.label = ఫైర్‌ఫాక్స్ యీ కంప్యూటర్ పైని మొత్తం బ్రౌజర్ డాటా మీ సింక్ ఖాతా నందలి డాటాతో పునఃస్థాపించును.
+wipeRemote.change.label = ఫైర్‌ఫాక్స్ సింక్ యిప్పుడు మీ సింక్ ఖాతా నందలి బ్రౌజర్ డాటా మొత్తమును యీ కంప్యూటర్ నందలి డాటాతో పునఃస్థాపించును.
+existingAccount.change.label = కిందని సింక్ ఐచ్చికములను యెంపికచేయుట ద్వారా మీరు యీ అభీష్టమును మార్చగలరు.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabview.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+tabview.groupItem.newTabButton=కొత్త టాబ్
+tabview.groupItem.defaultName=ఈ టాబ్ సమూహమునకు పేరు యీయండి…
+tabview.groupItem.undoCloseGroup=మూసిన సమూహమును తిరిగివుంచు
+tabview.search.otherWindowTabs=ఇతర విండోల నుండి టాబ్‌లు
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+taskbar.tasks.newTab.label=కొత్త టాబ్ తెరువుము
+taskbar.tasks.newTab.description=కొత్త బ్రౌజర్ టాబ్ తెరువుము.
+taskbar.tasks.newWindow.label=కొత్త విండో తెరువుము
+taskbar.tasks.newWindow.description=కొత్త బ్రౌజర్ విండో తెరువుము.
+taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ ప్రవేశపెట్టుము
+taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ ప్రారంభించుము. ప్రస్తుత సెషన్ దాయబడును.
+taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్‌ నిష్క్రమించుము
+taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ నిష్క్రమించుము మరియు క్రితం సెషన్‌ను తిరిగివుంచుము.
+taskbar.frequent.label=తరచు
+taskbar.recent.label=ఇటీవలి
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/feedback/main.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!ENTITY testpilot.brand.label                      "పరిశీలనా పైలట్">
+<!ENTITY testpilot.settings.label                   "అమరికలు">
+<!ENTITY testpilot.settings.dataSubmission.label    "దత్తాంశం అప్పగింత">
+<!ENTITY testpilot.settings.notifications.label     "ప్రకటనలు">
+<!ENTITY testpilot.settings.notifyWhen.label        "ఇటువంటప్పుడు నాకు తెలియజేయి…">
+<!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label     "అప్పగించుటకు వొక అధ్యయనము సిద్దముగా వుంది">
+<!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label          "ఒక కొత్త అధ్యయనం వుంది">
+<!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label     "ఒక అధ్యయనం కొత్త ఫలితాలను కలిగివుంది">
+<!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label  "నా దత్తాంశమును స్వయంచాలకంగా అప్పజెప్పుము (నన్ను అడుగవద్దు)">
+<!ENTITY testpilot.allYourStudies.label             "మీ వాడుకరి అధ్యయనాలు…">
+<!ENTITY testpilot.about.label                      "పరిశీలనా పైలట్ గురించి">
+
+<!-- all studies window -->
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.title                  "మీ పరిశీలనా పైలట్ అధ్యయనాలు">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label   "ప్రస్తుత అధ్యయనాలు">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label  "ముగించిన అధ్యయనాలు">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label    "అధ్యయనం కనుగొన్నవి">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.settings.label         "అమరికలు">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage    "లోడవుచున్నది, దయచేసి వేచివుండి…">
+
+<!-- raw data dialog -->
+<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "పరిశీలనా పైలట్: ముడి దత్తాంశం">
+
+<!-- notification -->
+<!ENTITY testpilot.notification.close.tooltip            "మూయి">
+
+<!-- Firefox 4 beta version UI -->
+<!ENTITY testpilot.enable.label                        "వాడుకరి అధ్యయనాలను ఆన్ చేయి">
+<!ENTITY testpilot.feedbackbutton.label                "స్పందన">
+<!ENTITY testpilot.happy.label        "ఫైర్‌ఫాక్స్ యించేత నన్ను సంతోషపరచుచున్నది…">
+<!ENTITY testpilot.sad.label          "ఫైర్‌ఫాక్స్ యించేత నన్ను విచారపరచుచున్నది…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/feedback/main.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# description for add-on manager
+extensions.testpilot@labs.mozilla.com.description = వాడుకరి అధ్యయనాలను చేయుట ద్వారా ఫైర్‌ఫైక్సును వుత్తమంగా చేయుటకు సహాయపడండి.
+
+# common
+testpilot.fullBrandName = మొజిల్లా ప్రయోగశాలల పరిశీలనా పైలట్
+testpilot.moreInfo = మరింత సమాచారము
+testpilot.submit = అప్పజెప్పు
+testpilot.takeSurvey = సర్వే తీసుకొనుము
+
+# Feedback button menu
+testpilot.turnOn = వాడుకరి అధ్యయనాలు ఆన్ చేయి
+testpilot.turnOff = వాడుకరి అధ్యయనాలు ఆఫ్ చేయి
+
+# studies window
+testpilot.studiesWindow.noStudies = మేము యిప్పుడు కొత్త అధ్యయనంపై పనిచేస్తున్నాము; అది త్వరలోనే మీ తలుపు తడుతుంది! చూస్తూవుండండి!
+testpilot.studiesWindow.uploading = అప్‌లోడ్ అవుచున్నది…
+testpilot.studiesWindow.unableToReachServer = మొజిల్లాను చేరుకోలేక పోతోంది; దయచేసి తరువాత మరలా ప్రయత్నించండి.
+testpilot.studiesWindow.thanksForContributing = సహాయమునకు ధన్యవాదములు!
+testpilot.studiesWindow.finishedOn = %S పై ముగిసింది
+testpilot.studiesWindow.canceledStudy = (మీరు యీ అధ్యయనమును రద్దుచేసినారు)
+testpilot.studiesWindow.missedStudy = (మీరు యీ అధ్యయనమును వదిలివేసినారు)
+testpilot.studiesWindow.willStart = %S కు ప్రారంభమగును
+testpilot.studiesWindow.gatheringData = ప్రస్తుతం దత్తాంశమును సేకరించుచున్నది.
+testpilot.studiesWindow.willFinish = %S కు ముగియును
+testpilot.studiesWindow.proposeStudy = మీ స్వంత అధ్యయమును ప్రతిపాదించుము
+
+# for pages
+testpilot.page.commentsAndDiscussions = వ్యాఖ్యలు & చర్చలు »
+testpilot.page.proposeATest = పరిశీలన ప్రతిపాదించుము »
+testpilot.page.testpilotOnTwitter = ట్విట్టర్ నందు @MozTestPilot »
+
+# status page
+testpilot.statusPage.uploadingData = ఇప్పుడు దత్తాంశమును అప్‌లోడ్ చేయుచున్నది…
+testpilot.statusPage.uploadErrorMsg = అయ్యో! మొజిల్లా సేవికలకు అనుసంధానమగుటలో దోషము వుంది. బహుశా మీ నెట్వర్కు అనుసంధానము ఆగిపోయి వుండవచ్చు?
+testpilot.statusPage.willRetry = పరిశోధనా పైలట్ స్వయంచాలకంగా తిరిగితేబడును, కనుక యీ పేజీను యిప్పుడు మూసినా పర్లేదు.
+testpilot.statusPage.endedAlready = (ఇది యిప్పటికే ముగిసినది మరియు మీరు యీ పేజీను చూడకూడదు)
+testpilot.statusPage.todayAt =  ఈరోజు, %S వద్ద
+testpilot.statusPage.endOn = %S కు
+# LOCALIZATION NOTE (numExtensions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 = number of extensions
+# example: "2 extensions"
+testpilot.statusPage.numExtensions = #1 పొడిగింపు;#1 పొడిగింపులు
+testpilot.statusPage.recursEveryNumberOfDays = ఈ పరిశోధన ప్రతి %S రోజులకు పునరావృతం అగును. ప్రతిసారి యిది పూర్తిచేయును:
+testpilot.statusPage.askMeBeforeSubmitData = నేను నా దత్తాంశమును అప్పజెప్పవలెనో లేదో నన్ను అడుగుము.
+testpilot.statusPage.alwaysSubmitData = ఎల్లప్పుడూ నా దత్తాంశంను అప్పజెప్పుము, మరియు దాని గురించి నన్ను అడుగవద్దు.
+testpilot.statusPage.neverSubmitData = నా దత్తాంశంను యెప్పుడు అప్పజెప్పవద్దు, దాని గురించి నన్ను అడుగవద్దు.
+testpilot.statusPage.loading = లోడవుచున్నది, దయచేసి కాసేపు ఆగండి…
+
+# quit page
+testpilot.quitPage.aboutToQuit = మీరు "%S" అధ్యయనమును నిష్క్రమించుచున్నారు.
+testpilot.quitPage.optionalMessage = (ఐచ్చిక) మీకు వొక నిముషం సమయవుంటే, దయచేసి మీరు యెందు నిష్క్రమిస్తున్నారో మాకు తెలుపగలరా.
+testpilot.quitPage.reason = కారణం:
+testpilot.quitPage.recurringStudy = ఇది ఆవృత అధ్యయనం. సాదారణంగా తరువాత సారి మేము అధ్యయనమును నడుపునప్పుడు మీకు తెలియజేస్తాము. ఈ అధ్యయనము గురించి మీరు యెప్పటికి వినదలుచుకోకపోతే, కింది బాక్స్ చెక్ చేయుము:
+testpilot.quitPage.quitForever = ఈ ఆవృత అధ్యయంను నిష్క్రమించుము.
+testpilot.quitPage.quitStudy = అధ్యయనం నిష్క్రమించు »
+
+# welcome page
+testpilot.welcomePage.thankYou = పరిశోధనా పైలట్ బృందం నందు జేరినందుకు ధన్యవాదములు!
+testpilot.welcomePage.gettingStarted = ప్రారంభమగుచున్నది
+testpilot.welcomePage.pleaseTake = దయచేసి
+testpilot.welcomePage.backgroundSurvey = పైలట్ నేపథ్య సర్వేను తీసుకోండి
+testpilot.welcomePage.clickToOpenStudiesWindow = ప్రస్తుతం నడుచుచున్న అధ్యయనాలను చూడుటకు యిచట నొక్కండి.
+testpilot.welcomePage.testpilotAddon = పరిశోధనా పైలట్ యాడ్-ఆన్
+testpilot.welcomePage.iconExplanation = « విహరిణి విండోకు కింద కుడిపక్కన యీ ప్రతిమ కొరకు చూడండి.
+testpilot.welcomePage.moreIconExplanation = ముఖ్య పరిశీలనా పైలట్ మెనూను పొందుటకు మీరు దీనిపై నొక్కవచ్చును.
+testpilot.welcomePage.notificationInfo = ఒక అధ్యయనమును మీ దృష్టికి తేవలసివచ్చినప్పుడు ఆ ప్రతిమ ప్రకటించబడును.
+testpilot.welcomePage.privacyPolicy = గోప్యతా విధానం
+testpilot.welcomePage.legalNotices = చట్టబద్ధమైన నోటీసులు
+
+# survey page
+testpilot.surveyPage.saveAnswers = సమాధానములు దాచు
+testpilot.surveyPage.submitAnswers = సమాధానములు అప్పజెప్పు
+testpilot.surveyPage.changeAnswers = సమాధానములు మార్చు
+testpilot.surveyPage.loading = లోడవుచున్నది, దయచేసి కాసేపు ఆగండి…
+testpilot.surveyPage.thankYouForFinishingSurvey = ఈ సర్వేను ముగించినందుకు ధన్యవాదములు. ప్రయోగాత్మక దత్తాంశం తరువాతి సమితితో మీ సమాధానములు అప్‌లోడ్ చేయబడును.
+testpilot.surveyPage.reviewOrChangeYourAnswers = మీరు మీ సమాధానములను పునఃపరిశీలించగోరినా లేదా మార్చదలచినా, మీరు కింది బటన్ వుపయోగించి దానిని యెప్పుడైనా చేయవచ్చును.
+
+# modules/task.js
+testpilot.finishedTask.finishedStudy = అద్భుతం! మీరు "%S" అధ్యయనంను ముగించారు!
+testpilot.finishedTask.allRelatedDataDeleted = ఈ అధ్యయనంకు సంబందించిన దత్తాంశం అంతా మీ కంప్యూటర్‌నుండి తీసివేయబడింది.
+
+# modules/setup.js
+testpilot.notification.update = నవీకరించు…
+testpilot.notification.thankYouForUploadingData = ధన్యవాదములు!
+testpilot.notification.thankYouForUploadingData.message = మీ దత్తాంశంను అప్‌లోడ్ చేయుచున్నందుకు ధన్యవాదములు.
+testpilot.notification.readyToSubmit = అప్పజెప్పుటకు సిద్ధం
+testpilot.notification.readyToSubmit.message = పరిశోధనా పైలట్ "%S" అధ్యయనం డాటాను సేకరించుటను పూర్తిచేసినది మరియు అప్పజెప్పుటకు సిద్ధంగా వుంది.
+testpilot.notification.newTestPilotStudy = కొత్త పరిశోధనా పైలట్ అధ్యయనం
+testpilot.notification.newTestPilotStudy.pre.message = పరిశోధనా పైలట్ "%S" అధ్యయనం ప్రారంభం కాబోతోంది.
+testpilot.notification.newTestPilotSurvey = కొత్త పరిశోధనా పైలట్ సర్వే
+testpilot.notification.newTestPilotSurvey.message = పరిశోధనా పైలట్ "%S" సర్వే అందుబాటులో వుంది.
+testpilot.notification.newTestPilotResults = కొత్త పరిశోధనా పైలట్ ఫలితాలు
+testpilot.notification.newTestPilotResults.message = పరిశోధనా పైలట్ "%S" అధ్యయనం కొరకు కొత్త ఫలితాలు అందుబాటులో వున్నాయి.
+testpilot.notification.autoUploadedData = ధన్యవాదములు!
+testpilot.notification.autoUploadedData.message = పరిశోధనా పైలట్ "%S" అధ్యయనం పూర్తైనది మరియు మీ డాటా అప్పజెప్పబడినది!
+testpilot.notification.extensionUpdate = పొడిగంపు నవీకరణ!
+testpilot.notification.extensionUpdate.message = మీ అధ్యయనాలలో వొక దానికి పరిశోధనా పైలట్ కొత్త రూపాంతరం(వర్షన్) కావాలి. మీరు యాడ్-ఆన్స్ విండోను వుపయోగించి సరికొత్త వర్షన్‌ను పొందుతారు.
deleted file mode 100755
--- a/dom/chrome/printdialog.properties
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-
-#-----------------------------------------------------------
-# Note: IMPORTANT!
-#
-# Set "extend" to false to get the native platform dialog
-#
-# Set "extend" to true to have the native dialog extended with
-#  the "Print Frames" Frame group box
-#-----------------------------------------------------------
-
-PrintFrames=ముద్రణ ఫ్రేములు
-Aslaid=స్క్రీన్ మీద పడి వున్నట్లుగా (&l)
-selectedframe=ఎంపిక చేసిన ఫ్రేము(&f)
-Eachframe=ప్రతి ఫ్రేము విడివిడిగా(&E)
-options=ఐచ్చికాలు
deleted file mode 100755
--- a/dom/chrome/prompts.properties
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-
-# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
-# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
-# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
-# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
-# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
-EnterLoginForRealm=వాడుకరరినామము మరియు సంకేతపదము  %2$S ద్వారా అభ్యర్ధించబడినవి. ఈసైటు చెబుతోంది: "%1$S"
-EnterLoginForProxy=ప్రోక్సీ %2$S వాడుకరినామము మరియు సంకేతపదమును అభ్యర్ధిస్తోంది. ఈసైటు చెబుతోంది: "%1$S"
-
-EnterUserPasswordFor=%1$S కొరకు వాడుకరినామమును మరియు సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము
-EnterPasswordFor=%1$S కొరకు %2$S నందు సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము
-
deleted file mode 100755
--- a/dom/chrome/webservices/security.properties
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is the SOAP security code..
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s): Harish Dhurvasula <harishd@netscape.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-
-UnsupportedNamespace = నేమ్‌స్పేస్  "%S" మద్దతీయట్లేదు. దయచేసి  "http://www.mozilla.org/2002/soap/security" ని  వుపయోగించండి.
-UnknownRootElement = రూట్  మూలకం   "%S" గుర్తించబడలేదు.దయచేసి  "webScriptAccess" మూలకాన్ని  వుపయోగించండి.
-UnknownElement = మూలకం  "%S" గుర్తించబడలేదు.
-UnknownAttribute = యాట్రిబ్యూట్   "%S" గుర్తించబడలేదు.
-TooManyElements = ఒక్క  "%S" మూలకంకన్నా  అక్కడ  ఎక్కువ  వుండబోవు.
-ElementHasSibling = "%S" మూలకం "%S" సిబ్లింగ్  కలిగి  వుండలేదు.
-ElementNotEmpty = "%S" మూలకం  ఖాళీగా  వుండవలెను .
-SOAPFault = SOAP { %S } %S కాల్    తప్పు : { %S } %S : %Sగా  ఫలితాన్ని  ఇచ్చింది.
-
deleted file mode 100755
--- a/extensions/reporter/chrome/about.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-<!ENTITY projectLead.text                         "ప్రోజెక్టు  ముఖ్యుడు">
-<!ENTITY copyright.text                           "కాపీరైట్ (C) 2004-2005">
-<!ENTITY thanks.text                              "ధన్యవాదములు">
-
deleted file mode 100755
--- a/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!ENTITY reportSite                  "సైటు">
-<!ENTITY reportProblemType           "సమస్య  రకం">
-<!ENTITY reportDecsription           "వివరణ">
-<!ENTITY reportPlatform              "ప్లాట్‌ఫాం">
-<!ENTITY reportProduct               "ఉత్పత్తి">
-<!ENTITY reportoscpu                 "OS">
-<!ENTITY reportGecko                 "Gecko">
-<!ENTITY reportBuildConfig           "బుల్డ్  కాన్ఫిగ్">
-<!ENTITY reportUseragent             "యూజర్  ఏజంటు">
-<!ENTITY reportLanguage              "భాష">
-<!ENTITY reportEmail                 "ఈటపా">
-<!ENTITY error                       "దోషము యొక్క  వివరాలు">
-<!ENTITY faultCode                   "కోడ్">
-<!ENTITY faultMessage                "సందేశం">
-<!ENTITY reportCharset               "కార్‌సెట్">
deleted file mode 100755
--- a/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-<!-- Entities for the Sample Extension Options Dialog go here -->
-<!ENTITY reportWizard.title                         "ఒక విరిగిన  వెబ్ సైటు  నివేదిక">
-
-<!ENTITY privacyNotice.label                        "రహస్య   విధానం">
-<!ENTITY reportWizardPrivacy.description            "ఈ  సాధనం  మిమ్ములను  సరైనవిధంగా  &brandShortName;లో పనిచేయని,లేదా  మూసివేయు  &brandShortName; వెబ్ సైటుల గురించి  ఇవాజిలిజమ్  సమూహంకు  తెలిపే వీలుకలిపిస్తుంది.
-&brandShortName; వాడుకరుల కొరకు  మంచి  సాద్యమైన  అనుభవాలను  అందించుటకు మీరు మాకు ఈ విధంగా సహాయంచేయగలరు.మేము సేకరించిన  సమాచారాన్ని  ఎలావుపయోగిస్తామో  తెలుసుకొని  మీరు  భాగస్వాములు కావటానికి దయచేసి  ఒక్కసారి క్రిందిదానిని  చదవండి .">
-<!ENTITY reportWizardMustAgree.description          "కొనసాగించుటకు  మీరు పైనతెలిపిన  రహస్య  విధానాన్ని  వొప్పుకోవాలి">
-
-<!ENTITY dontShowPrivacyStatement.label             "నేను  పైన  తెలిపిన  రహస్య  ఒప్పందాన్ని చదివి  ఆమోదిస్తున్నాను.">
-<!ENTITY dontShowPrivacyStatement.accesskey         "I">
-
-<!ENTITY reportForm.label                           "వివేదికను నింపుము">
-
-<!ENTITY reportForm.description                     "మీరు  ఎదుర్కొన్న   సమస్య  గురించి  మాకు  కొంచెం  చెప్పండి:">
-<!ENTITY reportForm.url.title                       "వెబ్‌ సైటు URL:">
-
-<!ENTITY reportForm.behind_login.title              "వెబ్  సైటు  సంకేతపదం-రక్షణలో  వుంది"><!-- No ":" at the end -->
-<!ENTITY reportForm.behind_login.accesskey          "P">
-
-<!ENTITY reportForm.problem_type.title              "సమస్య రకం:">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.accesskey          "T">
-
-<!ENTITY reportForm.problem_type.chooseOne.title    "ఒక దానిని  ఎంచుకో...">
-
-<!-- DO *NOT* Add/change/modify (except localization) without consulting with r.m.o server admin first! -->
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item1.title        "బ్రౌజర్  మద్దతు  నివ్వడంలేదు">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item2.title        "లాగ్‌ ఇన్  అవ్వలేదు">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item3.title        "ప్లగ్ఇన్  చూపబడుటలేదు">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item4.title        "ఇతర  విషయసంగ్రహం  తప్పిపోయింది">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item5.title        "నడవడిక  సరికాదు">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item6.title        "కనబడువిధానం  సరికాదు">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item7.title        "ఇతర  సమస్య">
-
-<!ENTITY reportForm.describe.title                  "సమస్యను  వివరించు:">
-<!ENTITY reportForm.describe.accesskey              "D">
-
-<!ENTITY reportForm.platform.title                  "ప్లాట్‌ఫాం:">
-<!ENTITY reportForm.product.title                   "ఉత్పత్తి:">
-<!ENTITY reportForm.gecko.title                     "Gecko:">
-<!ENTITY reportForm.useragent.title                 "యూజర్ఏజంట్:">
-<!ENTITY reportForm.language.title                  "భాష:">
-
-<!--  Make sure this has "(Optional)" at the end.  This is important for the user to know -->
-<!ENTITY reportForm.email.title                     "ఈమెయిల్ (మీఇష్టం):">
-<!ENTITY reportForm.email.accesskey                 "E">
-
-<!ENTITY reportForm.privacyPolicy.title             "రహస్య  విధానం">
-<!ENTITY reportForm.privacyPolicy.tooltip           "రహస్య  విధానంను  దర్శించు">
-
-<!ENTITY reportResults.showDetail.title             "వివరాలను  చూపుము">
-<!ENTITY reportResults.showDetail.accesskey         "S">
-
-<!ENTITY sendReport.label                           "నివేదికను  పంపుతున్నది">
-<!ENTITY sendReport.description                     "సేవికకు  నివేదికను  పంపుతున్నది...">
-
-<!ENTITY finish.label                               "నివేదిక  పంపబడింది">
-<!ENTITY reportForm.url.accesskey                   "U">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item8.title        "అశక్తక ఎక్సిస్">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item9.title        "ముద్రించిన అవుట్‌పుట్ తప్పు">
deleted file mode 100755
--- a/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-submitReport=నివేదికను  అప్పగించు
-submitReport.accesskey=S
-
-sendingReport=నివేదికను  పంపించు...
-reportSent=నివేదిక  పంపబడింది
-
-finishError=నివేదిక  పంపుటలో  దోషం
-
-successfullyCreatedReport=సమర్ధవంతంగా  నివేదిక బదిలీకరించబడింది.
-failedCreatingReport=నివేదిక  సృష్టించుటలో  అక్కడ  ఒకదోషం  వుంది, మరియు  అందుకని  ఏ  సమాచారం   mozilla.orgకు  పంపబడలేదు. 
-invalidResponse=సేవకనుండి ఒక చెల్లని ప్రతిస్పందన వచ్చింది. దయచేసి కాసేపాగి ప్రయత్నించండి.
-defaultError=సేవికకు సమర్ధవంతమైన అనుసంధానంను చేయలేకపోయింది.
deleted file mode 100755
--- a/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<!ENTITY productName.label                           "సమాచారకర్త">
-<!ENTITY productVersion.label                        "v0.2">
-
deleted file mode 100755
--- a/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-<!ENTITY reporterMenu.accesskey                     "R">
-
-<!ENTITY reporterMenu2.title                        "విరిగిన వెబ్‌సైటు ఫిర్యాదు…">
deleted file mode 100755
--- a/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.properties
+++ /dev/null
@@ -1,1 +0,0 @@
-# Script accessible strings for the browser integration overlay go here. 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+error.login.reason.network    = సేవికకు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది
+error.login.reason.synckey    = తప్పైన సింక్ కీ
+# error.login.reason.password is deprecated.
+error.login.reason.password   = సరికాని వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదము
+error.login.reason.account    = సరికాని ఖాతా పేరు లేదా సంకేతపదము
+error.login.reason.no_password= ఉపయోగించుటకు యే సంకేతపదము దాచిలేదు
+error.login.reason.no_synckey = ఉపయోగించుటకు యే సింక్ కీ దాచిలేదు
+error.login.reason.server     = సేవిక తప్పుగా ఆకృతీకరించబడివుంది
+
+error.sync.failed_partial     = ఒకటి లేదా యెక్కువ దత్తాంశ రకములు సింక్ కాబడలేవు
+
+invalid-captcha = సరికాని పదములు, దయచేసి మరలా ప్రయత్నించుము
+weak-password   = పటిష్టమైన సంకేతపదమును వుపయోగించుము
+
+# this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
+error.reason.unknown          = తెలియని దోషము
+
+change.synckey.sameAsSyncKey    = కొత్త సింక్ కీ మీ సింక్ కీకు సమానమైంది కాలేదు
+change.synckey.sameAsPassword   = సింక్ కీ మీ సంకేతపదముకు సమానమైంది కాలేదు
+change.synckey.sameAsUsername   = సింక్ కీ మీ వాడుకరి పేరుకు సమానమైంది కాలేదు
+change.synckey.sameAsEmail      = సింక్ కీ మీ యీ మెయిల్ చిరునామాకు సమానమైంది కాలేదు
+change.synckey.tooShort         = ప్రవేశపెట్టిన సింక్ కీ మరీ పొట్టిది
+
+change.password.pwSameAsSyncKey      = సంకేతపదము మీ సింక్ కీకు సరిపోలలేదు
+change.password.pwSameAsPassword     = సంకేతపదము ప్రస్తుత సంకేతపదముకు సరిపోలలేదు
+change.password.pwSameAsUsername     = సంకేతపదము మీ వాడుకరి పేరుకు సరిపోలలేదు
+change.password.pwSameAsEmail        = సంకేతపదము మీ యీమెయిల్ చిరునామాకు సరిపోలలేదు
+change.password.mismatch             = ప్రవేశపెట్టిన సంకేతపదములు సరిపోలలేదు
+change.password.tooShort             = ప్రవేశపెట్టిన సంకేతపదము మరీ పొట్టిది
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %3$S పై %1$S యొక్క %2$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync.label = చివరి నవీకరణ: %S
+lastSyncInProgress.label = చివరి నవీకరణ: పురోగతినందు వుంది…
+
+# %S is the username logged in
+connected.label = అనుసంధానమైంది: %S
+disconnected.label = అననుసంధానమైంది
+connecting.label = అనుసంధానమౌతోంది…
+
+mobile.label = మొబైల్ యిష్టాంశములు
+
+remote.pending.label = దూరస్థ టాబ్‌లు సింక్ అగుచున్నవి…
+remote.missing.label = మీ యితర కంప్యూటర్ల యొక్క టాబ్‌లను యాక్సెస్ చేయుటకు వాటిని మరలా సింక్ చేయుము
+remote.opened.label = అన్ని దూరస్థ టాబ్‌లు యిప్పటికే తెరువబడి వున్నవి
+remote.notification.label = ఇటీవలి రంగస్థల టాబ్‌లు అవి వొకసారి సింక్ అయిన తరువాతనే అందుబాటులో వుండును
+
+error.login.title = సైన్ యిన్ అవునప్పుడు దోషము
+error.login.description = అనుసంధానమవునప్పుడు సింక్‌నకు దోషము యెదురైంది: %1$S.  దయచేసి మరలా ప్రయత్నించుము.
+error.login.prefs.label = అభీష్టములు…
+error.login.prefs.accesskey = P
+# should decide if we're going to show this
+error.logout.title = సైన్ అవుట్ అవుచున్నప్పుడు దోషము
+error.logout.description = అనుసంధానమవునప్పుడు సింక్‌నకు దోషము యెదురైంది.  ఇది పర్వాలేదు, మరియు దీని గురించి మీరు యేమీ చేయనక్కర లేదు.
+error.sync.title = సింక్ అవుచున్నప్పుడు దోషము
+error.sync.description = సింక్ అవుచున్నప్పుడు సింక్‌నకు దోషము యెదురైంది: %1$S.  సింక్ యీ చర్య కొరకు స్వయంచాలంకంగా తిరిగి ప్రయత్నించును.
+error.sync.no_node_found = సింక్ సేవిక యిప్పుడు స్వల్పంగా వొత్తిడిగా వుంది, అయితే మీరు దీని గురించి యేమీ చేయనక్కర లేదు. మేము యెంత త్వరగా వీలైతే అంత త్వరగా మీ దత్తాంశపు సింకింగ్ ప్రారంభిస్తాము!
+error.sync.no_node_found.title = సింక్ నందు ఆలస్యం
+error.sync.serverStatusButton.label = సేవిక స్థితి
+error.sync.serverStatusButton.accesskey = V
+error.sync.needUpdate.description = మీ దత్తాంశం సింకింగ్ కొనసాగించుటకు మీరు ఫైర్‌ఫాక్స్ సింక్ నవీకరించవలసివుంది.
+error.sync.needUpdate.label = ఫైర్‌ఫాక్స్ సింక్ నవీకరించుము
+error.sync.needUpdate.accesskey = U
+error.sync.tryAgainButton.label = ఇప్పుడు సింక్ చేయి
+error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
+warning.sync.quota.label = సేవిక కేటాయింపు పరిది సమీపించుచున్నది
+warning.sync.quota.description = మీరు సేవిక కేటాయింపు పరిది సమీపించుచున్నారు. ఏ దత్తాంశం సింక్ చేయవలెనో దయచేసి పునఃపరిశీలించుము.
+error.sync.quota.label = సర్వర్ కేటాయింపు పరిదిని మించినది
+error.sync.quota.description = సేవిక కేటాయింపు పరిది మించిన కారణంగా సింక్ విఫలమైంది. దయచేసి యే దత్తాంశంను సింక్ చేయవలెనో పునఃపరిశీలించుము.
+error.sync.viewQuotaButton.label = కేటాయింపు దర్శించుము
+error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
+
+tabs.fromOtherComputers.label = ఇతర కంప్యూటర్లనుండి టాబ్‌లు
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/global-region/region.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-<!-- brand.dtd -->
-<!ENTITY  vendorURL             "http://www.mozilla.org/">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY aboutAbout.title  "గురించి గురించి">
+<!ENTITY aboutAbout.note   "ఇది మీ సౌకర్యార్ధం “గురించి” పేజీలు.<br/>
+                            వాటిలో కొన్ని గందరగోళంగా వుండవచ్చును. కొన్ని లోప నిర్ధారణార్ధం మాత్రమే.<br/>
+                            మరియు కొన్ని విస్మరించబడినవి యెంచేతంటే వాటికి క్వరీ స్ట్రింగ్స్ అవసరము.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "ట్రబుల్‌షూటింగ్ సమాచారము">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "
+  మీరు వొక సమస్యను పరిష్కరించుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు మీకు వుపయోగవంతంగా వుండగల సాంకేతిక సమాచారమును యీ పేజీ కలిగివుంటుంది. మీరు &brandShortName; గురించిన వుమ్మడి ప్రశ్నలకు సమాధానముల కొరకు చూస్తుంటే, మా <a id='supportLink'>తోడ్పాటు వెబ్ సైట్</a> చూడండి.
+">
+
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "పొడిగింపులు">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "పేరు">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "చేతనపరచిన">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "వర్షన్">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "అనువర్తనం ప్రాధమికాలు">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "పేరు">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "రూపాంతరం">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "ప్రొఫైల్ డైరెక్టరీ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "చేతనపరచిన ప్లగిన్స్">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "నిర్మామ ఆకృతీకరణ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "వాడుకరి ప్రతినిధి">
+
+<!ENTITY aboutSupport.show.label "కలిగివున్న సంచయంను తెరువుము">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
+variant of aboutSupport.show.label.  This allows us to use the preferred
+"Finder" terminology on Mac. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "ఫైండర్ నందు తెరువుము">
+
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsTitle "సవరించిన అభీష్టములు">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "పేరు">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "విలువ">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "గ్రాఫిక్స్">
+
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "సంస్థాపనా చరిత్ర">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "నవీకరణ చరిత్ర">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyToClipboard.label "అన్నిటిని క్లిప్‌బోర్డునకు నకలుతీయుము">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# LOCALIZATION NOTE In the following string, "Direct2D" is a proper noun and should not be translated.
+# Feel free to leave english strings if there are no good translations, these are only used in about:support
+
+# LOCALIZATION NOTE: This can be localized with a more generic term, like
+# "Graphics-accelerated Windows". It describes a number of windows, e.g.:
+# "GPU Accelerated Windows: 2/2 (Direct3D 9)"
+# "GPU Accelerated Windows: 0/2"
+acceleratedWindows = GPU ఏక్సెలరేటెడ్ విండోస్
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+# The %1 here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
+tryNewerDriverVersion = మీ గ్రాఫిక్స్ డ్రైవర్‌పై నిషేధించబడింది. మీ గ్రాఫిక్స్ డ్రైవర్‌ను రూపాంతరం %1 లేదా కొత్తదానికి నవీకరించుటకు ప్రయత్నించుము.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedGraphicsCard = మీ గ్రాఫిక్స్ కార్డుపైన నిషేదించబడినది యెంచేతంటే పరిష్కరించని డ్రైవర్ సమస్యల వలన.
+
+direct2DEnabled = Direct2D చేతనమైంది
+directWriteEnabled = DirectWrite చేతనమైంది
+adapterDescription = ఎడాప్టర్ వివరణ
+adapterVendorID = అమ్మకందారి ఐడి
+adapterDeviceID = పరికరం ఐడి
+adapterDrivers = ఎడాప్టర్ డ్రైవర్స్
+adapterRAM = ఎడాప్టర్ RAM
+driverVersion = డ్రైవర్ రూపాంతరం
+driverDate = డ్రైవర్ తేది
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/actions.dtd
@@ -0,0 +1,1 @@
+<!ENTITY action.switchToTab.label "టాబ్‌కు మారుము">
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-printTitle=ముద్రించు
-optionsTabLabel=ఐచ్చికాలు
-printFramesTitle=ముద్రణ ఫ్రేములు
-
-# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
-# before a character will turn that character into an accesskey.
-# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
-
-asLaidOut=స్కీన్‌పైన వున్నట్లుగా(_A)
-selectedFrame=(_S)ఎంపికకాబడిన ఫ్రేమ్
-separateFrames=ప్రతి ఫ్రేమ్ విడివిడి పుటలలో(_P)
-shrinkToFit=పేజీ వెడల్పును సర్దుటకు స్కేలింగ్ మరియు ష్రింక్‌ను వదిలివేయుము(_h)
-selectionOnly=ఎంపికచేసినది మాత్రమే ముద్రించుము(_O)
-printBGOptions=బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను ముద్రించుము
-printBGColors=బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణములను ముద్రించుము(_C)
-printBGImages=బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రములను ముద్రించుము(_m)
-headerFooter=పీఠిక మరియు భూమిక
-left=ఎడమ
-center=మధ్య
-right=కు‍డి
-headerFooterBlank=--బ్లాంక్--
-headerFooterTitle=శీర్షిక
-headerFooterURL=URL
-headerFooterDate=తేది/సమయం
-headerFooterPage=పుట #
-headerFooterPageTotal=పుట #  ,దీనిది  #
-headerFooterCustom=Custom...
-customHeaderFooterPrompt=Please enter your custom header/footer text
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
@@ -0,0 +1,140 @@
+typeError=దోషము: 
+typeWarning=హెచ్చరిక: 
+typeNetwork=నెట్వర్కు: 
+typeException=ఆక్షేపణ:  
+typeCssParser=CSS పార్శర్: 
+typeStrict=నిర్దిష్ట దోషము: 
+msgCategory=వర్గము: 
+errFile=మూలపు ఫైల్: %S
+errLine=Line: %S
+errLineCol=పంక్తి: %S, నిలువువరుస: %S
+errCode=మూలపు కోడ్:
+btnHide=మరుగునపెట్టు
+btnPrefs=అభీష్టాలు
+categoryPage=పేజీ:
+categoryConsole=కన్సోల్:
+btnMutation=DOM మ్యుటేషన్
+tipMutation=DOM మ్యుటేషన్ యీవెంట్ లాగింగ్ మార్చుము
+btnPageNet=నెట్
+tipPageNet=లాగ్ నెట్వర్క్ యాక్సెస్
+btnPageCSS=CSS
+tipPageCSS=Log CSS పార్శింగ్ దోషములు
+btnPageJS=JS
+tipPageJS=లాగ్ జావాస్క్రిప్ట్ యెక్సెప్షన్స్
+# LOCALIZATION NOTE (btnPageWebDeveloper):
+#
+# This is used as the text of the "Web Developer" button on the toolbar. It
+# shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
+# debugging purposes, using calls such console.log() and console.error(). You
+# may wish to localize this as "Page" if that is clearer in your locale. See
+# bug 601667 for more information.
+btnPageWebDeveloper=వెబ్ అభివృద్దికారి
+# LOCALIZATION NOTE (tipPageWebDeveloper):
+#
+# This is used as the text of the tool tip for the "Web Developer" button on
+# the toolbar.
+tipPageWebDeveloper="కన్సోల్" ఆబ్జెక్టుకు పంపిన లాగ్ సందేశములు
+btnConsoleErrors=దోషములు
+tipConsoleErrors=console.error() కు లాగ్ కాల్స్
+btnConsoleInfo=సమాచారం
+tipConsoleInfo=console.info() కు లాగ్ కాల్స్
+btnConsoleWarnings=హెచ్చరికలు
+tipConsoleWarnings=console.warn() కు లాగ్ కాల్స్
+btnConsoleLog=లాగ్
+tipConsoleLog=console.log() కు లాగ్ కాల్స్
+btnGlobal=గ్లోబల్ సందేశములు
+tipGlobal=గ్లోబల్ మెసేజ్ లాగింగ్ మార్చుము
+localConsole=స్థానిక కన్సోల్
+clearConsoleCmd.label=శుభ్రమైన కన్సోల్
+clearConsoleCmd.accesskey=e
+# LOCALIZATION NOTE (btnClear):
+#
+# This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
+# contents of the console.
+btnClear=శుభ్రం
+stringFilter=వడపోత
+close.button=మూయి
+close.accesskey=C
+update.button=నవీకరించు
+update.accesskey=U
+# LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
+#
+# The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
+# If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
+# the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
+# If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
+# gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
+# output using the console.log(aObjectToInspect) method.
+#
+# You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
+#   https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
+jsPropertyTitle=Object Inspector
+# LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
+#
+# The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
+#
+# Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
+# object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
+# in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
+# is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
+# evaluated based on the `window.document` string.
+jsPropertyInspectTitle=ఇన్‌స్పెక్ట్: %S
+saveBodies.label=లాగ్ అబ్యర్దన మరియు స్పందన బాడీలు
+saveBodies.accesskey=L
+copyCmd.label=నకలుతీయి
+copyCmd.accesskey=C
+selectAllCmd.label=అన్నిటి యెంపిక
+selectAllCmd.accesskey=A
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+helperFuncUnsupportedTypeError=ఈ రకమైన ఆబ్జక్టుపై pprint కాల్ చేయలేదు.
+# LOCALIZATION NOTE (networkUrlWithStatus):
+#
+# When the HTTP request is started only the URL of the request is printed to the
+# WebConsole. As the response status of the HTTP request arrives, the URL string
+# is replaced by this string (the response status can look like `HTTP/1.1 200 OK`).
+# The bracket is not closed to mark that this request is not done by now. As the
+# request is finished (the HTTP connection is closed) this string is replaced
+# by `networkUrlWithStatusAndDuration` which has a closing the braket.
+#
+# %1$S = URL of network request
+# %2$S = response status code from the server (e.g. `HTTP/1.1 200 OK`)
+networkUrlWithStatus=%1$S [%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (networkUrlWithStatusAndDuration):
+#
+# When the HTTP request is finished (the HTTP connection is closed) this string
+# replaces the former `networkUrlWithStatus` string in the WebConsole.
+#
+# %1$S = URL of network request
+# %2$S = response status code from the server (e.g. `HTTP/1.1 200 OK`)
+# %3$S = duration for the complete network request in milliseconds
+networkUrlWithStatusAndDuration=%1$S [%2$S %3$Sms]
+NetworkPanel.label=ఇన్‌స్పెక్ట్ నెట్వర్క్ రిక్వెస్ట్
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
+#
+# This string is used to show the duration between two network events (e.g
+# request and respones header or response header and response body).
+NetworkPanel.durationMS=%Sms
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
+# This string is used to show the duration between the response header and the
+# response body event. It also shows the size of the received or cached image.
+#
+# The first %S is replace by the width of the inspected image.
+# The second %S is replaced by the height of the inspected image.
+# The third %S is replaced by the duration between the response header and the
+# response body event.
+NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
+#
+# This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
+# if the content type of the network request can't be displayed in the
+# NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
+# flash data received from the server can't be displayed.
+#
+# The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
+#  o application/x-shockwave-flash
+#  o music/crescendo
+NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content="%S" రకమైన స్పందనలను ప్రదర్శించ లేదు
+ConsoleAPIDisabled=వెబ్ కన్సోల్ లాగింగ్ API (console.log, console.info, console.warn, console.error) యీ పేజీపైన స్క్రిప్టు ద్వారా అచేతనపరచబడింది.
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/global/license.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-<!ENTITY license.part0     "కాపీరైట్  అయ్యివుంది">
-<!ENTITY license.part1     "దానియొక్క">
-<!ENTITY license.contrib   "సహాయకులద్వారా">
-<!ENTITY license.part2     "పత్రంలో  అమర్చినటువంటి  నియమాలను  అనుసరించి">
-<!ENTITY license.part3     "అన్ని  హక్కులు  మావే.">
-
-
-
-
-
-
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-<!ENTITY caption.label         "Opening #1">
-
-<!-- Localization note: The default intro text has 3 "inserts":
-        #1 - replaced with the descriptive text that describes the mime type
-             (e.g., "MSWord Document")
-        #2 - replaced with the mime type (e.g., "application/ms-word")
-        #3 - replaced with the filename (e.g., "manual.doc")
-        #4 - will be replaced by the brand name (e.g., "Mozilla")
-     If there is no descriptive text, then the alternative text is used which
-     has only insert #2.
- -->
-<!ENTITY intro.label           "#2 (#1), మరియు   #4  రకమైన  ఫైల్   &quot;#3&quot;కు  ఈఫైల్   రకాన్ని  ఎలా  సంభాలించాలో   తెలియదు. ఈ  ఫైల్   దీనివద్ద వుంది:">
-<!ENTITY intro.noDesc.label    "#2, మరియు   #4  రకమైన  ఫైల్   &quot;#3&quot;కు  ఈఫైల్   రకాన్ని  ఎలా  సంభాలించాలో   తెలియదు. ఈ  ఫైల్   దీనివద్ద వుంది:">
-
-<!ENTITY intro.attachment.label "సైటు   &quot;#3&quot;ను   ఒక  ఎటాచ్‌మెంట్ గా  సంభాలించమని  సూచిస్తోంది.ఇది
-#2 (#1) రకం   మరియు  దీనివద్ద  వుంది:">
-<!ENTITY intro.attachment.noDesc.label "సైటు   &quot;#3&quot;ను   ఒక  ఎటాచ్‌మెంట్ గా  సంభాలించమని  సూచిస్తోంది.ఇది  #2  రకం   మరియు  దీనివద్ద  వుంది:">
-
-<!ENTITY intro.sniffed.label "ఫైల్    &quot;#3&quot; #2 (#1) రకంలాగా  వుందని   #4  గుర్తించింది. ఫైల్   దీనివద్ద వుంది:">
-<!ENTITY intro.sniffed.noDesc.label "ఫైల్    &quot;#3&quot; #2 రకంలాగా  వుందని   #4  గుర్తించింది. ఫైల్   దీనివద్ద వుంది:">
-
-<!ENTITY prompt.label          "#1 ఈ  ఫైల్ తో  ఏంచేయాలి?">
-
-<!ENTITY alwaysHandle.label     "ఈ  రకమైన  ఫైళ్ళను  సంభాలిస్తున్నప్పుడు  ఎప్పుడు  ఈ  క్రియనే  నిర్వర్తించు">
-<!ENTITY alwaysHandle.accesskey "A">
-
-<!ENTITY saveToDisk.label      "డిస్క్ నకు  భద్రపరచు">
-<!ENTITY saveToDisk.accesskey  "S">
-
-<!ENTITY useSystemDefault.label        "అప్రమేయ  అప్లికేషన్  (#1)తో  దీనిని  తెరువుము">
-<!ENTITY useSystemDefault.noDesc.label "అప్రమేయ  అప్లికేషన్‌తో  దీనిని  తెరువుము">
-<!ENTITY useSystemDefault.accesskey    "O">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE:  do not localize "#1" -->
-<!ENTITY openUsing.label       "దీనితో  తెరువుము">
-<!ENTITY openUsing.accesskey   "w">
-
-<!ENTITY chooseApp.label       "ఎన్నుకొనుము...">
-<!ENTITY chooseApp.accesskey   "C">
-
-<!ENTITY chooseAppFilePickerTitle "సహాయక  అప్లికేషన్‌ను  ఎన్నుకొనుము">
-
-<!ENTITY badApp                 "మీరు  తెలిపినటువంటి  అప్లికేషన్ (&quot;#1&quot;)  కనుగొనబడలేదు. ఫైల్   నామమును  పరిశీలించండి  లేదా  వేరొక  అప్లికేషన్‌ను  ఎంచుకొనండి.">
-<!ENTITY badApp.title           "అప్లికేషన్  కనబడలేదు">
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-saveDialogTitle=ఫైలు నామమును  ప్రవేశపెట్టండి  దానిలో  భద్రపరుచుటకు...
-noDefaultFile=నామములేని
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Progress Dialog.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Netscape Communications Corp.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Bill Law       <law@netscape.com>
-   -   Aaron Kaluszka <ask@swva.net>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-
-<!-- These strings are used on the download progress dialog.
-     See: http://lxr.mozilla.org/seamonkey/source/embedding/components/ui/progressDlg/nsProgressDialog.xul
--->
-
-<!-- This is used prior to initializing with a proper title -->
-<!ENTITY defaultTitle     "భద్రపరచుచున్నది">
-
-<!-- These are used when saving -->
-<!ENTITY savingTitle      "#2&#037; యొక్క  #1   భద్రపరచబడింది"> 
-<!ENTITY savingSource     "దీనినుండి  భద్రపరచుచున్నది:"> 
-<!ENTITY savingTarget     "దీనికి:"> 
-
-<!-- These are used when opening (with an application) -->
-<!ENTITY openingTitle      "#2&#037; యొక్క   #1   పూర్తైనది">
-<!ENTITY openingSource     "దీనినుండి  తెరుస్తున్నది:">
-<!ENTITY openingTarget     "దీనితో:">
-
-<!-- This is used when the download percentage is unknown -->
-<!ENTITY unknownSavingTitle  "#1 భద్రపరచుచున్నది">
-<!ENTITY unknownOpeningTitle "#1 తెరుస్తున్నది">
-
-<!-- Labels on other fields -->
-<!ENTITY status      "స్థితి:"> 
-<!ENTITY timeElapsed "గడచిన  సమయం:">
-<!ENTITY timeLeft    "మిగిలిన  సమయం:">
-<!ENTITY progress    "పురోగతి:">
-
-<!-- Label for the "keep dialog" checkbox -->
-<!ENTITY keep "డౌనులోడు  పూర్తైనతర్వాత  ఈవిండోను  తెరిచేవుంచు.">
-
-<!-- Button labels -->
-<!ENTITY cancel "రద్దుచేయి"> 
-<!ENTITY pause  "నిలుపు">
-<!ENTITY resume "తిరిగికొనసాగించు">
-<!ENTITY close  "మూయి">
-<!ENTITY reveal "ఫైల్   స్థానాన్ని  చూపుము">
-<!ENTITY launch "ఫైల్  ని దించు">
-
-<!-- Status/progress messages -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pausedMsg):
-    This string is used to indicate that the download is paused -->
-<!ENTITY pausedMsg "డౌన్‌లోడ్  నిలుపబడింది">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (progressMsg):
-
-    This string is used to generate the status message used during
-    file download.
-
-    #1 will be replaced by the number of bytes downloaded thus far
-    #2 will be replaced by the total number of bytes to be downloaded
-    #3 will be replaced by the download rate (in KB per second) -->
-<!ENTITY progressMsg "#1KB of #2KB (at #3KB/sec)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (unknownTime):
-    
-    This string is used when the time remaining is unknown. -->
-<!ENTITY unknownTime "తెలియని">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (longTimeFormat):
-
-    This string is used to format elapsed/remaining times when the
-    time exceeds 1 hour in length.
-
-    #1 will be replaced by the number of hours
-    #2 will be replaced by the number of minutes
-    #3 will be replaced by the number of seconds -->
-<!ENTITY longTimeFormat "#1:#2:#3">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (shortTimeFormat):
-
-    This string is used to format elapsed/remaining times when the
-    time is less than 1 hour in length.  Note that you can leave
-    "#1" out of this string to omit the leading "00:" if you so choose.
-
-    #1 will be replaced by the number of hours
-    #2 will be replaced by the number of minutes
-    #3 will be replaced by the number of seconds -->
-<!ENTITY shortTimeFormat "#2:#3">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (completeMsg):
-
-    This string is displayed when the download is complete.  The insert
-    "#1" is replaced by the elapsed time, formatted according to the
-    xxxTimeFormat strings defined above).  You can omit "#1" if you don't
-    want the elapsed time in the message.
-
-    #1 will be replaced by the elapsed time
-    #2 will be replaced by the size of the file in Kilobytes -->
-<!ENTITY completeMsg "పూర్తైనిది, #2 KB డౌనులోడైంది (గడిచినసమయం  #1)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
-
-    This string is used to format the text to the right of the progress
-    meter.
-
-    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
-<!ENTITY percentMsg "#1&#037;">
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Progress Dialog.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corp.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Bill Law  <law@netscape.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-
-savingAlertTitle= %Sను భద్రపరచుచున్నది
-openingAlertTitle= %Sను  తెరచుచున్నది
-securityAlertMsg=హెచ్చరిక!ఎగ్జిక్యూటబుల్  ఫైళ్ళు  వైరస్ మరియు  ఇతర  చెడ్డ  కోడ్‌లను  కలిగి వున్నాయి  అవి  మీసిస్టమ్‌కు  హానికలిగించవచ్చు.ఈ ఫైలు తెరచుచున్నప్పుడు  హెచ్చరికను వుపయోగించండి. మీరు  ఖచ్చితం గా   %Sను దించాలి అనుకుంటున్నారా?
-dontAskAgain=మరలా  నన్ను  అడగవద్దు.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ముద్రించు
+optionsTabLabelGTK=ఐచ్చికములు
+printFramesTitleGTK=ముద్రణ చట్రములు
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ఐచ్చికములు:
+appearanceTitleMac=ఆకారం:
+framesTitleMac=చట్రాలు:
+pageHeadersTitleMac=పేజీ యెగువ సూచీలు:
+pageFootersTitleMac=పేజీ దిగువ సూచీలు:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ఐచ్చికాలు
+printFramesTitleWindows=ముద్రణ చట్రాలు
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=తెరపైన పరువ బడినట్లు (_A)
+asLaidOutWindows=తెరపైన పరువ బడినట్లు (&l)
+selectedFrame=ఎంపిక చేసిన చట్రం (_S)
+selectedFrameWindows=ఎంపిక చేసిన చట్రం (&f)
+separateFrames=ప్రతి చట్రం ప్రత్యేక పేజీలపై (_P)
+separateFramesWindows=ప్రతి చట్రం ప్రత్యేక పేజీలపై (&E)
+shrinkToFit=పేజీ వెడల్పును అమర్చుటకు స్కేలింగ్ మరియు ష్రింక్‌ను విస్మరించుము (_h)
+selectionOnly=ముద్రణ యెంపిక మాత్రమే (_O)
+printBGOptions=ముద్రణ నేపథ్యాలు
+printBGColors=ముద్రణ నేపథ్య రంగులు (_C)
+printBGImages=ముద్రణ నేపథ్య ప్రతిబింబాలు (_m)
+headerFooter=ఎగువ సూచి మరియు దిగువ సూచి
+left=ఎడమ
+center=మద్య
+right=కుడి
+headerFooterBlank=--ఖాళీ--
+headerFooterTitle=శీర్షిక
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=తేదీ/సమయం
+headerFooterPage=పేజీ #
+headerFooterPageTotal=పేజీ # లో #
+headerFooterCustom=మలచిన...
+customHeaderFooterPrompt=దయచేసి మీరు మలచిన యెగువ సూచి/దిగువ సూచి పాఠం ప్రవేశపెట్టుము
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=ముద్రణ చట్రాలు
+summarySelectionOnlyTitle=ముద్రణ యెంపిక
+summaryShrinkToFitTitle=అమరునట్లు ష్రింక్ చేయుము
+summaryPrintBGColorsTitle=BG రంగులను ముద్రించుము
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ప్రతిబింబములను ముద్రించుము
+summaryHeaderTitle=పేజీ యెగువ సూచీలు
+summaryFooterTitle=పేజీ దిగువ సూచీలు
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=ఆన్
+summaryOffValue=ఆఫ్
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!ENTITY networkPanel.requestURL                  "URL అభ్యర్దించు">
+<!ENTITY networkPanel.requestMethod               "పద్దతి అభ్యర్దించు">
+<!ENTITY networkPanel.statusCode                  "స్థితి కోడ్">
+
+<!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "ఎగువసూచీలు అభ్యర్దించు">
+<!ENTITY networkPanel.requestCookie               "కుకీ పంపుము">
+<!ENTITY networkPanel.requestBody                 "బాడీ అభ్యర్దించు">
+<!ENTITY networkPanel.requestFormData             "దత్తాంశం నుండి పంపు">
+
+<!ENTITY networkPanel.responseHeaders             "స్పందన యెగువ సూచీలు">
+<!ENTITY networkPanel.responseBody                "స్పందన బాడీ">
+<!ENTITY networkPanel.responseBodyCached          "క్యాచీడ్ దత్తాంశం">
+<!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType     "తెలియని విషయం రకము">
+<!ENTITY networkPanel.responseNoBody              "స్పందన బాడీ లేదు">
+<!ENTITY networkPanel.responseImage               "స్వీకరించిన ప్రతిబింబము">
+<!ENTITY networkPanel.responseImageCached         "క్యాచీడ్ ప్రతిబింబము">
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,1 +0,0 @@
-<!ENTITY  errors.title                "Errors">
deleted file mode 100755
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-<!ENTITY  incompatible.title        "సారూప్యంకాని  అంశములు">
-<!ENTITY  incompatible.intro        " &brandShortName;కు  వున్న  ఈనవీకరణకు  ఈక్రింది  అంశములు  సారూప్యమైనవికావు  మరియు  యిదిసంస్థాపించగానే  అచేతనంమవుతాయి:">
-<!ENTITY  incompatible.update       "&brandShortName; సమయానుసారంగా  వాటికొరకు  నవీకరణలు  పరిశీలిస్తుంది  ఆ పనిలో  సారూప్యంగల  వర్షన్  అందుబాటు అవుతుంది.">
-<!ENTITY  incompatible.suffix       "&brandShortName; నవీకరణలు  ముఖ్యమైన  రక్షణ  మెరుగుదలలను  కలిగి వుంటాయి. మీ రక్షణ  కొరకు, మీవిస్తరణలు  మరియు థీమ్‌లు  సారూప్యంకానివిగా  అవుతున్నప్పటుకి  &brandShortName; నవీకరించుట   అధికంగా  సమర్ధించబడుతుంది .">
-                                     
-<!ENTITY  closebutton.label         "మూయి">
-                                     
-