[ta] update from Pootle (firefox)
authorta team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ta>
Fri, 23 Jan 2015 12:17:54 +0000
changeset 196 505de2b1e6883647a6ba200ea62139a4cf53d501
parent 195 639d98ed11bc191f96b06fad259963e338c9ab54
child 197 d62b12946737a83aa75bb3ad95aad7b3a93603cf
push id52
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateTue, 14 Jul 2015 09:26:31 +0000
[ta] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/timeline.dtd
browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/security/security.properties
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -90,18 +90,18 @@ when there are no windows but Firefox is
 <!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "U">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "பக்க மூலம்">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "பக்க தகவல்">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-
-
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "கீற்று பிரதி">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "M">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
 These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.label "முழுத்திரைக்குச் செல்">
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "முழுத்திரை முறைமையை விட்டு வெளியேறு">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "முழுத்திரை">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
@@ -421,16 +421,17 @@ These should match what Safari and other
      search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
 
 <!ENTITY searchFor.label              "இதற்காக தேடு ">
 <!ENTITY searchWith.label             " உடன்:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
      The wording of this string should be as close as possible to
      searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
      them when the user has not typed any keyword. -->
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "இதனுடன் தேடு:">
 <!ENTITY changeSearchSettings.button  "தேடல் அமைவுகளை மாற்று">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "இணைப்பை புதிய கீற்றில் திற">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
 <!ENTITY openLinkCmd.label            "புதிய சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -369,16 +369,17 @@ safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=ம
 safebrowsing.reportedAttackSite=தாக்கப்பட்ட இணையதளம் என அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது!
 safebrowsing.notAnAttackButton.label=இது ஒரு தாக்கப்பட்ட இணைய தளம் இல்லை…
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ஒ
 
 # Ctrl-Tab
 # LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;#1 இன் கீற்றுகளை பட்டியலிடு
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
 addKeywordTitleAutoFill=%Sஐ தேடு
 
 # TabView
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
 tabview.title=%S - உங்கள் கீற்றுகளை குழுவாக்கவும்
--- a/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
@@ -4,13 +4,21 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Animations panel strings.
   - The Animations panel is part of the Inspector sidebar -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (title): This is the label shown in the sidebar tab -->
+
+
+
+<!ENTITY title                  "அசைவூட்டங்கள்">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (invalidElement): This is the label shown in the panel
   - when an invalid node is currently selected in the inspector. -->
+
+<!ENTITY invalidElement         "நடப்பு உறுப்புக்கு எந்த அசைவூட்டத்தையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectElement): This is the label shown in the panel
   - when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
   - user to select a new node by clicking on the element-picker icon. -->
+
+<!ENTITY selectElement         "பக்கத்திலிருந்து வேறொரு உறுப்பை எடு.">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
@@ -8,31 +8,36 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationNameLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation name.
+player.animationNameLabel=அசைவூட்டம்:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.transitionNameLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed in the header, when the element is animated by mean of a css
 # transition
+player.transitionNameLabel=நிலைமாற்றம்:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation duration.
 player.animationDurationLabel=கால அளவு:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=திரும்பச்செய்:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
 # In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
 # player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
 # how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
 # time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Sவி
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -192,27 +192,39 @@
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "காத்திருக்கிறது:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "receive" state. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "பெறுகிறது:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.error): This is the label displayed
   -  in the security tab if a security error prevented the connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.error      "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.protocolVersion): This is the label displayed
   -  in the security tab describing TLS/SSL protocol version. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.protocolVersion "நெறிமுறை பதிப்பு:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.cipherSuite): This is the label displayed
   -  in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.cipherSuite "சிப்பர் சூட்:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.hsts): This is the label displayed
   -  in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.hsts "HTTP கண்டிப்பான போக்குவரத்து பாதுகாப்பு:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.hpkp): This is the label displayed
   -  in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.hpkp "பொது விசை பிணைப்பு:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.connection): This is the label displayed
   -  in the security tab describing the section containing information related to
   -  the secure connection. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.security.connection "இணைப்பு:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.certificate): This is the label displayed
   -  in the security tab describing the server certificate section. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.security.certificate "சான்றிதழ்:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
   -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools   "செயல்திறன் பகுப்பாய்வைத் தொடங்கவும்…">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -27,24 +27,27 @@ netmonitor.accesskey=N
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
 # displayed inside the developer tools window.
 netmonitor.tooltip=பிணைய கண்காணிப்பு
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
 # This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
 # channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=இவ்வளத்தை எடுப்பதற்காக பயன்படுத்திய இணைப்பு பாதுகாப்பானது.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
 # This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
 # channel i.e. the connection was not encrypted.
+netmonitor.security.state.insecure=இவ்வளத்தை எடுப்பதற்காக பயன்படுத்திய இணைப்பு மறைகுறியாக்கப்படவில்லை.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
 # This string is used as an tooltip for request that failed due to security
 # issues.
+netmonitor.security.state.broken=வளம் ஏற்றப்படுவதை ஒரு பாதுகாப்பு பிழை தடுத்துவிட்டது.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
 # This string is used to indicate that a specific security feature is used by
 # a connection in the security details tab.
 # For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
 netmonitor.security.enabled=செயல்படுத்தப்பட்டது
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
@@ -52,22 +55,24 @@ netmonitor.security.enabled=செயல்படுத்தப்பட்டது
 # a connection in the security details tab.
 # For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
 netmonitor.security.disabled=செயல்நீக்கு
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
 # This string is used as a header for section containing security information
 # related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
 # host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=புரவலன் %S:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
 # This string is used to indicate that a certain piece of information is not
 # available to be displayd. For example a certificate that has no organization
 # defined:
 #   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<கிடைக்கவில்லை>
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that collapses the network details pane in the UI.
 collapseDetailsPane=கோரிக்கை விவரங்களை மறை
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that expands the network details pane in the UI.
 expandDetailsPane=கோரிக்கை விவரங்களைக் காண்பி
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -63,16 +63,17 @@ profile.tab=%1$S மிவி → %2$S மிவி
 # as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
 graphs.fps=fps
 
 # LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
 # This string is displayed in the flamegraph of the Profiler,
 # as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=மிவி
 
 # LOCALIZATION NOTE (category.*):
 # These strings are displayed in the categories graph of the Profiler,
 # as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
 category.other=கெக்கோ
 category.css=பாணிகள்
 category.js=JIT
--- a/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
@@ -44,16 +44,17 @@ projecteditor.deleteFilePromptMessage=இந்த கோப்பினை கண்டிப்பாக அழிக்க வேண்டுமா?
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.newLabel):
 # This string is displayed as a menu item for adding a new file to
 # the directory.
 projecteditor.newLabel=புதிய…
 
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.renameLabel):
 # This string is displayed as a menu item for renaming a file in
 # the directory.
+projecteditor.renameLabel=மறுபெயரிடு
 
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveLabel):
 # This string is displayed as a menu item for saving the current file.
 projecteditor.saveLabel=சேமி
 
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveAsLabel):
 # This string is displayed as a menu item for saving the current file
 # with a new name.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/timeline.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/timeline.dtd
@@ -24,16 +24,18 @@
 
 <!ENTITY timelineUI.memoryCheckbox.label "நினைவகம்">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.memoryCheckbox.tooltip): This string
   -  is displayed next to the memory checkbox -->
 
 <!ENTITY timelineUI.memoryCheckbox.tooltip "நினைவக அளவீடுகளை இயக்கு">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.filterButton.tooltip): This string
   -  is displayed next to the filter button-->
+
+<!ENTITY timelineUI.filterButton.tooltip "காண்பிப்பதற்கான தரவைத் தேர்">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
   -  in the timeline view when empty. -->
 
 <!ENTITY timelineUI.emptyNotice1    "மேல் சொடுக்கு">
 <!ENTITY timelineUI.emptyNotice2    "நேரவரை நிகழ்வுகளை பதிவதற்கான பொத்தான்.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.stopNotice1/2): This is the label shown
   -  in the timeline view while recording. -->
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
@@ -31,17 +31,20 @@ timeline.tick=%S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
 # This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
 timeline.records=பதிவுகள்
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.label.*):
 # These strings are displayed in the timeline waterfall, identifying markers.
 # We want to use the same wording as Google Chrome
+timeline.label.styles2=பாங்கை மறுகணக்கிடு
+timeline.label.reflow2=வடிவம்
 timeline.label.paint=பூச்சு
+timeline.label.javascript2=செயலாற்றி அழைப்பு
 timeline.label.domevent=DOM நிகழ்வு
 timeline.label.consoleTime=பணிமுனை
 
 # LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
 # This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
 # as the unit used to memory consumption. This label should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
 graphs.memory=மெபை
@@ -59,8 +62,11 @@ timeline.markerDetail.end=முடிவு:
 timeline.markerDetail.duration=கால அளவு:
 timeline.markerDetail.consoleTimerName=கடிகாரத்தின் பெயர்:
 timeline.markerDetail.DOMEventType=நிகழ்வு வகை:
 timeline.markerDetail.DOMEventPhase=நிலை:
 timeline.markerDetail.DOMEventTargetPhase=இலக்கு
 timeline.markerDetail.DOMEventCapturingPhase=கைப்பற்று
 timeline.markerDetail.DOMEventBubblingPhase=குமிழ்தல்
 timeline.markerDetail.stack=ஸ்டேக்:
+timeline.markerDetail.startStack=துவக்கத்தில் அடுக்கு:
+timeline.markerDetail.endStack=முடிவில் அடுக்கு:
+timeline.markerDetail.unknownFrame=<அறியாத இடம்>
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
@@ -109,18 +109,18 @@
 <!ENTITY addons_aboutaddons "கூடுதல் இணைப்புகள் மேலாளரை திற">
 <!-- Prefs -->
 
 <!ENTITY prefs_title "முன்னுரிமைகள்">
 <!ENTITY prefs_editor_title "தொகுப்பி">
 <!ENTITY prefs_general_title "பொது">
 <!ENTITY prefs_restore "முன்னிருப்பை மீட்டமைக்கவும்">
 <!ENTITY prefs_manage_components "கூடுதல் கூறுகளை நிர்வகி">
-
-
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "முந்தைய இயக்க நேரத்திற்கு மீட்டு இணை">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "WebIDE துவங்கும் போது முந்தைய இயக்க நேரத்திற்கு மீட்டு இணை">
 <!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "கடைசித் திட்டத்தை நேபகப்படுத்து">
 <!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "WebIDE தொடங்கும்பொது முந்தைய திட்டத்தை மீள்சேமி">
 <!ENTITY prefs_options_templatesurl "வார்ப்புரு URL">
 <!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "இருக்கும் வார்ப்புருக்களின் அகரவரிசை">
 <!ENTITY prefs_options_showeditor "தொகுப்பியைக் காண்பி">
 <!ENTITY prefs_options_showeditor_tooltip "உள் தொகுப்பியைக் காண்பி">
 <!ENTITY prefs_options_tabsize "கீற்றளவு">
 <!ENTITY prefs_options_expandtab "மென் கீற்றுகள்">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
@@ -60,16 +60,17 @@ addons_status_unknown=?
 addons_status_installed=நிறுவப்பட்டது
 addons_status_uninstalled=நிறுவப்படவில்லை
 addons_status_preparing=தயாராகிறது
 addons_status_downloading=பதிவிறக்குகிறது
 addons_status_installing=நிறுவுகிறது
 
 runtimedetails_checkno=இல்லை
 runtimedetails_checkyes=ஆம்
+runtimedetails_checkunknown=அறியாத(ADB உதிவி 0.4.0 அல்லது கூடுதாலன பதிப்பு தேவை)
 runtimedetails_notUSBDevice=USB சாதனமில்லை
 
 # Validation status
 status_tooltip=சரிபார்த்தல் நிலவரம்: %1$S
 status_valid=செல்லும்
 status_warning=எச்சரிக்கைகள்
 status_error=பிழைகள்
 status_unknown=அறியாத
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -223,16 +223,18 @@ call_progress_ringing_description=அழைக்கிறது...
 
 peer_ended_conversation2=நீங்கள் அழைக்கும் நபர் உரையாடலை முடித்துக்கொண்டார்.
 conversation_has_ended=உங்கள் உரையாடல் முடியுற்றது.
 restart_call=மீட்டுணை
 
 ## LOCALIZATION NOTE (contact_unavailable_title): The title displayed
 ## when a contact is unavailable. Don't translate the part between {{..}}
 ## because this will be replaced by the contact's name.
+contact_unavailable_title={{contactName}} இல்லை.
+generic_contact_unavailable_title=இந்த நபர் கிடைக்கவில்லை.
 
 generic_failure_title=ஏதோ தவறு நிகழ்ந்தது.
 generic_failure_with_reason2=நீங்கள் மறுமுயற்சி செய்யலாம் அல்லது பிறகு மின்னஞ்சல் தொடுப்பை அனுப்பி வைக்கவும்.\u0020
 generic_failure_no_reason2=நீங்கள் பிறகு முயற்சிக்கவா விரும்புகிறீர்களா?
 
 ## LOCALIZATION NOTE (contact_offline_title): Title for
 ## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#link-prompt
 ## displayed when the contact is offline.
@@ -269,16 +271,17 @@ powered_by_afterLogo=
 
 feedback_call_experience_heading2=உங்கள் உரையாடல் எப்படியிருந்தது?
 feedback_what_makes_you_sad=உங்கள் சோகத்திற்கு என்ன காரணம்?
 feedback_thank_you_heading=உங்கள் கருத்திற்கு நன்றி!
 feedback_category_audio_quality=ஒலி தரம்
 feedback_category_video_quality=காணொளி தரம்
 feedback_category_was_disconnected=துண்டிக்கப்பட்டது
 feedback_category_confusing=குழப்புகிறது
+feedback_category_other2=பிற:
 feedback_custom_category_text_placeholder=தவறானது என்ன?
 feedback_submit_button=சமர்ப்பி
 feedback_back_button=பின்
 ## LOCALIZATION NOTE (feedback_window_will_close_in2):
 ## Semicolon-separated list of plural forms. See:
 ## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 ## In this item, don't translate the part between {{..}}
 feedback_window_will_close_in2=இந்த சாளரம் {{countdown}} நொடியில் மூடும்;இந்த சாளரம் {{countdown}} நொடிகளில் மூடும்
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -1,20 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  colorsDialog.title              "நிறங்கள்">
 <!ENTITY  window.width                    "38em">
 <!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
 
-
+<!ENTITY  overridePageColors.label        "மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் மூலம் பக்கத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட நிறங்களை மேலெழுதவும்:">
+<!ENTITY  overridePageColors.accesskey    "O">
 
 <!ENTITY  overridePageColors.always.label "எப்போதும்">
-
+<!ENTITY  overridePageColors.auto.label   "உயரிய தொற்றக்கருக்களுடன் மட்டுமே">
 <!ENTITY  overridePageColors.never.label  "ஒரு போதும் இல்லை">
 
 <!ENTITY  color                           "உரை மற்றும் பின்னணி">
 <!ENTITY  textColor.label                 "உரை:">
 <!ENTITY  textColor.accesskey             "T">
 <!ENTITY  backgroundColor.label           "பின்னணி:">
 <!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "B">
 <!ENTITY  useSystemColors.label           "கணினி நிறங்களை பயன்படுத்து">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -6,16 +6,17 @@
 
 <!ENTITY     cookiesonsystem.label          "பின்வரும் குக்கீகள் உங்கள் கணினியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன:">
 <!ENTITY     cookiename.label               "குக்கீ பெயர்">
 <!ENTITY     cookiedomain.label             "தளம்"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (button.removeSelectedCookies.accesskey):
   The label associated with this accesskey can be found in 
   preferences.properties as removeSelectedCookies.
 -->
+<!ENTITY     button.removeSelectedCookies.accesskey "R">
 <!ENTITY     button.removeAllCookies.label "அனைத்தையும் நீக்கு">
 <!ENTITY     button.removeAllCookies.accesskey "A">
 
 <!ENTITY     props.name.label               "பெயர்:">
 <!ENTITY     props.value.label              "உள்ளடக்கம்:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "புரவலன்:">
 <!ENTITY     props.path.label               "பாதை:">
 <!ENTITY     props.secure.label             "இதற்கு அனுப்பு:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -94,16 +94,17 @@ cookiesAll=பின்வரும் குக்கீகள் உங்கள் கணினியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது:
 cookiesFiltered=பின்வரும் குக்கீகள் உங்கள் தேடலுக்கு பொருந்துகிறது:
 # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # If you need to display the number of selected elements in your language,
 # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
 # For example this is the English string with numbers:   
 # removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=தேர்ந்ததை நீக்கு;தேர்ந்ததை நீக்கு
 
 #### Offline apps
 offlineAppsList.height=7em
 offlineAppRemoveTitle=இணைப்பில்லாத இணையதள தரவை நீக்கு
 offlineAppRemovePrompt=இந்த தரவை நீக்கிய பின், %S இணைப்பில்லாததலில் இது இருக்காது. நீங்கள் இந்த இணைப்பில்லாத இணைய தளத்தை நீக்க வேண்டுமா?
 offlineAppRemoveConfirm=இணைப்பில்லாத தரவை நீக்கு
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -18,12 +18,14 @@ setDefaultBrowserNever.label       = மீண்டும் கேட்காதே
 setDefaultBrowserNever.accesskey   = D
 
 # LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
 # These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
 # %S will be replaced by brandShortName
 setDefaultBrowserTitle=இயல்பான உலாவி
 setDefaultBrowserMessage=%S உங்கள் இயல்பான உலாவியாக தற்போது அமைக்கப்படவில்லை. இதை உங்கள் இயல்பான உலாவியாக அமைக்க விருப்பமா?
 setDefaultBrowserDontAsk=%S ஐ துவக்கும் போதெல்லாம் இந்த சோதனையை செய்யவும்.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=\u0020என் முன்னிருப்பு உலாவியாக %S ஐப் பயன்படுத்தவும்
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=இப்போது வேண்டாம்
 
 desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=படத்தை சேமிக்கிறது...
 DesktopBackgroundSet=பணிமேடை பின்னணியாக அமைக்கவும்
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -137,16 +137,17 @@ rendering_error=இந்தப் பக்கத்தை காட்சிப்படுத்தும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
 
 # Predefined zoom values
 page_scale_width=பக்க அகலம்
 page_scale_fit=பக்கப் பொருத்தம்
 page_scale_auto=தானியக்க பெரிதாக்கல்
 page_scale_actual=உண்மையான அளவு
 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
 # numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=பிழை
 loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
 invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு.
 missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை.
 unexpected_response_error=சேவகன் பதில் எதிர்பாரதது.
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -157,8 +157,9 @@ DataContainerEventWarning=DataContainerEventவைப் பாவித்தல் வழக்கொழிந்தது. மாறாக CustomEventவைப் பயன்படுத்தவும்.
 SendAsBinaryWarning=தரம் நிலையல்லாத sendAsBinary முறை வழக்கொழிந்துவிட்டது, விரைவில் அது நீக்கப்படும். மாறாக பதிலாக send(Blob data) முறையைப் பயன்படுத்தவும்.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers"
 Window_ControllersWarning=window.controllers வழக்கொழிந்துவிட்டது . இதைப் பயன்படுத்தி UA என்பதை கண்டறிய வேண்டாம்.
 ImportXULIntoContentWarning=XUL நோடுகளை இறக்குமதி செய்வது வழக்கற்றுப் போனது. விரைவுல் இந்தச் செயல் நீக்கப்படும்.
 XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=பிற சாளரத்திளிருந்து வரும் ஆவணங்களில் document.load இன் பயன்பாடு தடுக்கப்பட்டுள்ளது. ஆவணம் உருவாக்கப்பட்ட சாளரம் மட்டுமே .loadஐ அழைக்க முடியும். மாற்றாக XMLHttpRequest பயன்படுத்தவும்.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
 IndexedDBTransactionAbortNavigation=மற்றொரு பக்கத்திற்கு மாறியதால் IndexedDB பரிமாற்றம் முழுமையடையாமல் நிறுத்தப்பட்டது.
 # LOCALIZATION NOTE (WillChangeBudgetWarning): Do not translate Will-change, %1$S,%2$S,%3$S are numbers.
+WillChangeBudgetWarning=மாறும் நினைவக பயனளவு மிக அதிகம். மேற்பரப்பு %1$S புள்ளிகளை உள்ளடக்கியது, இதில் கணக்கில் இருப்பதோ %2$S (%3$S புள்ளிகள்) ஆல் பெருக்கப்பட்ட ஆவணத்தின் மேற்பரப்பாகும். கணக்கு அதிகரிக்கும்பொது ஆவணத்தில் உள்ள மாற்றம் தவிர்க்கப்படுகிறது.
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -11,13 +11,17 @@ InvalidSTSHeaders=பயண-பாகுகாப்பு-கண்டிப்பின் தலைப்பானது செல்லாதது என்பதை தளத்தில் குறிப்பிட்டுள்ளது.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins or HPKP"
 InvalidPKPHeaders=இத்தளம் ஆதிரிக்காத ஒரு பொதுவான விசை குறியடங்கிய தலைப்பகுதியை குறிப்பிட்டது.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
 SHA1Sig=இத்தளம் SHA-1 சான்றிதழைப் பயன்படுத்திக்கொள்கிறது; கையொப்ப நெறிமுறைகளுடன் SHA-1 விட ஹேஷ் செல்பாடுகளை வழுவாகப் பயன்படுத்தும் சான்றிதழ்களைப் பயன்னடுத்துமாறு வலியுறுத்தப்படுகிறது.
 InsecurePasswordsPresentOnPage=கடவுச்சொல் புலங்கள் ஒரு பாதுகாப்பற்ற (http://) பக்கத்தில் உள்ளன. இது பயனரின் புகுபதிவு அங்கீகாரச் சான்றுகளைத் திருடக்கூடிய வாய்ப்புள்ள ஒரு பாதுகாப்பு தொடர்பான ஆபத்தாகும்.
 InsecureFormActionPasswordsPresent=கடவுச்சொல் புலங்கள் ஒரு பாதுகாப்பற்ற (http://) படிவ செயலைக் கொண்டுள்ள ஒரு படிவத்தில் உள்ளன. இது பயனரின் புகுபதிவு அங்கீகாரச் சான்றுகளைத் திருடக்கூடிய வாய்ப்புள்ள ஒரு பாதுகாப்பு தொடர்பான ஆபத்தாகும்.
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=கடவுச்சொல் புலங்கள் ஒரு பாதுகாப்பற்ற (http://) iframe இல் உள்ளன. இது பயனரின் புகுபதிவு அங்கீகாரச் சான்றுகளைத் திருடக்கூடிய வாய்ப்புள்ள ஒரு பாதுகாப்பு தொடர்பான ஆபத்தாகும்.
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=ஒரு பாதுகாப்பான பக்கத்தில் செயலிலுள்ள கலப்பான (பாதுகாப்பற்ற) உள்ளடக்கத்தை "%1$S" ஏற்றுகிறது
+LoadingMixedDisplayContent2=ஒரு பாதுகாப்பான பக்கத்தில் கலப்பான (பாதுகாப்பற்ற) காட்சி உள்ளடக்கத்தை "%1$S" ஏற்றுகிறது
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
 BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=ஒரு iframe ஆனது allow-scripts மற்றும் allow-same-origin sandbox பண்புக் கூறுக்கு வைத்திருந்தால் அதன் sandboxing நீக்க முடியும்.
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SSL 3.0".
+WeakProtocolVersionWarning=இந்த வலைத்தளம் மறைகுறியாக்கத்திற்கு SSL 3.0 நெறிமுறையைப் பயன்படுத்துகிறது, அது பாதுகாப்பற்றது காலாவதியானது.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=இந்த வலைத்தளம் மறைகுறியாக்கத்திற்கு RC4 நெறிமுறையைப் பயன்படுத்துகிறது, அது பாதுகாப்பற்றது காலாவதியானது.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -1,14 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+aboutReader.loading=ஏற்றுகிறது...
+aboutReader.loadError=பக்கத்தில் ஒரு கட்டுரையை ஏற்றுவதில் தோல்வி
 
+aboutReader.colorSchemeLight=ஒளி
+aboutReader.colorSchemeDark=கருமை
+aboutReader.colorSchemeSepia=செபியா
+aboutReader.colorSchemeAuto=தானே
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSerif, aboutReader.fontTypeSansSerif):
 # These are the names of the fonts that are used.
+aboutReader.fontTypeSerif=சாரிஸ் SIL காம்பாக்ட்
+aboutReader.fontTypeSansSerif=கிளியர் சான்ஸ்
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=அக
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontSizeSample): String used to sample a relative font size
 # for the font size setting. Tapping different samples will change the font size.
+aboutReader.fontSizeSample=அ
 
+aboutReader.toolbarTip=திரையைத் தட்டி வாசிப்பதற்கான தேர்வுகளைக் காண்பி