toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
author Grzegorz Kulik <wiadomosci@grzegorzkulik.pl>
Mon, 19 Sep 2022 19:23:06 +0000
changeset 886 82a69ce1251cdda9f83d74916b8c75744ad94402
parent 796 d5517b5c9b1cd3d1281ccbd0e58772bfbe54c38e
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Silesian (szl) localization of Firefox Co-authored-by: Grzegorz Kulik <wiadomosci@grzegorzkulik.pl>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

rememberPassword = Użyj Mynedżera haseł, coby spamiyntać te hasło.
savePasswordTitle = Przitupluj
saveLoginButtonAllow.label = Spamiyntej
saveLoginButtonAllow.accesskey = S
saveLoginButtonDeny.label = Niy spamiyntuj
saveLoginButtonDeny.accesskey = N
saveLoginButtonNever.label = Nigdy niy spamiyntuj
saveLoginButtonNever.accesskey = z
updateLoginButtonText = Aktualizuj
updateLoginButtonAccessKey = A
updateLoginButtonDeny.label = Niy aktualizuj
updateLoginButtonDeny.accesskey = N
updateLoginButtonDelete.label = Skasuj spamiyntane dane logowanio
updateLoginButtonDelete.accesskey = s
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
# Note that long usernames may be truncated.
rememberPasswordMsg = Chcesz spamiyntać hasło do „%1$S“ na %2$S?
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
# String is the login's hostname.
rememberPasswordMsgNoUsername = Chcesz spamiyntać hasło na %S?
# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
# This is displayed in place of the username when it is missing.
noUsernamePlaceholder=Bez miana ôd używocza
togglePasswordLabel=Pokoż hasło
togglePasswordAccessKey2=h
notNowButtonText = &Niy teroz
neverForSiteButtonText = Ni&gdy na tyj strōnie
rememberButtonText = &Spamiyntej
passwordChangeTitle = Przitupluj zmiana hasła
# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
# String is the username for the login.
updatePasswordMsg = Chcesz aktualizować spamiyntane hasło do „%S“?
updatePasswordMsgNoUser = Chcesz aktualizować spamiyntane hasło?
userSelectText2 = Ôbier dane logowanio do zaktualizowanio:
loginsDescriptionAll2=Na tym kōmputrze sōm schrōniōne dane logowanio do tych strōn

# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
useASecurelyGeneratedPassword=Użyj bezpiecznie wygenerowanego hasła
# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
generatedPasswordWillBeSaved=%S spamiynto hasło do tego serwera.
# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
# This is used to show the context menu login items with their age.
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
loginHostAge=%1$S (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
noUsername=Bez miana ôd używocza
# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
displaySameOrigin=Z tego serwera

# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
insecureFieldWarningDescription2 = Te połōnczynie niy ma bezpieczne. Wkludzōne sam dane logowanio mogōm być wyzdradzōne. %1$S
insecureFieldWarningLearnMore = Przewiydz sie wiyncyj

# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
viewSavedLogins.label= Pokoż spamiyntane dane logowanio