Serbian: update from Pootle
authorDwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Sat, 02 Mar 2013 22:16:53 +0000
changeset 113 f051910862445ce8bccbedf48b4f1b932c46f0fe
parent 112 0d98bd2f7ad42a51f452b792ffb2fe45aa652ec5
child 114 4b3abbbd6792a6209cf32263062ca48bb142b3cc
push id36
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateWed, 10 Jul 2013 09:04:05 +0000
Serbian: update from Pootle
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/plugins.properties
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.properties
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/pippki.properties
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,34 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Поверљиво читање">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Да ли желите да покренете поверљиво читање?">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "Програм &brandShortName; неће памтити историјат за ову сесију.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; тренутно не ради у режиму поверљивог читања.">
-
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; won't remember any history for this window.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "You are not currently in a private window.">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.description               "У сесији са поверљивим читањем, &brandShortName; не чува историјат, историјат претрага, историјат пријема, историјат формулара, колачиће нити привремене датотеке.  Међутим, датотеке које примите и забелешке које направите биће сачуване.">
-
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files.  However, files you download and bookmarks you make will be kept.">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Покрени поверљиво читање">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "П">
-
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Open a Private Window">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
-
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Да бисте прекинули поверљиво читање, изаберите &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label; или затворите &brandShortName;.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Да бисте започели поверљиво читање, можете и да изаберете &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "To stop Private Browsing, you can close this window.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Иако рачунар неће оставити трага о историјату прегледаних страна, Ваш добављач услуге интернета или послодавац и даље могу да прате стране које сте посетили.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Сазнајте више">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -15,9 +15,9 @@
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton "Обнављање">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
 <!ENTITY restorepage.closeButton    "Затвори">
 <!ENTITY restorepage.close.access   "C">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Обнављање">
 <!ENTITY restorepage.listHeader     "Прозори и језичци">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
-<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Прозор &#37;S">
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Прозор &#037;S">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -274,24 +274,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY selectAllCmd.label         "Изабери све">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A"> 
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "Опције">
 <!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Поставке">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
 
-<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Уклони скорашњи историјат…">
-<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "У">
-<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu -->
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Clear Recent History…">
 
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "Покрени поверљиво читање">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "П">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "Искључи поверљиво читање">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "И">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "Преглед"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "П"> 
 <!ENTITY viewTabGroups.label            "Групе језичака">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "Г">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Алатне траке"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "А"> 
@@ -320,17 +314,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY appMenuFind.label "Пронађи…">
 <!ENTITY appMenuUnsorted.label "Неразврстане забелешке">
 <!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Веб програмер">
 <!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Како почети">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.label "Поново покрени са искљученим додацима">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "н">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
-<!ENTITY urlbar.placeholder           "Иди на веб сајт">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Search or enter address">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Пребаци на језичак:">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
 
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
@@ -423,16 +417,20 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY saveAudioCmd.label           "Сачувај аудио као…">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "С">
 <!ENTITY emailImageCmd.label          "Email Image…">
 <!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "g">
 <!ENTITY emailVideoCmd.label          "Email Video…">
 <!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
 <!ENTITY emailAudioCmd.label          "Email Audio…">
 <!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "Activate this plugin">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "c">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Hide this plugin">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "H">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label            "Умножи одредиште везе">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "У">
 <!ENTITY copyImageCmd.label           "Умножи одредиште слике">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "м">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Умножи слику">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "н"> 
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Умножи одредиште за видео">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "У">
@@ -582,20 +580,19 @@ Example Enterprises, Inc.
 
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "којим управља">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Више података…">
-
-<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Језичци за претрагу">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Језичци прегледача">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Tabs From Other Devices">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Усклађивање">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Подеси програм &syncBrand.shortName.label;…">
@@ -628,8 +625,11 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Camera to share:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Microphone to share:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Camera / Microphone Access">
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Display sites you are currently sharing your camera or microphone with">
+
+<!ENTITY mixedContentBlocked.helplink "Learn more">
+<!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "Most websites will still work properly even when this content is blocked.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -120,17 +120,17 @@ carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=П
 activatePluginsMessage.message=Да ли желите да активирате прикључак на овој страни?
 activateAllPluginsMessage.label=Activate All Plugins
 activatePluginsMessage.accesskey=п
 activatePluginsMessage.always=Увек активирај прикључке за овај сајт
 activatePluginsMessage.always.accesskey=у
 activatePluginsMessage.never=Никад не активирај прикључке за овај сајт
 activatePluginsMessage.never.accesskey=н
 activateSinglePlugin=Активирај
-PluginClickToPlay=Click here to activate the %S plugin.
+PluginClickToActivate=Activate %S.
 # LOCALIZATION NOTE - "vulnerable" indicates there is a security bug in the
 # plugin that is being exploited by attackers.
 PluginVulnerableUpdatable=This plugin is vulnerable and should be updated.
 PluginVulnerableNoUpdate=This plugin has security vulnerabilities.
 vulnerableUpdatablePluginWarning=Outdated Version!
 vulnerableNoUpdatePluginWarning=Vulnerable Plugin!
 vulnerablePluginsMessage=Some plugins have been deactivated for your safety.
 pluginInfo.unknownPlugin=Непознат
@@ -277,28 +277,16 @@ safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Води ме одавде!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=В
 safebrowsing.reportedWebForgery=Познати мрежни фалсификат!
 safebrowsing.notAForgeryButton.label=Ово није мрежни фалсификат…
 safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=З
 safebrowsing.reportedAttackSite=Познати злонамеран сајт!
 safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ово није злонамеран сајт…
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=П
 
-# Private Browsing Confirmation dialog
-# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
-# by the name of the application.
-# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
-# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
-privateBrowsingDialogTitle=Покрени поверљиво читање
-privateBrowsingMessageHeader=Да ли желите да покренете поверљиво читање?
-privateBrowsingMessage=%S ће сачувати тренутне језичке до тренутка када завршите с поверљивим читањем.
-privateBrowsingYesTitle=Покрени поверљиво читање
-privateBrowsingNoTitle=Откажи
-privateBrowsingNeverAsk=Не приказуј поново ову поруку
-
 # Ctrl-Tab
 # LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 ctrlTab.showAll.label=;Прикажи оба (#1) језичка;Прикажи свих #1 језичака
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
@@ -381,19 +369,19 @@ webapps.install.success = Application In
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S is now fullscreen.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Remember decision for %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.activated.description=You've turned on %1$S for %2$S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (social.remove.label): %S = brandShortName
-social.remove.label=Remove from %S
-social.remove.accesskey=R
+# LOCALIZATION NOTE (social.removeProvider.label): %S is the name of the social provider
+social.removeProvider.label=Remove %S
+social.removeProvider.accesskey=R
 # LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationLabel): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.remove.confirmationLabel=Are you sure you want to remove %1$S for %2$S?
 # LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationOK): %S is the name of the social provider
 social.remove.confirmationOK=Remove %S
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
 social.turnOff.label=Turn off %S
@@ -406,16 +394,19 @@ social.turnOn.accesskey=T
 social.error.message=%1$S is unable to connect with %2$S right now.
 social.error.tryAgain.label=Try Again
 social.error.tryAgain.accesskey=T
 social.error.ok.label=У реду
 social.error.ok.accesskey=O
 social.error.closeSidebar.label=Close This Sidebar
 social.error.closeSidebar.accesskey=C
 
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
+social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
+
 # Identity notifications popups
 identity.termsOfService = Услови коришћења услуге
 identity.privacyPolicy = Полиса о приватности
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
 identity.chooseIdentity.description = Sign in to %S
 identity.chooseIdentity.label = Use an existing email
 identity.newIdentity.label = Use a different email
 identity.newIdentity.accessKey = e
@@ -433,15 +424,32 @@ identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The number of devices can be either one or two.
 getUserMedia.shareCamera.message = Would you like to share your camera with %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = Would you like to share your microphone with %S?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Would you like to share your camera and microphone with %S?
+getUserMedia.noVideo.label = No Video
+getUserMedia.noAudio.label = No Audio
 getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Share Selected Device;Share Selected Devices
 getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = S
 getUserMedia.denyRequest.label = Don't Share
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = D
 getUserMedia.sharingCamera.message = You are currently sharing your camera with %S.
 getUserMedia.sharingMicrophone.message = You are currently sharing your microphone with %S.
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = You are currently sharing your camera and microphone with %S.
+
+# Mixed Content Blocker Doorhanger Notification
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+mixedContentBlocked.message = %S has blocked content that isn't secure.
+mixedContentBlocked.keepBlockingButton.label = Keep Blocking
+mixedContentBlocked.keepBlockingButton.accesskey = B
+mixedContentBlocked.unblock.label = Disable Protection on This Page
+mixedContentBlocked.unblock.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S seems slow… to… start.
+slowStartup.helpButton.label = Learn How to Speed It Up
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Don't Tell Me Again
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -2,21 +2,21 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
   - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
   - in the Web Developer menu.
   - -->
 
 
-<!ENTITY title      "Connect">
-<!ENTITY header     "Connect to remote device">
-<!ENTITY host       "Host:">
+<!ENTITY title      "Повежи се">
+<!ENTITY header     "Повежи се са удаљеним уређајем">
+<!ENTITY host       "Домаћин:">
 <!ENTITY port       "Порт:">
-<!ENTITY connect    "Connect">
+<!ENTITY connect    "Повежи се">
 <!ENTITY connecting "Повезивање…">
 <!ENTITY availableTabs "Available remote tabs:">
-<!ENTITY availableProcesses "Available remote processes:">
+<!ENTITY availableProcesses "Доступни удаљени процеси:">
 <!ENTITY connectionError "Грешка:">
 <!ENTITY errorTimeout "Error: connection timeout.">
-<!ENTITY errorRefused "Error: connection refused.">
-<!ENTITY errorUnexpected "Unexpected error.">
-<!ENTITY help "Firefox Developer Tools can debug remote devices (Firefox for Android and Firefox OS, for example). Make sure that you have turned on the 'Remote debugging' option in the remote device. See the <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>documentation</a> for more.">
+<!ENTITY errorRefused "Грешка: веза је одбијена.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Неочекивана грешка.">
+<!ENTITY help "Развојни алати Фајерфокса могу уклањати грешке на урђајима (Фајерфокс за Андроид, и Фајерфокс ОС, на пример). Проверите да ли сте укључили могућност „Даљинско уклањање грешака“ на удаљеном уређају. Погледајте <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>упутство</a> за више података.">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
 # The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
 # in the Web Developer menu.
 
-mainProcess=Main Process
+mainProcess=Главни процес
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -8,17 +8,17 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
 
 
 
-<!ENTITY debuggerMenu.label2            "Debugger">
+<!ENTITY debuggerMenu.label2            "Програм за препознавање грешака">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): This is accesskey for the
   -  Tools menu entry of Debugger that opens the debugger UI. -->
 
 <!ENTITY debuggerMenu.accesskey         "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the remote debugger UI. -->
 
 <!ENTITY remoteDebuggerMenu.label       "Remote Debugger">
@@ -81,23 +81,28 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Find">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Jump to line...">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Jump to line…">
 <!ENTITY debuggerUI.searchLine.key      "J">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "Filter variables">
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables      "Focus variables tree">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "This breakpoint will stop execution only if the following expression is true">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "Add breakpoint">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -179,34 +179,38 @@ watchExpressionsScopeLabel=Watch express
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=Global
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxDebugger.label=Debugger
+ToolboxDebugger.label=Програм за препознавање грешака
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window..
 ToolboxDebugger.tooltip=JavaScript Debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
 variablesEditableNameTooltip=Double click to edit
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
-# in the variables list on an item with an editable name.
+# in the variables list on an item with an editable value.
 variablesEditableValueTooltip=Click to change value
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
-# in the variables list on an item with which can be removed.
+# in the variables list on an item which can be removed.
 variablesCloseButtonTooltip=Click to remove
 
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Click to set value
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel= →
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -142,17 +142,17 @@ restartFirefoxDesc=Restart Firefox
 restartFirefoxNocacheDesc=Disables loading content from cache upon restart
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string displayed to the
 # user when a scheduled restart has been aborted by the user.
 restartFirefoxRequestCancelled=Restart request cancelled by user.
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string displayed to the
 # user when a restart has been initiated without a delay.
-restartFirefoxRestarting=Restarting Firefox...
+restartFirefoxRestarting=Restarting Firefox…
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=Инспекција чвора
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
@@ -298,18 +298,22 @@ tiltResetManual=Поништава све трансформације које су примењење на модел мреже странице
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltCloseDesc=Затварање визуализације ако је отворена
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 tiltCloseManual=Затвори визуелизацију и пребаци се на Инспекторов подразумевани начин истицања
 
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=The debugger must be opened before using this command
+
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
-# to explain that the debugger must be opened first.
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
 debuggerStopped=The debugger must be opened before setting breakpoints
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
 # function of the break command.
 breakDesc=Управљање прекидним тачкама
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
 # set of commands that control breakpoints.
@@ -415,16 +419,20 @@ dbgStepOverDesc=Executes the current sta
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step in command.
 dbgStepInDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call, then the debugger steps into that function, otherwise it stops at the next statement
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step out command.
 dbgStepOutDesc=Steps out of the current function and up one level if the function is nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through
 
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=List the source URLs loaded in the debugger
+
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=затвори конзолу
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -1,10 +1,16 @@
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Copy Inner HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "I">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Copy Outer HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
 
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "Copy Unique Selector">
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "U">
+
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Delete Node">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
 
 <!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Select element with mouse">
+
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "Search HTML">
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -17,16 +17,20 @@
 confirmNavigationAway.message2=If you leave this page, the changes you have made will be lost.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Напусти страницу
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
 confirmNavigationAway.buttonStay=Остани на страници
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
 
 breadcrumbs.siblings=У истом нивоу
 
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=Debugger is paused. Some features like mouse selection will not work.
+
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=Операције над чворовима
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
 # Used for the menuitem in the tool menu
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Profiler strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerNew.label): This is the label for the
+  -  button that creates a new profile. -->
+
+
+
+<!ENTITY profilerNew.label "New">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -10,12 +10,75 @@
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 profiler.label=Profiler
 
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.commandkey, profiler.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+profiler.commandkey=Y
+profiler.accesskey=P
+
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
 profiler.tooltip=Profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
+# This string is the default name for new profiles. Its parameter is a number.
+# For example: "Profile 1", "Profile 2", etc.
+profiler.profileName=Profile %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.completeProfile):
+# This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
+# displays everything that the profiler has generated so far.
+profiler.completeProfile=Complete Profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.sampleRange):
+# This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
+# displays a sample range of data selected by user themselves.
+profiler.sampleRange=Sample Range
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.runningTime):
+# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
+profiler.runningTime=Running Time
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.self):
+# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
+# "Self" is how much time was spent doing work directly in that function.
+# As opposed to the total time which is how much time was spent in that
+# function and in functions it called.
+profiler.self=Self
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.symbolName)
+# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
+profiler.symbolName=Symbol Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfiling)
+# This string is displayed around the button that starts the profiler.
+# String argument will be replaced with a Start button.
+profiler.startProfiling=Click here %S to start profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stopProfiling)
+# This string is displayed around the button that stops the profiler.
+# String argument will be replaced with a Stop button.
+profiler.stopProfiling = Click here %S to stop profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.start)
+# This string is displayed on the button that starts the profiler.
+profiler.start=Start
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stop)
+# This string is displayed on the button that stops the profiler.
+profiler.stop=Заустави
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.loading)
+# This string is displayed above the progress bar when the profiler
+# is busy loading and parsing the report.
+profiler.loading=Loading profile…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.alreadyRunning)
+# This string is displayed in the profiler whenever there is already
+# another running profile. Users can run only one profile at a time.
+profiler.alreadyRunning=Profiler is already running. If you want to run this profile stop Profile %S first.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -1,47 +1,40 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
   -  should be displayed or not. -->
 
 
-<!ENTITY userStylesLabel    "Само кориснички стилови">
+<!ENTITY browserStylesLabel    "Browser styles">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesSearch): This is the placeholder that goes in
   -  the search box when no search term has been entered. -->
 
 <!ENTITY userStylesSearch      "Претрага">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
   -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
   -  tree. -->
 
 <!ENTITY selectedElementLabel  "Изабран елемент:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
   -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
   -  displayed. -->
 
 <!ENTITY noPropertiesFound     "Својства CSS-а нису нађена.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (unmatchedSelectors): For each style property
-  -  the panel shows whether there are any selectors that do not match the
-  -  currently selected element. -->
-
-<!ENTITY unmatchedSelectors    "Неупарени селектори">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
-  -  style property the panel shows the rules which hold that specific property.
-  -  For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
-  -  match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
-  -  user has highlighted. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch): For each style
+  -  property the panel shows the rules containing that property. For every
+  -  rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best match, a
+  -  match or a parent match. -->
 
 <!ENTITY bestMatch             "Најбољи погодак">
 <!ENTITY matched               "Погодак">
 <!ENTITY parentMatch           "Надређени погодак">
-<!ENTITY unmatched             "Без погодака">
 <!-- FIXME: notes -->
 
 <!ENTITY computedViewTitle     "Computed">
 <!ENTITY ruleViewTitle         "Rules">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -16,17 +16,16 @@ panelTitle=Инспектор за стилове
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
 rule.status.BEST=Најбољи погодак
 rule.status.MATCHED=Погодак
 rule.status.PARENT_MATCH=Надређени погодак
-rule.status.UNMATCHED=Без погодака
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
 # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
 # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
 # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
 rule.sourceInline=у линији
 rule.sourceElement=елемент
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -1,3 +1,22 @@
 toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Dock to bottom of browser window
 toolboxDockButtons.side.tooltip=Dock to side of browser window
 toolboxDockButtons.window.tooltip=Show in separate window
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of errors in the current web page
+toolboxToggleButton.errors=#1 error;#1 errors
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of warnings in the current web page
+toolboxToggleButton.warnings=#1 warning;#1 warnings
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
+# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
+# It's using toolboxToggleButton.errors as first and
+# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
+# and warnings.
+toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nClick to toggle the developer tools.
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -1,6 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 
 <!ENTITY newtab.pageTitle "Нови језичак">
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Thumbnail removed.">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "Undo.">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Restore All.">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Сакриј">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,16 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY tracking.label                 "Праћење">
 
-<!ENTITY doNotTrack.label               "Обавести веб сајтове да не желим да ме прате">
-<!ENTITY doNotTrack.accesskey           "О">
+<!ENTITY dntTrackingNopref.label        "Do not tell sites anything about my tracking preferences.">
+<!ENTITY dntTrackingNopref.accesskey    "o">
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.label       "Tell sites that I do not want to be tracked.">
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.accesskey   "n">
+<!ENTITY dntTrackingOkay.label          "Tell sites that I want to be tracked.">
+<!ENTITY dntTrackingOkay.accesskey      "t">
+<!ENTITY doNotTrackInfo.label           "Сазнајте више">
 
 <!ENTITY  history.label                 "Историјат">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Трака са местом">
 
 <!ENTITY  locbar.pre.label              "При употреби адресне линије, предложи:">
 <!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "П">
 <!ENTITY  locbar.post.label             "">
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,16 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 taskbar.tasks.newTab.label=Отвори нови језичак
 taskbar.tasks.newTab.description=Отварање новог језичка у прегледачу.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Отвори нови прозор
 taskbar.tasks.newWindow.description=Отварање новог прозора прегледача.
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Започни поверљиво читање
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Укључено је поверљиво читање. Тренутна сесија ће бити сачувана.
-taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Прекини поверљиво читање
-taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Прекидање поверљивог читања и настављање претходне сесије.
 taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Нови приватни прозор
 taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Отвори нови прозор у режиму приватног прегледа.
 taskbar.frequent.label=Често
 taskbar.recent.label=Скорашње
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -39,18 +39,18 @@ open_file_label=Отвори
 download.title=Download
 download_label=Download
 bookmark.title=Current view (copy or open in new window)
 bookmark_label=Current View
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
-toggle_slider.title=Toggle Slider
-toggle_slider_label=Toggle Slider
+toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
+toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
 outline.title=Show Document Outline
 outline_label=Document Outline
 thumbs.title=Show Thumbnails
 thumbs_label=Thumbnails
 findbar.title=Find in Document
 findbar_label=Find
 
 # Document outline messages
@@ -81,19 +81,19 @@ find_match_case_label=Match case
 find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
 find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
 find_not_found=Фраза није пронађена
 
 # Error panel labels
 error_more_info=Више података
 error_less_info=Less Information
 error_close=Затвори
-# LOCALIZATION NOTE (error_build): "{{build}}" will be replaced by the PDF.JS
-# build ID.
-error_build=PDF.JS Build: {{build}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
 # english string describing the error.
 error_message=Message: {{message}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
 # trace.
 error_stack=Stack: {{stack}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
 error_file=File: {{file}}
@@ -106,16 +106,17 @@ page_scale_width=Page Width
 page_scale_fit=Page Fit
 page_scale_auto=Automatic Zoom
 page_scale_actual=Actual Size
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=Грешка
 loading_error=An error occurred while loading the PDF.
 invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
+missing_file_error=Missing PDF file.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[{{type}} Annotation]
 request_password=PDF is protected by a password:
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -35,24 +35,24 @@ FormValidationCheckboxMissing=Штиклирајте ову кућицу, ако желите да наставите.
 FormValidationRadioMissing=Изаберите једну од ових опција.
 FormValidationFileMissing=Изаберите датотеку.
 FormValidationSelectMissing=Изаберите ставку са списка.
 FormValidationInvalidEmail=Унесите е-адресу.
 FormValidationInvalidURL=Унесите адресу.
 FormValidationPatternMismatch=Подесите тражени облик.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=Подесите тражени облик: %S.
-# LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number or a date.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeOverflow=Молимо одаберите вредност која је мања од %S.
-# LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number or a date.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeUnderflow=Молимо одаберите вредност која је већа од %S.
-# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number or a date.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationStepMismatch=Молимо одаберите исправну вредност. Две најближе исправне вредности су %S и %S.
-# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchWitoutMax): %S can be a number or a date. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value isn't valid because it's higher than the maximum allowed value.
-FormValidationStepMismatchWithoutMax=Молимо одаберите исправну вредност. Најближа исправна вредност је %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
 GetAttributeNodeWarning=Функција getAttributeNode() је застарела.  Користите getAttribute().
 SetAttributeNodeWarning=Функција setAttributeNode() је застарела. Користите setAttribute().
 GetAttributeNodeNSWarning=Функција getAttributeNodeNS() је застарела. Користите getAttributeNS().
 SetAttributeNodeNSWarning=Функција setAttributeNodeNS() је застарела. Користите setAttributeNS().
 RemoveAttributeNodeWarning=Функција removeAttributeNode() је застарела. Користите removeAttribute().
 CreateAttributeWarning=Функција document.createAttribute() је застарела. Користите element.setAttribute().
 CreateAttributeNSWarning=Функција document.createAttributeNS() је застарела.  Користите element.setAttributeNS().
 SpecifiedWarning=Употреба специфицираног атрибута атрибута (да!) је застарела.  Увек ће имати резултат true.
@@ -85,16 +85,24 @@ FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Цео екран је напуштен јер је фокусиран прикључак у прозору.
 HTMLMultipartXHRWarning=HTML рашчлањивање у датотеци XMLHttpRequest није подржано за вишеделне одговоре.
 HTMLSyncXHRWarning=HTML рашчлањивање у датотеци XMLHttpRequest није подржано у синхроном режиму.
 InvalidRedirectChannelWarning=Не могу да преусмерим на %S јер канал не уграђује nsIWritablePropertyBag2.
 ReportOnlyCSPIgnored=ЦСП полиса само за пријављивање ће бити игнорисана зато што су друге ЦСП полисе које нису само за пријављивање већ примењене.
 ResponseTypeSyncXHRWarning=Коришћење XMLHttpRequest-овог атрибута responseType више није подржано у синхроном режиму (у контексту прозора).
 WithCredentialsSyncXHRWarning=Коришћење XMLHttpRequest-овог атрибута withCredentials више није подржано у синхроном режиму (у контексту прозора).
 TimeoutSyncXHRWarning=Употреба атрибута timeout из XMLHttpRequest није подржана у синхроном начину рада у контексту прозора.
 JSONCharsetWarning=Покушано је да се прогласи не-UTF-8 кодирање за JSON користећи XMLHttpRequest. Подржано је само UTF-8 кодирање за дешифровање JSON-а.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=An unknown error occured while processing decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=The buffer passed to decodeAudioData does not contain any audio.
 MediaLoadExhaustedCandidates=Није успело учитавање ниједног потенцијалног ресурса.  Учитавање медија је паузирано.
 MediaLoadSourceMissingSrc=Елемент <source> нема атрибут „src“. Учитавање медија није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadHttpError=Учитавање HTTP-а није успело, статус је %1$S. Учитавање медија %2$S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadInvalidURI=URI је неисправан.  Учитавање медија %S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Одабрани "type" атрибут формата "%1$S" није подржан. Учитавање извора медија %2$S је неуспешно.
@@ -115,8 +123,12 @@ MozSliceWarning=Коришћење mozSlice на Blob објекту је застарело.  Уместо тога користите slice.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=Објекат Components је застарео. Ускоро ће бити уклоњен.
 PluginHangUITitle=Упозорење: прикључак се не одазива
 PluginHangUIMessage=%S на овој страници је заузета или се не одазива. Можете одмах зауставити прикључак, или сачекати како бисте видели да ли ће прикључак извршити команду.
 PluginHangUIWaitButton=Настави
 PluginHangUIStopButton=Зауставите прикључак
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
 PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' и 'mozVisibilityState' су застарели.  Молимо користите 'hidden' и 'visibilityState' без префикаса.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
+OldCSPHeaderDeprecated=The X-Content-Security-Policy and X-Content-Security-Report-Only headers will be deprecated in the future. Please use the Content-Security-Policy and Content-Security-Report-Only headers with CSP spec compliant syntax instead.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
+BothCSPHeadersPresent=This site specified both an X-Content-Security-Policy/Report-Only header and a Content-Security-Policy/Report-Only header. The X-Content-Security-Policy/Report-Only header(s) will be ignored.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -7,16 +7,17 @@ MimeNotCssWarn=Опис стила %1$S је учитан, иако његов  MIME тип („%2$S”) није „text/css”.
 
 PEUnexpEOF2=Неочекиван крај датотеке при потрази за %1$S.
 PEParseRuleWSOnly=Размак је задат као правило растављања.
 PEDeclDropped=Дефиниција је одбачена.
 PEDeclSkipped=Пређи на следећу дефиницију.
 PEUnknownProperty=Непозната особина '%1$S'.
 PEValueParsingError=Грешка при рашчлањивању вредности за „%1$S‟.
 PEExpectEndValue=Очекиван је крај вредности али је пронађено: „%1$S‟.
+PERuleTrailing=Expected end of rule but found '%1$S'.
 PESkipAtRuleEOF2=end of at-rule
 PEUnknownAtRule=Непознато правило или грешка при растављању '%1$S'.
 PECharsetRuleEOF=сет словног низа у правилу @charset
 PECharsetRuleNotString=Очекивани тип словног низа није пронађен '%1$S'.
 PEGatherMediaEOF=крај медија листе у правилу @import или @media
 PEGatherMediaNotComma=Уместо ',' у медија листи пронађено је '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=Уместо ознаке медија листе пронађено је '%1$S'.
 PEImportNotURI=Уместо URI у правилу @import пронађено је '%1$S'.
@@ -113,13 +114,14 @@ PEMQNoMinMaxWithoutValue=Особине медија са префиксом „min‟ или „max‟ морају да имају вредност.
 PEMQExpectedFeatureValue=Пронађена је неисправна вредност за особину медијума.
 PEBadFontBlockStart=Очекивано је да правило @font-face почне са „{“, али је пронађено „%1$S“.
 PEBadFontBlockEnd=На крају правила @font-face очекивано је „}“, али је пронађено „%1$S“.
 PEAnonBoxNotAlone=Није очекивано непознато поље.
 PEBadDirValue=Expected 'ltr' or 'rtl' in direction selector but found '%1$S'.
 PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', or function
 PESupportsConditionInParensEOF=')'
 PESupportsConditionNotEOF='not'
+PESupportsWhitespaceRequired=Expected whitespace after 'not', 'and', or 'or'.
 PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Expected '(' or function while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedCloseParen=Expected ')' while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedStart2=Expected 'not', '(', or function while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedNot=Expected 'not' while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsGroupRuleStart=Очекивано је да правило @supports почне са „{“, али је пронађено „%1$S“.
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -9,11 +9,12 @@
 title_label=О прикључцима
 enabledplugins_label=Омогућени прикључци
 nopluginsareenabled_label=Нема омогућених прикључака
 findmore_label=Више информација о прикључцима за прегледач можете сазнати на
 findpluginupdates_label=Пронађи доградње за инсталиране прикључке на
 installhelp_label=Помоћ за инсталацију прикључака доступна је на:
 file_label=Датотека:
 version_label=Издање:
+state_label=State:
 mimetype_label=MIME тип
 description_label=Опис
 suffixes_label=Суфикси
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -110,16 +110,17 @@ size. -->
 <!ENTITY pref_import_android "Import from Android">
 <!ENTITY pref_private_data_history "Browsing &amp; download history">
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "Form &amp; search history">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookies &amp; active logins">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "Saved passwords">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "Cache">
 <!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Offline website data">
 <!ENTITY pref_private_data_siteSettings "Site preferences">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles "Downloaded files">
 
 <!ENTITY pref_update_autodownload "Automatic updates">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Only over Wi-Fi">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_disabled "Disabled">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_enabled "Enabled">
 
 <!ENTITY quit "Quit">
 
@@ -198,22 +199,23 @@ size. -->
 <!ENTITY abouthome_addons_title "Add-ons for your &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "Browse all &brandShortName; add-ons">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "Your tabs from last time">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Open all tabs from last time">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_title "Top sites">
 <!ENTITY abouthome_topsites_edit "Edit">
 <!ENTITY abouthome_topsites_pin "Pin Site">
 <!ENTITY abouthome_topsites_unpin "Unpin Site">
-<!ENTITY abouthome_topsites_unpinall "Unpin All">
+<!ENTITY abouthome_topsites_remove "Remove">
 <!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
      chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
      clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
      that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
      character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
+
 <!ENTITY abouthome_about_sync3 "Set up Firefox Sync to access bookmarks, history and tabs from your other devices&#x00A0;»">
 <!ENTITY abouthome_about_apps3 "Get apps from the Firefox Marketplace and discover the best the Web has to offer&#x00A0;»">
 <!-- Localization note (abouthome_sync_bold_name, abouthome_apps_bold_name):
      These strings are accentuated as bold text in the "abouthome_about_..."
      strings above. These strings should be a subset of the strings above and
      generally be the name of the product the string describes. -->
 <!ENTITY abouthome_sync_bold_name "Усклађивање фајерфокса">
 <!ENTITY abouthome_apps_bold_name2 "Firefox Marketplace">
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -63,17 +63,17 @@
 <!ENTITY sync.configure.engines.sync.my.title.label 'Sync your…'>
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.bookmarks "Забелешке">
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords "Лозинке">
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.history "Историјат">
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs "Језичци">
 <!-- Common text -->
 
 <!ENTITY sync.button.cancel.label "Откажи">
-<!ENTITY sync.button.connect.label 'Connect'>
+<!ENTITY sync.button.connect.label "Повежи се">
 <!ENTITY sync.button.ok.label "У реду">
 <!-- Account strings -->
   
 <!ENTITY sync.account.label.label '&syncBrand.fullName.label;'>
 <!-- Bookmark folder strings -->
   
 <!ENTITY bookmarks.folder.menu.label "Мени забелешки">
 <!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
--- a/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -6,8 +6,10 @@
 <!ENTITY aboutApps.header                          "Your Apps">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.post): include a starting space as needed -->
 
 <!ENTITY aboutApps.noApps.pre "No web apps installed. Get some from the ">
 <!ENTITY aboutApps.noApps.middle3 "Firefox Marketplace">
 <!ENTITY aboutApps.noApps.post ".">
+<!ENTITY aboutApps.uninstall "Избриши">
+<!ENTITY aboutApps.addToHomescreen "Add to Home Screen">
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutApps.properties
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-appsContext.uninstall=Избриши
-appsContext.shortcut=Add to Home Screen
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -1,7 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutDownloads.title                      "Downloads">
 <!ENTITY aboutDownloads.header                     "Your Downloads">
 <!ENTITY aboutDownloads.empty                      "No Downloads">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "Отвори">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "Уклони ставку">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "Delete All">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "Пауза">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "Настави">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "Откажи">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "Покушај поново">
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -1,23 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-downloadAction.open=Отвори
-downloadAction.remove=Уклони ставку
-downloadAction.deleteAll=Delete All
-
 # LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 downloadMessage.deleteAll=Delete this download?;Delete #1 downloads?
 
-downloadAction.pause=Пауза
-downloadAction.resume=Настави
-downloadAction.cancel=Откажи
-downloadAction.retry=Покушај поново
+downloadAction.deleteAll=Delete All
+
 downloadState.downloading=Преузимање…
 downloadState.canceled=Отказано
 downloadState.failed=Неуспешно
 downloadState.paused=Паузирано
 downloadState.starting=Почетак…
 downloadState.unknownSize=Непозната величина
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -230,16 +230,18 @@ contextmenu.copyImageLocation=Copy Image
 contextmenu.shareImage=Share Image
 contextmenu.saveImage=Сачувај слику
 contextmenu.setWallpaper=Set as Wallpaper
 contextmenu.addSearchEngine=Додај претраживач
 contextmenu.playMedia=Пуштање
 contextmenu.pauseMedia=Пауза
 contextmenu.shareMedia=Share Video
 contextmenu.showControls2=Show Controls
+contextmenu.saveVideo=Save Video
+contextmenu.saveAudio=Чување звучног снимка
 
 contextmenu.copy=Copy
 contextmenu.copyAll=Copy All
 contextmenu.selectWord=Select Word
 contextmenu.selectAll=Одабери све
 contextmenu.paste=Убаци
 
 # Select UI
@@ -313,8 +315,18 @@ helperapps.openWithList2=Open With an Ap
 helperapps.always=Always
 helperapps.never=Never
 
 #Lightweight themes
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Сајт (%S) покушава да постави тему.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Would you like to share your camera with %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Would you like to share your microphone with %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Would you like to share your camera and microphone with %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Don't Share
+getUserMedia.shareRequest.label = Share
+getUserMedia.sharingCamera.message = You are currently sharing your camera with %S.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message = You are currently sharing your microphone with %S.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = You are currently sharing your camera and microphone with %S.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=У реду
+nssdialogs.cancel.label=Откажи
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Пријем сертификата
+downloadCert.message1=Упитани сте за поверење новој провери сертификата (ПС).
+downloadCert.viewCert.label=Преглед
+downloadCert.trustSSL=Trust to identify websites.
+downloadCert.trustEmail=Trust to identify email users.
+downloadCert.trustObjSign=Trust to identify software developers.
+caCertExists.title=Сертификат постоји
+caCertExists.message=Сертификат већ постоји.
+
+certmgr.title=Certificate Details
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Издато за
+certmgr.issuerinfo.label=Издато од
+certmgr.validity.label=Стваран
+certmgr.fingerprints.label=Отисак прста
+certmgr.certdetail.cn=Општи назив
+certmgr.certdetail.o=Организација
+certmgr.certdetail.ou=Организациона јединица
+certmgr.certdetail.serialnumber=Серијски број
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 отисак прста
+certmgr.certdetail.md5fingerprint=MD5 отисак прста
+certmgr.issued=Издато
+certmgr.expires=Истиче
--- a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutAbout.title  "О информацијама">
-<!ENTITY aboutAbout.note   "Ово је списак страница са подацима о програмима.<br/> 
-Неке од њих су можда збуњујуће. Неке служе само за откривање грешака.<br/> 
-А неке су изостављене, јер захтевају ниске упита.">
+<!ENTITY aboutAbout.note   "This is a list of “about” pages for your convenience.<br/>
+                            Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/>
+                            And some are omitted because they require query strings.">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -30,17 +30,17 @@
 <!ENTITY rights2.intro-point3a "Како користимо ваше личне и повратне информације и послате издавачу &vendorShortName; кроз &brandShortName; описано је у ">
 <!ENTITY rights2.intro-point3b "политици приватности &brandShortName;-а">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Све полисе о приватности које се односе на производ треба да су ту побројане.">
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
 
-<!ENTITY rights2.intro-point4a "Неке одлике &brandShortName;-а имају корист од услуга заснованих на вебу, мада не можемо гарантовати да су оне 100&#37; тачне и без грешака. Више појединости, укључујучћи и информације о томе како онемогућити одлике које користе те ускуле, можете пронаћи на ">
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Some &brandShortName; features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b "условима услуга">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ако овај производ укључује мрежне услуге, све односне услове услога можете пронаћи на ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Сервиси веб сајта">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded ".">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -23,16 +23,20 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "
   Histograms
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "
   Simple Measurements
 ">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "
+  Late Writes
+">
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "
   System Information
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "
   Histograms Collected by Add-ons
 ">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -15,17 +15,21 @@ slowSqlHits = Hits
 
 slowSqlAverage = Avg. Time (ms)
 
 slowSqlStatement = Statement
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the hang
 # - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
-hangTitle = Hang Report #%1$S (%2$S seconds)
+chrome-hangs-title = Hang Report #%1$S (%2$S seconds)
+
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the number of the late write
+late-writes-title = Late Write #%1$S
 
 stackTitle = Stack:
 
 memoryMapTitle = Memory map:
 
 errorFetchingSymbols = An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
 
 histogramSamples = samples
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (BadPluginTitle): 
-#
-#    This dialog is displayed when plugin throws unhandled exception
-#
-BadPluginTitle=Недозвољена операција у додатку
-# LOCALIZATION NOTE (BadPluginMessage): 
-#
-#    This is the message for the BadPlugin dialog.
-#    %S will be replaced by brandShortName.
-#
-BadPluginMessage=Додатак је извршио недозвољену операцију. Саветујемо Вам да поново покренете %S.
-# LOCALIZATION NOTE (BadPluginCheckboxMessage): 
-#
-#    This message tells the user that if they check this checkbox, they
-#    will never see this dialog again.
-#
-BadPluginCheckboxMessage=Не приказуј више ову поруку у овој сесији.
--- a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -1,9 +1,11 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY mozilla.title "Књига Мозилина, 11:9">
+<!ENTITY mozilla.title.15.1 'The Book of Mozilla, 15:1'>
 
-<!ENTITY mozilla.quote 'Мамон спаваше. И <em>звијер васкрснута</em> ширише се земљом и бројност њена растијаше у легију.  Те прогласише они времена и  <em>жртвоваше</em> усjеве своје ватри,  <em>лисичије лукави</em>. Те изградише они нови свијет у лику својему како им <em><a href="http://www.mozilla.org/about/mozilla-manifesto.html"> свечаним ријечима</a></em> би обећано, те <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">говораше </a></em> о звијери својој деци. Мамон се пробуди и, гле!, бејаше <em>ништа</em> друго до пратилац.'>
+<!ENTITY mozilla.quote.15.1 'The <em>twins</em> of Mammon quarrelled. Their warring plunged the world into a <em>new darkness</em>, and the beast 
+abhorred the darkness. So it began to move <em>swiftly</em>, and grew more powerful, and went forth and multiplied. 
+And the beasts brought <em>fire</em> and light to the darkness.'>
 
-<!ENTITY mozilla.from "из <strong>Књиге Мозилине,</strong> 11:9<br/><small>(10. издање)</small>">
+<!ENTITY mozilla.from.15.1 'from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 15:1'>
--- a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -5,11 +5,11 @@
 <!ENTITY resetProfile.dialog.title        "Reset &brandShortName;">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.description  "Are you sure you want to reset &brandShortName; to its initial state?">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.items2.label "&brandShortName; will try to preserve your:">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.footer.label "&brandShortName; will restart and everything else will be removed.">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.button.label "Reset &brandShortName;">
 
 <!ENTITY resetProfile.title               "Reset &brandShortName; to its default state">
 <!ENTITY resetProfile.description         "If you're having major problems which you can't resolve, start fresh with only your essential information.">
-<!ENTITY resetProfile.button.label        "Reset &brandShortName;">
+<!ENTITY resetProfile.button.label2       "Reset &brandShortName;…">
 
 <!ENTITY resetProfile.cleaning.description "Please wait while &brandShortName; cleans up your old data…">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -26,22 +26,17 @@ downloadErrorGeneric=Не могу да сачувам преузимање јер је дошло до непознате грешке.\n\nПокушајте поново.
 quitCancelDownloadsAlertTitle=Отказати сва преузимања?
 quitCancelDownloadsAlertMsg=Ако сада изађете из програма, прекинућете једно преузимање. Желите ли да изађете?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако сада изађете из програма, прекинућете %S преузимања. Желите ли да изађете?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ако сада изађете из програма, прекинућете једно преузимање. Желите ли да изађете?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ако сада изађете из програма, прекинућете %S преузимања. Желите ли да изађете?
 offlineCancelDownloadsAlertTitle=Отказати сва преузимања?
 offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ако сада прекинете везу с интернетом, зауставићете једно преузимање. Желите ли да прекинете везу?
 offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако сада прекинете везу с интернетом, зауставићете %S преузимања. Желите ли да прекинете везу?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Отказати сва преузимања?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Ако сада приступите режиму поверљивог читања, прекинућете једно преузимање. Желите ли да приступите поверљивом читању?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако сада приступите режиму поверљивог читања, прекинућете %S преузимања. Желите ли да приступите поверљивом читању?
 leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Отказати сва преузимања?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Ако сада напустите режим поверљивог читања, прекинућете једно преузимање. Желите ли да напустите поверљиво читање?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако сада напустите режим поверљивог читања, прекинућете %S преузимања. Желите ли да напустите поверљиво читање?
 leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg=If you close all Private Browsing windows now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?
 leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple=If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?
 cancelDownloadsOKText=Заустави једно преузимање
 cancelDownloadsOKTextMultiple=Заустави %S преузимања
 dontQuitButtonWin=Не излази
 dontQuitButtonMac=Не одустај
 dontGoOfflineButton=Остани на вези
 dontEnterPrivateBrowsingButton=Не укључуј поверљиви начин рада
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -30,17 +30,17 @@
      supported on this device. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
 <!ENTITY unsupportedPlatform.learnMore                       "Сазнајте више…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.post): Mobile only. Include text here if needed for your locale. -->
 <!ENTITY unsupportedPlatform.post                            "">
 
 <!ENTITY missingPlugin                                       "Потребан је прикључак за приказ овог садржаја.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
 <!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Притисните овде да активирате прикључак.">
-<!ENTITY clickToPlayPlugin                                   "Click here to activate plugin.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin                               "Activate plugin.">
 <!ENTITY checkForUpdates                                     "Check for updates…">
 <!ENTITY disabledPlugin                                      "Овај прикључак је искључен.">
 <!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Овај прикључак је блокиран ради ваше безбедности.">
 
 <!ENTITY installPlugin                                       "Инсталирај прикључак…">
 <!ENTITY managePlugins                                       "Управљање прикључцима…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
@@ -51,11 +51,13 @@
 <!ENTITY reloadPlugin.post                                   " да покушате поново.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
 <!ENTITY report.please                                       "Пошаљи извештај о рушењу">
 <!ENTITY report.submitting                                   "Шаљем извештај…">
 <!ENTITY report.submitted                                    "Извештај о рушењу је послат.">
 <!ENTITY report.disabled                                     "Слање извештаја о рушењу је онемогућено.">
 <!ENTITY report.failed                                       "Не могу да пошаљем.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "Извештај није доступан.">
+<!ENTITY report.comment                                      "Додајте коментар (коментари су свима видљиви)">
+<!ENTITY report.pageURL                                      "Include the page's URL">
 
 <!ENTITY plugin.file                                         "File">
 <!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "MIME Types">