Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox
Co-authored-by: Isidora Jukić <barad.dur@yahoo.com>
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -352,16 +352,18 @@ browser-window-close-button =
browser-tab-audio-playing = Пушта се
browser-tab-audio-muted = Утишано
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = РЕПРОДУКОВАЊЕ
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = УТИШАНО
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = АУТОМАТСКА РЕПРОДУКЦИЈА БЛОКИРАНА
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = СЛИКА У СЛИЦИ
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Увези обележиваче…
.tooltiptext = Увези обележиваче из другог прегледача у { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Брзо приступите обележивачима тако што ћете их поставити овде на траку обележивача. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Управљајте обележивачима…</a>
--- a/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -202,16 +202,18 @@ menu-history-synced-tabs =
menu-history-restore-last-session =
.label = Обнови претходну сесију
menu-history-hidden-tabs =
.label = Сакривени језичци
menu-history-undo-menu =
.label = Недавно затворени језичци
menu-history-undo-window-menu =
.label = Недавно затворени прозори
+menu-history-reopen-all-tabs = Поново отвори све језичке
+menu-history-reopen-all-windows = Поново отвори све прозоре
## Bookmarks Menu
menu-bookmarks-menu =
.label = Забелешке
.accesskey = B
menu-bookmarks-show-all =
.label = Прикажи све забелешке
@@ -312,16 +314,19 @@ menu-help-show-tour =
.label = { -brand-shorter-name } водич
.accesskey = o
menu-help-import-from-another-browser =
.label = Увезите из другог прегледача…
.accesskey = I
menu-help-keyboard-shortcuts =
.label = Пречице на тастатури
.accesskey = K
+menu-get-help =
+ .label = Потражи помоћ
+ .accesskey = H
menu-help-troubleshooting-info =
.label = Подаци о решавању проблема
.accesskey = T
menu-help-taskmanager =
.label = Управник задатака
menu-help-feedback-page =
.label = Пошаљи повратне информације
.accesskey = S
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -205,23 +205,29 @@ cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } је блокирао програм за праћење дигиталних отисака на овој страници
cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Ваша приватност је битна. Од сада надаље, { -brand-short-name } блокира програме за праћење дигиталних отисака, који прикупљају делове јединствено препознатљивих података о вашем уређају да би вас пратили.
cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } је блокирао програм за ископавање криптовалута на овој страници
cfr-doorhanger-cryptominers-description = Ваша приватност је битна. Од сада надаље, { -brand-short-name } блокира програме за ископавање криптовалута, који користе рачунарску моћ вашег система да рударе дигитални новац.
## Enhanced Tracking Protection Milestones
# Variables:
# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
-# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers
cfr-doorhanger-milestone-heading =
{ $blockedCount ->
[one] Од { $date }, { -brand-short-name } је блокирао више од <b>{ $blockedCount }</b> програма за праћење!
[few] Од { $date }, { -brand-short-name } је блокирао више од <b>{ $blockedCount }</b> програма за праћење!
*[other] Од { $date }, { -brand-short-name } је блокирао више од <b>{ $blockedCount }</b> програма за праћење!
}
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } је блокирао више од <b>{ $blockedCount }</b> програма за праћење од { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ [few] { -brand-short-name } је блокирао више од <b>{ $blockedCount }</b> програма за праћење од { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ *[other] { -brand-short-name } је блокирао више од <b>{ $blockedCount }</b> програма за праћење од { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ }
cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Погледај све
.accesskey = S
cfr-doorhanger-milestone-close-button = Затвори
.accesskey = C
## What’s New Panel Content for Firefox 76
@@ -294,8 +300,13 @@ cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = Сада кад у адресну траку укуцате неки претраживач или одређени сајт, појавиће се плава пречица у предлозима за претраживање испод. Изаберите ту пречицу за довршавање претраживања дирекнто у адресној траци.
cfr-whatsnew-supercookies-header = Заштита од злонамерних супер колачића
cfr-whatsnew-supercookies-body = Сајтови могу да тајно поставе тзв. супер колачиће у ваш прегледач, преко којих могу пратити вашу активност на интернету чак и након брисања колачића. { -brand-short-name } пружа снажну заштиту од супер колачића како не би пратили ваше прегледање на различитим страницама.
## What's new: Better bookmarking
cfr-whatsnew-bookmarking-header = Боље обележавање
cfr-whatsnew-bookmarking-body = Праћење омиљених страница постало је лакше. { -brand-short-name } сада памти ваше омиљено место за сачуване забелешке, подразумевано приказује траку забелешки на новим језичцима и омогућава лак приступ осталим обележивачима путем фасцикле на траци са алаткама.
+
+## What's new: Cross-site cookie tracking
+
+cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = Свеобухватна заштита од праћења путем међустраничних колачића
+cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = Сада можете одабрати бољу заштиту од праћења активности колачића. { -brand-short-name } може да изолује ваше активности и податке на тренутној страници, спречавајући да се информације сачуване у прегледачу деле између различитих сајтова.
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -339,17 +339,20 @@ update.downloadAndInstallButton.accesskey=А
menuOpenAllInTabs.label=Отвори све у језичцима
# History menu
menuRestoreAllTabs.label=Врати све језичке
# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
# see bug 394759
menuRestoreAllWindows.label=Обнови све прозоре
+
+# History menu
# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 Window Title, #2 Number of tabs
menuUndoCloseWindowLabel=#1 (и #2 други језичак);#1 (и #2 друга језичка); #1 (и #2 других језичака)
menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.current=Остани на овој страници
tabHistory.goBack=Назад на ову страницу
@@ -987,16 +990,19 @@ decoder.decodeWarning.message = Догодила се исправљива грешка приликом декодирања ресурса медије.
# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
# and requires the user to log in before browsing.
captivePortal.infoMessage3 = Морате се пријавити на ову мрежу пре него што можете приступити интернету.
# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
# The button shows the portal login page tab when clicked.
captivePortal.showLoginPage2 = Отвори страницу пријаве за мрежу
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Дозволе за %S
permissions.remove.tooltip = Поништи дозволу и опет питај
permissions.fullscreen.promptCanceled = Захтев за одобрење је отказан: захтеве за дозволе не треба издавати пре уласка у DOM приказ преко целог екрана.
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Прекинут је DOM приказ преко целог екрана: захтеве за дозволе не треба подносити у режиму DOM приказа преко целог екрана.
# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
--- a/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -171,16 +171,17 @@ language-name-so = сомалијски
language-name-son = Сонгхај
language-name-sq = албански
language-name-sr = српски
language-name-ss = сисвати
language-name-st = сото, јужни
language-name-su = судански
language-name-sv = шведски
language-name-sw = свахили
+language-name-szl = Шлески
language-name-ta = тамилски
language-name-te = телугу
language-name-tg = таџички
language-name-th = тајландски
language-name-ti = тигрињски
language-name-tig = тигар
language-name-tk = туркменски
language-name-tl = тагалочки