browser/chrome/browser/browser.dtd
author Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
Tue, 04 Aug 2020 13:49:34 +0000
changeset 2202 8220c6b973f87407dcc3ff9dd4e4d1d87db15a85
parent 2160 21f0022933eef40deee87c71b3ef88a44a83dffd
permissions -rwxr-xr-x
Pontoon: Update Albanian (sq) localization of Thunderbird Co-authored-by: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                inside the private browsing mode -->
<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Shfletim Privat)">

<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Hapni menunë">
<!ENTITY navbarOverflow.label                "Më tepër mjete…">

<!-- Tab context menu -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->
<!ENTITY  pinTab.label                       "Fiksoje Skedën">
<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "F">
<!ENTITY  unpinTab.label                     "Shfiksoje Skedën">
<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "f">
<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Dërgoje Faqen te Pajisje">
<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "P">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Dërgoje Lidhjen te Pajisja">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "P">
<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Zhbëje Mbylljen e Skedës">
<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "Z">
<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "Skeda të Fshehura">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "Paraqiti krejt skedat">
<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as
in "Search through tabs". -->
<!ENTITY  allTabsMenu.searchTabs.label       "Kërko Në Skeda">

<!ENTITY tabCmd.label "Skedë e Re">
<!ENTITY tabCmd.accesskey "S">
<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
when there are no windows but Firefox is still running. -->
<!ENTITY openLocationCmd.label "Hapni Vendndodhje…">
<!ENTITY openFileCmd.label "Hapni Kartelë…">
<!ENTITY openFileCmd.accesskey "K">
<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Rregullim Faqeje…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Paraparje e Shtypjes">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "a">
<!ENTITY printCmd.label "Shtypni…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "y">
<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.label "Importoni nga Tjetër Shfletues…">
<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.accesskey "I">

<!ENTITY taskManagerCmd.label "Përgjegjës Punësh">

<!ENTITY goOfflineCmd.label "Puno i Palidhur">
<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "o">

<!ENTITY menubarCmd.label "Shtyllë Menush">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
<!ENTITY navbarCmd.label "Panel Lëvizjesh">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Lëvizje">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Panel Faqerojtësish">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "F">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Objekte Paneli Faqerojtësish">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Burim Faqeje">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "B">
<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">

<!ENTITY pageInfoCmd.label "Të dhëna Faqeje">
<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "T">
<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
<!ENTITY ldbCmd.label "Diagnostikues Skemash">
<!ENTITY ldbCmd.accesskey "D">
<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Pasqyroje Skedën">
<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "p">
<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Kaloni nën Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "K">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Dilni nga Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "D">

<!ENTITY fullScreenCmd.label "Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "E">
<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Shfaqini Krejt Skedat">
<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "T">
<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">

<!ENTITY fxaSignIn.label "Hyni te &syncBrand.shortName.label;-u">
<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Hapni parapëlqimet mbi &syncBrand.shortName.label;-un">
<!ENTITY fxaSignInError.label "Rilidhuni te &syncBrand.shortName.label;-u">
<!ENTITY fxaUnverified.label "Verifikoni Llogarinë Tuaj">


<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizojeni">
<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Rikthejeni">
<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Mbylleni">
<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Fshihi Panelet">
<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "F">
<!ENTITY fullScreenExit.label "Dilni nga Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "D">

 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
<!ENTITY fxa.signin.callout.label "Merreni Firefox-in me Vete">
<!ENTITY fxa.signin.description.label "Merrni në krejt pajisjet tuaja faqerojtësit, historikun, fjalëkalimet dhe të tjera rregullime tuajat.">
<!ENTITY fxa.signin.button.label "Aktivizoni &syncBrand.shortName.label;…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
<!ENTITY fxa.unverified.callout.label "Shihni Email-et Tuaja">
<!ENTITY fxa.unverified.description.label "Do t’ju duhet të verifikoni llogarinë tuaj, përpara se të bëni njëkohësim.">
<!ENTITY fxa.unverified.button.label "Hapni Rregullime të &syncBrand.shortName.label;…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is
     followed by the user's email. -->
<!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "I futur si">
<!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "Administroni Llogari…">
<!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "Rregullime të &syncBrand.shortName.label;…">

<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Fshih Buton Picture-in-Picture">
<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "F">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
     followed by the user's email. -->
<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Rregullime të &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Lidhni Tjetër Pajisje…">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">

<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Hyni te &brandProductName;">
<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Aktivizoni &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Shërbime &brandProductName;">
<!ENTITY fxa.menu.account.label "Llogari">
<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Rregullime">
<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Rregullime Llogarie">
<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Administroni Llogarinë">
<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Dilni…">
<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Ujdisni &syncBrand.shortName.label;…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
     for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Dërgoni aty për aty një skedë te cilado pajisje në të cilën keni bërë hyrje.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "tani është sa krejt ekrani">
<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ky dokument tani shfaqet sa krejt ekrani">

<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Dilni nga Sa Krejt Ekrani (Esc)">
<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Dilni Nga Sa Krejt Ekrani (esc)">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Dilni nga Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "D">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey):
     these two strings are used when right-clicking on a video in the
     content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. -->
<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture">
<!ENTITY pictureInPicture.accesskey "u">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "është në kontroll të kursorit tuaj. Shtypni Esc që të rimerrni kontrollin.">
<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Kursori është nën kontrollin e kursorit tuaj. Shtypni Esc që të rimerrni kontrollin.">

<!ENTITY closeWindow.label "Mbylleni Dritaren">
<!ENTITY closeWindow.accesskey "D">

<!ENTITY bookmarksMenu.label "Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "F">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Faqeruaje Këtë Faqe">
<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Përpunojeni Këtë Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">

<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Faqeruani Krejt Skedat…">

<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Shfaqni Krejt Faqerojtësit">
<!ENTITY recentBookmarks.label "Faqeruajtur Së Fundi">
<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Faqerojtës të Tjerë">
<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Faqerojtës Celulari">
<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Shfaqni më tepër faqerojtës">

<!ENTITY backCmd.label                "Mbrapsht">
<!ENTITY backCmd.accesskey            "M">
<!ENTITY backButton.tooltip           "Shkoni mbrapsht një faqe">
<!ENTITY forwardCmd.label             "Para">
<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "P">
<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Shkoni para një faqe">
<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Djathtasklikojeni ose tërhiqeni poshtë që të shfaqet historiku">
<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Tërhiqeni poshtë që të shfaqet historiku">
<!ENTITY reloadCmd.label              "Ringarkoje">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
<!ENTITY stopCmd.label                "Ndale">
<!ENTITY stopCmd.accesskey            "N">
<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">

<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Shkoni te adresa e dhënë te Shtylla e Vendndodhjeve">

<!ENTITY printButton.label            "Shtype">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Shtypeni këtë faqe">

<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Shihni të dhëna sajti">

<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Hapni panelin e mesazheve">
<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Hapni panel kërkesash vendndodhjesh">
<!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "Hap panel vetëluajtje">
<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Hapni kuadratin e mesazhit të instalimit të shtesës">
<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "Administroni leje përftimesh nga kanavaca">
<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Hapni panelin për depozitim jashtë linje">
<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Hapni panel mesazhi ruajtje fjalëkalimi">
<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Administroni përdorim shtojcash">
<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Ndryshoni zgjedhjen për nëse mund të merrni njoftime nga sajti apo jo">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Depozitoni të dhëna në Depozitë të Qëndrueshme">

<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Fshiheni Anështyllën e Faqerojtësve">
<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "Hap panel Mirëfilltësimesh Web">
<!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip               "Hapni panelin e lejeve mbi veprimtari shfletimi">

<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Administroni ndarjen me sajtin të kamerës dhe/ose mikrofonit tuaj">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Administroni ndarjen me sajtin të mikrofonit tuaj">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Administroni ndarjen me sajtin të dritares ose ekranit tuaj">

<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Hapni panelin e mesazheve të instalimit">
<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Përkthejeni këtë faqe">
<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Administroni përkthim faqeje">
<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Administroni përdorim software-i DRM">
<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "Hapni panel MIDI">

<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "E keni bllokuar kamerën tuaj për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "E keni bllokuar kamerën tuaj për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Ia keni bllokuar këtij sajti përdorimin e ekranit tuaj.">
<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Ia keni bllokuar këtij sajti të dhënat mbi vendndodhjen tuaj.">
<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Ia keni bllokuar këtij sajti njoftimet.">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "E keni bllokuar depozitimin e qëndrueshëm për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "I keni bllokuar flluskat për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "E keni bllokuar vetëluajtje mediash me tinguj tuaj për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Për këtë sajt e keni bllokuar përftimin e të dhënave të kanavacës.">
<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "Ia keni bllokuar këtij sajti përdorimin e shtojcës Adobe Flash.">
<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "E keni bllokuar hyrjen MIDI për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "Ia keni bllokuar këtij sajti instalimin e shtesave.">

<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Shfaqni historikun">

<!ENTITY urlbar.permissionsGranted.tooltip       "I keni akorduar leje shtesë këtij sajti.">


<!ENTITY searchItem.title             "Kërkoni">

<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY homeButton.label             "Kreu">
<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Faqe Hyrëse e &brandShortName;-it">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">

<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Menu Faqerojtësish">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Faqerojtës të Tjerë">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Faqerojtës Celulari">
<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Shihni Anështyllë Faqerojtësish">
<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Fshihe Anështyllën e Faqerojtësve">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Shihni Panel Faqerojtësish">
<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Fshihe Panelin e Faqerojtësve">
<!ENTITY searchBookmarks.label              "Kërkoni Te Faqerojtësit">
<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Mjete Faqeruajtjeje">
<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Shtoje Menunë e Faqerojtësve te Paneli">
<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Hiqe Menunë e Faqerojtësve nga Paneli">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
  -  shortcut keys on Linux. -->
<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">

<!ENTITY historyButton.label            "Historik">
<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">

<!ENTITY toolsMenu.label              "Mjete">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "M">

<!ENTITY keywordfield.label           "Shtoni një Fjalëkyç për këtë Kërkim…">
<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">

<!ENTITY downloads.label              "Shkarkime">
<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
<!ENTITY libraryDownloads.label       "Shkarkime">
<!ENTITY downloads.accesskey          "a">
<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
<!ENTITY addons.label                 "Shtesa">
<!ENTITY addons.accesskey             "a">
<!ENTITY addons.commandkey            "A">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Zhvillues Web">
<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "Z">

<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Shqyrtoje Elementin">
<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "E">

<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "Mbikëqyrni Veti Përdorshmërie">

<!ENTITY fileMenu.label         "Kartelë">
<!ENTITY fileMenu.accesskey       "K">
<!ENTITY newUserContext.label             "Skedë e Re Kontejneri">
<!ENTITY newUserContext.accesskey         "o">
<!ENTITY manageUserContext.label          "Administroni Kontejner">
<!ENTITY manageUserContext.accesskey      "o">

<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Dritare e Re">
<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "D">
<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Dritare e Re Private">
<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "P">

<!ENTITY editMenu.label         "Përpunim">
<!ENTITY editMenu.accesskey       "P">
<!ENTITY undoCmd.label            "Zhbëje">
<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey          "Z">
<!ENTITY redoCmd.label            "Ribëje">
<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R">
<!ENTITY cutCmd.label           "Prije">
<!ENTITY cutCmd.key             "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey         "P">
<!ENTITY copyCmd.label            "Kopjoje">
<!ENTITY copyCmd.key            "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey          "K">
<!ENTITY pasteCmd.label           "Ngjite">
<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "N">
<!ENTITY deleteCmd.label          "Fshije">
<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "F">
<!ENTITY selectAllCmd.label         "Përzgjidhe Krejt">
<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "e">
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Mundësi">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "M">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Parapëlqime">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "a">
<!ENTITY logins.label                           "Kredenciale Hyrjesh dhe Fjalëkalime">

<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Spastroni Historikun Së Fundi…">

<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">

<!ENTITY viewMenu.label         "Shfaqje">
<!ENTITY viewMenu.accesskey       "S">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Panele">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "P">
<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Anështyllë">
<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "A">

<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Përshtateni…">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">

<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Përshtateni Panelin…">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "P">

<!ENTITY historyMenu.label "Historik">
<!ENTITY historyMenu.accesskey "H">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Skeda të Mbyllura Së Fundi">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Dritare të mbyllura Së Fundi">
<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Riktheni Sesionin e Mëparshëm">

<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Shfaq Krejt Historikun">
<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">

<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Shfaq Krejt Historikun">
<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Spastroni Historikun Së Fundi…">
<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Riktheni Sesionin e Mëparshëm">
<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Shihni Anështyllë Historiku">
<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Fshih Anështyllë Historiku">
<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Historik Së Fundi">
<!ENTITY appMenuHelp.label "Ndihmë">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Skeda të Njëkohësuara">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
     the name of a device when that device has no open tabs -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "S&apos;ka skeda të hapura">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Shfaqni Më Tepër">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Shfaqni më tepër skeda nga kjo pajisje">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Shfaqini Krejt">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Shfaqni krejt skedat nga kjo pajisje">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Aktivizoni njëkohësim skedash që të shihni një listë skedash nga pajisje tuajat të tjera.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Doni të shihni këtu skedat tuaja nga pajisje të tjera?">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Hapni Parapëlqime Sync-u">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Bëni hyrjen që të shihni një listë skedash nga pajisje tuajat të tjera.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Shihni një listë skedash nga pajisje tuajat të tjera.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Llogaria juaj duhet verifikuar.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Bëni hyrjen, që të Njëkohësohet">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Hyni në &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Aktivizoni &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Administroni Pajisje…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Shihni Anështyllën e Skedave të Njëkohësuara">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Fshih Anështyllë Skedash të Njëkohësuara">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Lidhni Tjetër Pajisje">

<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Në Pah Së Fundi">

<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Shtoje te Paneli">
<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
     customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
     in the location bar. -->
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Shtoje te Menuja Më Tepër Mjete">
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
     so they should have different access keys.  -->
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Fiksoje te Menuja Më Tepër Mjete">
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "F">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Shfiksoje nga Menuja Më Tepër Mjete">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "S">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Hiqe nga Paneli">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "H">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Shtoni Më Tepër Objekte…">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "S">
<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label "Vetëfshihe në Panel">
<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey "V">
<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label "Administroni Zgjerimin">
<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey "A">
<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label "Hiqe Zgjerimin">
<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey "q">
<!-- LOCALIZATION NOTE (reportExtension.label) This label is used in the extensions
     toolbar buttons context menus, a user can use this command to submit to Mozilla
     an abuse report related to that extension. "Report" is a verb. -->
<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.label "Raportoje Zgjerimin">
<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.accesskey "o">

<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
    secondary commands. -->
<!ENTITY moreMenu.label "Më tepër">

<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">

<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Bëni kërkim ose jepni adresë">
<!ENTITY urlbar.accesskey             "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
<!ENTITY urlbar.extension.label       "Zgjerim:">
<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Kalo te skeda:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Ndihmëz:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Merrni ndihmë në gjetje gjërash! Shihni për &#x1F50E; në krah të sugjerimeve të kërkimit.">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Ndryshoni Mundësitë…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "N">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Ndryshoni Parapëlqimet…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "N">

<!--
  Comment duplicated from browser-sets.inc:

  Search Command Key Logic works like this:

  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
        Ctrl+K (cross platform binding)
  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
        Cmd+Opt+F (platform convention)
  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
        Ctrl+E (IE compat)

  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
  for people to switch to Linux.

 -->
<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">

<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
<!ENTITY contentSearchInput.label     "Varg kërkimi">

<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Parashtrojeni kërkimin">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
<!ENTITY searchInput.placeholder      "Kërkoni">
<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Kërkoni">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
     These two strings are used to build the header above the list of one-click
     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
<!ENTITY searchFor.label              "Kërkoni për ">
<!ENTITY searchWith.label             " me:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
     This string is used to build the header above the list of one-click search
     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
<!ENTITY search.label                 "Kërko me ">
<!ENTITY searchAfter.label            "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
     The wording of this string should be as close as possible to
     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
     them when the user has not typed any keyword. -->
<!ENTITY searchWithHeader.label       "Kërko me:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Ndryshoni Rregullime Kërkimi">
<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Ndryshoni rregullime kërkimi">

<!ENTITY searchInNewTab.label         "Kërkoni në Skedë të Re">
<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "S">
<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Caktojeni Si Motor Parazgjedhje Kërkimesh">
<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "P">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Hape Lidhjen në Skedë të Re">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "S">
<!ENTITY openLinkCmd.label            "Hape Lidhjen në Dritare të Re">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "D">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Hape Lidhjen në Dritare të Re Private">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "V">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Hape Lidhjen">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "H">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Hape Kuadrin në Skedë të Re">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "S">
<!ENTITY openFrameCmd.label           "Hape Kuadrin në Dritare të Re">
<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "D">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Hape Lidhjen në Skedë të Re Kontejneri">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "K">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Shfaq Vetëm Këtë Kuadër">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "T">
<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Ringarkoje Kuadrin">
<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Shihni Burim Përzgjedhjeje">
<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "u">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Shihni Burim Faqeje">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "u">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Shihni Burim Kuadri">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "B">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Shihni të Dhëna Faqeje">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "D">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Shihni të Dhëna Kuadri">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Ringarkoje Figurën">
<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewImageCmd.label           "Shiheni Figurën">
<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Shfaq të Dhëna Figure">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "D">
<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Shihni Përshkrimin">
<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "k">
<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Shiheni Videon">
<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "S">
<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Shihni Figurë Sfondi">
<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "i">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Vëreni Si Sfond Desktopi…">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Faqeruaje Këtë Faqe">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "F">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Faqeruaje Këtë Lidhje">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Faqeruaje Këtë Kuadër">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "K">

<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Kopjoji Lidhjen">

<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
  "Pocket" is a brand name. -->
<!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Ruajeni te Pocket">

<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
  "Pocket" is a brand name. -->
<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Ruaje Faqen te Pocket">
<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "Ruajeni Lidhjen te Pocket">
<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Shihni Listën te Pocket">

<!ENTITY emailPageCmd.label           "Dërgoni Lidhje me Email…">
<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
<!ENTITY savePageCmd.label            "Ruajeni Faqen Si…">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "R">
<!-- alternate for content area context menu -->
<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "S">
<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Ruajeni Kuadrin Si…">
<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "i">
<!ENTITY printFrameCmd.label          "Shtypni Kuadrin…">
<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "K">
<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Ruajeni Lidhjen Si…">
<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "R">
<!ENTITY saveImageCmd.label           "Ruajeni Figurën Si…">
<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "u">
<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Ruajeni Videon Si…">
<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "u">
<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Ruajeni Audion Si…">
<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "u">
<!ENTITY emailImageCmd.label          "Dërgoni Figurë me Email…">
<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "g">
<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Dërgoni Video me Email…">
<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "v">
<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Dërgoni Audio me Email…">
<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY playPluginCmd.label          "Aktivizoje këtë shtojcë">
<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "A">
<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Fshihe këtë shtojcë">
<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "F">
<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Kopjo Vendndodhje Lidhjeje">
<!-- LOCALIZATION NOTE (copyLinkCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
context menu items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "K">
<!ENTITY copyImageCmd.label           "Kopjo Vendndodhje Figure">
<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "P">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Kopjo Figurën">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "K">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Kopjo Vendndodhje Videoje">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "k">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Kopjo Vendndodhje Audioje">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "k">
<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Kopjo Adresë Email">
<!-- LOCALIZATION NOTE (copyEmailCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
context menu items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Këtë Kuadër">
<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "K">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
"Pause" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaPlay.label             "Luaje">
<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "L">
<!ENTITY mediaPause.label            "Ndale">
<!ENTITY mediaPause.accesskey        "l">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
"Unmute" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaMute.label             "Pa Zë">
<!ENTITY mediaMute.accesskey         "z">
<!ENTITY mediaUnmute.label           "Me Zë">
<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "z">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Shpejtësi Loje">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "e">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Ngadalë (0.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "a">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Normale">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "N">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Shpejt (1.25×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "S">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Më shpejt (1.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "ë">
<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
fast. -->
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Marramendëse (2×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "M">
<!ENTITY mediaLoop.label             "Loop">
<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "L">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
"Hide Controls" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaShowControls.label     "Shfaqi Kontrollet">
<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "K">
<!ENTITY mediaHideControls.label     "Fshihi Kontrollet">
<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "K">
<!ENTITY videoFullScreen.label       "Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "E">
<!ENTITY videoSaveImage.label        "Ruajeni Foton Si…">
<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "R">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY videoShowStats.label        "Shfaqi Statistikat">
<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "i">
<!ENTITY videoHideStats.label        "Fshihi Statistikat">
<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "i">

<!-- LOCALIZATION NOTE :
fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Zmadhojeni">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "M">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Zvogëlojeni">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "O">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Zeroje">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "e">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zmadho ose Zvogëlo Vetëm Tekstin">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">

<!ENTITY fullZoom.label                 "Zmadhim/Zvogëlim">
<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">

<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Mbylleni anështyllën">
<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Mbylle Anështyllën">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Dilni">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "D">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Dilni nga &brandShorterName;-i">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Dilni">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "l">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Dilni prej &brandShorterName;-it">
<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">

<!ENTITY closeCmd.label                 "Mbylleni">
<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey             "M">

<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">

<!ENTITY pageStyleMenu.label "Stil Faqeje">
<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "S">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Pa Stil">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "P">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Stil Elementar Faqeje">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "S">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "L">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Përpunoni Parapëlqime Bllokuesi Flluskash…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Përpunoni Mundësi Bllokuesi Flluskash…">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">

<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Këmbe Drejtim Faqeje">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "F">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Këmbe Drejtim Teksti">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "T">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Gjeni në Këtë Faqe…">
<!ENTITY findOnCmd.accesskey "G">
<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label  "Gjeje Sërish">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "I">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Shtoni Fjalorë…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
     Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
     Remove Bookmark buttons. -->
<!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
<!ENTITY editBookmark.done.label                     "U bë">
<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "Shfaqe përpunuesin kur bëhen ruajtje">
<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
<!ENTITY identity.securityView.label "Siguri Sajti">

<!ENTITY identity.connection "Lidhje">
<!ENTITY identity.connectionSecure "Lidhje e Sigurt">
<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Lidhja S&apos;është e Sigurt">
<!ENTITY identity.connectionFile "Kjo është faqe e depozituar në kompjuterin tuaj.">
<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Jeni i lidhur në mënyrë të sigurt te ky sajt, pronë e:">
<!ENTITY identity.connectionInternal "Kjo është një faqe &brandShortName; e sigurt.">
<!ENTITY identity.extensionPage "Kjo faqe është ngarkuar nga një zgjerim.">
<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Kredencialet e hyrjeve të dhëna në këtë faqe mund të komprometohen.">
<!ENTITY identity.customRoot "Lidhje e verifikuar nga një lëshues dëshmish që s’njihet nga Mozilla.">

<!-- Strings for connection state warnings. -->
<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName;-i ka bllokuar pjesë të kësaj faqeje që s&apos;janë të sigurta.">
<!ENTITY identity.passiveLoaded "Pjesë të kësaj faqeje (fjala vjen, figura) s&apos;janë të sigurta.">
<!ENTITY identity.activeLoaded "E keni çaktivizuar mbrojtjen për këtë faqe.">
<!ENTITY identity.weakEncryption "Kjo faqe përdor fshehtëzim të dobët.">

<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
<!ENTITY identity.description.insecure "Lidhja juaj te ky sajt, s&apos;është private. Të dhënat që parashtroni mund të shihen nga të tjerë (fjalëkalime, mesazhe, karta krediti, etj.).">
<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Të dhënat e hyrjes që dhatë në këtë faqe s&apos;janë të sigurta dhe mund të komprometohen.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher "Lidhja juaj te ky sajt përdor fshehtëzim të dobët dhe s&apos;është private.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Të tjerët mund të shohin të dhënat tuaja ose të ndryshojnë sjelljen e sajtit.">
<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName;-i ka bllokuar pjesë të kësaj faqeje që s&apos;janë të sigurta.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Lidhja juaj s&apos;është private dhe të dhënat që ndani me të tjerët në këtë saj mund të shihen nga të tjerë.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Ky sajt përmban lëndë që s&apos;është e sigurt (fjala vjen, figura).">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Edhe pse &brandShortName;-i ka bllokuar një pjesë të lëndës, në këtë faqe prapë ka lëndë që s&apos;është e sigurt (fjala vjen, figura).">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Ky sajt përmban lëndë që s&apos;është e sigurt (fjala vjen, programthe) dhe lidhja juaj me të s&apos;është private.">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Të dhënat që ndani me këtë sajt mund të shihen nga të tjerë (fjala vjen, fjalëkalime, mesazhe, karta krediti, etj.).">
<!ENTITY identity.description.customRoot "Mozilla nuk e njeh këtë lëshues dëshmish. Mund të jetë shtuar nga sistemi juaj operativ ose nga një përgjegjës.">

<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Aktivizo mbrojtjen">
<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "A">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Çaktivizoje mbrojtjen për tani">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "Ç">
<!ENTITY identity.learnMore "Mësoni Më Tepër">

<!ENTITY identity.removeCertException.label "Hiqeni Përjashtimin">
<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "H">

<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Më Tepër të Dhëna">

<!ENTITY identity.clearSiteData "Spastroni Cookie-t dhe të Dhëna Sajti…">

<!ENTITY identity.permissions "Leje">
<!ENTITY identity.permissionsEmpty "S&apos;i keni dhënë këtij sajti ndonjë leje speciale.">
<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Mund t&apos;ju duhet të ringarkoni faqen që të hyjnë në fuqi ndryshimet.">
<!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "Hap Parapëlqime Lejesh">
<!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "Hap Parapëlqimet për Bllokim Lënde">


<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
<!ENTITY tabsToolbar.label "Skedash shfletuesi">

<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Skeda të Njëkohësuara">

<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Skeda të Njëkohësuara">

<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">

<!ENTITY syncSignIn.label             "Hyni Te &syncBrand.shortName.label;-u…">
<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "H">
<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Njëkohësohu Tani">
<!ENTITY syncSyncNowItemSyncing.label "Po njëkohësohet…">
<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "N">
<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Rilidhuni me &syncBrand.shortName.label;-un…">
<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Njëkohësoni">

<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Vetëfshihe">

<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Kamerë për ndarje me të tjerët:">
<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikrofon për ndarje me të tjerët:">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Audio nga skeda do të ndahet me të tjerët.">
<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Do të ndahen me të tjerët krejt dritaret e dukshme në ekranin tuaj.">

<!ENTITY contentBlocking.title "Bllokim Lënde">
<!ENTITY contentBlocking.detected "Në këtë sajt u pikas lëndë e bllokueshme.">
<!ENTITY contentBlocking.notDetected "Në këtë sajt s’u pikas lëndë e bllokueshme.">

<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label "Gjurmues">

<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label "Administroni Bllokim Lënde">
<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey "A">

<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "Gjurmues">
<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label "Për të bllokuar krejt gjurmuesit, caktoni “Strikt” për bllokimin e lëndës.">

<!ENTITY contentBlocking.cookies.label "Cookies">
<!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "Cookies dhe të Dhëna Sajtesh">

<!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "Nxjerrës kriptomonedhash">
<!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "Nxjerrës kriptomonedhash">

<!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "Krijues shenjash gishtash">
<!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "Krijues shenjash gishtash">

<!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "Raportoni një problem">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "Raportoni Probleme">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description "Bllokimi i lëndës mund të shkaktojë probleme me disa sajte. Kur raportoni probleme, ndihmoni për ta bërë &brandShortName;-in më të mirë për këdo. (Kështu do të dërgohet te Mozilla edhe një URL, përveç të dhënave mbi rregullimet tuaja të shfletuesit.)">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "Mësoni Më Tepër">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "URL">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "Ç’probleme patët? (Opsionale)">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "Dërgoje Raportin">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "Anuloje">

<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "Çaktivizoje bllokimin për këtë sajt">
<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "Ç">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "Çaktivizo përkohësisht bllokimin">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "Ç">
<!ENTITY trackingProtection.block6.label "Aktivizoje bllokimin për këtë sajt">
<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "A">
<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "Ringarkoje Faqen">
<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "R">

<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Shfaqi Krejt">
<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
     a CSS length value. -->
<!ENTITY pluginNotification.width "28em">


<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Mbylleni">

<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Historiku juaj së fundi u spastrua.">
<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Shfletim i parrezik!">
<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Faleminderit!">

<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Mësoni më tepër rreth DRM-s…">
<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">

<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Shkarko përditësim &brandShorterName;-i">
<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Shkarkoni një kopje të freskët të &brandShorterName;-it">
<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "S&apos;mund të kryeni përditësime të mëtejshme">
<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Që të përditësohet &brandShorterName;-i, riniseni">

<!ENTITY newTabControlled.header.message "Rregullimet tuaja për Skedë të Re kanë ndryshuar.">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Mbaji Ndryshimet">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "M">
<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Çaktivizoje Zgjerimin">
<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "Ç">

<!ENTITY homepageControlled.message "Një zgjerim ka ndryshuar atë që shihni si faqen tuaj hyrëse. Nëse nuk e doni këtë ndryshim, mund të riktheni rregullimet tuaja të mëparshme.">
<!ENTITY homepageControlled.header.message "Faqja juaj hyrëse ka ndryshuar.">
<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "Mbaji Ndryshimet">
<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "M">
<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "Çaktivizoje Zgjerimin">
<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "Ç">

<!ENTITY tabHideControlled.header.message "Hyni Te Skedat Tuaja të Fshehura">
<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "Mbaji Skedat të Fshehura">
<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "M">
<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "Çaktivizoje Zgjerimin">
<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "Ç">

<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Veprime faqeje">
<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Shtoje te Shtyllë Adresash">
<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Hiqe nga Shtyllë Adresash">
<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Administroni Zgjerime…">

<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Po njëkohësohen Pajisje…">

<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Ndajeni me të tjerët">
<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Më tepër…">

<!ENTITY libraryButton.tooltip "Shihni historikun, faqerojtësit e ruajtur, etj">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
     users. -->
<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Me Veçori Përdorshmërie të Aktivizuara ">