author Besnik Bleta <>
Sat, 24 Feb 2018 09:33:25 +0000
changeset 1374 9a8ad2f83b16bf740f9a4e587f8e15c5306bdec7
parent 1373 6efef12a519834a4101b5785d6d9c995477348bd
child 1386 d5d444ab4b34c1bb0671ef5c3063e31a08077ec3
permissions -rwxr-xr-x
Pontoon: Update Albanian (sq) localization of Firefox Localization authors: - Besnik Bleta <>

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at -->

<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                inside the private browsing mode -->
<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Shfletim Privat)">

<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Hape menunë">
<!ENTITY navbarOverflow.label                "Më tepër mjete…">

<!-- Tab context menu -->
<!ENTITY  reloadTab.label                    "Ringarkoje Skedën">
<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Ringarko Krejt Skedat">
<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
<!ENTITY  duplicateTab.label                 "Përsëdyte Skedën">
<!ENTITY  duplicateTab.accesskey             "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
left instead of right. -->
<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Mbyll Skedat në të Djathtë">
<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "D">
<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Mbylli Skedat e Tjera">
<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "T">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->
<!ENTITY  pinTab.label                       "Fiksoje Skedën">
<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "F">
<!ENTITY  unpinTab.label                     "Shfiksoje Skedën">
<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "ç">
<!ENTITY  sendTabToDevice.label              "Dërgoje Skedën te Pajisja">
<!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey          "P">
<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Dërgoje Faqen te Pajisja">
<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "P">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Dërgoje Lidhjen te Pajisja">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "P">
<!ENTITY  sendToDeviceFeedback.label         "U dërgua!">
<!ENTITY  sendToDeviceOfflineFeedback.label  "U vu në radhë (jo në linjë)">
<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Kaloje në Dritare të Re">
<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "D">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Faqeruani Krejt Skedat…">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "S">
<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Zhbëje Mbylljen e Skedës">
<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "Z">
<!ENTITY  closeTab.label                     "Mbylleni Skedën">
<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "M">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "Paraqiti krejt skedat">

<!ENTITY tabCmd.label "Skedë e Re">
<!ENTITY tabCmd.accesskey "S">
<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
when there are no windows but Firefox is still running. -->
<!ENTITY openLocationCmd.label "Hapni Vendndodhje…">
<!ENTITY openFileCmd.label "Hapni Kartelë…">
<!ENTITY openFileCmd.accesskey "K">
<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Rregullim Faqeje…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Paraparje e Shtypjes">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "a">
<!ENTITY printCmd.label "Shtypni…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "y">
<!ENTITY printCmd.commandkey "p">

<!ENTITY goOfflineCmd.label "Puno i Palidhur">
<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "o">

<!ENTITY menubarCmd.label "Shtyllë Menush">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
<!ENTITY navbarCmd.label "Panel Lëvizjesh">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Panel Faqerojtësish">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "F">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Objekte Paneli Faqerojtësish">

<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Ringarkoji Krejt Skedat">
<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "R">
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Faqeruani Krejt Skedat…">
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "F">
<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Zhbëje Mbylljen e Skedës">
<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "Z">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Burim Faqeje">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "B">
<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">

<!ENTITY pageInfoCmd.label "Të dhëna Faqeje">
<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "T">
<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
<!ENTITY ldbCmd.label "Diagnostikues Skemash">
<!ENTITY ldbCmd.accesskey "D">
<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Pasqyroje Skedën">
<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "p">
<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Kaloni nën Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "K">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Dilni nga Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "D">
<!ENTITY fullScreenCmd.label "Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "E">
<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Shfaqini Krejt Skedat">
<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "T">
<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">

<!ENTITY fxaSignIn.label "Hyni te &syncBrand.shortName.label;-u">
<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Hapni parapëlqimet mbi &syncBrand.shortName.label;-un">
<!ENTITY fxaSignInError.label "Rilidhuni te &syncBrand.shortName.label;-u">
<!ENTITY fxaUnverified.label "Verifikoni Llogarinë Tuaj">

<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizojeni">
<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Rikthejeni">
<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Mbylleni">
<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Fshihi Panelet">
<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "F">
<!ENTITY fullScreenExit.label "Dilni nga Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "D">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "tani është sa krejt ekrani">
<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ky dokument tani shfaqet sa krejt ekrani">

<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Dilni Nga Sa Krejt Ekrani (Esc)">
<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Dilni Nga Sa Krejt Ekrani (esc)">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Dilni Nga Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "D">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "është në kontroll të kursorit tuaj. Shtypni Esc që të rimerrni kontrollin.">
<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Kursori është nën kontrollin e kursorit tuaj. Shtypni Esc që të rimerrni kontrollin.">

<!ENTITY closeWindow.label "Mbylleni Dritaren">
<!ENTITY closeWindow.accesskey "D">

<!ENTITY bookmarksMenu.label "Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "F">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Faqeruaje Këtë Faqe">
<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Përpunojeni Këtë Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">

<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Pajtohuni te Kjo Faqe">
<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Pajtohuni te Kjo Faqe…">
<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Faqeruani Krejt Skedat…">
<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Shfaqni Krejt Faqerojtësit">
<!ENTITY recentBookmarks.label "Faqeruajtur Së Fundi">
<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Faqerojtës të Tjerë">
<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Faqerojtës Celulari">
<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Shfaqni më tepër faqerojtës">
<!ENTITY showRecentlyBookmarked.label     "Shfaqni të Faqeruajtur Së Fundi">
<!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "f">
<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label     "Fshihni të Faqeruajtur Së Fundi">
<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "F">

<!ENTITY backCmd.label                "Mbrapsht">
<!ENTITY backCmd.accesskey            "M">
<!ENTITY backButton.tooltip           "Shkoni mbrapsht një faqe">
<!ENTITY forwardCmd.label             "Para">
<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "P">
<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Shkoni para një faqe">
<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Djathtasklikojeni ose tërhiqeni poshtë që të shfaqet historiku">
<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Tërhiqeni poshtë që të shfaqet historiku">
<!ENTITY reloadCmd.label              "Ringarkoje">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
<!ENTITY stopCmd.label                "Ndale">
<!ENTITY stopCmd.accesskey            "N">
<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Shkoni te adresa e dhënë te Shtylla e Vendndodhjeve">
<!ENTITY printButton.label            "Shtype">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Shtypeni këtë faqe">

<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Shihni të dhëna sajti">

<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Hapni panelin e mesazheve">
<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Hapni panel kërkesash vendndodhjesh">
<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Hapni kuadratin e mesazhit të instalimit të shtesës">
<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "Administroni leje përftimesh nga kanavaca">
<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Hapni panelin për depozitim jashtë linje">
<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Hapni panelin e mesazhit Ruaje fjalëkalimin">
<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Administroni përdorim shtojcash">
<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Ndryshoni zgjedhjen për nëse mund të merrni njoftime prej sajtit apo jo">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Depozito të dhëna në Depozitë të Qëndrueshme">
<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Fshihe Anështyllën e Faqerojtësve">

<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Administroni ndarjen me sajtin të kamerës dhe/ose mikrofonit tuaj">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Administroni ndarjen me sajtin të mikrofonit tuaj">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Administroni ndarjen me sajtin të dritares ose ekranit tuaj">

<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Hap panelin e mesazheve të instalimit">
<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Përkthejeni këtë faqe">
<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Administroni përkthim faqeje">
<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Administroni përdorim software-i DRM">

<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "E keni bllokuar kamerën tuaj për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "E keni bllokuar kamerën tuaj për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Ia keni bllokuar këtij sajti përdorimin e ekranit tuaj.">
<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Ia keni bllokuar këtij sajti të dhënat mbi vendndodhjen tuaj.">
<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Ia keni bllokuar këtij sajti njoftimet.">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "E keni bllokuar depozitimin e qëndrueshëm për këtë sajt.">
<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "I keni bllokuar flluskat për këtë sajt.">

<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Për këtë sajt e keni bllokuar përftimin e të dhënave të kanavacës.">

<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Shfaq historikun">

<!ENTITY searchItem.title             "Kërkoni">

<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY homeButton.label             "Kreu">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">

<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Faqerojtës">
<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Menu Faqerojtësish">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Faqerojtës të Tjerë">
<!ENTITY   "Faqerojtës Celulari">
<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Shihni Anështyllë Faqerojtësish">
<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Fshihe Anështyllën e Faqerojtësve">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Shihni Panel Faqerojtësish">
<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Fshihe Panelin e Faqerojtësve">
<!ENTITY searchBookmarks.label              "Kërkoni te Faqerojtësit">
<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Mjete Faqeruajtjeje">
<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Shtoje Menunë e Faqerojtësve te Paneli">
<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Hiqe Menunë e Faqerojtësve nga Paneli">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
  -  shortcut keys on Linux. -->
<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">

<!ENTITY historyButton.label            "Historik">
<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">

<!ENTITY toolsMenu.label              "Mjete">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "M">

<!ENTITY keywordfield.label           "Shtoni një Fjalëkyç për këtë Kërkim…">
<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">

<!ENTITY downloads.label              "Shkarkime">
<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
<!ENTITY libraryDownloads.label       "Shkarkime">
<!ENTITY downloads.accesskey          "a">
<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
<!ENTITY addons.label                 "Shtesa">
<!ENTITY addons.accesskey             "a">
<!ENTITY addons.commandkey            "A">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Zhvillues Web">
<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "Z">

<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Shqyrtoje Elementin">
<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "E">

<!ENTITY fileMenu.label         "Kartelë">
<!ENTITY fileMenu.accesskey       "K">
<!ENTITY newUserContext.label             "Skedë e Re Kontejneri">
<!ENTITY newUserContext.accesskey         "o">
<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Dritare e Re">
<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "D">
<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Dritare e Re Private">
<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "P">

<!ENTITY editMenu.label         "Përpunim">
<!ENTITY editMenu.accesskey       "P">
<!ENTITY undoCmd.label            "Zhbëje">
<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey          "Z">
<!ENTITY redoCmd.label            "Ribëje">
<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R">
<!ENTITY cutCmd.label           "Prije">
<!ENTITY cutCmd.key             "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey         "P">
<!ENTITY copyCmd.label            "Kopjoje">
<!ENTITY copyCmd.key            "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey          "K">
<!ENTITY pasteCmd.label           "Ngjite">
<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "N">
<!ENTITY deleteCmd.label          "Fshije">
<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "F">
<!ENTITY selectAllCmd.label         "Përzgjidhe Krejt">
<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "P">
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Mundësi">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "M">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Parapëlqime">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "a">

<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Pastroni Historikun Së Fundi…">

<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">

<!ENTITY viewMenu.label         "Shfaqje">
<!ENTITY viewMenu.accesskey       "S">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Panele">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "P">
<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Anështyllë">
<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "A">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Përshtateni…">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Përshtateni Panelin…">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "P">

<!ENTITY historyMenu.label "Historik">
<!ENTITY historyMenu.accesskey "H">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Skeda të Mbyllura së Fundmi">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Dritare të mbyllura Së Fundmi">
<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Riktheni Sesionin e Mëparshëm">

<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Shfaq Krejt Historikun">
<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">

<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Shfaqni Krejt Historikun">
<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Pastroni Historikun Së Fundi…">
<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Riktheni Sesionin e Mëparshëm">
<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Shihni Anështyllë Historiku">
<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Historik Së Fundi">
<!ENTITY appMenuHelp.label "Ndihmë">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Skeda të njëkohësuara">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
     the name of a device when that device has no open tabs -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "S&apos;ka skeda të hapura">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Shfaq Më Tepër">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Shfaq më tepër skeda nga kjo pajisje">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Shfaqi Krejt">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Shfaq krejt skedat nga kjo pajisje">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Aktivizoni njëkohësim skedash që të shihni një listë skedash prej pajisjesh tuajat të tjera.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.title "Ende pa skeda të njëkohësuara!">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Doni të shihni këtu skedat tuaja prej pajisjesh të tjera?">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Parapëlqime Njëkohësimi">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Hapni Parapëlqime Sync-u">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Bëni hyrjen që të shihni një listë skedash prej pajisjesh tuajat të tjera.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Llogaria juaj duhet verifikuar.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Hyni në Sync">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Administroni Pajisje…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Shihni Anështyllën e Skedave të Njëkohësuara">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Lidhni Një Pajisje Tjetër">

<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Nxjerrje Në Pah Së Fundi">

<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Shtoje te Paneli">
<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "P">
<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Shtoje te Menuja">
<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "M">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
     in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put
     items into this menu permanently (pinned). -->
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Shtoje te Menuja Më Tepër Mjete">
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Kaloje te Paneli">
<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey, customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
     so they should have different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and
     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
     keys.  -->
<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Kaloje te Menuja">
<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Fiksoje te Menuja Më Tepër Mjete">
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "F">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Shfiksoje nga Menuja Më Tepër Mjete">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "S">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Hiqe nga Paneli">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "H">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Hiqe nga Menuja">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "H">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Shtoni Më Tepër Objekte…">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
    secondary commands. -->
<!ENTITY moreMenu.label "Më tepër">

<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Bëni kërkim ose jepni adresë">
<!ENTITY urlbar.accesskey             "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
<!ENTITY urlbar.extension.label       "Zgjerim:">
<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Kalo te skeda:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Ndihmëz:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Merrni ndihmë në gjetje gjërash! Shihni për &#x1F50E; në krah të këshillimeve të kërkimit.">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Ndryshoni Mundësitë…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "N">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Ndryshoni Parapëlqimet…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "N">

  Comment duplicated from

  Search Command Key Logic works like this:

  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
        Ctrl+K (cross platform binding)
  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
        Cmd+Opt+F (platform convention)
  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
        Ctrl+E (IE compat)

  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
  for people to switch to Linux.

<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">

<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
<!ENTITY contentSearchInput.label     "Varg kërkimi">
<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Parashtrojeni kërkimin">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
<!ENTITY searchInput.placeholder      "Kërkoni">
<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Kërkoni">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
     These two strings are used to build the header above the list of one-click
     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
<!ENTITY searchFor.label              "Kërkoni për ">
<!ENTITY searchWith.label             " me:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
     This string is used to build the header above the list of one-click search
     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
<!ENTITY search.label                 "Kërko me ">
<!ENTITY searchAfter.label            "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
     The wording of this string should be as close as possible to
     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
     them when the user has not typed any keyword. -->
<!ENTITY searchWithHeader.label       "Kërko me:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Ndryshoji Rregullimet e Kërkimit">
<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Ndryshoni rregullimet e kërkimit">

<!ENTITY searchInNewTab.label         "Kërkoni në Skedë të Re">
<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "S">
<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Caktojeni Si Motor Parazgjedhje Kërkimesh">
<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "P">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Hape Lidhjen në Skedë të Re">
<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "S">
<!ENTITY openLinkCmd.label            "Hape Lidhjen në Dritare të Re">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "D">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Hape Lidhjen në Dritare të Re Private">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "V">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Hape Lidhjen">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "H">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Hape Kornizën në Skedë të Re">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "S">
<!ENTITY openFrameCmd.label           "Hape Kornizën në Dritare të Re">
<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "D">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Hape Lidhjen në Skedë të Re Kontejneri">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "K">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Trego Vetëm Këtë Kornizë">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "T">
<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Ringarkoje Kornizën">
<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Shihni Burim Përzgjedhjeje">
<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Shihni Burim MathML">
<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Shihni Burim Faqeje">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "u">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Shihni Burim Kornize">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "B">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Shihni të Dhëna Faqeje">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "D">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Shihni të Dhëna Kornize">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Ringarkoje Figurën">
<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewImageCmd.label           "Shiheni Figurën">
<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Shfaq të Dhëna Figure">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "D">
<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Shihni Përshkrimin">
<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "k">
<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Shiheni Videon">
<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "S">
<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Shihni Figurë Sfondi">
<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "i">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Vëreni Si Sfond Desktopi…">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Faqeruaje Këtë Faqe">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "F">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Faqeruaje Këtë Lidhje">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Faqeruaje Këtë Kornizë">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "K">
<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Kopjoje Lidhjen">
<!ENTITY copyURLFeedback.label        "U kopjua!">
<!ENTITY emailPageCmd.label           "Dërgoni Lidhje me Email…">
<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
<!ENTITY savePageCmd.label            "Ruajeni Faqen Si…">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "R">
<!-- alternate for content area context menu -->
<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "S">
<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Ruajeni Kornizën Si…">
<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "i">
<!ENTITY printFrameCmd.label          "Shtypni Kornizën…">
<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "K">
<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Ruajeni Lidhjen Si…">
<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "R">
<!ENTITY saveImageCmd.label           "Ruajeni Figurën Si…">
<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "u">
<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Ruajeni Videon Si…">
<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "u">
<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Ruajeni Audion Si…">
<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "u">
<!ENTITY emailImageCmd.label          "Dërgoni Figurë me Email…">
<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "g">
<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Dërgoni Video me Email…">
<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "v">
<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Dërgoni Audio me Email…">
<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY playPluginCmd.label          "Aktivizoje këtë shtojcë">
<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "A">
<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Fshihe këtë shtojcë">
<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "F">
<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Kopjo Vendndodhje Lidhjeje">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "K">
<!ENTITY copyImageCmd.label           "Kopjo Vendndodhje Figure">
<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "P">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Kopjo Figurën">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "K">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Kopjo Vendndodhje Videoje">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "k">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Kopjo Vendndodhje Audioje">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "k">
<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Kopjo Adresë Email">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Këtë Kornizë">
<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "z">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
"Pause" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaPlay.label             "Luaje">
<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "L">
<!ENTITY mediaPause.label            "Ndale">
<!ENTITY mediaPause.accesskey        "l">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
"Unmute" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaMute.label             "Pa Zë">
<!ENTITY mediaMute.accesskey         "z">
<!ENTITY mediaUnmute.label           "Me Zë">
<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "z">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Shpejtësi Loje">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "e">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Ngadalë (0.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "a">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Normale">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "N">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Shpejt (1.25×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "S">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Më shpejt (1.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "ë">
<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
fast. -->
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Marramendëse (2×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "M">
<!ENTITY mediaLoop.label             "Loop">
<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "L">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
"Hide Controls" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaShowControls.label     "Shfaqi Kontrollet">
<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "K">
<!ENTITY mediaHideControls.label     "Fshihi Kontrollet">
<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "K">
<!ENTITY videoFullScreen.label       "Sa Krejt Ekrani">
<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "E">
<!ENTITY videoSaveImage.label        "Ruajeni Foton Si…">
<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "R">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY videoShowStats.label        "Shfaqi Statistikat">
<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "i">
<!ENTITY videoHideStats.label        "Fshihi Statistikat">
<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "i">

fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Zmadhoje">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "M">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Zvogëloje">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "O">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Zeroje">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "e">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zmadho ose Zvogëlo Vetëm Tekstin">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
<!ENTITY fullZoom.label                 "Zmadhim/Zvogëlim">
<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">

<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Mbylleni anështyllën">
<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Mbylle Anështyllën">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Dilni">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "D">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Dilni nga &brandShorterName;-i">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Dilni">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "l">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Dilni prej &brandShorterName;-it">
<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">

<!ENTITY closeCmd.label                 "Mbylle">
<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey             "M">

<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">

<!ENTITY pageStyleMenu.label "Stil Faqeje">
<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "S">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Pa Stil">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "P">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Stil Bazik Faqeje">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "S">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "L">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Përpunoni Parapëlqime Bllokuesi Flluskash…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Përpunoni Mundësi Bllokuesi Flluskash…">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">

<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Këmbe Drejtim Faqeje">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "F">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Këmbe Drejtim Teksti">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "T">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Gjeni në Këtë Faqe…">
<!ENTITY findOnCmd.accesskey "G">
<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label  "Gjeje Sërish">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "I">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Shtoni Fjalorë…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">

<!ENTITY editBookmark.done.label                     "U bë">
<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "H">

<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
<!ENTITY identity.securityView.label "Siguri Sajti">

<!ENTITY identity.connectionSecure "Lidhje e Sigurt">
<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Lidhja S&apos;është e Sigurt">
<!ENTITY identity.connectionFile "Kjo është faqe e depozituar në kompjuterin tuaj.">
<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Jeni i lidhur në mënyrë të sigurt te ky sajt, pronë e:">
<!ENTITY identity.connectionInternal "Kjo është një faqe &brandShortName; e sigurt.">
<!ENTITY identity.extensionPage "Kjo faqe është ngarkuar nga një zgjerim.">
<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Kredencialet e hyrjeve të dhëna në këtë faqe mund të komprometohen.">

<!-- Strings for connection state warnings. -->
<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName;-i ka bllokuar pjesë të kësaj faqeje që s&apos;janë të sigurta.">
<!ENTITY identity.passiveLoaded "Pjesë të kësaj faqeje (fjala vjen, figura) s&apos;janë të sigurta.">
<!ENTITY identity.activeLoaded "E keni çaktivizuar mbrojtjen për këtë faqe.">
<!ENTITY identity.weakEncryption "Kjo faqe përdor fshehtëzim të dobët.">

<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
<!ENTITY identity.description.insecure "Lidhja juaj te ky sajt, s&apos;është private. Të dhënat që parashtroni mund të shihen nga të tjerë (fjalëkalime, mesazhe, karta krediti, etj.).">
<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Të dhënat e hyrjes që dhatë në këtë faqe s&apos;janë të sigurta dhe mund të komprometohen.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher "Lidhja juaj te ky sajt përdor fshehtëzim të dobët dhe s&apos;është private.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Të tjerët mund të shohin të dhënat tuaja ose të ndryshojnë sjelljen e sajtit.">
<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName;-i ka bllokuar pjesë të kësaj faqeje që s&apos;janë të sigurta.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Lidhja juaj s&apos;është private dhe të dhënat që ndani me të tjerët në këtë saj mund të shihen nga të tjerë.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Ky sajt përmban lëndë që s&apos;është e sigurt (fjala vjen, figura).">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Edhe pse &brandShortName;-i ka bllokuar një pjesë të lëndës, në këtë faqe prapë ka lëndë që s&apos;është e sigurt (fjala vjen, figura).">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Ky sajt përmban lëndë që s&apos;është e sigurt (fjala vjen, programthe) dhe lidhja juaj me të s&apos;është private.">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Të dhënat që ndani me këtë sajt mund të shihen nga të tjerë (fjala vjen, fjalëkalime, mesazhe, karta krediti, etj.).">

<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Aktivizo mbrojtjen">
<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "A">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Çaktivizoje mbrojtjen për tani">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "Ç">
<!ENTITY identity.learnMore "Mësoni Më Tepër">

<!ENTITY identity.removeCertException.label "Hiqeni Përjashtimin">
<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "H">

<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Më Tepër të Dhëna">

<!ENTITY identity.permissions "Leje">
<!ENTITY identity.permissionsEmpty "S&apos;i keni dhënë këtij sajti ndonjë leje speciale.">
<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Mund t&apos;ju duhet të ringarkoni faqen që të hyjnë në fuqi ndryshimet.">

<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
<!ENTITY tabsToolbar.label "Skedash shfletuesi">

<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Skeda të Njëkohësuara">

<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Skeda të Njëkohësuara">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "Bëni hyrjen te llogaritë tuaja Firefox prej pajisjeve tuaja të tjera që të shihni këtu skedat e tyre.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.title    "Ende pa skeda të njëkohësuara!">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "Doni të shihni këtu skedat tuaja prej pajisjesh të tjera?">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Bëni hyrjen që të shihni një listë skedash nga pajisjet tuaja të tjera.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.unverified.label   "Llogaria juaj duhet verifikuar.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "S&apos;ka skeda të hapura">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "Hapni Parapëlqimet për &syncBrand.shortName.label;-un">
<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "Aktivizoni njëkohësim skedash që të shihni një listë skedash prej pajisjeve tuaja të tjera.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.searchPlaceholder  "Kërko në skeda të njëkohësuara">

<!ENTITY syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice  "Lidhni Një Pajisje Tjetër">

     These access keys are identical because their associated menu items are
     mutually exclusive -->
<!ENTITY                       "Hape">
<!ENTITY                   "H">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "Hape në Skedë të Re">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "s">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "Hape në Dritare të Re">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "D">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "Hape në Dritare Private">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "P">
<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Faqeruajeni Këtë Skedë…">
<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "F">
<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Kopjoje">
<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "K">

<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "Hapi Krejt në Skeda">
<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "H">
<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label              "Administroni Pajisje…">
<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey          "P">

<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">

<!ENTITY syncSignIn.label             "Hyni Te &syncBrand.shortName.label;-u…">
<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "H">
<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Njëkohësohu Tani">
<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "N">
<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Rilidhuni me &syncBrand.shortName.label;-un…">
<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Njëkohësoni">

<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header3 "Tërhiqini elementët tuaj të parapëlqyer te paneli ose te menuja Më Tepër Mjete.">
<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Rikthejeni te Parazgjedhjet">
<!ENTITY customizeMode.done "U bë">
<!ENTITY customizeMode.titlebar "Shtyllë Titujsh">
<!ENTITY customizeMode.extraDragSpace "Tërhiqni hapësirë">
<!ENTITY customizeMode.toolbars2 "Panele">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Tema">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Temat e Mia">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Të këshillueshme">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Administrojini">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "A">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Merrni Më Shumë Tema">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "M">
<!ENTITY customizeMode.overflowList.title2 "Menuja Më Tepër Mjete">
<!ENTITY customizeMode.overflowList.description "Tërhiqni dhe lini këtu elementë për t&apos;i mbajtur një hap larg, por jashtë panelit tuaj…">
<!ENTITY customizeMode.uidensity "Dendësi">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuNormal.*):
     “Normal” is displayed in the Customize screen, under the Density menu. -->
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.label "Normale">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.tooltip "Normale">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.accessKey "N">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuCompact.*):
     “Compact” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
     It’s an adjective (Density -> Compact). -->
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.label "Kompakte">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.tooltip "Kompakte">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.accessKey "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuTouch.*):
     “Touch” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
     It’s an adjective (Density -> Touch), and it means that control layout is
     optimized for touch devices. -->
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.label "Me Prekje">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.tooltip "Me Prekje">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.accessKey "P">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.autoTouchMode.checkbox.label "Përdor Prekje për Mënyrën Tablet">

<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Vetëfshihe">

<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Kamerë për ndarje me të tjerët:">
<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikrofon për ndarje me të tjerët:">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Audio prej skedës do të ndahet me të tjerët.">
<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Do të ndahen me të tjerët krejt dritaret e dukshme në ekranin tuaj.">

<!ENTITY trackingProtection.title "Mbrojtje Nga Gjurmimet">
<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName;-i po bllokon pjesë të kësaj faqeje që mund të ndjekin shfletimin tuaj.">
<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Ky sajt përmban elemente që mund të ndjekin shfletimin tuaj. Mbrojtjen e keni të çaktivizuar.">
<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "S&apos;u diktuan elemente gjurmimi në këtë faqe.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Çaktivizo mbrojtjen për këtë sajt">
<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "Ç">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Çaktivizo mbrojtjen për këtë sesion">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "Ç">
<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Aktivizo mbrojtjen">
<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "A">

<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Shfaqi Krejt">
<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in -->
<!ENTITY pluginActivateNow.label "Lejoje Tani">
<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Lejoje dhe Mbaje Mend">
<!ENTITY pluginBlockNow.label "Bllokoje Shtojcën">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
     a CSS length value. -->
<!ENTITY pluginNotification.width "28em">

<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Mbylle">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr,
     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Harro:">
<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Pesë minutat e fundit">
<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Dy orët e fundit">
<!ENTITY                     "24 orët e fundit">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
     The translation should do the same. -->
<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Vazhdimi:">
<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Do të fshijë <html:strong>Cookies</html:strong> Së Fundi">
<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Do të fshijë <html:strong>Historikun</html:strong> Së Fundi">
<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Do të mbyllë krejt <html:strong>Skedat</html:strong> dhe <html:strong>Dritaret</html:strong>">
<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Hapni një Dritare të re të pastër">

<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Ky veprim nuk mund të zhbëhet.">
<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Lëre fare!">

<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Historiku juaj së fundi u pastrua.">
<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Shfletim i parrezik!">
<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Faleminderit!">

<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Mësoni më tepër rreth DRM-s…">
<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">

<!ENTITY updateAvailable.message "Për fjalën e fundit në shpejtësi dhe privatësi, përditësoni &brandShorterName;-in tuaj.">
<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "Shihni ç&apos;ka të re.">
<!ENTITY updateAvailable.header.message "Ka gati një përditësim të ri për &brandShorterName;-in.">
<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "Shkarkoje Përditësimin">
<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "k">
<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "Jo Tani">
<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "J">
<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Shkarko përditësim &brandShorterName;-i">

<!ENTITY updateManual.message "Shkarkoni një kopje të re të &brandShorterName;-it dhe do t&apos;ju ndihmojmë ta instaloni.">
<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "Shihni ç&apos;ka të re.">
<!ENTITY updateManual.header.message "&brandShorterName;-i s&apos;mund të përditësohet me versionin më të ri.">
<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "Shkarkoje &brandShorterName;-in">
<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "S">
<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "Jo Tani">
<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "J">
<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Shkarkoni një kopje të freskët të &brandShorterName;-it">

<!ENTITY updateRestart.message2 "Pas një rinisjeje të shpejtë, &brandShorterName;-i do të rikthejë krejt skedat dhe dritaret tuaja të hapura që nuk gjenden nën mënyrën Shfletim Privat.">
<!ENTITY updateRestart.header.message2 "Që të përditësohet &brandShorterName;-i, riniseni.">
<!ENTITY updateRestart.acceptButton.label "Rinise dhe Riktheji">
<!ENTITY updateRestart.acceptButton.accesskey "R">
<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "Jo Tani">
<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "J">
<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Që të përditësohet &brandShorterName;-i, riniseni">

<!ENTITY newTabControlled.message "Një zgjerim ka ndryshuar faqen që shihni kur hapni një Skedë të Re. Nëse nuk e doni këtë ndryshim, mund të riktheni rregullimet tuaja të mëparshme.">
<!ENTITY newTabControlled.header.message "Rregullimet tuaja për Skedë të Re kanë ndryshuar.">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Mbaji Ndryshimet">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "M">
<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.label "Rikthe Rregullimet">
<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.accesskey "R">

<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Veprime faqeje">
<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Shtoje te Shtyllë Adresash">
<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Hiqe prej Shtylle Adresash">
<!ENTITY pageAction.allowInUrlbar.label "Shfaqe në Shtyllë Adresash">
<!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label "Mos e Shfaq në Shtyllë Adresash">
<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Administroni Zgjerime…">

<!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label "Dërgojeni Skedën në Pajisje">
<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Po njëkohësohen Pajisje…">

<!ENTITY libraryButton.tooltip "Shihni historikun, faqerojtësit e ruajtur, etj">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
     users. -->
<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Me Veçori Përdorshmërie të Aktivizuara ">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
     The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
     The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
<!ENTITY addonPostInstallMessage.label "Administroni shtesat tuaj duke klikuar <image class='addon-addon-icon'/> te menuja <image class='addon-toolbar-icon'/>.">