Pontoon: Update Slovenian (sl) localization of Firefox
Co-authored-by: Lan Glad <upwinxp@gmail.com>
Co-authored-by: Matjaž Horvat <matjaz.horvat@gmail.com>
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -2,16 +2,18 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
about-logins-page-title = Prijave in gesla
login-filter =
.placeholder = Iskanje prijav
create-login-button = Ustvari novo prijavo
+create-new-login-button =
+ .title = Ustvari novo prijavo
fxaccounts-sign-in-text = Imejte dostop do gesel z vseh svojih naprav
fxaccounts-sign-in-sync-button = Prijava v sinhronizacijo
fxaccounts-avatar-button =
.title = Upravljanje računa
## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
menu =
@@ -97,16 +99,25 @@ login-item-copy-password-button-text = K
login-item-copied-password-button-text = Kopirano!
login-item-save-changes-button = Shrani spremembe
login-item-save-new-button = Shrani
login-item-cancel-button = Prekliči
login-item-time-changed = Zadnja sprememba: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
login-item-time-created = Ustvarjeno: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
login-item-time-used = Nazadnje uporabljeno: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Ustvarjeno
+login-item-timeline-action-updated = Posodobljeno
+login-item-timeline-action-used = Uporabljeno
+
## OS Authentication dialog
about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -142,16 +142,19 @@ urlbar-search-tips-confirm-short = Razum
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Namig:
urlbar-result-menu-button =
.title = Odpri meni
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Odstrani iz zgodovine
.accesskey = O
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Pomoč
+ .accesskey = P
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Tipkajte manj, najdite več: Iščite z iskalnikom { $engineName } iz vrstice z naslovom.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Začnite z iskanjem v naslovni vrstici ter spremljajte predloge iskalnika { $engineName } in zgodovine vašega brskanja.
@@ -279,79 +282,61 @@ search-one-offs-actions =
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Prikaži dodatke
quickactions-cmd-addons2 = dodatki
# Opens the bookmarks library window
-quickactions-bookmarks = Prikaži zaznamke
-# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Upravljanje zaznamkov
quickactions-cmd-bookmarks = zaznamki
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Počisti zgodovino
quickactions-cmd-clearhistory = počisti zgodovino
# Opens about:downloads page
-quickactions-downloads = Odpri prenose
-# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Prikaži prenose
quickactions-cmd-downloads = prenosi
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Upravljanje razširitev
quickactions-cmd-extensions = razširitve
# Opens the devtools web inspector
-quickactions-inspector = Odpri pregledovalnik
-# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Odpri razvojna orodja
quickactions-cmd-inspector = pregledovalnik, razvojna orodja
# Opens about:logins
-quickactions-logins = Ogled prijav
-# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Upravljaj gesla
quickactions-cmd-logins = prijave, gesla
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Upravljanje vtičnikov
quickactions-cmd-plugins = vtičniki
# Opens the print dialog
-quickactions-print = Natisni
-# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Natisni stran
quickactions-cmd-print = natisni, tiskanje, print
# Opens a new private browsing window
-quickactions-private = Odpri okno zasebnega brskanja
-# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Odpri zasebno okno
quickactions-cmd-private = zasebno brskanje
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Osveži { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = osveži
# Restarts the browser
quickactions-restart = Ponovno zaženi { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = ponovno zaženi, znova zaženi, zaženi znova
# Opens the screenshot tool
-quickactions-screenshot2 = Zajemi posnetek zaslona
-# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Zajemi posnetek zaslona
quickactions-cmd-screenshot = posnetek zaslona
# Opens about:preferences
-quickactions-settings = Odpri nastavitve
-# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Upravljaj nastavitve
quickactions-cmd-settings = nastavitve, možnosti
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Upravljanje tem
quickactions-cmd-themes = teme
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Posodobi { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = posodobi
# Opens the view-source UI with current pages source
-quickactions-viewsource = Pokaži vir
-# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Pokaži izvorno kodo strani
quickactions-cmd-viewsource = pokaži vir, vir
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Več o hitrih dejanjih
## Bookmark Panel
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -61,22 +61,24 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
*[other] { $total } uporabnikov
}
## Cookie Banner Handling Onboarding
# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
# in your language: `See fewer cookie requests`.
cfr-cookie-banner-handling-header = Pasice s piškotki, izginite!
+cfr-cookie-banner-handling-body = Dovoli { -brand-short-name(sklon: "dajalnik") }, da samodejno zavrne vse zahteve za shranjevanje piškotkov, kadar je to mogoče. V nasprotnem primeru bo sprejel vse piškotke in zaprl pasico.
cfr-cookie-banner-reject-button = Ne zdaj
.accesskey = N
-cfr-cookie-banner-handling-body-variant-1 = Naj { -brand-short-name } namesto vas odgovarja na zahteve po shranjevanju piškotkov, vam pa omogoči nemoteno brskanje. { -brand-short-name } bo poskušal zavrniti vse zahteve, če to ne bo mogoče, pa jih bo sprejel.
+cfr-cookie-banner-handling-body-variant-1 = Naj { -brand-short-name } namesto vas odgovarja na zahteve za shranjevanje piškotkov, vam pa omogoči nemoteno brskanje. { -brand-short-name } bo poskušal zavrniti vse zahteve, če to ne bo mogoče, pa jih bo sprejel.
cfr-cookie-banner-reject-button-variant-1 = Ne, hvala
.accesskey = N
cfr-cookie-banner-handling-header-variant-2 = Zmanjšanje števila pasic s piškotki
+cfr-cookie-banner-handling-body-variant-2 = Dovolite { -brand-short-name(sklon: "dajalnik") }, da zavrača zahteve spletnih mest za shranjevanje piškotkov, če to ni mogoče, pa jih sprejme?
cfr-cookie-banner-accept-button-variant-2 = Dovoli
.accesskey = D
cfr-cookie-banner-reject-button-variant-2 = Ne zdaj
.accesskey = N
## Firefox Accounts Message
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinhronizirajte zaznamke povsod.
@@ -241,13 +243,28 @@ colorways-cfr-primarybutton = Izberi bar
.accesskey = I
# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
colorways-cfr-body = Obarvajte svoj brskalnik v ekskluzivne { -brand-short-name }ove odtenke, navdihnjene z glasovi, ki so spreminjali kulturo.
colorways-cfr-header-28days = Barvne kombinacije Neodvisni glasovi potečejo 16. januarja
colorways-cfr-header-14days = Barvne kombinacije Neodvisni glasovi potečejo čez dva tedna
colorways-cfr-header-7days = Barvne kombinacije Neodvisni glasovi potečejo ta teden
colorways-cfr-header-today = Barvne kombinacije Neodvisni glasovi potečejo danes
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+# Alternate headline for localization: "See fewer cookie requests"
+cfr-cookiebanner-header = Pasice s piškotki, izginite!
+cfr-cookiebanner-reject-button = Ne zdaj
+ .accesskey = N
+cfr-cookiebanner-body-variant-1 = Naj { -brand-short-name } namesto vas odgovarja na zahteve za shranjevanje piškotkov, vam pa omogoči nemoteno brskanje. { -brand-short-name } bo poskušal zavrniti vse zahteve, če bo to mogoče.
+cfr-cookiebanner-reject-button-variant-1 = Ne, hvala
+ .accesskey = N
+cfr-cookiebanner-header-variant-2 = Zmanjšanje števila pasic s piškotki
+cfr-cookiebanner-accept-button-variant-2 = Dovoli
+ .accesskey = D
+cfr-cookiebanner-reject-button-variant-2 = Ne zdaj
+ .accesskey = N
+
## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
july-jam-headline = Stojimo vam ob strani
july-jam-body = { -brand-short-name } vsak mesec v povprečju zavrne več kot 3000 sledilcev na uporabnika, s tem pa vam nudi varen in hiter dostop do najboljših mest na internetu.
july-jam-set-default-primary = Odpiraj povezave v { -brand-short-name(sklon: "mestnik") }
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -921,16 +921,18 @@ sitedata-option-block-cross-site-tracker
sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
.label = Piškotke za sledenje med spletnimi mesti
sitedata-option-block-cross-site-cookies =
.label = Piškotke za sledenje med spletnimi mesti in izoliraj ostale medspletne piškotke
sitedata-option-block-unvisited =
.label = Piškotke neobiskanih spletnih strani
sitedata-option-block-all-third-party =
.label = Vse piškotke tretjih strani (lahko povzroči nedelovanje spletnih strani)
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Vse medspletne piškotke (lahko povzroči nedelovanje spletnih strani)
sitedata-option-block-all =
.label = Vse piškotke (povzroči nedelovanje spletnih strani)
sitedata-clear =
.label = Počisti podatke …
.accesskey = č
sitedata-settings =
.label = Upravljanje podatkov …
.accesskey = U
@@ -1000,16 +1002,17 @@ content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Medspletne piškotke v vseh oknih
content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Piškotke za sledenje med spletnimi mesti
content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Medspletne piškotke v zasebnih oknih
content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Piškotke za sledenje med spletnimi mesti in izoliraj preostale piškotke
content-blocking-social-media-trackers = Sledilce družbenih omrežij
content-blocking-all-cookies = Vse piškotke
content-blocking-unvisited-cookies = Piškotke neobiskanih spletnih mest
content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledilno vsebino v vseh oknih
content-blocking-all-third-party-cookies = Vse piškotke tretjih strani
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Vse medspletne piškotke
content-blocking-cryptominers = Kriptorudarje
content-blocking-fingerprinters = Sledilce prstnih odtisov
# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
# "Be the first to try", "Join an early experiment".
content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
.label = Bodite med prvimi, ki boste preizkusili novo zmogljivost na področju zasebnosti
.accesskey = t
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,57 +1,48 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
screenshot-toolbarbutton =
.label = Posnetek zaslona
.tooltiptext = Zajemi posnetek zaslona
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Povlecite ali kliknite na strani za izbiro območja. Pritisnite ESC za preklic.
screenshots-cancel-button = Prekliči
screenshots-save-visible-button = Shrani vidno
screenshots-save-page-button = Shrani celotno stran
screenshots-download-button = Prenesi
screenshots-download-button-tooltip = Prenesi posnetek zaslona
screenshots-copy-button = Kopiraj
screenshots-copy-button-tooltip = Kopiraj posnetek zaslona v odložišče
screenshots-download-button-title =
.title = Prenesi posnetek zaslona
screenshots-copy-button-title =
.title = Kopiraj posnetek zaslona v odložišče
screenshots-cancel-button-title =
.title = Prekliči
screenshots-retry-button-title =
.title = Zajemi nov posnetek
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
*[other] Ctrl
}
screenshots-notification-link-copied-title = Povezava kopirana
screenshots-notification-link-copied-details = Povezava do vašega posnetka zaslona je bila kopirana v odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da jo prilepite.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Posnetek kopiran
screenshots-notification-image-copied-details = Posnetek zaslona je bil kopiran na odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da ga prilepite.
-
screenshots-request-error-title = Ne dela.
screenshots-request-error-details = Vašega posnetka nismo uspeli shraniti. Poskusite znova kasneje.
-
screenshots-connection-error-title = Ne moremo vzpostaviti povezave do vaših posnetkov.
screenshots-connection-error-details = Preverite svojo internetno povezavo. V kolikor povezava deluje, gre morda za začasno težavo s storitvijo { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Ne moremo shraniti vašega posnetka, ker je prišlo do težave s storitvijo { -screenshots-brand-name }. Poskusite znova kasneje.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Ne moremo zajeti posnetka te strani.
screenshots-unshootable-page-error-details = To ni običajna spletna stran, zato ne morete zajeti njenega zaslonskega posnetka.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Vaš izbor je premajhen
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } je onemogočen v zasebnem načinu brskanja
screenshots-private-window-error-details = Oprostite za nevšečnost. To možnost izboljšujemo za prihodnje izdaje.
-
screenshots-generic-error-title = Uf! { -screenshots-brand-name } se je pokvaril.
screenshots-generic-error-details = Ne vemo točno, kaj se je pravkar zgodilo. Bi radi poskusili znova ali pa zajeli posnetek kakšne druge strani?
+screenshots-too-large-error-title = Posnetek zaslona je bil obrezan, ker je bil prevelik
+screenshots-too-large-error-details = Poskusite izbrati območje, manjše od 32.700 slikovnih pik po daljši strani ali 124.900.000 slikovnih pik skupne površine.
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -41,16 +41,19 @@ print.title=Natisni
print_label=Natisni
download.title=Prenesi
download_label=Prenesi
save.title=Shrani
save_label=Shrani
bookmark.title=Trenutni pogled (kopiraj ali odpri v novem oknu)
bookmark_label=Trenutni pogled
+bookmark1.title=Trenutna stran (prikaži URL, ki vodi do trenutne strani)
+bookmark1_label=Na trenutno stran
+
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Orodja
tools_label=Orodja
first_page.title=Pojdi na prvo stran
first_page_label=Pojdi na prvo stran
last_page.title=Pojdi na zadnjo stran
last_page_label=Pojdi na zadnjo stran
page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -29,18 +29,18 @@ SuperfluousAuth=Na stran "%1$S" se boste prijavili z uporabniškim imenom "%2$S", a spletna stran ne zahteva overjanja. To je morda poskus, da vas prelisiči.\n\nŽelite resnično obiskati stran "%1$S"?
AutomaticAuth=Na stran "%1$S" se boste prijavili z uporabniškim imenom "%2$S".
TrackerUriBlocked=Vir "%1$S" je bil zavrnjen, ker je omogočeno zavračanje vsebine.
UnsafeUriBlocked=Vir na "%1$S" je zavrnilo varno brskanje.
# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
CORPBlocked=Vir na "%1$S" je bil zavrnjen zaradi (manjkajoče) glave Cross-Origin-Resource-Policy. Glej %2$S
CookieBlockedByPermission=Zahteva za dostop do piškotkov ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena s strani dovoljenj piškotkov.
CookieBlockedTracker=Zahteva za dostop do piškotka ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena, ker je prišla s strani sledilca in je vključeno zavračanje vsebine.
-CookieBlockedAll=Zahteva za dostop do piškotka ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena, ker zavračamo vse zahteve po dostopu do shrambe.
-CookieBlockedForeign=Zahteva za dostop do piškotka ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena, ker zavračamo vse zahteve po dostopu do shrambe tretjih strani in je vključeno zavračanje vsebine.
+CookieBlockedAll=Zahteva za dostop do piškotka ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena, ker zavračamo vse zahteve za dostop do shrambe.
+CookieBlockedForeign=Zahteva za dostop do piškotka ali shrambe na “%1$S” je bila zavrnjena, ker zavračamo vse zahteve za dostop do shrambe tretjih strani in je vključeno zavračanje vsebine.
# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
# to inform developers that their storage is isolated.
CookiePartitionedForeign2=“%1$S” je dobil dostop do piškotka ali shrambe razdelka, ker je naložen v kontekstu tretje osebe in je omogočeno dinamično razdeljevanje stanja.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Dostop do shrambe odobren izvoru “%2$S” na “%1$S”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.