Pontoon: Update Slovenian (sl) localization of Thunderbird
Co-authored-by: Lan Glad <upwinxp@gmail.com>
--- a/mail/chrome/messenger/addons.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -30,16 +30,21 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=O
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=Vaš sistemski skrbnik je zavrnil %1$S (%2$S). %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Skrbnik vašega sistema je tej strani preprečil vprašati, ali lahko na vaš računalnik namesti programsko opremo.
+
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=Razširitev %S je dodana
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -180,16 +185,17 @@ webextPerms.description.experiment=popoln, neomejen dostop do %Sa in vašega računalnika
webextPerms.description.find=branje besedila vseh odprtih zavihkov
webextPerms.description.geolocation=dostop do vaše lokacije
webextPerms.description.history=dostop do zgodovine brskanja
webextPerms.description.management=spremljanje rabe razširitev in upravljanje tem
webextPerms.description.messagesModify=branje in spreminjanje e-poštnih sporočil, ko se prikazujejo
webextPerms.description.messagesMove2=kopiranje ali premikanje e-poštnih sporočil (vključno s premikanjem v smetnjak)
webextPerms.description.messagesDelete=trajno brisanje e-poštnih sporočil
webextPerms.description.messagesRead=branje e-poštnih sporočil in njihovo označevanje
+webextPerms.description.messagesTags=ustvarjanje, spreminjanje in brisanje oznak sporočil
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=izmenjevanje sporočil z vsemi programi, razen %S
webextPerms.description.notifications=prikazovanje obvestil
webextPerms.description.pkcs11=zagotavljanje kriptografskih storitev za overjanje
webextPerms.description.privacy=branje in spreminjanje nastavitev zasebnosti
webextPerms.description.proxy=nadzor nad nastavitvami posrednika
webextPerms.description.sessions=dostop do nedavno zaprtih zavihkov
--- a/mail/messenger/accountManager.ftl
+++ b/mail/messenger/accountManager.ftl
@@ -1,12 +1,14 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
open-preferences-sidebar-button2 = Nastavitve { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") }
-
open-addons-sidebar-button = Dodatki in teme
-
account-action-add-newsgroup-account =
.label = Dodaj račun za novičarsko skupino …
.accesskey = č
-
+server-change-restart-required = Za uveljavitev spremembe imena strežnika ali uporabniškega imena je potreben ponovni zagon.
+edit-vcard-dialog-accept-button = Shrani
+ .accesskey = S
+edit-vcard-dialog-cancel-button = Prekliči
+ .accesskey = k
--- a/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
+++ b/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -17,32 +17,30 @@ about-addressbook-toolbar-new-contact =
about-addressbook-toolbar-new-list =
.label = Nov seznam
about-addressbook-toolbar-import =
.label = Uvozi
## Books
all-address-books = Vsi imeniki
-
about-addressbook-books-context-properties =
.label = Lastnosti
about-addressbook-books-context-synchronize =
.label = Sinhroniziraj
about-addressbook-books-context-print =
.label = Natisni …
about-addressbook-books-context-export =
.label = Izvozi …
about-addressbook-books-context-delete =
.label = Izbriši
about-addressbook-books-context-remove =
.label = Odstrani
about-addressbook-books-context-startup-default =
.label = Privzeta zagonska mapa
-
about-addressbook-confirm-delete-book-title = Izbriši imenik
# Variables:
# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
about-addressbook-confirm-delete-book = Ali res želite izbrisati imenik { $name } in vse stike v njem?
about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Odstrani imenik
# Variables:
# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Ali res želite odstraniti imenik { $name }?
@@ -50,39 +48,34 @@ about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Ali res želite odstraniti imenik { $name }?
## Cards
# Variables:
# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
about-addressbook-search =
.placeholder = Išči v imeniku { $name }
about-addressbook-search-all =
.placeholder = Išči v vseh imenikih
-
about-addressbook-sort-button =
.title = Spremeni vrstni red seznama
-
about-addressbook-name-format-display =
.label = Prikazno ime
about-addressbook-name-format-firstlast =
.label = Ime Priimek
about-addressbook-name-format-lastfirst =
.label = Priimek, Ime
-
about-addressbook-sort-name-ascending =
.label = Razvrsti po imenu (A > Ž)
about-addressbook-sort-name-descending =
.label = Razvrsti po imenu (Ž > A)
about-addressbook-sort-email-ascending =
.label = Razvrsti po e-poštnem naslovu (A > Ž)
about-addressbook-sort-email-descending =
.label = Razvrsti po e-poštnem naslovu (Ž > A)
-
about-addressbook-cards-context-write =
.label = Sestavi
-
about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Izbriši stike in sezname
# Variables:
# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
about-addressbook-confirm-delete-mixed = Ali res želite izbrisati izbranih { $count } stikov in seznamov?
# Variables:
# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
{ $count ->
@@ -138,32 +131,38 @@ about-addressbook-confirm-delete-contact
[one] Ali res želite izbrisati stik { $name }?
[two] Ali res želite izbrisati izbrana stika?
[few] Ali res želite izbrisati izbrane { $count } stike?
*[other] Ali res želite izbrisati izbranih { $count } stikov?
}
## Details
+about-addressbook-write-action-button = Piši
+about-addressbook-event-action-button = Dogodek
+about-addressbook-search-action-button = Išči
about-addressbook-begin-edit-contact-button = Uredi
about-addressbook-delete-edit-contact-button = Izbriši
about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Prekliči
about-addressbook-save-edit-contact-button = Shrani
-
about-addressbook-details-email-addresses-header = E-poštni naslovi
about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefonske številke
about-addressbook-details-home-address-header = Domači naslov
about-addressbook-details-work-address-header = Službeni naslov
about-addressbook-details-other-info-header = Drugi podatki
-
+about-addressbook-entry-name-birthday = Rojstni dan
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Obletnica
+about-addressbook-entry-name-department = Oddelek
+about-addressbook-entry-name-organization = Organizacija
+about-addressbook-entry-name-website = Spletno mesto
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Časovni pas
about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Neshranjene spremembe
about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Ali želite shraniti spremembe, preden zapustite pogled za urejanje?
# Photo dialog
about-addressbook-photo-drop-target = Tukaj spustite ali prilepite fotografijo ali kliknite za izbiro datoteke.
about-addressbook-photo-drop-loading = Nalaganje fotografije …
about-addressbook-photo-drop-error = Fotografije ni bilo mogoče naložiti.
about-addressbook-photo-filepicker-title = Izberi slikovno datoteko
-
about-addressbook-photo-discard = Zavrzi obstoječo fotografijo
about-addressbook-photo-cancel = Prekliči
about-addressbook-photo-save = Shrani
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Fieldsets
+
+vcard-fieldset-name = Ime
+
+# N VCard Field
+
+vcard-n-firstname = Ime
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Dodaj ime
+vcard-n-middlename = Drugo ime
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = Dodaj drugo ime
+vcard-n-lastname = Priimek
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Dodaj priimek
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## View / Layout
+
+appmenu-font-size-value = Velikost pisave
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+ .tooltiptext = Povečaj velikost pisave
+appmenuitem-font-size-reduce =
+ .tooltiptext = Zmanjšajte velikost pisave
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+ .label = { $size } pik
+ .tooltiptext = Ponastavi velikost pisave
--- a/mail/messenger/menubar.ftl
+++ b/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -6,31 +6,28 @@ toolbar-context-menu-menu-bar =
.toolbarname = Vrstica z menijem
.accesskey = m
## Tools Menu
menu-tools-settings =
.label = Nastavitve
.accesskey = t
-
menu-addons-and-themes =
.label = Dodatki in teme
.accesskey = D
## Help Menu
menu-help-enter-troubleshoot-mode =
.label = Način za odpravljanje težav …
.accesskey = r
-
menu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Izključi način za odpravljanje težav
.accesskey = I
-
menu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Več podatkov za odpravljanje težav
.accesskey = V
## Mail Toolbar
toolbar-junk-button =
.label = Neželeno
@@ -48,32 +45,40 @@ toolbar-undelete-button =
## View
menu-view-repair-text-encoding =
.label = Popravi kodiranje besedila
.accesskey = r
## View / Layout
+menu-font-size-label =
+ .label = Velikost pisave
+ .accesskey = o
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = Povečaj velikost pisave
+ .accesskey = v
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = Zmanjšaj velikost pisave
+ .accesskey = m
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = Ponastavi velikost pisave
+ .accesskey = n
mail-uidensity-label =
.label = Gostota
.accesskey = G
-
mail-uidensity-compact =
.label = Strnjeno
.accesskey = S
-
mail-uidensity-normal =
.label = Običajno
.accesskey = O
-
mail-uidensity-touch =
.label = Dotik
.accesskey = D
-
menu-spaces-toolbar-button =
.label = Vrstica komponent
.accesskey = k
## File
file-new-newsgroup-account =
.label = Račun za novičarsko skupino …
--- a/mail/messenger/messenger.ftl
+++ b/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -8,173 +8,145 @@
messenger-window-minimize-button =
.tooltiptext = Pomanjšaj
messenger-window-maximize-button =
.tooltiptext = Povečaj
messenger-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Obnovi navzdol
messenger-window-close-button =
.tooltiptext = Zapri
-
# Variables:
# $count (Number) - Number of unread messages.
unread-messages-os-tooltip =
{ $count ->
[one] 1 neprebrano sporočilo
[two] { $count } neprebrani sporočili
[few] { $count } neprebrana sporočila
*[other] { $count } neprebranih sporočil
}
-
about-rights-notification-text = { -brand-short-name } je brezplačen in odprtokoden program, ki ga ustvarja skupnost tisočev prostovoljcev z vsega sveta.
## Content tabs
content-tab-page-loading-icon =
.alt = Stran se nalaga
content-tab-security-high-icon =
.alt = Povezava je varna
content-tab-security-broken-icon =
.alt = Povezava ni zavarovana
## Toolbar
addons-and-themes-toolbarbutton =
.label = Dodatki in teme
.tooltiptext = Upravljanje dodatkov
-
quick-filter-toolbarbutton =
.label = Hitri filter
.tooltiptext = Filtriraj sporočila
-
redirect-msg-button =
.label = Preusmeri
.tooltiptext = Preusmeri izbrano sporočilo
## Folder Pane
folder-pane-toolbar =
.toolbarname = Orodna vrstica podokna map
.accesskey = O
-
folder-pane-toolbar-options-button =
.tooltiptext = Možnosti podokna map
-
folder-pane-header-label = Mape
## Folder Toolbar Header Popup
folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
.label = Skrij orodno vrstico
.accesskey = S
-
show-all-folders-label =
.label = Vse mape
.accesskey = V
-
show-unread-folders-label =
.label = Neprebrane mape
.accesskey = N
-
show-favorite-folders-label =
.label = Priljubljene mape
.accesskey = P
-
show-smart-folders-label =
.label = Poenotene mape
.accesskey = e
-
show-recent-folders-label =
.label = Nedavne mape
.accesskey = d
-
folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
.label = Zgoščen pogled
.accesskey = Z
## Menu
redirect-msg-menuitem =
.label = Preusmeri
.accesskey = u
-
menu-file-save-as-file =
.label = Datoteko …
.accesskey = D
## AppMenu
appmenu-save-as-file =
.label = Datoteko …
-
appmenu-settings =
.label = Nastavitve
-
appmenu-addons-and-themes =
.label = Dodatki in teme
-
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode =
.label = Način za odpravljanje težav …
-
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Izključi način za odpravljanje težav
-
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Več podatkov za odpravljanje težav
-
appmenu-redirect-msg =
.label = Preusmeri
## Context menu
context-menu-redirect-msg =
.label = Preusmeri
-
mail-context-delete-messages =
.label =
{ $count ->
[one] Izbriši sporočilo
[two] Izbriši izbrani sporočili
[few] Izbriši izbrana sporočila
*[other] Izbriši izbrana sporočila
}
-
context-menu-decrypt-to-folder =
.label = Kopiraj v nešifrirani obliki v
.accesskey = f
## Message header pane
other-action-redirect-msg =
.label = Preusmeri
-
message-header-msg-flagged =
.title = Označeno z zvezdico
.aria-label = Označeno z zvezdico
-
message-header-msg-not-flagged =
.title = Sporočilo, ki ni označeno z zvezdico
## Message header cutomize panel
message-header-customize-panel-title = Nastavitve glav sporočil
-
message-header-customize-button-style =
.value = Slog gumbov
.accesskey = g
-
message-header-button-style-default =
.label = Ikone in besedilo
-
message-header-button-style-text =
.label = Besedilo
-
message-header-button-style-icons =
.label = Ikone
-
message-header-large-subject =
.label = Velika zadeva
.accesskey = z
## Action Button Context Menu
toolbar-context-menu-manage-extension =
.label = Upravljaj razširitev
@@ -182,32 +154,29 @@ toolbar-context-menu-manage-extension =
toolbar-context-menu-remove-extension =
.label = Odstrani razširitev
.accesskey = s
## Message headers
message-header-address-in-address-book-icon =
.alt = Naslov je v imeniku
-
message-header-address-not-in-address-book-icon =
.alt = Naslova ni v imeniku
## Add-on removal warning
# Variables:
# $name (String): The name of the addon that will be removed.
addon-removal-title = Odstranim { $name }?
addon-removal-confirmation-button = Odstrani
addon-removal-confirmation-message = Odstranim { $name } skupaj z njegovimi nastavitvami in podatki iz { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") }
-
caret-browsing-prompt-title = Brskanje s kazalko
caret-browsing-prompt-text = Tipka F7 vključi ali izključi brskanje s kazalko. Ta možnost na nekatero vsebino postavi premični kazalec, ki vam omogoča izbiro besedila s tipkovnico. Ali želite vključiti brskanje s kazalko?
caret-browsing-prompt-check-text = Ne sprašuj več.
-
repair-text-encoding-button =
.label = Popravi kodiranje besedila
.tooltiptext = Ugani pravilni nabor znakov iz vsebine sporočila
## no-reply handling
no-reply-title = Odgovori niso podprti
no-reply-message = Naslov za odgovor ({ $email }) ni videti kot spremljan naslov. Sporočil, poslanih na ta naslov, verjetno ne bo nihče prebral.
@@ -224,117 +193,93 @@ decrypt-and-copy-failures =
}
## Spaces toolbar
spaces-toolbar-element =
.toolbarname = Vrstica komponent
.aria-label = Vrstica komponent
.aria-description = Navpična orodna vrstica za preklop med komponentami programa. Za premikanje med razpoložljivimi gumbi lahko uporabite tipke s puščicami.
-
spaces-toolbar-button-mail2 =
.title = Pošta
-
spaces-toolbar-button-address-book2 =
.title = Imenik
-
spaces-toolbar-button-calendar2 =
.title = Koledar
-
spaces-toolbar-button-tasks2 =
.title = Opravila
-
spaces-toolbar-button-chat2 =
.title = Klepet
-
spaces-toolbar-button-overflow =
.title = Več komponent …
-
spaces-toolbar-button-settings2 =
.title = Nastavitve
-
spaces-toolbar-button-hide =
.title = Skrij vrstico komponent
-
spaces-toolbar-button-show =
.title = Prikaži vrstico komponent
-
spaces-context-new-tab-item =
.label = Odpri v novem zavihku
-
spaces-context-new-window-item =
.label = Odpri v novem oknu
-
# Variables:
# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
spaces-context-switch-tab-item =
.label = Preklopi na { $tabName }
-
settings-context-open-settings-item =
.label = Odpri nastavitve
-
settings-context-open-account-settings-item =
.label = Odpri nastavitve računa
-
settings-context-open-addons-item =
.label = Odpri dodatke in teme
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Nastavitve
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Nastavitve računa
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Dodatki in teme
## Spaces toolbar pinned tab menupopup
spaces-toolbar-pinned-tab-button =
.tooltiptext = Odpri meni s komponentami
-
spaces-pinned-button-menuitem-mail =
.label = { spaces-toolbar-button-mail.title }
-
spaces-pinned-button-menuitem-address-book =
.label = { spaces-toolbar-button-address-book.title }
-
spaces-pinned-button-menuitem-calendar =
.label = { spaces-toolbar-button-calendar.title }
-
spaces-pinned-button-menuitem-tasks =
.label = { spaces-toolbar-button-tasks.title }
-
spaces-pinned-button-menuitem-chat =
.label = { spaces-toolbar-button-chat.title }
-
spaces-pinned-button-menuitem-settings =
.label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
-
spaces-pinned-button-menuitem-show =
.label = { spaces-toolbar-button-show.title }
-
# Variables:
# $count (Number) - Number of unread messages.
chat-button-unread-messages = { $count }
.title =
{ $count ->
[one] { $count } neprebrano sporočilo
[two] { $count } neprebrani sporočili
[few] { $count } neprebrana sporočila
*[other] { $count } neprebranih sporočil
}
## Spaces toolbar customize panel
menuitem-customize-label =
.label = Prilagodi …
-
spaces-customize-panel-title = Nastavitve vrstice komponent
-
spaces-customize-background-color = Barva ozadja
-
spaces-customize-icon-color = Barva gumbov
-
# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
spaces-customize-accent-background-color = Barva ozadja izbranega gumba
-
# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
spaces-customize-accent-text-color = Barva izbranega gumba
-
spaces-customize-button-restore = Povrni privzeto
.accesskey = v
-
customize-panel-button-save = Končano
.accesskey = K
--- a/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
+++ b/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -3,162 +3,134 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## Send Format
compose-send-format-menu =
.label = Oblika pošiljanja
.accesskey = O
-
compose-send-auto-menu-item =
.label = Samodejno
.accesskey = a
-
compose-send-both-menu-item =
.label = HTML in navadno besedilo
.accesskey = i
-
compose-send-html-menu-item =
.label = Samo HTML
.accesskey = H
-
compose-send-plain-menu-item =
.label = Samo navadno besedilo
.accesskey = n
## Addressing widget
# $type (String) - the type of the addressing row
remove-address-row-button =
.title = Odstrani polje { $type }
-
# $type (String) - the type of the addressing row
# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
address-input-type-aria-label =
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } z enim naslovom, uporabite tipko leve puščice, da ga izberete.
[two] { $type } z { $count } naslovoma, uporabite tipko leve puščice, da ju izberete.
[few] { $type } s { $count } naslovi, uporabite tipko leve puščice, da jih izberete.
*[other] { $type } s { $count } naslovi, uporabite tipko leve puščice, da jih izberete.
}
-
# $email (String) - the email address
# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
pill-aria-label =
{ $count ->
[one] { $email }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev
[two] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev
[few] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev
*[other] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev
}
-
# $email (String) - the email address
pill-tooltip-invalid-address = { $email } ni veljaven e-poštni naslov
-
# $email (String) - the email address
pill-tooltip-not-in-address-book = Naslova { $email } ni v vašem imeniku
-
pill-action-edit =
.label = Uredi naslov
.accesskey = U
-
# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
pill-action-select-all-sibling-pills =
.label = Izberi vse naslove v { $type }
.accesskey = v
-
pill-action-select-all-pills =
.label = Izberi vse naslove
.accesskey = s
-
pill-action-move-to =
.label = Premakni v Za
.accesskey = Z
-
pill-action-move-cc =
.label = Premakni v Kp
.accesskey = K
-
pill-action-move-bcc =
.label = Premakni v Skp
.accesskey = S
-
pill-action-expand-list =
.label = Razširi seznam
.accesskey = š
## Attachment widget
ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⇧ ⌘{ " " }
*[other] Ctrl+Shift+
}
-
trigger-attachment-picker-key = A
toggle-attachment-pane-key = M
-
menuitem-toggle-attachment-pane =
.label = Podokno za priponke
.accesskey = p
.acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
-
toolbar-button-add-attachment =
.label = Pripni
.tooltiptext = Dodaj priponko ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
-
add-attachment-notification-reminder2 =
.label = Dodaj priponko …
.accesskey = p
.tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
-
menuitem-attach-files =
.label = Datoteke …
.accesskey = D
.acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
-
context-menuitem-attach-files =
.label = Pripni datoteke …
.accesskey = d
.acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
-
# Note: Do not translate the term 'vCard'.
context-menuitem-attach-vcard =
.label = Moja vizitka vCard
.accesskey = C
-
context-menuitem-attach-openpgp-key =
.label = Moj javni ključ OpenPGP
.accesskey = k
-
# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
attachment-bucket-count-value =
{ $count ->
[one] { $count } priponka
[two] { $count } priponki
[few] { $count } priponke
*[other] { $count } priponk
}
-
attachment-area-show =
.title = Prikaži podokno s priponkami ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
-
attachment-area-hide =
.title = Skrij podokno s priponkami ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
-
drop-file-label-attachment =
{ $count ->
[one] Dodaj kot priponko
[two] Dodaj kot priponki
[few] Dodaj kot priponke
*[other] Dodaj kot priponke
}
-
drop-file-label-inline =
{ $count ->
[one] Dodaj v vrstico
[two] Dodaj v vrstico
[few] Dodaj v vrstico
*[other] Dodaj v vrstico
}
@@ -167,183 +139,151 @@ drop-file-label-inline =
move-attachment-first-panel-button =
.label = Premakni na začetek
move-attachment-left-panel-button =
.label = Premakni levo
move-attachment-right-panel-button =
.label = Premakni desno
move-attachment-last-panel-button =
.label = Premakni na konec
-
button-return-receipt =
.label = Povratnica
.tooltiptext = Zahtevaj potrdilo o prejemu za to sporočilo
## Encryption
encryption-menu =
.label = Varnost
.accesskey = a
-
encryption-toggle =
.label = Šifriraj
.tooltiptext = Za to sporočilo uporabi šifriranje od konca do konca
-
encryption-options-openpgp =
.label = OpenPGP
.tooltiptext = Preglejte ali spremenite nastavitve šifriranja OpenPGP
-
encryption-options-smime =
.label = S/MIME
.tooltiptext = Preglejte ali spremenite nastavitve šifriranja S/MIME
-
+signing-toggle =
+ .label = Podpiši
+ .tooltiptext = Za to sporočilo uporabi digitalni podpis
menu-openpgp =
.label = OpenPGP
.accesskey = O
-
menu-smime =
.label = S/MIME
.accesskey = S
-
menu-encrypt =
.label = Šifriraj
.accesskey = Š
-
menu-encrypt-subject =
.label = Šifriraj zadevo
.accesskey = z
-
menu-sign =
.label = Digitalno podpiši
.accesskey = i
-
menu-manage-keys =
.label = Pomočnik za ključe
.accesskey = P
-
menu-view-certificates =
.label = Prikaži digitalna potrdila prejemnikov
.accesskey = g
-
menu-open-key-manager =
.label = Upravitelj ključev
.accesskey = U
-
key-notification-disable-encryption =
.label = Ne šifriraj
.accesskey = N
.tooltiptext = Onemogoči šifriranje od konca do konca
-
key-notification-resolve =
.label = Razreši …
.accesskey = R
.tooltiptext = Odpri pomočnika za ključe OpenPGP
## Addressing Area
to-address-row-label =
.value = Za
-
# $key (String) - the shortcut key for this field
show-to-row-main-menuitem =
.label = Polje Za
.accesskey = Z
.acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
-
# No acceltext should be shown.
# The label should match the show-to-row-button text.
show-to-row-extra-menuitem =
.label = Za
.accesskey = Z
-
# $key (String) - the shortcut key for this field
show-to-row-button = Za
.title = Prikaži polje Za ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
-
-
cc-address-row-label =
.value = Kp
-
# $key (String) - the shortcut key for this field
show-cc-row-main-menuitem =
.label = Polje Kp
.accesskey = K
.acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
-
# No acceltext should be shown.
# The label should match the show-cc-row-button text.
show-cc-row-extra-menuitem =
.label = Kp
.accesskey = K
-
# $key (String) - the shortcut key for this field
show-cc-row-button = Kp
.title = Prikaži polje Kp ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
-
-
bcc-address-row-label =
.value = Skp
-
# $key (String) - the shortcut key for this field
show-bcc-row-main-menuitem =
.label = Polje Skp
.accesskey = S
.acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
-
# No acceltext should be shown.
# The label should match the show-bcc-row-button text.
show-bcc-row-extra-menuitem =
.label = Skp
.accesskey = S
-
# $key (String) - the shortcut key for this field
show-bcc-row-button = Skp
.title = Prikaži polje Skp ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
-
extra-address-rows-menu-button =
.title = Druga polja za naslavljanje, ki naj bodo prikazana
-
# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
many-public-recipients-notice =
{ $count ->
[one] Sporočilo ima javnega prejemnika. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp.
[two] Prejemnika v poljih Za in Kp bosta videla naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp.
[few] { $count } prejemniki v poljih Za in Kp bodo videli naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp.
*[other] { $count } prejemnikov v poljih Za in Kp bo videlo naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp.
}
many-public-recipients-bcc =
.label = Raje uporabi Skp
.accesskey = S
-
many-public-recipients-ignore =
.label = Naj bodo prejemniki javni
.accesskey = N
-
many-public-recipients-prompt-title = Preveč javnih prejemnikov
-
# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
many-public-recipients-prompt-msg =
{ $count ->
[one] Sporočilo ima javnega prejemnika. Če to ogroža njegovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da ga premaknete iz polja Za/Kp v Skp.
[two] Sporočilo ima { $count } javna prejemnika. Če to ogroža njuno zasebnost, se lahko temu izognete tako, da ju premaknete iz polja Za/Kp v Skp.
[few] Sporočilo ima { $count } javne prejemnike. Če to ogroža njihovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da jih premaknete iz polja Za/Kp v Skp.
*[other] Sporočilo ima { $count } javnih prejemnikov. Če to ogroža njihovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da jih premaknete iz polja Za/Kp v Skp.
}
-
many-public-recipients-prompt-cancel = Prekliči pošiljanje
many-public-recipients-prompt-send = Vseeno pošlji
## Notifications
# Variables:
# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
compose-missing-identity-warning = Edinstvene identitete za naslov v polju Od ni bilo mogoče najti. Sporočilo bo poslano z uporabo trenutnega polja Od in nastavitev za identiteto { $identity }.
-
encrypted-bcc-warning = Ko pošiljate šifrirano sporočilo, prejemniki skrite kopije niso popolnoma skriti. Morda jih bodo lahko prepoznali vsi prejemniki.
-
encrypted-bcc-ignore-button = Razumem
## Editing
# Tools
compose-tool-button-remove-text-styling =
@@ -355,17 +295,16 @@ compose-tool-button-remove-text-styling
# removed or is unknown.
cloud-file-unknown-account-tooltip = Naloženo v neznan račun Filelink.
# Placeholder file
# Title for the html placeholder file.
# $filename - name of the file
cloud-file-placeholder-title = { $filename } – priponka Filelink
-
# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
# from the link shown below.
# $filename - name of the file
cloud-file-placeholder-intro = Datoteka { $filename } je priložena kot Filelink. Prenesete jo lahko s spodnje povezave.
# Template
# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
@@ -373,34 +312,30 @@ cloud-file-placeholder-intro = Datoteka { $filename } je priložena kot Filelink. Prenesete jo lahko s spodnje povezave.
# used as a header to a list, hence the colon.
cloud-file-count-header =
{ $count ->
[one] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteko:
[two] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteki:
[few] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteke:
*[other] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datotek:
}
-
# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
# information about the used service provider.
# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
cloud-file-service-provider-footer-single = Več o ponudniku { $link }.
-
# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
# information about the used service providers. Links for the used providers are
# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
# at the end.
# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
# of the first n-1 used providers
# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
cloud-file-service-provider-footer-multiple = Več o ponudnikih { $firstLinks } in { $lastLink }.
-
# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
cloud-file-tooltip-password-protected-link = Z geslom zaščitena povezava
-
# Used in a list of stats about a specific file
# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
# (Download Limit: 6)
cloud-file-template-service-name = Storitev Filelink:
@@ -410,43 +345,40 @@ cloud-file-template-password-protected-link = Z geslom zaščitena povezava:
cloud-file-template-expiry-date = Datum poteka:
cloud-file-template-download-limit = Omejitev prenosa:
# Messages
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
cloud-file-connection-error-title = Napaka v povezavi
cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } je brez povezave. Ni se bilo mogoče povezati s storitvijo { $provider }.
-
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Nalaganje { $filename } na { $size } je spodletelo
-
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
cloud-file-rename-error-title = Napaka pri preimenovanju
cloud-file-rename-error = Pri preimenovanju datoteke { $filename } v storitvi { $provider } je prišlo do težave.
-
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Preimenovanje datoteke { $filename } v storitvi { $provider } je spodletelo
-
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
cloud-file-rename-not-supported = { $provider } ne omogoča preimenovanja že naloženih datotek.
-
# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
cloud-file-attachment-error-title = Napaka priponke Filelink
cloud-file-attachment-error = Priponke Filelink { $filename } ni bilo mogoče posodobiti, ker je bila krajevno shranjena datoteka premaknjena ali izbrisana.
-
# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
cloud-file-account-error-title = Napaka računa Filelink
cloud-file-account-error = Priponke Filelink { $filename } ni bilo mogoče posodobiti, ker je bil račun za Filelink izbrisan.
## Link Preview
link-preview-title = Predogled povezave
link-preview-description = { -brand-short-name } lahko pri lepljenju povezav doda vdelan predogled.
link-preview-autoadd = Samodejno dodajaj predoglede povezav, kadar je to mogoče
link-preview-replace-now = Želite dodati predogled za to povezavo?
link-preview-yes-replace = Da
## Dictionary selection popup
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Dodaj slovarje …
+ .accesskey = D