mail/chrome/messenger/addons.properties
author Francesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Thu, 16 Mar 2023 13:16:02 +0100
changeset 3913 3550b200e4f290a7072410c4e38a0835303bb837
parent 3705 07262e63591b8dbb6895e266478ab5ef8384ab13
permissions -rw-r--r--
Remove Rally brands from toolkit brandings.ftl

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S a împiedicat acest site să îți ceară instalarea de programe pe calculator.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Permiți %S să instaleze un supliment?
xpinstallPromptMessage.message=Încerci să instalezi un supliment de pe %S. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Permiți unui site necunoscut să instaleze un supliment?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Încerci să instalezi un supliment de pe un site necunoscut. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nu permite
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nu permite niciodată
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Continuă cu instalarea
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem.
xpinstallDisabledMessage=Instalarea de programe este dezactivată în prezent. Dă clic pe Activează și încearcă din nou.
xpinstallDisabledButton=Activează
xpinstallDisabledButton.accesskey=n

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=%S a fost adăugat

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Se descarcă și se verifică suplimentul…;Se descarcă și se verifică #1 suplimente…;Se descarcă și se verifică #1 de suplimente…
addonDownloadVerifying=Se verifică

addonInstall.unsigned=(Neverificat)
addonInstall.cancelButton.label=Renunță
addonInstall.cancelButton.accesskey=C
addonInstall.acceptButton2.label=Adaugă
addonInstall.acceptButton2.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Acest site vrea să instaleze un supliment în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente în #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Atenție: Acest site vrea să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S a fost instalat cu succes.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 supliment a fost instalat cu succes.;#1 suplimente au fost instalate cu succes.;#1 de suplimente au fost instalate cu succes.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Suplimentul nu a putut fi descărcat din cauza unui eșec de conectare.
addonInstallError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
addonInstallError-3=Suplimentul descărcat de pe acest site nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
addonInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
addonInstallError-5=%1$S a împiedicat acest site să instaleze un supliment neverificat.
addonLocalInstallError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere.
addonLocalInstallError-2=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
addonLocalInstallError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt.
addonLocalInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar.
addonLocalInstallError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu a putut fi instalat deoarece nu este compatibil cu %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S nu a putut fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Adaugi %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Suplimentele rău-intenționate îți pot fura informațiile private sau îți pot compromite calculatorul. Instalează acest supliment numai dacă ai încredere în sursă.

webextPerms.learnMore2=Află mai multe
webextPerms.add.label=Adaugă
webextPerms.add.accessKey=A
webextPerms.cancel.label=Renunță
webextPerms.cancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adăugat în %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S adăugat
webextPerms.sideloadText2=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să revezi cererile de permisiuni ale suplimentului și alege Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să alegi Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).

webextPerms.sideloadEnable.label=Activează
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
webextPerms.sideloadCancel.label=Renunță
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S solicită permisiuni noi

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi noile permisiuni înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi „Renunță”, se va menține versiunea actuală a extensiei. Această extensie va avea permisiunea:

webextPerms.updateAccept.label=Actualizează
webextPerms.updateAccept.accessKey=U

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuză
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D

webextPerms.description.accountsFolders=Creează, redenumește sau șterge dosarele contului de e-mail
webextPerms.description.addressBooks=Să citească și să îți modifice agenda și contactele
webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje
webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului
webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate
webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard
webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard
webextPerms.description.compose=Citești și modifici mesajele pe e-mail pe măsură ce le compui și le trimiți
webextPerms.description.devtools=Să extindă instrumentele pentru dezvoltatori pentru a-ți accesa datele în filele deschise
webextPerms.description.dns=Să acceseze adresa IP și informații despre denumirea gazdei
webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser
webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Acces complet, nerestricționat la %S și la calculator
webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise
webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația
webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare
webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme
webextPerms.description.messagesRead=Să îți citească mesajele de e-mail și să le marcheze sau să le eticheteze
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S
webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări
webextPerms.description.pkcs11=Să furnizeze servicii de autentificare criptografică
webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate
webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului
webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent
webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului
webextPerms.description.tabHide=Să ascundă și să afișeze filele browserului
webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare
webextPerms.description.unlimitedStorage=Să stocheze un volum nelimitat de date pe partea de client
webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării

webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S ar dori să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulă?
webext.defaultSearchYes.label=Da
webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
webext.defaultSearchNo.label=Nu
webext.defaultSearchNo.accessKey=N