Pontoon: Update Romansh (rm) localization of Thunderbird
authorMartin <mcmartin@gmx.ch>
Tue, 14 Jan 2020 21:33:05 +0000
changeset 1527 cab2cf3d890a4481ee03d2480d58798f99b86648
parent 1526 f8efa735e297c230f153e5f411e1107c2f120491
child 1528 acf089485bb78d23f414e6901d8208fa659b1009
push id681
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 14 Jan 2020 21:33:09 +0000
Pontoon: Update Romansh (rm) localization of Thunderbird Localization authors: - Martin <mcmartin@gmx.ch> - Gion-Andri Cantieni <gion-andri@gmx.ch>
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/overrides/netError.dtd
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -98,8 +98,12 @@ resultSSL=SSL
 resultSTARTTLS=STARTTLS
 resultSSLCertWeak=\u0020(Attenziun: il server n'ha betg pudì vegnir verifitgà)
 resultSSLCertOK=
 resultUsernameBoth=%1$S
 resultUsernameDifferent=Posta entrada: %1$S, Posta sortida: %2$S
 
 confirmAdvancedConfigTitle=Confermar la configuraziun avanzada
 confirmAdvancedConfigText=Quest dialog vegn serrà ed in conto cun la configuraziun actuala vegn creà, era sche la configuraziun è incorrecta. Vuls ti cuntinuar?
+
+# LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+credentials_incomplete=L'autentificaziun n'è betg reussida. U che las infurmaziuns d'annunzia n'èn betg correctas u ch'in num d'utilisader separà è obligatoric per s'annunziar. Quest num d'utilisader correspunda normalmain a quel da l'annunzia a la domena Windows cun u senza la domena (per exempel idasalis u AD\\idasalis).
+credentials_wrong=L'autentificaziun n'è betg reussida. Controllescha per plaschair il num d'utilisader ed il pled-clav.
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -475,8 +475,18 @@ blockedContentPrefLabel=Opziuns
 blockedContentPrefAccesskey=O
 
 blockedContentPrefLabelUnix=Preferenzas
 blockedContentPrefAccesskeyUnix=P
 
 ## Identity matching warning notification bar.
 ## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.
 identityWarning=Betg chattà ina identitad unica che correspunda a l'adressa «da» . Il messadi vegn tramess cun utilisar il champ «da» actual cun ils parameters actuals da l'identitad %S.
+
+## Recipient pills fileds.
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowTitle=Allontanar %S
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowBody=Tut las adressas en il champ %S vegnan allontanadas. Vuls ti cuntinuar?
+
+## LOCALIZATION NOTE headersSpaceStyle is for aligning label of a newly create recipient row.
+## It should be larger than the largest Header label and identical to &headersSpace2.style;
+headersSpaceStyle=width: 8em
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -89,24 +89,23 @@
 <!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
 <!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.label "Zona d'agiuntas">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (toggleAttachmentPaneCmd.accesskey):
      For better mnemonics, toggleAttachmentPaneCmd.accesskey should be the same
      as attachments.accesskey. -->
 <!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.accesskey "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (toggleAttachmentPaneCmd.key):
-     With OS-specific access modifier, this defines the shortcut key for showing/
-     hiding/minimizing the attachment pane, e.g. Alt+M on Windows.
-     toggleAttachmentPaneCmd.key and attachments.accesskey must be the same
-     for the bucket view state machinery to work. -->
+     As Mac does not have access keys, this key defines a Mac-only, cross-l10n
+     shortcut key (Ctrl+M). Typically, this key should not be translated unless
+     otherwise required by specific needs of the localization. -->
 <!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.key "A">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Marcar tut">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY findBarCmd.label "Tschertgar…">
 <!ENTITY findBarCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findBarCmd.key "F">
 <!ENTITY findReplaceCmd.label "Tschertgar e remplazzar…">
 <!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "h">
 <!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Tschertgar engiu">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
@@ -255,34 +254,48 @@
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "Encollar">
 <!ENTITY printButton.tooltip "Stampar quest messadi">
 
 <!-- Headers -->
 <!--LOCALIZATION NOTE headersSpace.style is for aligning  the From:, To: and
     Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
 <!ENTITY headersSpace.style "width: 9em;">
 <!ENTITY fromAddr.label "da:">
+<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning  the From:, To: and
+    Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
+<!ENTITY headersSpace2.style "width: 8em;">
+<!ENTITY extraRecipients.tooltip "Auters tips da champs da destinaturs">
+<!ENTITY fromAddr2.label "Da">
 <!ENTITY fromAddr.accesskey "D">
 <!ENTITY toAddr.label "a:">
 <!ENTITY ccAddr.label "cc:">
 <!ENTITY bccAddr.label "bcc:">
 <!ENTITY replyAddr.label "Resposta a:">
 <!ENTITY newsgroupsAddr.label "Gruppa da discussiun:">
 <!ENTITY followupAddr.label "Followup-To:">
 <!ENTITY subject.label "Object:">
+<!ENTITY toAddr2.label "A">
+<!ENTITY ccAddr2.label "Cc">
+<!ENTITY bccAddr2.label "Bcc">
+<!ENTITY replyAddr2.label "Respunder a">
+<!ENTITY newsgroupsAddr2.label "Gruppa da discussiun">
+<!ENTITY followupAddr2.label "Followup a">
+<!ENTITY subject2.label "Object">
 <!ENTITY subject.accesskey "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (attachments.accesskey) This access key character should
-     be taken from the strings in attachmentCount in composeMsgs.properties,
-     and it must be the same as toggleAttachmentPaneCmd.key, otherwise it won't
-     work, as the shortcut key functionality supersedes the access key. -->
+     be taken from the strings of attachmentCount in composeMsgs.properties.
+     Please ensure that this access key is unique: Do not duplicate any other
+     first-level access keys of the compose window, e.g. those of main menu,
+     buttons, or labels (message headers, contacts side bar, attachment reminder
+     bar). -->
 <!ENTITY attachments.accesskey "A">
 <!ENTITY attachmentBucketHeader.tooltip "Zona dad agiuntas">
 <!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "Zuppentar la zona dad agiuntas">
 
-<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul -->
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml -->
 <!ENTITY SmileButton.tooltip "Inserir in fatscha surrienta">
 <!ENTITY smiley1Cmd.label "Surrir">
 <!ENTITY smiley2Cmd.label "Rubagliar il frunt">
 <!ENTITY smiley3Cmd.label "Tschegnar">
 <!ENTITY smiley4Cmd.label "Chatschar ora la lieunga">
 <!ENTITY smiley5Cmd.label "Rir">
 <!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarassà">
 <!ENTITY smiley7Cmd.label "Indecis">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
@@ -18,16 +18,18 @@
 <!ENTITY  autoTypeRadio.label           "URL per la configuraziun da proxy automatica:">
 <!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "A">
 <!ENTITY  reload.label                  "Rechargiar">
 <!ENTITY  reload.accesskey              "R">
 <!ENTITY  http.label                    "Proxy HTTP:">
 <!ENTITY  http.accesskey                "H">
 <!ENTITY  ssl.label                     "Proxy SSL:">
 <!ENTITY  ssl.accesskey                 "S">
+<!ENTITY  https.label                   "Proxy HTTPS:">
+<!ENTITY  https.accesskey               "S">
 <!ENTITY  socks.label                   "Host da SOCKS:">
 <!ENTITY  socks.accesskey               "C">
 <!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
 <!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
 <!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
 <!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
 <!ENTITY  HTTPport.label                "Port:">
 <!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
@@ -36,24 +38,21 @@
 <!ENTITY  SOCKSport.label               "Port:">
 <!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
 <!ENTITY  noproxy.label                 "Nagin proxy per:">
 <!ENTITY  noproxy.accesskey             "N">
 <!ENTITY  noproxyExplain.label          "Exempel: .mozilla.org, .giuru.ch, 192.168.1.0/24">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (noproxyLocalhostDesc.label): Do not translate
   localhost, 127.0.0.1 and ::1.
 -->
-<!ENTITY  noproxyLocalhostDesc.label   "Las connexiuns cun localhost, 127.0.0.1 ed ::1 na dovran mai in proxy.">
+<!ENTITY  noproxyLocalhostDesc.label    "Las connexiuns cun localhost, 127.0.0.1 ed ::1 na dovran mai in proxy.">
 <!ENTITY  shareproxy.label              "Utilisar quest proxy server per tut ils protocols ">
 <!ENTITY  shareproxy.accesskey          "x">
+<!ENTITY  proxyHttpSharing.label        "Era utilisar quest proxy per HTTPS">
+<!ENTITY  proxyHttpSharing.accesskey    "x">
 <!ENTITY  autologinproxy.label          "Betg pretender l'autentificaziun sch'il pled-clav è memorisà">
 <!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "i">
 <!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "Questa opziun t'autentifitgescha automaticamain tar proxies sche ti has memorisà las infurmaziuns d'annunzia correspundentas. L'autentificaziun manuala è mo necessaria sche l'autentificaziun automatica na reussescha betg.">
 <!ENTITY  socksRemoteDNS.label          "Utilisar in DNS proxy sche SOCKS v5 è activ">
 <!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "d">
 <!ENTITY  dnsOverHttps.label            "Activar DNS via HTTPS">
 <!ENTITY  dnsOverHttps.accesskey        "v">
-<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlDefault.label     "Utilisar il standard">
-<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlDefault.accesskey "l">
 <!ENTITY  dnsOverHttpsUrlDefault.tooltip   "Utilisar l'URL predefinì per resolver DNS via HTTPS">
-<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlCustom.label      "Persunalisà">
-<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlCustom.accesskey  "s">
-<!ENTITY  dnsOverHttpsUrlCustom.tooltip    "Endatescha tes URL preferì per resolver DNS via HTTPS">
--- a/mail/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -109,16 +109,19 @@
 <li>Eventualmain n'è la website temporarmain betg cuntanschibla. Emprova per plaschair pli tard anc ina giada.</li> 
 <li>Sche ti na pos era betg chargiar in'autra website, controllescha per plaschair la connexiun a l'internet / a la rait.</li> 
 <li>Sche tes computer u tia rait èn protegids d'ina firewall u d'in proxy, controllescha per plaschair schebain &brandShortName; dastga acceder a l'internet.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Bloccà da las directivas per la segirezza dal cuntegn">
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha impedì che questa pagina chargia en tala maniera perquai che la pagina cuntegna directivas per la segirezza dal cuntegn (content security policy) che scumondan quai.</p>">
 
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloccà dad ina directiva X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha impedì che questa pagina chargia en quest context perquai che la pagina cuntegna ina directiva X-Frame-Options che scumonda quai.</p>">
+
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Errur da cuntegn donnegià">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Impussibel da visualisar la pagina che ti vuls chargiar perquai ch'ina errur è sa mussada en la transmissiun da datas.</p><ul><li>Contactescha per plaschair ils possessurs da la website per als infurmar davart quest problem.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Ti pos era agiuntar ina regla d'excepziun...">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Bandunar questa pagina">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Agiuntar in'excepziun...">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the