Pontoon: Update Romansh (rm) localization of Thunderbird
authorMartin <mcmartin@gmx.ch>
Sat, 09 Apr 2022 21:09:30 +0000
changeset 2067 9bb6bc770247cc4ee36379095cbfef1f0a505f75
parent 2066 cd04cf985a34a9097415b2bbb587a860039964fd
child 2068 a7ec9d65dfd82dc7d8cbc0de0897240d19e47713
push id1100
push userpontoon@mozilla.com
push dateSat, 09 Apr 2022 21:09:33 +0000
Pontoon: Update Romansh (rm) localization of Thunderbird Co-authored-by: Martin <mcmartin@gmx.ch> Co-authored-by: Gion-Andri Cantieni <gion-andri@gmx.ch>
mail/messenger/aboutImport.ftl
mail/messenger/messenger.ftl
mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
--- a/mail/messenger/aboutImport.ftl
+++ b/mail/messenger/aboutImport.ftl
@@ -44,27 +44,52 @@ items-pane-checkbox-mail-messages = Mess
 import-from-addr-book-file-desc = Tscherna il tip da datoteca che ti vulessas importar:
 addr-book-csv-file = Datoteca separada cun commas u tabulaturs (.csv, .tsv)
 addr-book-ldif-file = Datoteca LDIF (.ldif)
 addr-book-vcard-file = Datoteca vCard (.vcf, .vcard)
 addr-book-sqlite-file = Datoteca da banca da datas SQLite (.sqlite)
 addr-book-mab-file = Datoteca da la banca da datas Mork (.mab)
 addr-book-file-picker = Tscherna ina datoteca da cudeschet d'adressas
 addr-book-csv-field-map-title = Attribuir ils nums dals champs
+addr-book-csv-field-map-desc = Tscherna ils champs dal cudeschet d'adressas che correspundan als champs da la funtauna. Champs betg selecziunads na vegnan betg importads.
 addr-book-directories-pane-title = Tscherna l'ordinatur en il qual ti vulessas importar:
 addr-book-directories-pane-source = Datoteca da funtauna:
 addr-book-import-into-new-directory = Crear in nov ordinatur
 
+## Import from address book file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Tscherna la datoteca iCalendar (.ics) che ti vuls importar.
+calendar-items-loading = Chargiar ils elements…
+calendar-items-filter-input =
+    .placeholder = Filtrar ils elements…
+calendar-select-all-items = Selecziunar tut
+calendar-deselect-all-items = Deselecziunar tut
+calendar-import-into-new-calendar = Crear in nov chalender
+
 ## Import dialog
 
 progress-pane-title = Importar
+progress-pane-importing = Importar
+progress-pane-exporting = Exportar
 progress-pane-finished-desc = Finì.
 progress-pane-restart-desc = Reaviar per finir l'import.
 error-pane-title = Errur
 error-message-zip-file-too-big = La datoteca zip tschernida surpassa 2GB. L'extira l'emprim ed importescha lura ord l'ordinatur extratg.
 error-message-extract-zip-file-failed = I n'è betg reussì dad extrair la datoteca zip. L'extira per plaschair manualmain ed importescha lura ord l'ordinatur extratg.
 error-message-failed = L'import n'è betg reussì nunspetgadamain. Ulteriuras infurmaziuns stattan eventualmain a disposiziun en la consola d'errurs.
+error-failed-to-parse-ics-file = Na chattà nagins elements en la datoteca che sa laschan importar.
+error-export-failed = L'export n'è nunspetgadamain betg reussì. Ulteriuras infurmaziuns stattan eventualmain a disposiziun en la consola d'errurs.
 
 ## <csv-field-map> element
 
+csv-first-row-contains-headers = L'emprima lingia cuntegna ils nums dals champs
+csv-source-field = Champ da funtauna
+csv-source-first-record = Emprima endataziun
+csv-source-second-record = Segunda endataziun
+csv-target-field = Champ dal cudeschet d'adressas
 
 ## Export tab
 
+export-profile-desc = Exportar contos dad e-mail, messadis dad e-mail, cudeschets d'adressas e parameters en ina datoteca zip. En cas da necessitad pos ti importar la datoteca zip per restaurar tes profil.
+export-profile-desc2 = Sche tes profil actual è pli grond che 2GB, ta recumandain nus da sez far la copia da segirezza.
+export-open-profile-folder = Avrir l'ordinatur dal profil
+export-file-picker = Exportar en ina datoteca zip
+export-brand-name = { -brand-product-name }
--- a/mail/messenger/messenger.ftl
+++ b/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -185,17 +185,39 @@ spaces-toolbar-button-tasks =
     .title = Midar al tab dad incumbensas
 spaces-toolbar-button-chat =
     .title = Midar al tab da chats
 spaces-toolbar-button-settings =
     .title = Midar al tab dals parameters
 spaces-toolbar-button-collapse =
     .title = Reducir la trav da locals
 spaces-toolbar-button-reveal =
-    .title = Mussar la trav d'utensils dals spazis
+    .title = Mussar la trav d'utensils da locals
+spaces-toolbar-element =
+    .toolbarname = Trav da simbols da locals
+    .aria-label = Trav da simbols da locals
+    .aria-description = Trav da simbols verticala per midar tranter differents locals. Utilisescha las tastas da direcziun per navigar en ils buttuns disponibels.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+    .title = E-mail
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+    .title = Cudeschet d'adressas
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+    .title = Chalender
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+    .title = Incumbensas
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+    .title = Chat
+spaces-toolbar-button-overflow =
+    .title = Ulteriurs locals…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+    .title = Parameters
+spaces-toolbar-button-hide =
+    .title = Zuppentar la trav d'utensils da locals
+spaces-toolbar-button-show =
+    .title = Mussar la trav d'utensils da locals
 spaces-context-new-tab-item =
     .label = Avrir en in nov tab
 spaces-context-new-window-item =
     .label = Avrir en ina nova fanestra
 # Variables:
 # $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
 spaces-context-switch-tab-item =
     .label = Midar a { $tabName }
@@ -204,21 +226,51 @@ settings-context-open-settings-item =
 settings-context-open-account-settings-item =
     .label = Avrir ils parameters dal conto
 settings-context-open-addons-item =
     .label = Avrir ils supplements e designs
 
 ## Spaces toolbar pinned tab menupopup
 
 spaces-toolbar-pinned-tab-button =
-    .tooltiptext = Avrir il menu dals spazis
+    .tooltiptext = Avrir il menu dals locals
 spaces-pinned-button-menuitem-mail =
     .label = { spaces-toolbar-button-mail.title }
 spaces-pinned-button-menuitem-address-book =
     .label = { spaces-toolbar-button-address-book.title }
 spaces-pinned-button-menuitem-calendar =
     .label = { spaces-toolbar-button-calendar.title }
 spaces-pinned-button-menuitem-tasks =
     .label = { spaces-toolbar-button-tasks.title }
 spaces-pinned-button-menuitem-chat =
     .label = { spaces-toolbar-button-chat.title }
 spaces-pinned-button-menuitem-reveal =
     .label = { spaces-toolbar-button-reveal.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings =
+    .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+    .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+    .title =
+        { $count ->
+            [one] In messadi nunlegì
+           *[other] { $count } messadis nunlegids
+        }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+spaces-context-customize =
+    .label = Persunalisar…
+spaces-customize-panel-title = Parameters da la trav d'utensils dals locals
+spaces-customize-background-color = Colur dal fund davos
+spaces-customize-icon-color = Colur dal buttun
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Colur dal fund davos dal buttun tschernì
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Colur dal buttun tschernì
+spaces-customize-button-restore = Restaurar il standard
+    .accesskey = R
+spaces-customize-button-save = Finì
+    .accesskey = F
--- a/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
+++ b/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -25,16 +25,23 @@ pill-aria-label =
     }
 #   $email (String) - the email address
 pill-tooltip-invalid-address = { $email } n'è betg ina adressa d'e-mail valida
 #   $email (String) - the email address
 pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } na sa chatta betg en tes cudeschet d'adressas
 pill-action-edit =
     .label = Modifitgar l'adressa
     .accesskey = e
+#   $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+    .label = Tscherner tut las adressas en { $type }
+    .accesskey = a
+pill-action-select-all-pills =
+    .label = Tscherner tut las adressas
+    .accesskey = s
 pill-action-move-to =
     .label = Spustar a «a»
     .accesskey = a
 pill-action-move-cc =
     .label = Spustar a «cc»
     .accesskey = c
 pill-action-move-bcc =
     .label = Spustar a «bcc»
@@ -70,34 +77,25 @@ menuitem-attach-files =
     .label = Datoteca(s)…
     .accesskey = D
     .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
 context-menuitem-attach-files =
     .label = Agiuntar datoteca(s)
     .accesskey = d
     .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
 #   $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
-attachment-bucket-count =
-    .value =
-        { $count ->
-            [1] { $count } agiunta
-            [one] { $count } agiunta
-           *[other] { $count } agiuntas
-        }
-    .accesskey = n
-expand-attachment-pane-tooltip =
-    .tooltiptext = Mussar la zona d'agiuntas ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
-collapse-attachment-pane-tooltip =
-    .tooltiptext = Zuppentar la zona d'agiuntas ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
-#   $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
 attachment-bucket-count-value =
     { $count ->
         [1] { $count } agiunta
        *[other] { $count } agiuntas
     }
+expand-attachment-pane-tooltip =
+    .tooltiptext = Mussar la zona d'agiuntas ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+collapse-attachment-pane-tooltip =
+    .tooltiptext = Zuppentar la zona d'agiuntas ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
 attachment-area-show =
     .title = Mussar la zona d'agiuntas ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
 attachment-area-hide =
     .title = Zuppentar la zona d'agiuntas ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
 drop-file-label-attachment =
     { $count ->
         [one] Agiuntar sco agiunta
        *[other] Agiuntar sco agiuntas
@@ -243,18 +241,31 @@ encrypted-bcc-ignore-button = Chapì
 ## Editing
 
 
 # Tools
 
 compose-tool-button-remove-text-styling =
     .tooltiptext = Allontanar la formataziun dal text
 
-## FileLink
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Transferì en in conto da Filelink nunenconuschent.
+
+# Placeholder file
 
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Agiunta Filelink
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = La datoteca { $filename } è vegnida agiuntada cun agid da Filelink. Ella po vegnir telechargiada cun la colliaziun sutvart.
 
 # Template
 
 # A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
 # message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
 # used as a header to a list, hence the colon.
 cloud-file-count-header =
     { $count ->
@@ -271,23 +282,23 @@ cloud-file-service-provider-footer-singl
 # at the end.
 # $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
 #                        of the first n-1 used providers
 # $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
 cloud-file-service-provider-footer-multiple = Ulteriuras infurmaziuns davart { $firstLinks } e { $lastLink }.
 # Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
 cloud-file-tooltip-password-protected-link = Colliaziun protegida cun in pled-clav
 # Used in a list of stats about a specific file
-# Service - the used service provider to host the file (CloudFile Service: BOX.com)
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
 # Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
 # Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
 # Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
 # Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
 #                  (Download Limit: 6)
-cloud-file-template-service = Servetsch CloudFile:
+cloud-file-template-service-name = Servetsch Filelink:
 cloud-file-template-size = Grondezza:
 cloud-file-template-link = Colliaziun:
 cloud-file-template-password-protected-link = Colliaziun protegida cun in pled-clav:
 cloud-file-template-expiry-date = Data da scadenza:
 cloud-file-template-download-limit = Limita da telechargiada:
 
 # Messages
 
@@ -301,8 +312,14 @@ cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Il transferiment da { $filename } sin { $provider } n'è betg reussì
 # $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
 cloud-file-rename-error-title = Errur cun renumnar
 cloud-file-rename-error = Igl è succedida ina errur durant renumnar { $filename } sin { $provider }.
 # $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
 # $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
 cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = I n'è betg reussì da renumnar { $filename } sin { $provider }
 # $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
 cloud-file-rename-not-supported = { $provider } na porscha betg la pussaivladad da renumnar datotecas gia transferidas.
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error-title = Errur d'agiunta Filelink
+cloud-file-attachment-error = I n'è betg reussì dad actualisar l'agiunta Filelink { $filename } perquai che sia datoteca locala è vegnida spustada u stizzada.
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error-title = Errur da conto Filelink
+cloud-file-account-error = I n'è betg reussì dad actualisar l'agiunta Filelink { $filename } perquai ch'il conto da Filelink correspundent è vegnì stizzà.
--- a/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
+++ b/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -11,20 +11,18 @@ openpgp-one-recipient-status-key-id =
 openpgp-one-recipient-status-created-date =
     .label = Data da creaziun
 openpgp-one-recipient-status-expires-date =
     .label = Data da scadenza
 openpgp-one-recipient-status-open-details =
     .label = Avrir ils detagls e modifitgar l'acceptaziun…
 openpgp-one-recipient-status-discover =
     .label = Tschertgar clavs actualisadas u novas
-
 openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Per trametter in messadi criptà da fin a fin ad in destinatur, stos ti avair sia clav publica OpenPGP e la stos marcar sco acceptada.
 openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Per obtegnair sia clav publica, l'importescha dad in e-mail ch'el ha ta tramess e che includa la clav. Uschiglio pos ti empruvar da chattar sia clav publica en in register.
-
 openpgp-key-own = Acceptada (clav persunala)
 openpgp-key-secret-not-personal = Betg utilisabla
 openpgp-key-verified = Acceptada (verifitgada)
 openpgp-key-unverified = Acceptada (betg verifitgada)
 openpgp-key-undecided = Betg acceptada (betg decidì)
 openpgp-key-rejected = Betg acceptada (refusada)
-
+openpgp-key-expired = Scrudà
 openpgp-intro = Clavs publicas disponiblas per { $key }
--- a/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
+++ b/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -1,26 +1,24 @@
-
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 e2e-intro-description = Per trametter messadis criptads u signads a moda digitala, stos ti configurar ina tecnologia da criptadi, u OpenPGP u S/MIME.
 e2e-intro-description-more = Tscherna tia clav persunala per pudair utilisar OpenPGP u tes certificat persunal per utilisar S/MIME. Ti stos avair la clav secreta associada cun la clav persunala u il certificat persunal.
 e2e-advanced-section = Parameters avanzads
 e2e-attach-key =
     .label = Agiuntar mia clav publica sche ina signatura digitala OpenPGP vegn agiuntada
     .accesskey = p
 e2e-encrypt-subject =
     .label = Criptar l'object da messadis OpenPGP
     .accesskey = b
 e2e-encrypt-drafts =
     .label = Memorisar messadis da sboz en il format criptà
     .accesskey = r
-
 openpgp-key-user-id-label = Conto / ID da l'utilisader
 openpgp-keygen-title-label =
     .title = Generar ina clav OpenPGP
 openpgp-cancel-key =
     .label = Interrumper
     .tooltiptext = Interrumper la generaziun da la clav
 openpgp-key-gen-expiry-title =
     .label = Scadenza da la clav
@@ -41,52 +39,46 @@ openpgp-key-gen-key-type-rsa =
 openpgp-key-gen-key-type-ecc =
     .label = ECC (curva elliptica)
 openpgp-generate-key =
     .label = Generar ina clav
     .tooltiptext = Generescha ina nova clav confurma ad OpenPGP per criptadi e/u signatura
 openpgp-advanced-prefs-button-label =
     .label = Avanzà…
 openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">REMARTGA: La generaziun dad ina clav po durar pliras minutas.</a> Na terminescha betg l'applicaziun enfin che la generaziun da la clav n'è betg finida. Cun navigar activamain u exequir operaziuns exigentas per il disc dir durant la generaziun da la clav, pos ti augmentar il nivel da casualitad ed accelerar il process. Ti vegns infurmà uschespert ch'il process è terminà.
-
 openpgp-key-expiry-label =
     .label = Scadenza
-
 openpgp-key-id-label =
     .label = ID da clav
-
 openpgp-cannot-change-expiry = Quai è ina clav cun ina structura cumplexa. La midada da sia data da scadenza na vegn betg sustegnida.
-
 openpgp-key-man-title =
     .title = Administraziun da clavs OpenPGP
 openpgp-key-man-generate =
     .label = Nov pèr da clavs
     .accesskey = N
 openpgp-key-man-gen-revoke =
     .label = Certificat da revocaziun
     .accesskey = r
 openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
     .label = Generar e memorisar in certificat da revocaziun
-
 openpgp-key-man-file-menu =
     .label = Datoteca
     .accesskey = D
 openpgp-key-man-edit-menu =
     .label = Modifitgar
     .accesskey = M
 openpgp-key-man-view-menu =
     .label = Mussar
     .accesskey = u
 openpgp-key-man-generate-menu =
     .label = Generar
     .accesskey = G
 openpgp-key-man-keyserver-menu =
     .label = Server da clavs
     .accesskey = v
-
 openpgp-key-man-import-public-from-file =
     .label = Importar clav(s) publica(s) dad ina datoteca
     .accesskey = I
 openpgp-key-man-import-secret-from-file =
     .label = Importar clav(s) secreta(s) dad ina datoteca
 openpgp-key-man-import-sig-from-file =
     .label = Importar revocaziun(s) dad ina datoteca
 openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
@@ -99,94 +91,80 @@ openpgp-key-man-export-to-file =
     .label = Exportar clav(s) publica(s) en ina datoteca
     .accesskey = E
 openpgp-key-man-send-keys =
     .label = Trametter clav(s) publica(s) via e-mail
     .accesskey = T
 openpgp-key-man-backup-secret-keys =
     .label = Far ina copia da segirezza dad ina u pliras clavs secretas en ina datoteca
     .accesskey = F
-
 openpgp-key-man-discover-cmd =
     .label = Tschertgar clavs online
     .accesskey = o
 openpgp-key-man-discover-prompt = Per tschertgar clavs OpenPGP online – sin servers da clavs u cun agid dal protocol WKD – endatar ina adressa d'e-mail u ina ID da clav.
 openpgp-key-man-discover-progress = Tschertgar…
-
 openpgp-key-copy-key =
     .label = Copiar la clav publica
     .accesskey = C
-
 openpgp-key-export-key =
     .label = Exportar la clav publica en ina datoteca
     .accesskey = E
-
 openpgp-key-backup-key =
     .label = Far ina copia da segirezza da la clav secreta
     .accesskey = F
-
 openpgp-key-send-key =
     .label = Trametter la clav publica via e-mail
     .accesskey = T
-
 openpgp-key-man-copy-key-ids =
     .label =
         { $count ->
             [one] Copiar l'ID da clav en l'archiv provisoric
            *[other] Copiar las IDs da clav en l'archiv provisoric
         }
     .accesskey = I
-
 openpgp-key-man-copy-fprs =
     .label =
         { $count ->
             [one] Copiar l'impronta en l'archiv provisoric
            *[other] Copiar las improntas en l'archiv provisoric
         }
     .accesskey = m
-
 openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
     .label =
         { $count ->
             [one] Copiar la clav publica en l'archiv provisoric
            *[other] Copiar las clavs publicas en l'archiv provisoric
         }
     .accesskey = p
-
 openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
     .label = Exportar las clav en ina datoteca
-
 openpgp-key-man-ctx-copy =
     .label = Copiar
     .accesskey = C
-
 openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
     .label =
         { $count ->
             [one] Impronta dal det
            *[other] Improntas dal det
         }
     .accesskey = d
-
 openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
     .label =
         { $count ->
             [one] ID da clav
            *[other] IDs da clav
         }
     .accesskey = v
-
 openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
     .label =
         { $count ->
             [one] Clav publica
            *[other] Clavs publicas
         }
     .accesskey = b
-
 openpgp-key-man-close =
     .label = Serrar
 openpgp-key-man-reload =
     .label = Rechargiar il cache da las clavs
     .accesskey = R
 openpgp-key-man-change-expiry =
     .label = Midar la data da scadenza
     .accesskey = e
@@ -224,25 +202,22 @@ openpgp-key-man-select-all =
     .label = Tscherner tut las clavs
     .accesskey = a
 openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
     .label = Endatar ils terms da tschertga en il champ survart
 openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
     .label = Nagina clav na correspunda als terms tschertgads
 openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
     .label = Spetga p.pl. durant che las clavs vegnan chargiadas…
-
 openpgp-key-man-filter-label =
     .placeholder = Tschertgar clavs
-
 openpgp-key-man-select-all-key =
     .key = A
 openpgp-key-man-key-details-key =
     .key = I
-
 openpgp-key-details-title =
     .title = Caracteristicas da la clav
 openpgp-key-details-signatures-tab =
     .label = Certificaziuns
 openpgp-key-details-structure-tab =
     .label = Structura
 openpgp-key-details-uid-certified-col =
     .label = ID da l'utilisader / Certifitgà da
@@ -260,16 +235,17 @@ openpgp-key-details-created-label =
     .label = Data da creaziun
 openpgp-key-details-created-header = Data da creaziun
 openpgp-key-details-expiry-label =
     .label = Data da scadenza
 openpgp-key-details-expiry-header = Data da scadenza
 openpgp-key-details-usage-label =
     .label = Utilisaziun
 openpgp-key-details-fingerprint-label = Impronta
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = Per las clavs marcadas cun (!) n'è la clav secreta betg disponibla.
 openpgp-key-details-sel-action =
     .label = Tscherner ina acziun…
     .accesskey = s
 openpgp-key-details-also-known-label = Identitads alternativas presumtivas dal proprietari principal da la clav:
 openpgp-card-details-close-window-label =
     .buttonlabelaccept = Serrar
 openpgp-acceptance-label =
     .label = Tia acceptaziun
@@ -284,190 +260,157 @@ openpgp-acceptance-verified-label =
 key-accept-personal =
     Per questa clav has ti tant la part publica sco la part secreta. Ti la pos utilisar sco clav persunala.
     Sche ti has survegnì questa clav dad insatgi auter, na l'utilisescha betg sco clav persunala.
 key-personal-warning = Has ti tez creà questa clav e sco proprietari da la clav es ti inditgà?
 openpgp-personal-no-label =
     .label = Na, betg l'utilisar sco mia clav persunala.
 openpgp-personal-yes-label =
     .label = Gea, considerar questa clav sco ina clav persunala.
-
 openpgp-copy-cmd-label =
     .label = Copiar
 
 ## e2e encryption settings
 
 #   $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
 #   $identity (String) - the email address of the currently selected identity
 openpgp-description =
     { $count ->
         [0] Thunderbird n'ha naginas clavs persunalas OpenPGP per <b>{ $identity }</b>
         [one] Thunderbird ha chattà { $count } clav persunala OpenPGP associada cun <b>{ $identity }</b>
        *[other] Thunderbird ha chattà { $count } clavs persunalas OpenPGP associadas cun <b>{ $identity }</b>
     }
-
 #   $key (String) - the currently selected OpenPGP key
 openpgp-selection-status-have-key = Tia configuraziun actuala utilisescha la clav cun l'ID <b>{ $key }</b>
-
 #   $key (String) - the currently selected OpenPGP key
 openpgp-selection-status-error = Tia configuraziun actuala utilisescha la clav <b>{ $key }</b> ch'è scadida.
-
 openpgp-add-key-button =
     .label = Agiuntar ina clav…
     .accesskey = A
-
 e2e-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
-
 openpgp-keygen-success = La clav OpenPGP è vegnida creada cun success!
-
 openpgp-keygen-import-success = Las clavs OpenPGP èn vegnidas importadas cun success!
-
 openpgp-keygen-external-success = L'ID da la clav GnuPG externa è vegnida memorisada!
 
 ## OpenPGP Key selection area
 
 openpgp-radio-none =
     .label = Nagina
-
 openpgp-radio-none-desc = Betg utilisar OpenPGP per questa identitad.
-
 openpgp-radio-key-not-usable = Questa clav na po betg vegnir duvrada sco clav persunala perquai che la clav secreta manca!
 openpgp-radio-key-not-accepted = Per utilisar questa clav, la stos ti approvar sco clav persunala!
 openpgp-radio-key-not-found = Impussibel da chattar questa clav! Sche ti la vuls utilisar, la stos ti importar en { -brand-short-name }.
-
 #   $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
 openpgp-radio-key-expires = Scada ils: { $date }
-
 #   $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
 openpgp-radio-key-expired = È scadì ils: { $date }
-
 openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
     .title = La clav scada en pli pauc che 6 mais
-
 openpgp-key-has-expired-icon =
     .title = La clav è scadida
-
 openpgp-key-expand-section =
     .tooltiptext = Ulteriuras infurmaziuns
-
 openpgp-key-revoke-title = Revocar la clav
-
 openpgp-key-edit-title = Midar la clav OpenPGP
-
 openpgp-key-edit-date-title = Prolungar la data da scadenza
-
 openpgp-manager-description = Utilisescha l'administraziun da clavs OpenPGP per mussar ed administrar las clavs publicas da tes correspundents e tut tschellas clavs betg mussadas survart.
-
 openpgp-manager-button =
     .label = Administraziun da clavs OpenPGP
     .accesskey = c
-
 openpgp-key-remove-external =
     .label = Allontanar l'ID da clav externa
     .accesskey = e
-
 key-external-label = Clav GnuPG externa
-
 # Strings in keyDetailsDlg.xhtml
 key-type-public = clav publica
 key-type-primary = clav principala
 key-type-subkey = sutclav
 key-type-pair = pèr da clavs (clav secreta e clav publica)
 key-expiry-never = mai
 key-usage-encrypt = Criptar
 key-usage-sign = Signar
 key-usage-certify = Certifitgar
 key-usage-authentication = Autentificaziun
 key-does-not-expire = La clav na scada mai
 key-expired-date = La clav è scadida ils { $keyExpiry }
 key-expired-simple = La clav è scadida
 key-revoked-simple = La clav è vegnida revocada
 key-do-you-accept = Acceptas ti questa clav per verifitgar signaturas digitalas e per criptar messadis?
 key-accept-warning = Fa la segira che ti acceptas mo clavs autenticas. Utilisescha in auter chanal da communicaziun che e-mail per verifitgar l'impronta da la clav da tes partenari da correspundenza.
-
 # Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
 cannot-use-own-key-because = Impussibel da trametter il messadi. I dat in problem cun tia clav persunala. { $problem }
 cannot-encrypt-because-missing = Impussibel da trametter quest messadi cun criptadi da fin a fin. I dat problems cun las clavs dals suandants destinaturs: { $problem }
 window-locked = La fanestra da rediger è bloccada; spediziun annullada
-
 # Strings in mimeDecrypt.jsm
 mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label = Part criptada dal messadi
+# Strings in mimeDecrypt.jsm
 mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Quai è ina part criptada dal messadi. Ti stos l'avrir en ina fanestra separada cun cliccar sin l'agiunta.
-
 # Strings in keyserver.jsm
 keyserver-error-aborted = Interrut
 keyserver-error-unknown = Ina errur nunenconuschenta è succedida
 keyserver-error-server-error = Il server da clavs ha annunzià ina errur.
 keyserver-error-import-error = I n'è betg reussì dad importar la clav telechargiada.
 keyserver-error-unavailable = Il server da clavs n'è betg disponibel.
 keyserver-error-security-error = Il server da clavs na sustegna betg l'access criptà.
 keyserver-error-certificate-error = Il certificat dal server da clavs n'è betg valid.
 keyserver-error-unsupported = Il server da clavs na vegn betg sustegnì.
-
 # Strings in mimeWkdHandler.jsm
 wkd-message-body-req =
     Tes purschider dad e-mail ha elavurà tia dumonda da transferir tia clav publica en il OpenPGP Web Key Directory.
     Conferma per plaschair per cumplettar la publicaziun da tia clav publica.
 wkd-message-body-process =
     Quest è in e-mail en connex cun l'elavuraziun automatica per transferir tia clav publica en il OpenPGP Web Key Directory.
     I na dovra naginas intervenziuns manualas per il mument.
-
 # Strings in persistentCrypto.jsm
 converter-decrypt-body-failed =
     Impussibel da decriptar il messadi cun l'object
     { $subject }.
     Vuls ti empruvar anc ina giada cun in'autra frasa-clav u sursiglir il messadi?
-
 # Strings in gpg.jsm
 unknown-signing-alg = Algoritmus da signatura nunenconuschent (ID: { $id })
 unknown-hash-alg = Hash criptografic nunenconuschent (ID: { $id })
-
 # Strings in keyUsability.jsm
 expiry-key-expires-soon =
     Tia clav { $desc } scada en damain che { $days } dis.
     Nus ta recumandain da crear in nov pèr da clavs e configurar ils contos correspundents per l'utilisaziun.
 expiry-keys-expire-soon =
     Tia clavs suandantas scadan en damain che { $days } dis:{ $desc }.
     Nus ta recumandain da crear novas clavs e configurar ils contos correspundents per las utilisar.
 expiry-key-missing-owner-trust =
     La fidaivladad n'è betg specifitgada per tia clav secreta { $desc }.
     Nus ta recumandain da drizzar la «Fidaivladad dals certificats» sin «absoluta» en las caracteristicas da questa clav.
 expiry-keys-missing-owner-trust =
     La fidaivladad n'è betg specifitgada per tias clavs secretas suandantas:
     { $desc }.
     Nus ta recumandain da drizzar la «Fidaivladad dals certificats» sin «absoluta» en las caracteristicas da questas clavs.
 expiry-open-key-manager = Avrir l'administraziun da clavs OpenPGP
 expiry-open-key-properties = Avrir las caracteristicas da la clav
-
 # Strings filters.jsm
 filter-folder-required = Ti stos tscherner in ordinatur da destinaziun.
 filter-decrypt-move-warn-experimental =
     Attenziun! L'acziun dal filter «Decriptar permanent» po destruir messadis.
     Nus recumandain dad exnum empruvar l'emprim il filter «Crear ina copia decriptada», lura controllar bain il resultat e pir cumenzar ad utilisar quest filter sch'il resultat satisfa.
 filter-term-pgpencrypted-label = Criptà cun OpenPGP
 filter-key-required = Ti stos tscherner ina clav dal destinatur.
 filter-key-not-found = Impussibel da chattar ina clav da criptadi per «{ $desc }».
 filter-warn-key-not-secret =
     Attenziun! L'acziun dal filter «Criptar cun la clav» remplazza ils destinaturs.
     Sche ti na possedas betg la clav secreta per «{ $desc }», na vegns ti betg pli a pudair leger ils e-mails.
-
 # Strings filtersWrapper.jsm
 filter-decrypt-move-label = Decriptar permanent (OpenPGP)
 filter-decrypt-copy-label = Crear ina copia decriptada (OpenPGP)
 filter-encrypt-label = Criptar cun la clav (OpenPGP)
-
 # Strings in enigmailKeyImportInfo.js
 import-info-title =
     .title = Importà las clavs cun success
 import-info-bits = Bits
 import-info-created = Creà
 import-info-fpr = Impronta
 import-info-details = Mussar ils detagls ed administrar l'acceptaziun da las clavs
 import-info-no-keys = Importà naginas clavs.
-
 # Strings in enigmailKeyManager.js
 import-from-clip = Vuls ti importar (ina) tscherta(s) clav(s) da l'archiv provisoric?
 import-from-url = Telechargiar la clav publica da quest URL:
 copy-to-clipbrd-failed = Impussibel da copiar la(s) clav(s) tschernida(s) en l'archiv provisoric.
 copy-to-clipbrd-ok = Copià la(s) clav(s) en l'archiv provisoric
 delete-secret-key =
     Attenziun! Ti emprovas da stizzar ina clav secreta!
     
@@ -501,120 +444,95 @@ refresh-key-warn = Attenziun: Tut tenor 
 preview-failed = Impussibel da leger la datoteca da la clav publica.
 general-error = Errur: { $reason }
 dlg-button-delete = &Stizzar
 
 ## Account settings export output
 
 openpgp-export-public-success = <b>Exportà cun success la clav publica!</b>
 openpgp-export-public-fail = <b>Impussibel dad exportar las clavs publicas tschernidas!</b>
-
 openpgp-export-secret-success = <b>Exportà cun success la clav secreta!</b>
 openpgp-export-secret-fail = <b>Impussibel dad exportar la clav secreta tschernida!</b>
-
 # Strings in keyObj.jsm
 key-ring-pub-key-revoked = La clav { $userId } (ID da clav { $keyId }) è vegnida revocada.
 key-ring-pub-key-expired = La clav { $userId } (ID da clav { $keyId }) è scadida.
 key-ring-no-secret-key = I para che ti n'hajas betg la clav secreta per { $userId } (ID da clav { $keyId }) en tes rintg da clavs; ti na pos betg utilisar la clav per signar.
 key-ring-pub-key-not-for-signing = La clav { $userId } (ID da clav { $keyId }) na po betg vegnir duvrada per signar.
 key-ring-pub-key-not-for-encryption = La clav { $userId } (ID da clav { $keyId }) na po betg vegnir duvrada per criptar.
 key-ring-sign-sub-keys-revoked = Tut las sutclavs da signatura da la clav { $userId } (ID da clav { $keyId }) èn vegnidas revocadas.
 key-ring-sign-sub-keys-expired = Tut las sutclavs da signatura da la clav { $userId } (ID da clav { $keyId }) èn scadidas.
 key-ring-enc-sub-keys-revoked = Tut las sutclavs da criptadi da la clav { $userId } (ID da clav { $keyId }) èn vegnidas revocadas.
 key-ring-enc-sub-keys-expired = Tut las sutclavs da criptadi da la clav { $userId } (ID da clav { $keyId }) èn scadidas.
-
 # Strings in gnupg-keylist.jsm
 keyring-photo = Foto
 user-att-photo = Attribut utilisader (maletg JPEG)
-
 # Strings in key.jsm
 already-revoked = Questa clav è gia vegnida revocada.
-
 #   $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
 revoke-key-question =
     Ti es londervi da revocar la clav «{ $identity }».
     Ti na vegns betg pli a pudair signar cun questa clav ed uschespert che la revocaziun è distribuida, na pon auters betg pli criptar cun questa clav. Igl è dentant era vinavant pussaivel da duvrar la clav per decriptar messadis vegls.
     Vuls ti cuntinuar?
-
 #   $keyId (String) - the id of the key being revoked
 revoke-key-not-present =
     Ti n'has nagina clav (0x{ $keyId }) che correspunda a quest certificat da revocaziun!
     Sche ti has pers tia clav, la stos ti importar (p.ex. dad in server da clavs) avant che importar il certificat da revocaziun!
-
 #   $keyId (String) - the id of the key being revoked
 revoke-key-already-revoked = La clav 0x{ $keyId } è gia vegnida revocada.
-
 key-man-button-revoke-key = &Revocar la clav
-
 openpgp-key-revoke-success = Revocà la clav cun success.
-
 after-revoke-info =
     La clav è vegnida revocada.
     Cundivida danovamain questa clav publica, via e-mail u cun la transferir sin servers da clavs, per far a savair tuts che ti has revocà la clav.
     Uschespert che la software dad autras persunas vegn a savair da la revocaziun, na vegnan els betg pli a duvrar tia veglia clav.
     Sche ti utiliseschas ina nova clav per la medema adressa d'e-mail ed agiunteschas la nova clav publica als e-mails che ti tramettas, lura vegn l'infurmaziun davart tia clav veglia revocada includida automaticamain.
-
 # Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
 key-man-button-import = &Importar
-
 delete-key-title = Stizzar la clav OpenPGP
-
 delete-external-key-title = Allontanar la clav externa GnuPG
-
 delete-external-key-description = Vuls ti allontanar questa ID da clav GnuPG externa?
-
 key-in-use-title = La clav OpenPGP vegn actualmain utilisada
-
 delete-key-in-use-description = Impussibel da cuntinuar! La clav che ti has tschernì per stizzar vegn actualmain utilisada da questa identitad. Tscherna in'autra clav u na tscherna nagina ed emprova anc ina giada.
-
 revoke-key-in-use-description = Impussibel da cuntinuar! La clav che ti has tschernì per la revocaziun vegn actualmain utilisada da questa identitad. Tscherna in'autra clav u na tscherna nagina ed emprova anc ina giada.
-
 # Strings used in errorHandling.jsm
 key-error-key-spec-not-found = L'adressa d'e-mail «{ $keySpec }» na correspunda a nagina clav da tes rintg da clavs.
 key-error-key-id-not-found = L'ID da clav «{ $keySpec }» configurada na sa chatta betg en tes rintg da clavs.
 key-error-not-accepted-as-personal = Ti n'has betg confermà che la clav cun l'ID «{ $keySpec }» è tia clav persunala.
-
 # Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
 need-online = La funcziunalitad tschernida na stat betg da disposiziun en il modus offline. Ta connectescha cun l'internet ed emprova anc ina giada.
-
 # Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
 no-key-found = Impussibel da chattar ina clav che correspunda als criteris da tschertga inditgads.
-
 # Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
 fail-key-extract = Errur – il cumond d'extracziun da la clav n'è betg reussì
-
 # Strings used in keyRing.jsm
 fail-cancel = Errur – recepziun da clav annullada da l'utilisader
 not-first-block = Errur – l'emprim bloc OpenPGP n'è betg in bloc da la clav publica
 import-key-confirm = Importar la u las clavs publicas inclusas en il messadi?
 fail-key-import = Errur – l'import da la clav n'è betg reussì
 file-write-failed = Betg reussì da scriver en la datoteca { $output }
 no-pgp-block = Errur – Chattà nagin bloc da datas OpenPGP armored valid
 confirm-permissive-import = L'import n'è betg reussi. La clav che ti emprovas dad importar è eventualmain donnegiada u ch'ella utilisescha attributs nunenconuschents. Vuls ti empruvar dad importar las parts correctas? Quai po avair per consequenza che las clavs importadas èn nuncumplettas e betg utilisablas.
-
 # Strings used in trust.jsm
 key-valid-unknown = nunenconuschenta
 key-valid-invalid = nunvalida
 key-valid-disabled = deactivada
 key-valid-revoked = revocada
 key-valid-expired = scadida
 key-trust-untrusted = betg fidada
 key-trust-marginal = marginala
 key-trust-full = fidada
 key-trust-ultimate = absoluta
 key-trust-group = (gruppa)
-
 # Strings used in commonWorkflows.js
 import-key-file = Importar ina datoteca da clav OpenPGP
 import-rev-file = Importar ina datoteca da revocaziun OpenPGP
 gnupg-file = Datotecas GnuPG
 import-keys-failed = L'import da las clavs n'è betg reussì
 passphrase-prompt = Endatescha per plaschair la frasa-clav che deblochescha la suandanta clav: { $key }
 file-to-big-to-import = Questa datoteca è memia gronda. N'importescha per plaschair betg memia bleras clavs en ina.
-
 # Strings used in enigmailKeygen.js
 save-revoke-cert-as = Crear e memorisar in certificat da revocaziun
 revoke-cert-ok = Il certificat da revocaziun è vegnì creà. Ti pos l'utilisar per invalidar tia clav publica, p.ex. en cas che ti perdas tia clav secreta.
 revoke-cert-failed = Impussibel da crear il certificat da revocaziun.
 gen-going = La generaziun da la clav è gia en lavur!
 keygen-missing-user-name = I n'è vegnì specifitgà nagin num per l'identitad u il conto tschernì. Endatescha per plaschair ina valur en il champ «Tes num» en la configuraziun da contos.
 expiry-too-short = Ti clav sto esser valida per almain in di.
 expiry-too-long = I n'è betg pussaivel da crear clavs che scadan pir suenter dapli che 100 onns.
@@ -623,27 +541,25 @@ key-man-button-generate-key = &Generar i
 key-abort = Interrumper la generaziun da la clav?
 key-man-button-generate-key-abort = &Annullar la generaziun da la clav
 key-man-button-generate-key-continue = &Cuntinuar cun la generaziun da la clav
 
 # Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
 
 failed-decrypt = Errur – decriptadi betg reussì
 fix-broken-exchange-msg-failed = I n'è betg reussì da reparar il messadi.
-
 attachment-no-match-from-signature = Impussibel d'associar la datoteca da signatura «{ $attachment }» cun ina agiunta
 attachment-no-match-to-signature = Impussibel d'associar l'agiunta «{ $attachment }» cun ina datoteca da signatura
 signature-verified-ok = La signatura per l'agiunta { $attachment } è vegnida verifitgada cun success
 signature-verify-failed = Impussibel da verifitgar la signatura per l'agiunta { $attachment }
 decrypt-ok-no-sig =
     Attenziun
     Il decriptadi è gartegià, ma i n'è betg reussì da verifitgar correctamain la signatura
 msg-ovl-button-cont-anyway = Tuttina &cuntinuar
 enig-content-note = *Las agiuntas da quest messadi n'èn ni signadas ni criptadas*
-
 # Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
 msg-compose-button-send = &Trametter il messadi
 msg-compose-details-button-label = Detagls…
 msg-compose-details-button-access-key = D
 send-aborted = Annullà l'operaziun da spediziun.
 key-not-trusted = Il nivel da fidaivladad da la clav «{ $key }» è insuffizient
 key-not-found = Betg chattà la clav «{ $key }»
 key-revoked = Revocà la clav «{ $key }»
@@ -670,64 +586,56 @@ send-to-news-warning =
     Cuntinuar?
 save-attachment-header = Memorisar l'agiunta decriptada
 no-temp-dir =
     Impussibel da chattar in ordinatur temporar per scriver
     Definescha per plaschair la variabla d'ambient TEMP
 possibly-pgp-mime = Il messadi è probablamain criptà u signà cun PGP/MIME: utilisar la funcziun «Decriptar/verifitgar»
 cannot-send-sig-because-no-own-key = Impussibel da signar digitalmain quest messadi perquai che ti n'has anc betg configurà il criptadi da fin a fin per <{ $key }>
 cannot-send-enc-because-no-own-key = Impussibel da trametter quest messadi sco messadi criptà perquai che ti n'has anc betg configurà il criptadi da fin a fin per <{ $key }>
-
 compose-menu-attach-key =
     .label = Agiuntar mia clav publica
     .accesskey = A
 compose-menu-encrypt-subject =
     .label = Criptar l'object
     .accesskey = b
-
 # Strings used in decryption.jsm
 do-import-multiple =
     Importar las suandantas clavs?
     { $key }
 do-import-one = Importar { $name } ({ $id })?
 cant-import = Errur durant l'importaziun da la clav publica
 unverified-reply = La part tschessada dal messadi (resposta) è probablamain vegnida modifitgada
 key-in-message-body = Ina clav è vegnida chattada en il corp dal messadi. Cliccar sin «Importar la clav» per l'importar
 sig-mismatch = Errur – la signatura na correspunda betg
 invalid-email = Errur – adressa(s) d'e-mail nunvalida(s)
 attachment-pgp-key =
     L'agiunta «{ $name }» che ti avras, para dad esser ina datoteca da clav OpenPGP.
     Cliccar sin «Importar» per importar las clavs cuntegnidas u «Mussar» per mussar il cuntegn da la datoteca en ina fanestra dal navigatur
 dlg-button-view = &Mussar
-
 # Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
 decrypted-msg-with-format-error = Messadi decriptà (restauraziun dad in format d'e-mail PGP donnegià, probablamain chaschunà dad in vegl Exchange server – il format n'è eventualmain betg cumplettamain legibel)
-
 # Strings used in encryption.jsm
 not-required = Errur – nagin criptadi necessari
-
 # Strings used in windows.jsm
 no-photo-available = Nagina foto disponibla
 error-photo-path-not-readable = L'ordinatur «{ $photo }» da la fotografia n'è betg legibel
 debug-log-title = Log da debugadi OpenPGP
-
 # Strings used in dialog.jsm
 repeat-prefix = Quest avertiment vegn repetì { $count }
 repeat-suffix-singular = giada.
 repeat-suffix-plural = giadas.
 no-repeat = Quest avertiment na vegn betg pli mussà.
 dlg-keep-setting = Tegnair endament mia resposta e betg pli ma dumandar
 dlg-button-ok = &OK
 dlg-button-close = &Serrar
 dlg-button-cancel = &Interrumper
 dlg-no-prompt = Betg pli ma mussar quest dialog
 enig-prompt = Dialog OpenPGP
 enig-confirm = Conferma OpenPGP
 enig-alert = Avertiment OpenPGP
 enig-info = Infurmaziun OpenPGP
-
 # Strings used in persistentCrypto.jsm
 dlg-button-retry = &Reempruvar
 dlg-button-skip = &Sursiglir
-
 # Strings used in enigmailMsgBox.js
 enig-alert-title =
     .title = Avertiment OpenPGP