mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
author Martin <mcmartin@gmx.ch>
Thu, 09 Jul 2020 18:45:38 +0000
changeset 1704 b1450155b39e51da2241162eb6fa1d5f7c0e0841
parent 1671 d95704e464a971594b20bea2ecfe5bc7e94e39d3
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Romansh (rm) localization of Thunderbird Co-authored-by: Martin <mcmartin@gmx.ch>

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY messageStorage.label "Memoria da messadis">
<!ENTITY securitySettings.label "Parameters da segirezza">
<!ENTITY serverSettings.label "Parameters dal server">
<!ENTITY serverType.label "Tip da server:">
<!ENTITY serverName.label "Num dal server:">
<!ENTITY serverName.accesskey "S">
<!ENTITY userName.label "Num d'utilisader:">
<!ENTITY userName.accesskey "N">
<!ENTITY port.label "Port:">
<!ENTITY port.accesskey "P">
<!ENTITY serverPortDefault.label "Predefinì:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
        For example, in Japanese cases:
                biffStart.label "every"
                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-->
<!ENTITY biffStart.label "Controllar sin novs messadis mintga ">
<!ENTITY biffStart.accesskey "m">
<!ENTITY biffEnd.label "minutas">
<!ENTITY useIdleNotifications.label "Permetter notificaziuns immediatas dal server per annunziar novs messadis">
<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "P">
<!ENTITY connectionSecurity.label "Segirezza da connexiun:">
<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u">
<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Nagina">
<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, sche disponibel">
<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
<!ENTITY authMethod.label "Metoda d'autentificaziun:">
<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
<!ENTITY leaveOnServer.label "Laschar ils messadis sin il server">
<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "l">
<!ENTITY headersOnly.label "Telechargiar be ils chaus-pagina">
<!ENTITY headersOnly.accesskey "e">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Stizzar ils messadis sin il sever suenter">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "i">
<!ENTITY daysEnd.label "dis">
<!ENTITY deleteOnServer2.label "Stizzar ils messadis sin il server, sch'els vegnan stizzads en la posta entrada">
<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
<!ENTITY downloadOnBiff.label "Telechargiar automaticamain novs messadis">
<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Cun stizzar in messadi:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Spustar el en quest ordinatur:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Mo marcar el sco stizzà">
<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "z">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Stizzar immediatamain el">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY expungeOnExit.label "Nettegiar (&quot;Expunge&quot;) la posta entrada cun serrar">
<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Svidar il chanaster da palpiri cun serrar">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "c">
<!ENTITY loginAtStartup.label "Controllar sin novs messadis cun aviar">
<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
    of messages between them
-->
<!ENTITY maxMessagesStart.label "Dumandar avant che telechargiar dapli che">
<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
<!ENTITY maxMessagesEnd.label "messadis">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Adina pretender in'autentificaziun cun connectar a quest server">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "f">
<!ENTITY newsrcFilePath.label "datoteca newsrc:">
<!ENTITY newsrcPicker.label "Tscherner la datoteca newsrc">
<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Datoteca News.rc:">
<!ENTITY newsrcPicker1.label "Tscherner ina datoteca News.rc">
<!ENTITY abbreviate.label "Mussar las gruppas da discussiun en la glista dad ordinaturs cun:">
<!ENTITY abbreviateOn.label "Nums entirs (Per exempel: 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
<!ENTITY abbreviateOff.label "Nums abreviads (Per exempel: 'n.p.m.mail-news')">
<!ENTITY advancedButton.label "Extendì…">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "x">
<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Codaziun da text predefinida:">
<!ENTITY localPath.label "Ordinatur local:">
<!ENTITY localPath1.label "Ordinatur local:">
<!ENTITY localFolderPicker.label "Tscherner in ordinatur local">
<!ENTITY browseFolder.label "Tschertgar en…">
<!ENTITY browseFolder.accesskey "T">
<!ENTITY browseNewsrc.label "Tschertgar en…">
<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "T">

<!ENTITY accountTitle.label "Parameters dal conto">
<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Il suandant conto è in conto spezial. Naginas identitads èn associadas cun el.">
<!ENTITY storeType.label "Metoda per memorisar messadis:">
<!ENTITY storeType.accesskey "T">
<!ENTITY mboxStore2.label "Ina datoteca per ordinatur (mbox)">
<!ENTITY maildirStore.label "Ina datoteca per messadi (maildir)">