[pt-PT] update from Pootle (firefox)
authorpt-PT team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:pt-PT>
Sun, 11 Dec 2016 01:17:57 +0000
changeset 3832 db01740f9b968e0902aaeb502745aafeac455046
parent 3831 3eb4a83ca215b361183509b053c39de86e16d1b2
child 3833 cee822fcb67ea61258f42a351a728e5dd4ccea18
push id1433
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateMon, 19 Dec 2016 14:57:20 +0000
[pt-PT] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
devtools/shared/gclicommands.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/csp.properties
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -29,17 +29,17 @@
 <!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "R">
 
 <!ENTITY healthReport2.label      "Relatório de estado do &brandShorterName;">
 <!ENTITY healthReport2.accesskey  "e">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Resolução de problemas">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "R">
 
-<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Submeter comentários…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Submeter feedback…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
 <!ENTITY helpShowTour2.label            "Visita ao &brandShorterName;">
 <!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "o">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Preferências…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -729,17 +729,17 @@ pendingCrashReports2.label = Tem um relatório de falha não enviado;Tem #1 relatórios de falha não enviados
 pendingCrashReports.viewAll = Ver
 pendingCrashReports.send = Enviar
 pendingCrashReports.alwaysSend = Enviar sempre
 
 decoder.noCodecs.button = Saiba como
 decoder.noCodecs.accesskey = L
 decoder.noCodecs.message = Para reproduzir vídeo, poderá ter de instalar o Media Feature Pack da Microsoft.
 decoder.noCodecsVista.message = Para reproduzir vídeo, poderá ter de instalar o Platform Update Supplement for Windows Vista da Microsoft.
-decoder.noCodecsXP.message = Para reproduzir vídeo, poderá ter de ativar o Módulo Primetime Content Decryption da Adobe.
+decoder.noCodecsXP.message = Para reproduzir vídeos, poderá ter de ativar o Módulo Primetime Content Decryption da Adobe.
 decoder.noCodecsLinux.message = Para reproduzir vídeo, poderá ter de instalar os codecs de vídeo necessários.
 decoder.noHWAcceleration.message = Para melhorar a qualidade de vídeo, poderá ter de instalar o Media Feature Pack da Microsoft.
 decoder.noHWAccelerationVista.message = Para melhorar a qualidade de vídeo, poderá ter de instalar o Platform Update Supplement for Windows Vista da Microsoft.
 decoder.noPulseAudio.message = Para reproduzir áudio, poderá ter de instalar o necessário software PulseAudio.
 decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec pode ser vulnerável ou não é suportado, e deve ser atualizado para reproduzir vídeo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage,
 #                    captivePortal.infoMessage2):
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -25,18 +25,18 @@
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "u">
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "Se disponível, utilizar aceleração de hardware">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "r">
 <!ENTITY checkSpelling.label             "Corrigir ortografia ao escrever">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey         "t">
 
 <!ENTITY dataChoicesTab.label            "Escolhas de dados">
 
-<!ENTITY healthReportDesc.label          "Ajuda-o a compreender melhor o desempenho do seu navegador e partilha os seus dados com a &vendorShortName;">
-<!ENTITY enableHealthReport.label        "Ativar o relatório de desempenho do &brandShortName;">
+<!ENTITY healthReportDesc.label          "Ajuda-o a compreender o desempenho do seu navegador e partilha dados com a &vendorShortName; acerca da saúde do seu navegador">
+<!ENTITY enableHealthReport.label        "Ativar o relatório de estado do &brandShortName;">
 <!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "r">
 <!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Saber mais">
 
 <!ENTITY telemetryDesc.label             "Partilha dados de desempenho, utilização, hardware e personalização acerca do seu navegador com a &vendorShortName; para ajudar-nos a fazer o &brandShortName; melhor">
 <!ENTITY enableTelemetryData.label       "Partilha de dados adicionais (isto é, Telemetria)">
 <!ENTITY enableTelemetryData.accesskey   "T">
 <!ENTITY telemetryLearnMore.label        "Saber mais">
 
--- a/devtools/shared/gclicommands.properties
+++ b/devtools/shared/gclicommands.properties
@@ -1476,18 +1476,18 @@ mdnCssPropertyNotFound=Documentação MDN para a propriedade CSS ‘%1$S‘ não foi encontrada.
 mdnCssVisitPage=Visitar página MDN
 
 # LOCALIZATION NOTE (security)
 securityPrivacyDesc=Mostrar funcionalidades de segurança e privacidade suportadas
 securityManual=Comandos para listar e obter sugestões sobre as funções de segurança de um domínio.
 securityListDesc=Mostrar funções de segurança
 securityListManual=Mostra a lista de funções de segurança relevantes da página atual.
 # CSP specific
-securityCSPDesc=Mostrar funções de segurança CSP
-securityCSPManual=Mostra as informações sobre as funções CSP aplicadas à página atual.
+securityCSPDesc=Mostrar funções de segurança específicas à CSP
+securityCSPManual=Mostrar feedback acerca da CSP aplicada à página atual.
 securityCSPRemWildCard=Pode remover o caractere universal(*)?
 securityCSPPotentialXSS=Potencial vulnerabilidade XSS!
 # LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
 securityCSPNoCSPOnPage=Não foi possível encontrar a Content-Security-Policy para
 securityCSPHeaderOnPage=Content-Security-Policy para
 securityCSPROHeaderOnPage=Content-Security-Policy-Report-Only para
 # Referrer Policy specific
 securityReferrerPolicyDesc=Apresentar a Política de Referência atual
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -155,17 +155,17 @@ offAction      =      desligar
 selectAction   =      selecionado
 unselectAction =      não selecionado
 openAction     =      aberto
 closeAction    =      fechado
 switchAction   =      trocado
 clickAction    =      clicado
 collapseAction =      recolhido
 expandAction   =      expandido
-activateAction =      ativo
+activateAction =      ativado
 cycleAction    =      ciclo
 
 # Live regions
 # 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
 hidden         =      oculto
 
 # Tab states
 tabLoading     =      a carregar
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -27,17 +27,17 @@ EditorFileDropFailed=Falha ao largar um 
 FormValidationTextTooLong=Por favor reduza este texto para %S caracteres ou menos (está a utilizar %S caracteres).
 FormValidationTextTooShort=Por favor utilize pelo menos %S caracteres (está a utilizar atualmente %S caracteres).
 FormValidationValueMissing=Por favor preencha este campo.
 FormValidationCheckboxMissing=Por favor selecione esta caixa para continuar.
 FormValidationRadioMissing=Por favor selecione uma destas opções.
 FormValidationFileMissing=Por favor selecione um ficheiro.
 FormValidationSelectMissing=Por favor, selecione um elemento da lista.
 FormValidationInvalidEmail=Por favor introduza um endereço de email.
-FormValidationInvalidURL=Por favor Iitroduza o URL.
+FormValidationInvalidURL=Por favor digite um URL.
 FormValidationPatternMismatch=Por favor corresponda ao formato pedido.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=Por favor corresponda ao formato pedido: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
 FormValidationNumberRangeOverflow=Por favor selecione um valor que não seja maior a %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
 FormValidationDateRangeOverflow=Por favor selecione um valor que não seja mais recente que %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -9,18 +9,18 @@
 title_label=Acerca dos plugins
 installedplugins_label=Plugins instalados
 nopluginsareinstalled_label=Não existem plugins instalados
 findpluginupdates_label=Procurar atualizações para os plugins em
 file_label=Ficheiro:
 path_label=Caminho:
 version_label=Versão:
 state_label=Estado:
-state_enabled=Ativo
-state_disabled=Inativo
+state_enabled=Ativado
+state_disabled=Desativado
 mimetype_label=Tipo MIME
 description_label=Descrição
 suffixes_label=Sufixos
 learn_more_label=Saber mais
 
 deprecation_description=Falta alguma coisa? Alguns plugins deixaram de ser suportados.
 deprecation_learn_more=Saber mais.
 
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -7,17 +7,17 @@
 # %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
 CSPViolation = As definições da página bloquearam o carregamento do recurso: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
 # %1$S is the directive that has been violated.
 # %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
 CSPViolationWithURI = As definições da página bloquearam o carregamento de um recurso em %2$S ("%1$S").
 # LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
 # %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
-CSPROViolation = Ocorreu uma violação na política de relatório CSP ("%1$S"). O comportamento foi permitido e foi enviado um relatório CSP.
+CSPROViolation = Ocorreu uma violação para uma política de report-only da CSP ("%1$S"). O comportamento foi permitido, e foi enviado um relatório CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
 # %1$S is the directive that has been violated.
 # %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
 CSPROViolationWithURI = As definições da página observaram o carregamento de um recurso em %2$S ("%1$S"). Está a ser enviado um relatório CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
 # %1$S is the URI we attempted to send a report to.
 triedToSendReport = Tentado o envio de relatório para um URI inválido: "%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
@@ -50,17 +50,17 @@ ignoringStrictDynamic = A ignorar fonte “%1$S” (apenas suportado dentro de script-src).\u0020
 # %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
 # 'strict-dynamic' should not be localized
 strictDynamicButNoHashOrNonce = Palavra-chave ‘strict-dynamic’ dentro de “%1$S” sem nonce válido ou hash pode bloquear todos os scripts de carregarem
 # LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
 # %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
 reportURInotHttpsOrHttp2 = O relatório URI (%1$S) tem de ser um URI HTTP ou HTTPS.
 # LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
 # %1$S is the ETLD of the page with the policy
-reportURInotInReportOnlyHeader = Este site (%1$S) tem uma política de Report-Only sem uma URI de relatório. O CSP não o irá bloquear nem poderá reportar violações desta política.
+reportURInotInReportOnlyHeader = Este site (%1$S) tem uma política de Report-Only sem uma URI de relatório. A CSP não irá bloquear nem poderá reportar violações desta política.
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Falha ao descodificar um fonte desconhecida %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
 # inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
 inlineScriptBlocked = Foi bloqueada uma tentativa de execução de scripts inline
 # LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
 # inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
@@ -2,11 +2,11 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 
 <!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "Acerca dos Service Workers">
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle                 "Service Workers registados">
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
-<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "Os Service Workers não estão ativos.">
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "Os Service Workers não estão ativados.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "Não existem Service Workers registados.">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -42,17 +42,17 @@ This is likely the same like id.heading 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "Mostrar histórico de atualizações">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Diretório do perfil">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
 This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
 Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Pasta do perfil">
 
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Plugins ativos">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Plugins ativados">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Configuração da versão">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "User Agent">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsOS "SO">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Utilização da memória">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsPerformance "Desempenho">
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "Service Workers registados">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -17,17 +17,17 @@ save_page_msg = página guardada em: %1$S
 save_page_dialog_title = guardar página about:webrtc como
 
 # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
 # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
 debug_mode_off_state_msg = o registo de execução pode ser encontrado em: %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
 # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
-debug_mode_on_state_msg = modo de depuração ativo, registo de execução em: %1$S
+debug_mode_on_state_msg = modo de depuração ativo, registo de rastreio em: %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
 # aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
 # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
 aec_logging_msg_label = Registo AEC
 aec_logging_off_state_label = Iniciar registo AEC
 aec_logging_on_state_label = Parar registo AEC
 aec_logging_on_state_msg = Registo AEC ativo (fale com o remetente da chamada durante alguns minutos e depois pare a captura)