Bug 1608215 - Migrate pippki to Fluent, part 3.
authorpt-PT team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:pt-PT>
Mon, 17 Feb 2020 09:29:55 +0100
changeset 5560 b5023aafa48f12067b5a26fd7117bfc242fd4c53
parent 5559 7f5b27714403659966c4a2c04ed329f501126e22
child 5561 f4c36ad36a23b5969b00976e0c9ec261fef59539
push id2705
push userflodolo@mozilla.com
push dateMon, 17 Feb 2020 08:30:14 +0000
bugs1608215
Bug 1608215 - Migrate pippki to Fluent, part 3.
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
--- a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
+++ b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -1,40 +1,63 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+password-quality-meter = Indicador de qualidade da palavra-passe
 
 ## Change Password dialog
 
+change-password-window =
+    .title = Alterar palavra-passe mestra
 # Variables:
 # $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
 change-password-token = Dispositivo de segurança: { $tokenName }
+change-password-old = Palavra-passe atual:
+change-password-new = Nova palavra-passe:
+change-password-reenter = Nova palavra-passe (novamente):
 
 ## Reset Password dialog
 
+reset-password-window =
+    .title = Repor palavra-passe mestra
+    .style = width: 40em
 reset-password-button-label =
     .label = Repor
+reset-password-text = Se remover a palavra-passe mestra, todas as suas palavras-passe da web/e-mail, dados de formulários, certificados pessoais e chaves privadas guardadas serão perdidas. Tem a certeza de que quer repor a palavra-passe mestra?
 
 ## Downloading cert dialog
 
 download-cert-message = Foi-lhe pedido para confiar numa nova autoridade certificadora (CA).
 download-cert-trust-ssl =
     .label = Confiar nesta entidade de certificação para identificar sites.
+download-cert-trust-email =
+    .label = Confiar nesta CA para identificar utilizadores de email.
 download-cert-message-desc = Antes de confiar nesta CA para qualquer fim, deve examinar o seu certificado, a sua política e os seus procedimentos (se disponíveis).
 download-cert-view-cert =
     .label = Ver
+download-cert-view-text = Examinar certificado da CA
 
 ## Client Authorization Ask dialog
 
 client-auth-window =
     .title = Pedido de identificação do utilizador
+client-auth-site-description = Este site pediu que se identificasse com um certificado:
 client-auth-choose-cert = Escolher um certificado para utilizar como identificação:
+client-auth-cert-details = Detalhes do certificado selecionado:
 
 ## Set password (p12) dialog
 
+set-password-window =
+    .title = Escolha uma palavra-passe para a cópia do certificado
+set-password-message = A palavra-passe para a cópia do certificado que definir aqui, protege o ficheiro com a cópia que está prestes a criar.  Tem de definir esta palavra-passe para prosseguir com a criação da cópia.
+set-password-backup-pw =
+    .value = Palavra-passe da cópia do certificado:
+set-password-repeat-backup-pw =
+    .value = Palavra-passe da cópia do certificado (novamente):
+set-password-reminder = Importante: se esquecer a palavra-passe da cópia do seu certificado, não será possível restaurar esta cópia mais tarde.  Por favor guarde-a numa localização segura.
 
 ## Protected Auth dialog
 
 protected-auth-window =
     .title = Autenticação por token protegido
 protected-auth-msg = Por favor autentique o token. O método de autenticação depende do tipo do seu token.
 protected-auth-token = Token: