Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox
authorCarlos (SUMO @albertdecastro) <carlos.a.silva@pm.me>
Thu, 18 Jun 2020 09:54:53 +0000
changeset 5815 ac86af82f683d30aabbd9685c9bb29abc54187e2
parent 5814 ac27d113ab144eefeb2276d2bd98fca69f978f54
child 5816 3441073b291677aab0e5bb6d6c6ea8dc0a23a206
push id2863
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 18 Jun 2020 09:54:56 +0000
Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox Co-authored-by: Carlos (SUMO @albertdecastro) <carlos.a.silva@pm.me>
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
devtools/client/boxmodel.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/shared.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -196,12 +196,20 @@ cardNetwork.jcb = JCB
 cardNetwork.mastercard = MasterCard
 cardNetwork.mir = MIR
 cardNetwork.unionpay = Union Pay
 cardNetwork.visa = Visa
 
 # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
 editCreditCardPasswordPrompt.win = O %S está a tentar mostrar informação de cartão de crédito. Confirme o acesso a esta conta Windows abaixo.
 editCreditCardPasswordPrompt.macosx = O %S está a tentar mostrar informação de cartão de crédito.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = mostrar informação do cartão de crédito
 editCreditCardPasswordPrompt.linux = O %S está a tentar mostrar informação de cartão de crédito.
 useCreditCardPasswordPrompt.win = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada. Confirme o acesso a esta conta Windows abaixo.
 useCreditCardPasswordPrompt.macosx = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilizar informação do cartão de crédito armazenada
 useCreditCardPasswordPrompt.linux = O %S está a tentar utilizar informação de cartão de crédito armazenada.
--- a/devtools/client/boxmodel.properties
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -19,16 +19,26 @@ boxmodel.title=Modelo de caixa
 # tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
 # position of an element in the page.
 boxmodel.geometryButton.tooltip=Editar posição
 
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
 # for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
 boxmodel.propertiesLabel=Propriedades do modelo de caixa
 
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Ocultar
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Mostrar
+
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
 # properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
 # position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
 # what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
 boxmodel.offsetParent=deslocar
 
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
 # tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -130,16 +130,21 @@ unignoreAllOutsideDir.label=Deixar de ignorar ficheiros fora deste diretório
 copyFunction.label=Copiar função
 copyFunction.accesskey=f
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
 copyStackTrace=Copiar stack trace
 copyStackTrace.accesskey=c
 
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=Reiniciar quadro
+restartFrame.accesskey=r
+
 # LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
 # that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
 expandSources=Expandir painéis de fontes e esquemas
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
 # that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
 expandBreakpoints=Expandir painel de pontos de quebra
 
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -4,16 +4,21 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
 # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
 # no flex container or item is selected.
 flexbox.header=Flexbox
 
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Voltar para o Contentor Flex
+
 # LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
 # when a flex container is selected.
 flexbox.flexContainer=Contentor flex
 
 # LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
 # when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
 flexbox.flexItemOf=Item flex de %S
 
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -702,49 +702,61 @@ netmonitor.toolbar.transferred=Transferi
 # uncompressed / decoded size.
 netmonitor.toolbar.contentSize=Tamanho
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
 netmonitor.toolbar.waterfall=Cronologia
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
-# in the websocket frame table header, above the "size" column.
+# in the messages table header, above the "size" column.
 netmonitor.ws.toolbar.size=Tamanho
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
-# in the websocket frame table header, above the "data" column.
+# in the messages table header, above the "data" column.
 netmonitor.ws.toolbar.data=Dados
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
-# in the websocket frame table header, above the "opCode" column.
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
 netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
-# in the websocket frame table header, above the "maskBit" column.
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
 netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
-# in the websocket frame table header, above the "finBit" column.
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
 netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
-# in the websocket frame table header, above the "time" column.
+# in the messages table header, above the "time" column.
 netmonitor.ws.toolbar.time=Tempo
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Nome do evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Tentar novamente
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID do último evento
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
-# in the websocket toolbar for the "Clear" button.
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.ws.toolbar.clear=Limpar
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
-# displayed in the websocket toolbar for the frames filtering textbox.
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
 netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Filtrar mensagens
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
-# shortcut key to focus on the websocket toolbar frames filtering textbox
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
 netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the messages panel table header context menu.
 netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Repor colunas
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
 # on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
--- a/devtools/client/shared.properties
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -1,8 +1,26 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
 # of a node or image, like 100×200.
 dimensions=%S×%S
 
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Tamanho: Largura %1$S, altura %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Dimensões: Largura %1$S, altura %2$S, posição %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -149,16 +149,20 @@ level.warn=Aviso
 level.info=Informação
 level.log=Registo
 level.debug=Depurar
 
 # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
 # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
 logpoint.title=Pontos de registo do depurador
 
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=Bloqueado pelo DevTools
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
 # Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
 webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
 # Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
 webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
 
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -144,16 +144,24 @@ rule.classPanel.noClasses=Sem classes ne
 # that toggles print simulation.
 rule.printSimulation.tooltip=Alternar a simulação de impressão de multimédia para a página
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
 # This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
 # toolbar that toggles color-scheme simulation.
 rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Alternar a simulação do esquema de cor para a página
 
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=Colapsar
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Expandir
+
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
 # and computed view context menu when a color value was clicked.
 styleinspector.contextmenu.copyColor=Copiar cor
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
 # the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
 styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -37,23 +37,28 @@ aec_logging_on_state_msg = Registo AEC a
 # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
 aec_logging_off_state_msg = os ficheiros do registo da captura podem ser encontrados em: %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
 # associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
 # should not normally be translated and is used as a data label.
 peer_connection_id_label = ID da ligação do par
 
-# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading):
 # "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
 # See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
 sdp_heading = SDP
 local_sdp_heading = SDP local
 remote_sdp_heading = SDP remoto
 
+sdp_history_heading = Histórico do SDP
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Definir %1$S na indicação %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
 # offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
 # the remote sdp is an offer or answer.  These are appended to the local and
 # remote sdp headings.
 offer = Oferta
 answer = Resposta
 
 # LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
@@ -131,8 +136,15 @@ discarded_packets_label = Pacotes descar
 decoder_label = Descodificador
 encoder_label = Codificado
 received_label = Recebido
 packets = pacotes
 lost_label = Perdido
 jitter_label = Jitter
 sent_label = Enviado
 
+n_a = N/A
+width_px = Largura (px)
+height_px = Altura (px)
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number = { $number }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name = { $number }, { $name }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+#   $number (String): Partially-redacted credit card number
+#   $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }