[pt-PT] update from Pootle (firefox)
authorpt-PT team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:pt-PT>
Sun, 09 Aug 2015 21:19:43 +0000
changeset 3060 9ce0f3f5483d6db9664417470082b43c90cdad11
parent 3059 922c6c34fb0185a6c482189b4bd1a75a09981705
child 3061 92a435321f9114f95bb7e1dbe0ceaf0beda23ecc
push id1423
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateWed, 12 Aug 2015 08:07:44 +0000
[pt-PT] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/profile/bookmarks.inc
dom/chrome/plugins.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-<!ENTITY aboutDialog.title          "Sobre o &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutDialog.title          "Acerca do &brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
 # Only one button is present at a time.
 # The button when displayed is located directly under the Firefox version in
 # the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
 -->
 
 <!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Procurar atualizações">
 <!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "c">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -9,18 +9,18 @@
 <!ENTITY windowMenu.label         "Janela">
 
 <!ENTITY helpMenu.label           "Ajuda"> 
 <!ENTITY helpMenu.accesskey       "u"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "Ajuda"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "u">
-<!ENTITY aboutProduct2.label      "Sobre o &brandShorterName;">
-<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "S">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "Acerca do &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "A">
 <!ENTITY productHelp2.label       "Ajuda do &brandShorterName;">
 <!ENTITY productHelp2.accesskey   "u">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Atalhos de teclado">
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "h">
 
 <!ENTITY helpSafeMode.label       "Reiniciar com os extras desativados">
--- a/browser/chrome/browser/newTab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -56,17 +56,17 @@ newtab.intro.paragraph7=Alguns dos sites podem ser sugeridos pela Mozilla e outros podem ser patrocinados por um parceiro da Mozilla. Iremos indicar-lhe sempre quais dos sites são patrocinados.
 newtab.intro.paragraph8=O %1$S só mostrará os sites que mais se aproximarem dos seus interesses na Web. %2$S
 newtab.intro.paragraph9=Agora, quando abrir um novo separador, também verá sites que consideramos que possam ser do seu interesse.
 # LOCALIZATION NOTE(newtab.intro.controls): the controls in the gear icon
 # menu for customizing the new tab window. Used in newtab.intro.paragraph4
 newtab.intro.controls=Controlos do Novo separador
 newtab.learn.link=Saber mais…
 newtab.privacy.link=Política de privacidade
 newtab.learn.link2=Mais acerca do Novo separador
-newtab.privacy.link2=Sobre a sua privacidade
+newtab.privacy.link2=Acerca da sua privacidade
 # LOCALIZATION NOTE(newtab.intro.header.welcome): %1$S will be replaced by
 # brandShortName as bold text.
 newtab.intro.header.welcome=Bem-vindo ao Novo separador no %1$S!
 newtab.intro.header.update=O Novo separador foi atualizado!
 newtab.intro.skip=Ignorar isto
 newtab.intro.continue=Continuar visita
 newtab.intro.back=Anterior
 newtab.intro.next=Seguinte
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -68,12 +68,12 @@
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
 
 
 # link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
 
 
-#define firefox_about Sobre nós
+#define firefox_about Acerca de nós
 
 
 #unfilter emptyLines
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
-title_label=Sobre os plugins
+title_label=Acerca dos plugins
 installedplugins_label=Plugins instalados
 nopluginsareinstalled_label=Não existem plugins instalados
 findpluginupdates_label=Procurar atualizações para os plugins em
 file_label=Ficheiro:
 path_label=Caminho:
 version_label=Versão:
 state_label=Estado:
 state_enabled=Ativo
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -71,17 +71,17 @@ CertDumpAVAState=ST
 CertDumpAVALocality=L
 CertDumpAVAOrg=O
 CertDumpAVAOU=OU
 CertDumpAVACN=CN
 CertDumpUserID=UID
 CertDumpPK9Email=E
 CertDumpAVADN=DN
 CertDumpAVADC=DC
-CertDumpSurname=Sobrenome
+CertDumpSurname=Apelido
 CertDumpGivenName=Nome atribuído
 CertDumpValidity=Validade
 CertDumpNotBefore=Não antes de
 CertDumpNotAfter=Não depois de
 CertDumpSPKI=Informação da chave pública do sujeito
 CertDumpSPKIAlg=Algoritmo da chave pública do sujeito
 CertDumpAlgID=Identificar do algoritmo
 CertDumpParams=Parâmetros do algoritmo
--- a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY aboutAbout.title  "Sobre sobre">
+<!ENTITY aboutAbout.title  "Informações">
 <!ENTITY aboutAbout.note   "Isto é uma lista de páginas “Sobre” para sua informação.<br/> 
 Algumas delas poderão ser confusas. Algumas são apenas para diagnóstico.<br/> 
 E algumas são omitidas porque precisam de dados de entrada.">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 
-<!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "Sobre os Service Workers">
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "Acerca dos Service Workers">
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle                 "Service Workers registados">
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "Os Service Workers não estão ativos.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "Não existem Service Workers registados.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -1,19 +1,19 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
-aboutWindowTitle=Sobre %S
+aboutWindowTitle=Acerca de: %S
 aboutWindowCloseButton=Fechar
 #LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
 aboutWindowVersionString=versão %S
 #LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
-aboutAddon=Sobre %S
+aboutAddon=Acerca de: %S
 
 #LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
 uninstallNotice=%S foi removido.
 
 #LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of reviews
 numReviews=#1 revisão;#1 revisões