Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Thunderbird
authorCláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
Sun, 14 Jun 2020 21:23:27 +0000
changeset 5805 8cee523feef0e39386c02a91a3aa7c7702077fa7
parent 5804 ccf1b9f4f152c4d06f33faba7804dd21c250d179
child 5806 341a0ad53bdca64df3d72c9ed0d6408c1605fe12
push id2855
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 14 Jun 2020 21:23:30 +0000
Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Thunderbird Co-authored-by: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
mail/messenger/otr/otr.ftl
--- a/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
+++ b/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -1,7 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 finger-yes = Confirmado
 finger-no = Não-confirmado
 finger-subset-title = Remover identificadores digitais
+finger-subset-message = Não foi possível remover pelo menos um identificador digital, porque a chave correspondente está atualmente a ser utilizada numa conversa ativa.
+finger-remove-all-title = Remover todos os identificadores digitais
+finger-remove-all-message = Tem certeza de que deseja remover todas os identificadores digitais vistos anteriormente? Todas as confirmações anteriores de identidade OTR serão perdidas.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Tentou enviar uma mensagem não encriptada para { $name }. Como política, não são permitidas mensagens não encriptadas.
+msgevent-encryption_required_part2 = Tentativa de iniciar uma conversa privada. A sua mensagem será reenviada quando a conversa privada for iniciada.
+msgevent-encryption_error = Ocorreu um erro ao encriptar a sua mensagem. A mensagem não foi enviada.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } já fechou a ligação encriptada que tinha consigo. Para evitar o envio acidental de uma mensagem sem encriptação, a sua mensagem não foi enviada. Encerre a sua conversa encriptada ou reinicie a mesma.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Ocorreu um erro ao configurar uma conversa privada com { $name }.