initial migration of pt-PT localization, corresponding to the L10N_CENTRAL_IMPORT_TAG and 7 Aug 2008 12:00:00 GMT timestamp
authorAxel Hecht <l10n@mozilla.com>
Thu, 07 Aug 2008 17:03:44 +0200
changeset 0 154972830e6c2344d15aeee3b39aa46009364488
child 1 886e6135226ed2f4b8182f4b3903b512fe98d1bc
push id1
push useraxel@mozilla.com
push dateThu, 07 Aug 2008 16:05:31 +0000
initial migration of pt-PT localization, corresponding to the L10N_CENTRAL_IMPORT_TAG and 7 Aug 2008 12:00:00 GMT timestamp
browser/README.txt
browser/chrome/branding/brand.dtd
browser/chrome/branding/brand.properties
browser/chrome/browser-region/region.properties
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/credits.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/history/history.dtd
browser/chrome/browser/metaData.dtd
browser/chrome/browser/metaData.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/pageReport.dtd
browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.dtd
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/sessionstore.properties
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/help/accessibility.xhtml
browser/chrome/help/cookies.xhtml
browser/chrome/help/customization.xhtml
browser/chrome/help/download_manager.xhtml
browser/chrome/help/firebird-toc.rdf
browser/chrome/help/firebirdhelp.rdf
browser/chrome/help/firefox_welcome.xhtml
browser/chrome/help/forieusers.xhtml
browser/chrome/help/glossary.xhtml
browser/chrome/help/menu_reference.xhtml
browser/chrome/help/mouse_shortcuts.xhtml
browser/chrome/help/platformStrings.dtd
browser/chrome/help/popup.xhtml
browser/chrome/help/prefs.xhtml
browser/chrome/help/search-db.rdf
browser/chrome/help/shortcuts.xhtml
browser/chrome/help/tabbed_browsing.xhtml
browser/chrome/help/using_firebird.xhtml
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/defines.inc
browser/extra-jar.mn
browser/firefox-l10n.js
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/microsummary-generators/list.txt
browser/os2/README.txt
browser/profile/bookmarks.html
browser/profile/chrome/userChrome-example.css
browser/profile/chrome/userContent-example.css
browser/profile/localstore.rdf
browser/profile/mac/mimeTypes.rdf
browser/profile/unix/mimeTypes.rdf
browser/profile/win/mimeTypes.rdf
browser/searchplugins/amazon-en-GB.xml
browser/searchplugins/list.txt
browser/searchplugins/priberam.xml
browser/searchplugins/sapo.xml
browser/searchplugins/wikipedia-ptpt.xml
browser/searchplugins/yahoo-br.xml
browser/updater/updater.ini
calendar/README.txt
calendar/chrome/branding/brand.dtd
calendar/chrome/branding/brand.properties
calendar/chrome/calendar/aboutDialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
calendar/chrome/calendar/categories.properties
calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
calendar/chrome/calendar/global.dtd
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/calendar/migration.dtd
calendar/chrome/calendar/migration.properties
calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/timezones.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
calendar/chrome/lightning/lightning.properties
calendar/chrome/prototypes/calendar-invitations-dialog.dtd
calendar/chrome/prototypes/sun-calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/prototypes/sun-calendar-event-dialog.properties
calendar/defines.inc
calendar/extra-jar.mn
calendar/installer/custom.properties
calendar/installer/mui.properties
calendar/installer/override.properties
calendar/sunbird-l10n.js
calendar/updater/updater.ini
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/global.dtd
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/printdialog.properties
dom/chrome/prompts.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/storage.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/webservices/security.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
editor/ui/chrome/composer/editor.properties
editor/ui/chrome/composer/editorNavigatorOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMapHotSpot.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
editor/ui/chrome/region/region.properties
extensions/reporter/chrome/about.dtd
extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.properties
extensions/spellcheck/hunspell/COPYING
extensions/spellcheck/hunspell/README
extensions/spellcheck/hunspell/pt_PT.aff
extensions/spellcheck/hunspell/pt_PT.dic
mail/README.txt
mail/all-l10n.js
mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.dtd
mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties
mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abDirTreeOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
mail/chrome/messenger/am-dsn.dtd
mail/chrome/messenger/am-dsn.properties
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/comm4xMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/credits.dtd
mail/chrome/messenger/custom.properties
mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/fieldMapExport.dtd
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
mail/chrome/messenger/mailviews.properties
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/mime.properties
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/offline.properties
mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/junkLog.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
mail/chrome/messenger/search-operators.properties
mail/chrome/messenger/search.properties
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/shellservice.properties
mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
mail/chrome/messenger/smime.properties
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/start.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.properties
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/vcard.properties
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderName.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
mail/chrome/mozldap/ldap.properties
mail/defines.inc
mail/installer/custom.properties
mail/installer/mui.properties
mail/installer/override.properties
mail/isp/isps.txt
mail/os2/README.txt
mail/updater/updater.ini
netwerk/necko.properties
other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
other-licenses/branding/firefox/brand.properties
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/PageInfoOverlay.dtd
security/manager/chrome/pippki/PrefOverlay.dtd
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/pref-masterpass.dtd
security/manager/chrome/pippki/pref-security.dtd
security/manager/chrome/pippki/pref-ssl.dtd
security/manager/chrome/pippki/pref-validation.dtd
toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.dtd
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties
toolkit/chrome/global/history/history.properties
toolkit/chrome/global/intl.css
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/license.dtd
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/errors.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
toolkit/defines.inc
toolkit/installer/windows/charset.mk
toolkit/installer/windows/install.it
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+Para informações sobre a instalação, execução e configuração do Firefox 
+incluindo uma lista de problemas conhecidos e informações para resolução de problemas, 
+visite: http://getfirefox.com/releases/
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/branding/brand.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY brandShortName "Minefield">
+<!ENTITY brandFullName "Minefield">
+<!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/branding/brand.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+brandShortName=Minefield
+brandFullName=Minefield
+vendorShortName=Mozilla
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# These are the default web service based feed readers
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.2.title=Google Reader
+browser.contentHandlers.types.2.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
+
+# Keyword URL (for location bar searches)
+keyword.URL=http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q=
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for webcal
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=http://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=http://compose.mail.yahoo.com/?To=%s 
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!ENTITY aboutDialog.title "Sobre o &brandFullName;">
+<!ENTITY copyright "Créditos">
+<!ENTITY copyright.accesskey "C">
+<!ENTITY aboutLink "&lt; Acerca do &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutLink.accesskey "A">
+<!ENTITY aboutVersion "versão">
+<!ENTITY copyrightInfo '&#169;1998-2008 Colaboradores. Todos os direitos reservados. Firefox e os logótipos Firefox são marcas registadas de Mozilla Foundation. Todos os direitos reservados. Alguns direitos de marcas registadas utilizados sob licença da "Charlton Company".'>
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+<!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "Humanos sejam bem vindos!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "Viemos em paz e trazemos boa vontade!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Um robot não pode ferir um ser humano ou, por omissão, permitir que um ser humano sofra algum mal.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robots viram coisas em que vocês humanos nunca acreditariam.">
+<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robots são o Teu Amigo de Plástico com Quem É Divertido Estar">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Robots têm posteriores brilhantes de metal que não devem ser mordidos.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "E eles têm um plano.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "Torradeiras Lixadas!">
+<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "Por favor, não carregue neste botão de novo.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizar">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Trazer todos para a frente">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
+<!ENTITY windowMenu.label "Janela">
+
+<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "A">
+<!ENTITY aboutCmd.label "Sobre o &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY helpContents.label "Tópicos de ajuda">
+<!ENTITY helpContents.accesskey "T">
+<!ENTITY helpContentsMac.label "Ajuda do &brandShortName;">
+<!ENTITY helpForIEUsers.label "Para utilizadores do Internet Explorer">
+<!ENTITY helpForIEUsers.accesskey "I">
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "VK_HELP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE openHelpMac2.commandkey and openHelpMac2.modifiers
+                       are all the necessary keys to hit OS X's open-help 
+                       keyboard (visible) shortcut (that's Cmd+? for most locales) -->
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey           "/">
+<!ENTITY openHelpMac.modifiers "accel,shift">
+<!ENTITY openHelpMac.frontendCommandkey "?">
+<!ENTITY openHelpMac.frontendModifiers "accel">
+
+<!ENTITY helpReleaseNotes.label "Notas de lançamento">
+<!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey "N">
+<!ENTITY updateCmd.label "Procurar por actualizações...">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey "p">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferências...">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serviços">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Ocultar o &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "O">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ocultar outros">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostrar todos">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,391 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Novo separador">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Abrir endereço...">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Abrir ficheiro...">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Configurar página...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Pré-visualizar impressão">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimir...">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+<!ENTITY import.label "Importar...">
+<!ENTITY import.accesskey "T">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Trabalhar em modo desligado">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "d">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Barra de navegação">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de marcadores">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Itens da barra de marcadores">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Barra de estado">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Código fonte da página">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Informação da página">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Ecrã inteiro">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "E">
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Fechar">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Esconder Barras de Ferramentas">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "E">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Sair de Modo de Ecrã Inteiro">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "I">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Fechar Janela">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "J">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Marcadores">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Adicionar aos Marcadores...">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Subscrever a esta página">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Subscrever a esta página...">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Adicionar Separadores...">
+<!ENTITY organizeBookmarks.label "Organizar Marcadores...">
+<!ENTITY bookmarkAllCmd.label "Adicionar Todos os Separadores...">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Retroceder">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Retroceder uma página">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Avançar">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Avançar uma página">
+<!ENTITY backForwardMenu.tooltip "Páginas recentes">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Recarregar">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "Recarrega a página actual">
+<!ENTITY stopCmd.label "Parar">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Pára de carregar esta página">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ir para o endereço da Barra de Localização">
+<!ENTITY printButton.label "Imprimir">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimir esta página">
+
+<!ENTITY locationItem.title "Localização">
+<!ENTITY searchItem.title "Pesquisar">
+<!ENTITY throbberItem.title "Indicador de actividade">
+<!ENTITY bookmarksItem.title "Marcadores">
+
+<!-- Toolbar items --> 
+<!ENTITY homeButton.label "Início">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Marcadores">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Mostra os marcadores">
+<!ENTITY bookmarksSidebarCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarksSidebarCmd.commandkey "b">
+<!ENTITY bookmarksSidebarWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Histórico">
+<!ENTITY historyButton.tooltip "Mostra as páginas que visitou recentemente">
+<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label "Ferramentas">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey "R">
+
+<!ENTITY keywordfield.label "Adicione uma palavra-chave para esta pesquisa...">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey "A">
+<!ENTITY search.label "Pesquisa web">
+<!ENTITY search.accesskey "W">
+<!ENTITY downloads.label "Transferências">
+<!ENTITY downloads.tooltip "Mostra o progresso das transferências correntes">
+<!ENTITY downloads.accesskey "r">
+<!ENTITY downloads.commandkey "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
+<!ENTITY addons.label "Extras">
+<!ENTITY addons.tooltip "Permite visualizar e gerir os extras instalados">
+<!ENTITY addons.accesskey "E">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Consola de erros">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Ficheiro">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nova janela">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Editar">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "Anular">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY redoCmd.label "Refazer">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.label "Cortar">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copiar">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Colar">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Apagar">
+<!ENTITY deleteCmd.key "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleccionar tudo">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "t">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY preferencesCmd.label "Opções...">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "f">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Limpar informações privadas">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Ver">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Barras de ferramentas">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Barra lateral">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "Personalizar...">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "P">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Histórico">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Separadores fechados recentemente">
+
+<!ENTITY historyHomeCmd.label "Início">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Mostrar todo o Histórico">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY urlbar.emptyText "Procurar em Marcadores e Histórico">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "A">
+
+<!-- 
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+  
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Ctrl+K (cross platform binding)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat) 
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+  Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
+  
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2 "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Abrir a ligação numa nova janela">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Abrir a ligação num novo separador">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "S">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "Abrir a frame numa nova janela">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Abrir a frame num novo separador">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "S">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Mostrar apenas esta frame">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Recarregar a frame">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Ver código fonte da selecção">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Ver código fonte MathML">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Ver código fonte da página">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Ver código fonte da frame">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Ver informação da página">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Ver informação da frame">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY showImageCmd.label           "Mostrar Imagem">
+<!ENTITY showImageCmd.accesskey       "s">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "Ver imagem">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Ver imagem de fundo">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Definir como fundo do ambiente de trabalho...">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "Adicionar aos marcadores...">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "Adicionar esta ligação aos marcadores...">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "Adicionar esta frame aos marcadores...">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Enviar ligação...">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Guardar página como...">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "G">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "Guardar frame como...">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Imprimir frame...">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label "Guardar ligação como...">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "Enviar ligação...">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "Guardar imagem como...">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY sendImageCmd.label "Enviar imagem...">
+<!ENTITY sendImageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiar endereço da ligação">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.label        "Copiar Ligação do Texto">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey    "x">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "Copiar endereço da imagem">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Copiar a imagem">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY blockImageCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY metadataCmd.label "Propriedades">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copiar endereço de correio electrónico">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "Esta frame">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "f">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Aumentar o tamanho do texto">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "A">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Diminuir o tamanho do texto">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "D">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Voltar ao início">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "V">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Aumentar Apenas Texto">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Mudar tamanho">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "t">
+
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Abrir um novo separador">
+<!ENTITY newWindowButton.tooltip "Abrir uma nova janela">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Fechar barra lateral">
+
+<!ENTITY cutButton.tooltip "Cortar">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "Copiar">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "Colar">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sair">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "S">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Sair">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Sair">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Fechar">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Estilo de página">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Sem estilos">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "s">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Estilo de página básico">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
+
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "Alterar as definições de bloqueio de janelas para este sítio">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Editar as preferências do bloqueador de janelas...">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Editar as opções do bloqueador de janelas...">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Mudar a direcção da página">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Mudar a direcção do texto">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "x">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Procurar nesta página...">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Procurar novamente">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Adicionar dicionários...">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                      "Concluído">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Cancelar">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.label           "Apagar Marcador">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "A">
+<!ENTITY editBookmark.undo.label                     "Desfazer">
+<!ENTITY editBookmark.undo.accessKey                 "D">
+<!ENTITY editBookmark.edit.label                     "Editar...">
+<!ENTITY editBookmark.edit.accessKey                 "E">
+
+<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Este sítio web não fornece informação de identidade.">
+<!ENTITY identity.connectedTo "Está ligado a">
+<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity.runBy "que é operado por">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Diga-me mais sobre este sítio web">
+
+<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Carregue para abrir janelas de transferências">
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,137 @@
+nv_done=Concluído
+nv_timeout=Expirou
+nv_stopped=Parado
+openFile=Abrir ficheiro
+
+droponbookmarksbutton=Largue uma ligação para a marcar
+dropondownloadsbutton=Largue uma ligação ou um ficheiro para fazer a transferência do mesmo
+droponnewtabbutton=Largue uma ligação ou um ficheiro para o abrir num novo separador
+droponnewwindowbutton=Largue uma ligação ou um ficheiro para o abrir numa nova janela
+droponhomebutton=Largue uma ligação ou um ficheiro para torná-lo na sua página inicial
+droponhometitle=Definir página inicial
+droponhomemsg=Deseja que este documento se torne na sua nova página inicial?
+
+# context menu strings
+
+contextMenuSearchText=Procurar no %S por "%S"
+
+blockImages=Bloquear Imagens de %S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nome da Pasta]
+
+xpinstallPromptWarning=O %S impediu este sítio (%S) de pedir a sua autorização para instalar software no seu computador.
+xpinstallPromptAllowButton=permitir
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=P
+xpinstallDisabledMessageLocked=A instalação de software foi desactivada pelo seu administrador de sistema.
+xpinstallDisabledMessage=A instalação de software está actualmente desactivada. Pressione Activar e tente novamente.
+xpinstallDisabledButton=Activar
+xpinstallDisabledButton.accesskey=c
+popupWarning=O %S impediu este sítio de abrir janelas de popup.
+popupWarningMultiple=O %S impediu este sítio de abrir %S janelas de popup.
+popupWarningButton=Opções
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Preferências
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Permitir janelas de %S
+popupBlock=Bloquear janelas de %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Não mostrar esta mensagem quando são bloqueadas janelas
+popupWarningDontShowFromStatusbar=Não mostrar esta informação quando são bloqueadas janelas
+popupShowPopupPrefix=Mostrar '%S'
+
+imageBlockedWarning=%S vai bloquear sempre as imagens de %S.
+imageAllowedWarning=%S vai permitir sempre as imagens de %S.
+undo=Anular
+undo.accessKey=u
+
+# missing plugin installer
+missingpluginsMessage.title=São necessários plugins adicionais para visualizar todos os conteúdos desta página.
+missingpluginsMessage.button.label=Instalar os plugins em falta...
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+blockedpluginsMessage.title=Para sua protecção alguns plugins necessários para visualizar esta página foram bloqueados.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalhes...
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=Actualizar Plugins...
+blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=A
+
+# Sanitize
+sanitizeWithPromptLabel=Limpar dados privados...
+sanitizeButton=Limpar dados privados agora
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=Procurar por actualizações...
+updatesItem_defaultFallback=Procurar por actualizações...
+updatesItem_downloading=A transferir %S...
+updatesItem_downloadingFallback=A transferir actualização...
+updatesItem_resume=Continuar com a transferência %S...
+updatesItem_resumeFallback=Continuar com a transferência da actualização...
+updatesItem_pending=Aplicar a actualização transferida agora...
+updatesItem_pendingFallback=Aplicar a actualização transferida agora...
+
+# RSS Pretty Print
+feedNoFeeds=A página não contém fontes
+feedShowFeedNew=Subscrever ao '%S'...
+feedHasFeedsNew=Subscrever a esta página...
+
+# History menu
+menuOpenAllInTabs.label=Abrir em Todos os Separadores
+menuOpenAllInTabs.accesskey=b
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Ficar nesta página
+tabHistory.goBack=Voltar para esta página
+tabHistory.goForward=Avançar para esta página
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Permitir
+refreshBlocked.goButton.accesskey=P
+refreshBlocked.refreshLabel=O %S impediu que esta página recarregasse automaticamente.
+refreshBlocked.redirectLabel=O %S impediu que esta página redireccionasse automaticamente para outra página.
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Editar este marcador
+starButtonOff.tooltip=Criar marcador para esta página
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available=Este sítio web (%S) está a oferecer dados para guardar no seu computador para utilizar no modo desligado.
+offlineApps.allow=Permitir
+offlineApps.allowAccessKey=e
+offlineApps.never=Nunca para este sítio
+offlineApps.neverAccessKey=u
+offlineApps.notNow=Agora Não
+offlineApps.notNowAccessKey=N
+
+offlineApps.usage=Este sítio web (%S) está a guardar mais de %SMB de dados para uso desligado.
+offlineApps.manageUsage=Mostrar definições
+offlineApps.manageUsageAccessKey=M
+
+# Identity information
+identity.identified.verifier=Verificado por: %S
+identity.identified.verified_by_you=Adicionou uma excepção de segurança para este sítio
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+identity.encrypted=A sua ligação a este sítio web está cifrada para prevenir escutas.
+identity.unencrypted=A sua ligação a este sítio web não está cifrada.
+
+identity.unknown.tooltip=Este sítio web não fornece informação de identidade.
+
+identity.ownerUnknown2=(desconhecido)
+
+# Downloads Monitor Panel
+# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of downloads; #2 time left
+# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
+activeDownloads=Uma transferência activa (#2);#1 transferências activas (#2)
+pausedDownloads=Uma transferência em pausa;#1 transferências em pausa
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Marcador para a Página Gravado
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=O %S vai lembrar-se sempre desta página para si.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Marcador Apagado
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Editar Este Marcador
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/credits.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY brandMotto "Redescobrir a web">
+<!ENTITY credit.thanks "Agradecimentos especiais">
+
+<!ENTITY credit.thanks2      "Muito obrigado aos nossos">
+<!ENTITY credit.contributors2 "colaboradores" >
+
+<!-- localization credits look like this: -->
+<!--
+<!ENTITY credit.translation
+  "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
+-->
+<!ENTITY credit.translation "<h3>Tradutores</h3><ul><li>André Barbosa</li><li>António Manuel Dias</li><li>Artur Araújo</li><li>Bruno Duarte</li><li>Bruno Queirós</li><li>Carlos Rodrigues</li><li>Carlos Simão</li><li>Cláudio Esperança</li><li>Diogo Santos</li><li>Francisco Castanheiro</li><li>Henrique Costa</li><li>João Miguel Neves</li><li>Marco Sousa</li><li>Pedro Antunes</li><li>Pedro Figueira</li><li>Rita Farinha</li></ul>">
+
+<!ENTITY credit.memory "Em memória de">
+<!ENTITY credit.poweredByGeckoReg "Powered by Gecko&reg;">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!ENTITY engineManager.title "Gerir Lista de Motores de Pesquisa">
+<!ENTITY engineManager.style "min-width: 35em;">
+<!ENTITY engineManager.intro "Tem os seguintes motores de pesquisa instalados:">
+<!-- Buttons -->
+
+<!ENTITY up.label "Mover para cima">
+<!ENTITY up.accesskey "C">
+<!ENTITY dn.label "Mover para baixo">
+<!ENTITY dn.accesskey "B">
+<!ENTITY remove.label "Remover">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY addEngine.label "Mais motores de pesquisa...">
+<!ENTITY addEngine.accesskey "M">
+
+<!ENTITY  enableSuggest.label       "Mostrar sugestões de pesquisa">
+<!ENTITY  enableSuggest.accesskey   "s">
+
+<!ENTITY  restoreDefaults.label     "Restaurar Valores por Omissão">
+<!ENTITY  restoreDefaults.accesskey "e">
+
+<!ENTITY  columnLabel.name          "Nome">
+<!ENTITY  columnLabel.keyword       "Palavra-chave">
+<!ENTITY  edit.label                "Editar Palavra-Chave...">
+<!ENTITY  edit.accesskey            "t">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+editTitle=Editar Palavra-Chave
+editMsg=Escreva uma nova palavra-chave para "%S":
+duplicateTitle=Palavra-Chave Duplicada
+duplicateEngineMsg=Escolheu uma palavra-chave que está a ser usada por "%S". Por favor escolha outra.
+duplicateBookmarkMsg=Escolheu uma palavra chave que está a ser usada por um marcador. Por favor escolha outra.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY feedPage.title "Ver fonte">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Subscrever Agora">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Marcadores dinâmicos">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+linkTitleTextFormat=Vá para %S
+addHandler=Adicionar o "%S" como um leitor de fontes?
+addHandlerAddButton=Adicionar Leitor de Fontes
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered=O "%S" já está registado como um leitor de fontes
+liveBookmarks=Marcadores dinâmicos
+subscribeNow=Subscrever Agora
+chooseApplicationMenuItem=Escolher o programa...
+chooseApplicationDialogTitle=Escolher o programa
+alwaysUse=Utilizar sempre o %S para subscrever fontes
+mediaLabel=Ficheiros de Média
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Usar sempre o %S para subscrever a fontes.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Usar sempre o %S para subscrever a podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Usar sempre o %S para subscrever a vídeo podcasts.
+
+subscribeFeedUsing=Subscrever a esta fonte utilizando
+subscribeAudioPodcastUsing=Subscrever a este podcast utilizando
+subscribeVideoPodcastUsing=Subscrever a este video podcast utilizando 
+
+# "This is a "xyz" of frequently changing content on this site."
+feedSubscriptionFeed1=Esta é uma "fonte" de conteúdo modificado frequentemente deste sítio.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Este é um "podcast" de conteúdo modificado frequentemente deste sítio.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Este é um "podcast vídeo" de conteúdo modificado frequentemente deste sítio.
+
+feedSubscriptionFeed2=Pode subscrever esta fonte para receber notificações quando este conteúdo mudar.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Pode subscrever este podcast para receber notificações quando este conteúdo mudar.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Pode subscrever este podcast vídeo para receber notificações quando este conteúdo mudar.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Adicionar %S (%S) como uma aplicação para as ligações %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Adicionar Aplicação
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S já foi adicionado como uma aplicação para as ligações %S.
+
+addProtocolHandler=Adicionar %S (%S) como uma aplicação para as ligações %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Adicionar Aplicação
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/history/history.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!ENTITY find.label "Procurar:">
+<!ENTITY find.accesskey "P">
+<!ENTITY expand.label "Expandir">
+<!ENTITY expand.accesskey "E">
+<!ENTITY collapse.label "Recolher">
+<!ENTITY collapse.accesskey "R">
+<!ENTITY byDate.label "Por data">
+<!ENTITY byDate.accesskey "D">
+<!ENTITY bySite.label "Por sítio">
+<!ENTITY bySite.accesskey "S">
+<!ENTITY view.label "Ver">
+<!ENTITY view.accesskey "v">
+<!ENTITY byMostVisited.label "Por mais visitado">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "V">
+<!ENTITY byLastVisited.label "Por última visita">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey "L">
+<!ENTITY byDayAndSite.label "Por data e sítio">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
+<!ENTITY openLinkInWindow.label "Abrir">
+<!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "A">
+<!ENTITY openInNewTab.label "Abrir num novo separador">
+<!ENTITY openInNewTab.accesskey "N">
+<!ENTITY openInNewWindow.label "Abrir numa nova janela">
+<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "J">
+<!ENTITY bookmarkLink.label "Adicionar esta ligação aos marcadores...">
+<!ENTITY bookmarkLink.accesskey "M">
+<!ENTITY copyLink.label "Copiar endereço da ligação">
+<!ENTITY copyLink.accesskey "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/metaData.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!ENTITY no-properties.label "Nenhuma propriedade definida.">
+
+<!ENTITY caption.label "Propriedades do elemento">
+<!ENTITY image-sec.label "Propriedades da imagem">
+<!ENTITY image-url.label "Localização:">
+<!ENTITY image-type.label      "Tipo:">
+<!ENTITY image-desc.label "Descrição:">
+<!ENTITY image-alt.label "Texto alternativo:">
+<!ENTITY image-size.label      "Dimensões da Imagem:">
+<!ENTITY image-filesize.label "Tamanho do ficheiro:">
+<!ENTITY insdel-sec.label "Inserir/Eliminar propriedades">
+<!ENTITY insdel-cite.label "Informação:">
+<!ENTITY insdel-date.label "Data:">
+<!ENTITY link-sec.label "Propriedades da ligação">
+<!ENTITY link-url.label "Endereço:">
+<!ENTITY link-target.label "Irá abrir em:">
+<!ENTITY link-type.label "Tipo do destino:">
+<!ENTITY link-lang.label "Idioma de destino:">
+<!ENTITY link-rel.label "Relação:">
+<!ENTITY link-rev.label "Relação invertida:">
+<!ENTITY link-ping.label       "Notifica:">
+<!ENTITY misc-sec.label "Propriedades diversas">
+<!ENTITY misc-lang.label "Idioma do texto:">
+<!ENTITY misc-title.label "Título:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "Resumo da tabela:">
+<!ENTITY quote-sec.label "Propriedades da citação">
+<!ENTITY quote-cite.label "Informação:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/metaData.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+sameWindowText=Mesma janela
+newWindowText=Nova janela
+parentFrameText=Frame pai
+sameFrameText=Mesma frame
+embeddedText=Embebido
+unableToShowProps=Nenhuma propriedade disponível.
+altTextMissing=Em falta
+altTextBlank=Vazio
+imageSize=%S KB (%S bytes)
+imageSizeUnknown=Desconhecido (Não está na cache)
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+#                    %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
+newTabText=Novo separador
+imageType=imagem %S
+animatedImageType=imagem %S (animada, %S quadros)
+imageDimensions=%Spx \u00D7 %Spx
+imageDimensionsScaled=%Spx \u00D7 %Spx (reduzido para %Spx \u00D7 %Spx)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Assistente de importação">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Importar opções, marcadores, histórico, senhas e outros dados do:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "Importar preferências, marcadores, histórico, senhas e outros dados do:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label "Importar marcadores do:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromPhoenix.label "Firefox 0.8, Firebird ou Phoenix">
+<!ENTITY importFromPhoenix.accesskey "P">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Não importar nada">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.label "Netscape 6, 7 ou Mozilla 1.x">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey "N">
+<!ENTITY importFromNetscape4.label "Netscape 4.x">
+<!ENTITY importFromNetscape4.accesskey "4">
+<!ENTITY importFromOpera.label "Opera">
+<!ENTITY importFromOpera.accesskey "O">
+<!ENTITY importFromCamino.label "Camino">
+<!ENTITY importFromCamino.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromOmniWeb.label "OmniWeb">
+<!ENTITY importFromOmniWeb.accesskey "W">
+<!ENTITY importFromICab.label "iCab">
+<!ENTITY importFromICab.accesskey "i">
+<!ENTITY importFromKonqueror.label "Konqueror">
+<!ENTITY importFromKonqueror.accesskey "K">
+<!ENTITY importFromEpiphany.label "Epiphany">
+<!ENTITY importFromEpiphany.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromGaleon.label "Galeon">
+<!ENTITY importFromGaleon.accesskey "G">
+<!ENTITY importFromHTMLFile.label "De um ficheiro HTML">
+<!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey "f">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Não foram encontrados programas que contenham marcadores, histórico ou senhas.">
+
+<!ENTITY importSource.title "Importar definições e dados">
+<!ENTITY importItems.title "Itens a importar">
+<!ENTITY importItems.label "Seleccione os itens a importar:">
+
+<!ENTITY migrating.title "A importar...">
+<!ENTITY migrating.label "Os itens seguintes estão a ser importados...">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Seleccione o perfil">
+<!ENTITY selectProfile.label "Os perfis seguintes estão disponíveis para a importação do:">
+
+<!ENTITY done.title "Importação concluída">
+<!ENTITY done.label "Os itens seguintes foram importados com sucesso:">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameSeamonkey=Netscape 6/7/Mozilla
+sourceNameDogbert=Netscape 4
+sourceNameOpera=Opera
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameOmniWeb=OmniWeb
+sourceNameCamino=Camino
+sourceNameICab=iCab
+sourceNameKonqueror=Konqueror
+sourceNameEpiphany=Epiphany
+sourceNameGaleon=Galeon
+
+importedBookmarksFolder=De %S
+importedSearchURLsFolder=Pesquisas por palavra-chave (do %S)
+importedSearchURLsTitle=Procurar em %S
+importedSearchUrlDesc=Escreva "%S <termos da pesquisa>" na barra de navegação para pesquisar em %S.
+
+importedDogbertBookmarksTitle=Do Netscape 4
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=Do Netscape 6/7/Mozilla
+importedSafariBookmarks=Do Safari
+importedOperaHotlistTitle=Do Opera
+importedOperaSearchUrls=Pesquisas por palavra-chave (do Opera)
+
+# Import Sources
+1_ie=Opções de Internet
+1_opera=Preferências
+1_dogbert=Preferências
+1_seamonkey=Preferências
+1_phoenix=Preferências
+1_safari=Preferências
+1_macie=Preferências
+
+2_ie=Cookies
+2_opera=Cookies
+2_dogbert=Cookies
+2_seamonkey=Cookies
+2_phoenix=Cookies
+2_safari=Cookies
+2_macie=Cookies
+
+4_ie=Histórico de navegação
+4_opera=Histórico de navegação
+4_dogbert=Histórico de navegação
+4_seamonkey=Histórico de navegação
+4_phoenix=Histórico de navegação
+4_safari=Histórico de navegação
+4_macie=Histórico de navegação
+
+8_ie=Histórico de formulários memorizados
+8_opera=Histórico de formulários memorizados
+8_dogbert=Histórico de formulários memorizados
+8_seamonkey=Histórico de formulários memorizados
+8_phoenix=Histórico de formulários memorizados
+8_safari=Histórico de formulários memorizados
+8_macie=Histórico de formulários memorizados
+
+16_ie=Senhas Guardadas
+16_opera=Senhas Guardadas
+16_dogbert=Senhas Guardadas
+16_seamonkey=Senhas Guardadas
+16_phoenix=Senhas Guardadas
+16_safari=Senhas Guardadas
+16_macie=Senhas Guardadas
+
+32_ie=Favoritos
+32_opera=Marcadores
+32_dogbert=Marcadores
+32_seamonkey=Marcadores
+32_phoenix=Marcadores
+32_safari=Marcadores
+32_macie=Favoritos
+
+64_ie=Outros dados
+64_opera=Outros dados
+64_dogbert=Outros dados
+64_seamonkey=Outros dados
+64_phoenix=Outros dados
+64_safari=Outros dados
+64_macie=Outros dados
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "Insira o endereço Web (URL), ou especifique o ficheiro local que deseja abrir:">
+<!ENTITY chooseFile.label "Escolher o ficheiro...">
+<!ENTITY newWindow.label "Nova janela">
+<!ENTITY newTab.label "Novo separador">
+<!ENTITY topWindow.label "Janela actual">
+<!ENTITY caption.label "Abrir endereço Web">
+<!ENTITY openWhere.label "Abrir em:">
+<!ENTITY openBtn.label "Abrir">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.properties
@@ -0,0 +1,1 @@
+chooseFileDialogTitle=Escolher ficheiro
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!--
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Daniel Brooks.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#                 Florian QUEZE <f.qu@queze.net>
+#                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!ENTITY pageInfoWindow.width "600">
+<!ENTITY pageInfoWindow.height "500">
+
+<!ENTITY copy.key "C">
+<!ENTITY copy.label "Copiar">
+<!ENTITY copy.accesskey "C">
+<!ENTITY selectall.key "A">
+<!ENTITY selectall.label "Seleccionar tudo">
+<!ENTITY selectall.accesskey "t">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+
+<!ENTITY generalTab "Geral">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY generalURL "Endereço:">
+<!ENTITY generalType "Tipo:">
+<!ENTITY generalMode "Modo de renderização:">
+<!ENTITY generalSize "Tamanho:">
+<!ENTITY generalReferrer "URL Referente:">
+<!ENTITY generalSource "Fonte da cache:">
+<!ENTITY generalModified "Modificado:">
+<!ENTITY generalEncoding "Codificação:">
+<!ENTITY generalMetaName "Nome">
+<!ENTITY generalMetaContent "Conteúdo">
+<!ENTITY  generalSecurityMore   "Mais">
+<!ENTITY  generalSecurityMore.accesskey "a">
+
+<!ENTITY mediaTab "Média">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaLocation         "Localização:">
+<!ENTITY mediaText "Texto Associado:">
+<!ENTITY mediaAltHeader "Texto alternativo">
+<!ENTITY mediaAddress "Endereço">
+<!ENTITY mediaType "Tipo">
+<!ENTITY  mediaSize             "Tamanho">
+<!ENTITY mediaCount "Contador">
+<!ENTITY mediaDimension "Dimensões:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "Descrição Longa:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY mediaSaveAs "Guardar como...">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "G">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY mediaPreview "Pré-visualização de média:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "Fontes">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "Subscrever">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY  permTab               "Permissões">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "Usar Pré-definição">
+<!ENTITY  permAllow             "Permitir">
+<!ENTITY  permAllowSession      "Permitir para a Sessão">
+<!ENTITY  permBlock             "Bloquear">
+<!ENTITY  permissionsFor        "Permissões para:">
+<!ENTITY  permImage             "Carregar Imagens">
+<!ENTITY  permPopup             "Abrir Janelas Popup">
+<!ENTITY  permCookie            "Definir Cookies">
+<!ENTITY  permInstall           "Instalar Extensões ou Temas">
+
+<!ENTITY  securityTab           "Segurança">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityHeader        "Informação de segurança desta página">
+<!ENTITY  securityView.certView "Ver Certificado">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "Desconhecido">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Identidade do Sítio Web">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "Dono: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Sítio Web: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "Verificado por: ">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Privacidade &amp; Histórico">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "Visitei este sítio antes de hoje?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Este sítio web está a guardar cookies no meu computador?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Ver Cookies">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "Gravei alguma senha para este sítio web?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Ver senhas gravadas">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "s">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "Detalhes Técnicos">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# International Business Machines Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#   Mike Kowalski <mikejk@ameritech.net>
+#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+pageInfo.page.title=Informação de Página - %S
+pageInfo.frame.title=Informação de Frame - %S
+
+noPageTitle=Página sem título:
+pageTitle=%S:
+unknown=Desconhecido
+notset=Não especificado
+yes=Sim
+no=Não
+
+mediaImg=Imagem
+mediaBGImg=Fundo
+mediaObject=Objecto
+mediaEmbed=Embebido
+mediaLink=Ícone
+mediaInput=Entrada
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=Escolha um Directório para Guardar as Imagens
+mediaBlockImage=Bloquear Imagens de %S
+mediaUnknownNotCached=Desconhecido (Não está na cache)
+mediaImageType=%S Imagem
+mediaAnimatedImageType=%S Imagem (animada, %S frames)
+mediaDimensions=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx \u00D7 %Spx (reduzido para %Spx \u00D7 %Spx)
+
+generalQuirksMode=Modo Quirks
+generalStrictMode=Modo de cumprimento dos padrões
+generalNotCached=(Não está na cache)
+generalDiskCache=Cache em disco
+generalMemoryCache=Cache em memória
+generalSize=%S KB (%S bytes)
+generalMetaTag=Meta (1 etiqueta)
+generalMetaTags=Meta (%S etiquetas)
+generalSiteIdentity=Este sítio web é de  %S\nIsto foi verificado por %S
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityCertText=Este sítio web fornece um certificado que permite verificar a sua identidade.
+securityNoIdentity=Este sítio web não fornece informação de identidade.
+securityOneVisit=Sim, uma vez
+securityNVisits=Sim, %S vezes
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageReport.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!ENTITY caption.label "Popups bloqueados">
+
+<!ENTITY intro.label "As páginas seguintes foram proibidas de abrir janelas não solicitadas:">
+
+<!ENTITY done.label "Terminado">
+<!ENTITY done.accesskey "T">
+
+<!ENTITY unblock.label "Desbloquear o sítio">
+<!ENTITY unblock.accesskey "D">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!ENTITY startDescription.label "Um sítio Web tentou abrir uma janela sem a sua autorização e o &brandShortName; fechou automaticamente esta janela.  Sempre que o &brandShortName; bloquear uma destas janelas, poderá ver um ícone na barra de estado.">
+
+<!ENTITY endDescription.label "Pode clicar neste ícone para ver que sítio o &brandShortName; bloqueou e para permitir que esses sítios possam abrir janelas se forem necessárias para o correcto funcionamento dos mesmos.">
+
+<!ENTITY caption.label "Acerca do bloqueio de popups">
+
+<!ENTITY done.label "Concluído">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY bookmarks.name.label                 "Nome:">
+<!ENTITY bookmarks.name.accesskey             "N">
+<!ENTITY bookmarks.location.label             "Localização:">
+<!ENTITY bookmarks.location.accesskey         "L">
+<!ENTITY bookmarks.keyword.label              "Palavra-chave:">
+<!ENTITY bookmarks.keyword.accesskey          "P">
+<!ENTITY bookmarks.description.label          "Descrição:">
+<!ENTITY bookmarks.description.accesskey      "D">
+<!ENTITY bookmarks.liveTitlesSeparator.label  "Títulos Vivos">
+<!ENTITY bookmarks.createIn.label             "Criado em:">
+<!ENTITY bookmarks.createIn.accesskey         "C">
+<!ENTITY bookmarks.feed_location.label        "Localização da Fonte:">
+<!ENTITY bookmarks.feed_location.accesskey    "F">
+<!ENTITY bookmarks.site_location.label        "Localização do Sítio:">
+<!ENTITY bookmarks.site_location.accesskey    "S">
+<!ENTITY bookmarks.loadInSidebar.label        "Carregar este marcador na barra lateral">
+<!ENTITY bookmarks.loadInSidebar.accesskey    "a">
+<!ENTITY bookmarks.expanderDown.tooltip       "Mostrar todas as pastas de marcadores">
+<!ENTITY bookmarks.expanderUp.tooltip         "Esconder">
+<!ENTITY bookmarks.newFolderButton.label      "Nova pasta">
+<!ENTITY bookmarks.newFolderButton.accesskey  "o">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+dialogAcceptLabelAddItem=Adicionar
+dialogAcceptLabelAddMulti=Adicionar Marcadores
+dialogAcceptLabelEdit=Gravar Mudanças
+dialogTitleAddBookmark=Adicionar Marcador
+dialogTitleAddLivemark=Adicionar Marcador Vivo
+dialogTitleAddFolder=Adicionar Pasta
+dialogTitleAddMulti=Criar Marcadores para Todos os Separadores
+dialogTitleEdit=Propriedades para "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nome da Pasta]
+newFolderDefault=Pasta Nova
+newBookmarkDefault=Marcador Novo
+newLivemarkDefault=Marcador Vivo Novo
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nome:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Localização:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Localização da Fonte:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "F">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Localização do Sítio:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "S">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label       "Títulos Vivos">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Pasta:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Mostrar todas as pastas de marcadores">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Esconder">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Etiquetas:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "t">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Separar etiquetas com vírgulas.">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Descrição:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Palavra-chave:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "P">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Mostrar todas as etiquetas">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Carregar este marcador na barra lateral">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "e">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Escolher…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!ENTITY window.title              "Escolha Pasta">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "Mover para:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "Nova Pasta">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "N">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,215 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "Biblioteca">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label          "Organizar">
+<!ENTITY organize.accesskey    "O">
+
+<!ENTITY file.accesskey                 "F">
+<!ENTITY file.close.label               "Fechar">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "e">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY edit.label                     "Editar">
+<!ENTITY edit.accesskey                 "E">
+<!ENTITY views.label                    "Ver">
+<!ENTITY views.accesskey                 "V">
+<!ENTITY view.toolbar.label             "Barra de Ferramentas">
+<!ENTITY view.toolbar.accesskey         "B">
+<!ENTITY view.columns.label             "Mostrar Colunas">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "C">
+<!ENTITY view.sort.label                "Ordenar">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "O">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "Não-ordenado">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "N">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "Ordenado alfabeticamente">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "a">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Ordenado de Z para A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.label      "Usar Marcadores">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.accesskey  "M">
+<!ENTITY help.usingHistory.label        "Usar Histórico">
+<!ENTITY help.usingHistory.accesskey    "H">
+<!ENTITY help.advancedTips.label        "Truques &amp; Dicas Avançados">
+<!ENTITY help.advancedTips.accesskey    "T">
+
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label      "Encontrar em Marcadores...">
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey  "n">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.label          "Encontrar na Colecção Actual...">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey      "c">
+
+<!ENTITY cmd.exportHTML.label      "Exportar HTML...">
+<!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey  "E">
+<!ENTITY cmd.importHTML.label      "Importar HTML...">
+<!ENTITY cmd.importHTML.accesskey  "t">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Cópia de Segurança...">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "C">
+<!ENTITY cmd.restore2.label              "Restaurar">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey          "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Escolher ficheiro...">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "E">
+
+<!ENTITY cmd.select_all.label "Seleccionar tudo">
+<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.select_all.key "a">
+
+<!ENTITY cmd.edit_cut.label         "Cortar">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey     "t">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.key           "x">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.label        "Copiar">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.accesskey    "C">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.key          "c">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.label       "Colar">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.accesskey   "o">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.key         "v">
+<!ENTITY cmd.edit_delete.label      "Apagar">
+<!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey  "p">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.label        "Anular">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.accesskey    "u">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.key          "z">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.label        "Refazer">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.accesskey    "R">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.key          "y">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Abrir">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "A">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Abrir numa nova janela">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "n">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Abrir num novo separador">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "s">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Abrir todas em Separadores">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "S">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "Propriedades">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY cmd.show_info.key  "i">
+
+<!ENTITY cmd.rename.label      "Renomear">
+<!ENTITY cmd.rename.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Ordenar por nome">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "O">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Novo Marcador...">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "M">
+<!ENTITY cmd.new_livemark.label            "Novo Marcador Vivo...">
+<!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey        "V">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Nova Pasta...">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "a">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "P">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Novo Separador">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Recarregar Marcador Vivo">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "R">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label      "Recarregar Título Vivo">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY cmd.groupby_site.label      "Agrupar por Sítio">
+<!ENTITY cmd.groupby_site.accesskey  "S">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.label      "Agrupar por Página">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.accesskey  "P">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.label      "Agrupar por Subscrição">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.accesskey  "S">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.label      "Agrupar por Artigo">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.accesskey  "A">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "Mover...">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "M">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Nome">
+<!ENTITY col.tags.label          "Etiquetas">
+<!ENTITY col.url.label           "Local">
+<!ENTITY col.lastvisit.label     "Data de Visita">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Número de Visitas">
+<!ENTITY col.keyword.label       "Palavra-chave">
+<!ENTITY col.description.label   "Descrição">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Adicionado">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Última modificação">
+
+<!ENTITY search.label                              "Procurar:">
+<!ENTITY search.accesskey                          "P">
+<!ENTITY search.collection.label                   "Apenas Colecção Actual:">
+<!ENTITY search.collection.accesskey               "C">
+<!ENTITY search.allBookmarks.label                 "Todos os Marcadores">
+<!ENTITY search.allBookmarks.accesskey             "T">
+<!ENTITY search.scopeFolder.label                  "Pasta Escolhida">
+<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey              "P">
+<!ENTITY search.scopeAll.label                     "Todos os Marcadores">
+<!ENTITY search.scopeAll.accesskey                 "T">
+<!ENTITY search.scopeMenu.label                    "Menu de Marcadores">
+<!ENTITY search.scopeMenu.accesskey                "M">
+<!ENTITY search.scopeToolbar.label                 "Barra de Marcadores">
+<!ENTITY search.scopeToolbar.accesskey             "B">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.label               "Transferências">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey           "r">
+<!ENTITY search.scopeHistory.label                 "Histórico">
+<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey             "H">
+<!ENTITY search.scopeBarExpanderDown.tooltip       "Mostrar constructor de pesquisa">
+<!ENTITY search.scopeBarExpanderUp.tooltip         "Esconder constructor de pesquisa">
+<!ENTITY saveSearch.label                          "Guardar">
+<!ENTITY saveSearch.accesskey                      "G">
+<!ENTITY moreCriteria.label                        "+">
+<!ENTITY advancedSearch.onlybookmarked.label       "Apenas Pesquisar Marcadores">
+<!ENTITY advancedSearch.match.label                "Emparelhar ">
+<!ENTITY advancedSearch.all.label                  "todas">
+<!ENTITY advancedSearch.any.label                  "qualquer">
+<!ENTITY advancedSearch.rules.label                " das seguintes regras:">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_keyword.label         "Contém o texto">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_visited.label         "Visitada">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_location.label        "Localização">
+<!ENTITY advancedSearch.location_startswith.label  "começa com">
+<!ENTITY advancedSearch.location_is.label          "é">
+<!ENTITY advancedSearch.location_onsite.label      "está no sítio">
+<!ENTITY advancedSearch.time_is.label              "em">
+<!ENTITY advancedSearch.time_before.label          "antes de">
+<!ENTITY advancedSearch.time_after.label           "depois de">
+<!ENTITY advancedSearch.time_inlast.label          "nos últim@s">
+<!ENTITY advancedSearch.last_days.label            "dias">
+<!ENTITY advancedSearch.last_weeks.label           "semanas">
+<!ENTITY advancedSearch.last_months.label          "meses">
+<!ENTITY advancedSearch.plus.label                 "+">
+<!ENTITY advancedSearch.minus.label                "-">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby.label              "Agrupar por: ">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_host.label         "servidor">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_domain.label       "domínio">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_folder.label       "pasta">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby.label               "Ordenar por: ">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_title.label         "título">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_date.label          "data">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_visit.label         "número de visitas">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_url.label           "url">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_asc.label           "ascendente">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_desc.label          "descendente">
+<!ENTITY advancedSearch.max.label                  "Número máximo de resultados: ">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY feed.subscribe.label    "Fonte">
+<!ENTITY feed.subscribe.tooltip  "Subscrever">
+
+<!ENTITY view.detailsMacOSX.label  "Lista">
+<!ENTITY view.details.label        "Detalhes">
+<!ENTITY view.details.accesskey    "D">
+
+<!ENTITY view.addons.label   "Obter Extras de Visualização">
+
+<!ENTITY maintenance.label   "Importar e Fazer Cópia de Segurança">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
+
+<!ENTITY backCmd.label       "Retroceder">
+<!ENTITY backCmd.accesskey   "R">
+<!ENTITY backButton.tooltip  "Voltar atrás">
+
+<!ENTITY forwardCmd.label       "Avançar">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey   "A">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Ir para a frente">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Mais">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "s">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Menos">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "s">
+<!ENTITY detailsPane.noPreviewAvailable.label "Pré-visualizar">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Escolher um item para ver e editar as suas propriedades">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+deleteHost=Apagar tudo do %S
+deleteDomain=Apagar todo o domínio %S
+deleteHostNoSelection=Apagar servidor
+deleteDomainNoSelection=Apagar domínio
+
+load-js-data-url-error=Por razões de segurança, URLs de javascript ou de dados não podem ser carregadas a partir da janela do histórico ou da barra lateral.
+noTitle=(sem título)
+
+bookmarksMenuName=Menu de Marcadores
+bookmarksToolbarName=Barra de Marcadores
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Vazia)
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksBackupFilename) :
+# %S will be replaced by the current date in ISO 8601 format, YYYY-MM-DD.
+# The resulting string will be suggested as a filename, so make sure that you're
+# only using characters legal for file names. Consider falling back to the
+# en-US value if you have to use non-ascii characters.
+bookmarksBackupFilename=Marcadores %S.html
+bookmarksBackupFilenameJSON=Marcadores %S.json
+bookmarksBackupTitle=Nome de Ficheiro para Cópia de Segurança de Marcadores
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Reverter Marcadores
+bookmarksRestoreAlert=Esta operação substituirá todos os seus marcadores correntes pela cópia de segurança. Tem a certeza?
+bookmarksRestoreAlertTags=Esta operação substituirá todos os seus marcadores e etiquetas correntes pela cópia de segurança. Tem a certeza?
+bookmarksRestoreTitle=Escolha uma cópia de segurança
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
+
+bookmarksRestoreFormatError=Tipo de ficheiro não suportado.
+bookmarksRestoreParseError=Impossível processar cópia de segurança.
+
+headerTextPrefix1=Mostrando 
+headerTextPrefix2=Pesquisar nos resultados por 
+headerTextPrefix3=Procura Avançada
+
+lessCriteria.label=-
+moreCriteria.label=+
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Abrir "%S"
+
+defaultGroupOnLabel=Agrupar por Sítio
+defaultGroupOnAccesskey=S
+defaultGroupOffLabel=Não Agrupar
+defaultGroupOffAccesskey=N
+
+livemarkGroupOnLabel=Agrupar por Fonte
+livemarkGroupOnAccesskey=F
+livemarkGroupOffLabel=Não Agrupar
+livemarkGroupOffAccesskey=N
+
+livemarkReload=Recarregar
+livemarkReloadAll=Recarregar Marcadores Vivos
+livemarkReloadOne=Recarregar %S
+
+sortByName=Ordenar '%S' por Nome
+sortByNameGeneric=Ordenar por Nome
+view.sortBy.name.label=Ordenar por Nome
+view.sortBy.name.accesskey=N
+view.sortBy.url.label=Ordenar por Local
+view.sortBy.url.accesskey=L
+view.sortBy.date.label=Ordenar por Data de Visita
+view.sortBy.date.accesskey=V
+view.sortBy.visitCount.label=Ordenar por Número de Visitas
+view.sortBy.visitCount.accesskey=O
+view.sortBy.keyword.label=Ordenar por Palavra-Chave
+view.sortBy.keyword.accesskey=P
+view.sortBy.description.label=Ordenar por Descrição
+view.sortBy.description.accesskey=e
+view.sortBy.dateAdded.label=Ordenar por Inserção
+view.sortBy.dateAdded.accesskey=I
+view.sortBy.lastModified.label=Ordenar por Última Modificação
+view.sortBy.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.tags.label=Ordenar por Etiquetas
+view.sortBy.tags.accesskey=e
+
+searchBookmarks=Pesquisar em Marcadores
+searchCurrentDefault=Pesquisar em '%S'
+searchHistory=Histórico de Pesquisa
+findInPrefix=Procurar em '%S'...
+
+tabs.openWarningTitle=Confirmar Abertura
+tabs.openWarningMultipleBranded=Está prestes a abrir %S separadores. Isto pode tornar o %S lento enquanto as páginas estão a carregar. Tem a certeza que quer continuar?
+tabs.openButtonMultiple=Abrir Separadores
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Avisar-me quando a abertura de vários separadores puder tornar o %S lento
+
+status_foldercount = %S objecto(s)
+
+SelectImport=Importar Ficheiro de Marcadores
+EnterExport=Exportar Ficheiro de Marcadores
+
+saveSearch.title=Gravar Pesquisa
+saveSearch.inputLabel=Nome:
+saveSearch.defaultText=Nova Pesquisa
+
+detailsPane.noItems=Nenhum item
+detailsPane.oneItem=Um item
+detailsPane.multipleItems=%S items
+
+OrganizerQueryHistory=Histórico
+OrganizerQueryDownloads=Transferências
+OrganizerQueryAllBookmarks=Todos os Marcadores
+
+smartBookmarksFolderTitle=Marcadores Espertos
+mostVisitedTitle=Mais Visitados
+recentlyBookmarkedTitle=Marcadores Recentes
+recentTagsTitle=Etiquetas Recentes
+tagResultLabel=Etiqueta
+bookmarkResultLabel=Marcador
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#if 0
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is the Firefox Preferences System.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+#endif
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY advancedJSDialog.title "Definições Avançadas de JavaScript">
+<!ENTITY window.width "40em">
+
+<!ENTITY allowScripts.label "Permitir que os scripts:">
+
+<!ENTITY moveResizeWindows.label        "Movam ou redimensionem janelas existentes">
+<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey    "r">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.label "Minimizem ou maximizem janelas">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey "M">
+<!ENTITY disableContextMenus.label "Desactivem ou substituam menus de contexto">
+<!ENTITY disableContextMenus.accesskey "D">
+<!ENTITY hideStatusBar.label "Ocultem a barra de estado">
+<!ENTITY hideStatusBar.accesskey "O">
+<!ENTITY changeStatusBar.label "Mudem o texto da barra de estado">
+<!ENTITY changeStatusBar.accesskey "E">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label "Geral">
+
+<!ENTITY accessibility.label "Acessibilidade">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label "Utilizar sempre as teclas do cursor para navegar nas páginas">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "c">
+<!ENTITY searchStartTyping.label "Procurar ao escrever">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "E">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label          "Avise-me quando os sítios web que visito tentam redirecionar ou recarregar a página">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "r">
+
+<!ENTITY browsing.label "Navegação">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "Utilizar deslocamento automático">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "U">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label "Suavizar o deslocamento">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "d">
+<!ENTITY checkSpelling.label             "Verificar a minha ortografia durante a escrita">
+<!ENTITY checkSpelling.accesskey         "t">
+
+<!ENTITY systemDefaults.label            "Pré-definições do Sistema">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Verifique sempre ao arrancar se o &brandShortName; é o navegador por omissão"><!--XXX-->
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "s">
+<!ENTITY checkNow.label                  "Verifique Agora">
+<!ENTITY checkNow.accesskey              "A">
+
+<!ENTITY networkTab.label "Rede">
+
+<!ENTITY connection.label "Ligação">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label "Configurar como o &brandShortName; se liga à Internet">
+<!ENTITY connectionSettings.label "Definições...">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey "e">
+
+<!ENTITY offlineStorage.label            "Armazenamento em modo Desligado">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
+-->
+<!ENTITY useCacheBefore.label "Utilizar até">
+<!ENTITY useCacheBefore.accesskey "U">
+<!ENTITY useCacheAfter.label "MB de espaço em disco para a cache">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "Limpara Agora">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "g">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "Actualizar">
+
+<!ENTITY autoCheck.label "Verificar automaticamente a existência de actualizações para:">
+<!ENTITY enableAppUpdate.label "&brandShortName;">
+<!ENTITY enableAppUpdate.accesskey "F">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.label        "Extras instalados">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey    "n">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.label "Motores de pesquisa">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "m">
+<!ENTITY whenUpdatesFound.label "Quando forem encontradas actualizações para o &brandShortName;:">
+<!ENTITY askMe.label "Perguntar o que fazer">
+<!ENTITY askMe.accesskey "q">
+<!ENTITY modeAutomatic.label "Transferir e instalar automaticamente a actualização">
+<!ENTITY modeAutomatic.accesskey "i">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.label         "Avisar se este procedimento desactivar algum dos meus extras">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey     "v">
+<!ENTITY updateHistory.label "Mostrar o histórico das actualizações">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey "h">
+
+<!ENTITY offlineNotify.label             "Informa-me quando um sítio web pede para guardar dados para uso desligado">
+<!ENTITY offlineNotify.accesskey         "I">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Excepções...">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY offlineAppsList.label           "Os seguintes sítios web têm dados instalados para usar no modo desligado:">
+<!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Remover...">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "R">
+<!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Remover dados do modo desligado">
+
+<!ENTITY encryptionTab.label "Cifra">
+
+<!ENTITY protocols.label "Protocolos">
+<!ENTITY useSSL3.label "Utilizar SSL 3.0">
+<!ENTITY useSSL3.accesskey "3">
+<!ENTITY useTLS1.label "Utilizar TLS 1.0">
+<!ENTITY useTLS1.accesskey "1">
+<!ENTITY certificates.label "Certificados">
+<!ENTITY certSelection.description "Quando um sítio pedir um certificado pessoal:">
+<!ENTITY certs.auto "Seleccionar um automaticamente">
+<!ENTITY certs.auto.accesskey "u">
+<!ENTITY certs.ask "Perguntar sempre">
+<!ENTITY certs.ask.accesskey "g">
+<!ENTITY viewCerts.label "Ver certificados">
+<!ENTITY viewCerts.accesskey "C">
+<!ENTITY viewCRLs.label "Listas de revogação">
+<!ENTITY viewCRLs.accesskey "V">
+<!ENTITY verify2.label                   "Validação">
+<!ENTITY verify2.accesskey               "V">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Dispositivos de Segurança">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "g">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY appManager.title     "Detalhes do programa">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 34em; min-height: 24em;">
+<!ENTITY remove.label         "Remover">
+<!ENTITY remove.accesskey     "R">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=As aplicações seguintes podem ser usadas para gerir %S.
+
+handleProtocol=ligações %S
+handleWebFeeds=Fontes Web
+handleFile=conteúdo %S
+
+descriptionWebApp=Esta aplicação web está alojada em:
+descriptionLocalApp=Esta aplicação encontra-se em:
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY  typeColumn.label        "Tipo de Conteúdo">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "T">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label      "Aplicação">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey  "A">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
+
+<!ENTITY  filter.label            "Procurar:">
+<!ENTITY  filter.accesskey        "P">
+
+<!ENTITY  clear.label             "Limpar">
+<!ENTITY  clear.accesskey         "L">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!ENTITY colorsDialog.title "Cores">
+<!ENTITY window.width "45em">
+<!ENTITY window.macWidth "44em">
+
+<!ENTITY allowPagesToUse.label "Permitir às páginas escolher as suas próprias cores, em vez das acima seleccionadas">
+<!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "P">
+
+<!ENTITY color "Texto e fundo">
+<!ENTITY textColor.label "Texto:">
+<!ENTITY textColor.accesskey "t">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Fundo:">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "f">
+<!ENTITY useSystemColors.label "Utilizar as cores de sistema">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "Sublinhar ligações">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "u">
+<!ENTITY links "Cores das ligações">
+<!ENTITY linkColor.label "Ligações não visitadas:">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "n">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "Ligações visitadas:">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "v">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+
+<!ENTITY connectionsDialog.title "Definições da ligação">
+<!ENTITY window.width "40em">
+<!ENTITY window.macWidth "42em">
+
+<!ENTITY proxyTitle.label "Configurar proxies para aceder à Internet">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "Sem proxy">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "y">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Utilizar as definições proxy do sistema">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "y">
+<!ENTITY WPADTypeRadio.label "Detectar automaticamente as definições de proxy para esta rede">
+<!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "d">
+<!ENTITY manualTypeRadio.label "Configuração manual de proxy:">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY autoTypeRadio.label "URL de configuração automática de proxy:">
+<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "y">
+<!ENTITY reload.label "Recarregar">
+<!ENTITY reload.accesskey "c">
+<!ENTITY ftp.label "Proxy FTP:">
+<!ENTITY ftp.accesskey "F">
+<!ENTITY gopher.label "Proxy Gopher:">
+<!ENTITY gopher.accesskey "G">
+<!ENTITY http.label "Proxy HTTP:">
+<!ENTITY http.accesskey "h">
+<!ENTITY ssl.label "Proxy SSL:">
+<!ENTITY ssl.accesskey "S">
+<!ENTITY socks.label "Servidor SOCKS:">
+<!ENTITY socks.accesskey "K">
+<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
+<!ENTITY socks4.accesskey "4">
+<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
+<!ENTITY socks5.accesskey "5">
+<!ENTITY port.label "Porta:">
+<!ENTITY HTTPport.accesskey "P">
+<!ENTITY SSLport.accesskey "o">
+<!ENTITY FTPport.accesskey "r">
+<!-- No accesskey for gopher (':' doesn't go well) - mpt's going to redesign the window -->
+<!ENTITY gopherPort.accesskey "t">
+<!ENTITY SOCKSport.accesskey "a">
+<!ENTITY noproxy.label "Não utilizar Proxy para:">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "n">
+<!ENTITY noproxyExplain.label "Exemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY shareproxy.label "Usar o mesmo proxy para todos os protocolos">
+<!ENTITY shareproxy.accesskey "x">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!ENTITY blockPopups.label "Bloquear janelas de popup">
+<!ENTITY blockPopups.accesskey "B">
+<!ENTITY popupExceptions.label "Excepções...">
+<!ENTITY popupExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY loadImages.label "Carregar imagens automaticamente">
+<!ENTITY loadImages.accesskey "I">
+
+<!ENTITY enableJavaScript.label "Activar JavaScript">
+<!ENTITY enableJavaScript.accesskey "S">
+<!ENTITY advancedJS.label "Avançado...">
+<!ENTITY advancedJS.accesskey "v">
+
+<!ENTITY  enableJava.label            "Activar Java">
+<!ENTITY  enableJava.accesskey        "J">
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Tipos e Cores de Letras">
+
+<!ENTITY exceptions.label "Excepções...">
+<!ENTITY exceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY advancedFonts.label "Avançado...">
+<!ENTITY advancedFonts.accesskey "d">
+<!ENTITY colors.label "Cores...">
+<!ENTITY colors.accesskey "C">
+<!ENTITY  defaultSize.label           "Tamanho:">
+<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "n">
+<!ENTITY defaultFont.label "Tipo de letra por omissão:">
+<!ENTITY defaultFont.accesskey "O">
+
+<!ENTITY languages.label              "Idiomas">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "Escolha a sua língua preferida para mostrar as páginas">
+<!ENTITY chooseButton.label           "Escolha...">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "o">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!ENTITY window.width "40em">
+
+<!ENTITY cookiesonsystem.label "As cookies seguintes estão armazenadas no seu computador:">
+<!ENTITY cookiename.label "Nome da cookie">
+<!ENTITY cookiedomain.label "Sítio">
+<!ENTITY button.removecookie.label "Remover cookie">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey "R">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label "Remover todas as cookies">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "M">
+
+<!ENTITY props.name.label "Nome:">
+<!ENTITY props.value.label "Conteúdo:">
+<!ENTITY props.domain.label "Servidor:">
+<!ENTITY props.path.label "Endereço:">
+<!ENTITY props.secure.label "Enviada por:">
+<!ENTITY props.expires.label "Expira:">
+
+<!ENTITY window.title "Cookies">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+<!ENTITY focusSearch1.key "f">
+<!ENTITY focusSearch2.key "k">
+
+<!ENTITY filter.label "Procurar:">
+<!ENTITY filter.accesskey "P">
+<!ENTITY clear.label "Limpar">
+<!ENTITY clear.accesskey "l">
+
+<!ENTITY button.close.label "Fechar">
+<!ENTITY button.close.accesskey "e">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd
@@ -0,0 +1,1 @@
+<!ENTITY fallback.text "<p>Não foi possível carregar o documento da política de privacidade.</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!ENTITY fontsDialog.title "Tipos de letra">
+<!ENTITY window.width "49em">
+<!ENTITY window.macWidth "46em">
+<!ENTITY window.unixWidth "44em">
+
+<!ENTITY language.label "Tipos de letra para:">
+<!ENTITY language.accesskey "T">
+
+<!ENTITY size.label "Tamanho:">
+
+<!ENTITY proportional.label "Proporcional:">
+<!ENTITY proportional.accesskey "P">
+
+<!ENTITY serif.label "Serifada:">
+<!ENTITY serif.accesskey "S">
+<!ENTITY sans-serif.label "Não serifada:">
+<!ENTITY sans-serif.accesskey "n">
+<!ENTITY monospace.label "Monoespaçada:">
+<!ENTITY monospace.accesskey "M">
+
+<!ENTITY font.langGroup.latin1 "Ocidental">
+<!ENTITY font.langGroup.latin2 "Centro-Europeu">
+<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japonês">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Chinês Tradicional (Taiwan)">
+<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Chinês Simplificado">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Chinês Tradicional (Hong Kong)">
+<!ENTITY font.langGroup.korean "Coreano">
+<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Cirílico">
+<!ENTITY font.langGroup.baltic "Báltico">
+<!ENTITY font.langGroup.el "Grego">
+<!ENTITY font.langGroup.turkish "Turco">
+<!ENTITY font.langGroup.unicode "Unicode">
+<!ENTITY font.langGroup.user-def "Definido pelo utilizador">
+<!ENTITY font.langGroup.thai "Tailandês">
+<!ENTITY font.langGroup.hebrew "Hebraico">
+<!ENTITY font.langGroup.arabic "Árabe">
+<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari">
+<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tamil">
+<!ENTITY font.langGroup.armenian "Arménio">
+<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengali">
+<!ENTITY font.langGroup.canadian "Unified Canadian Syllabary">
+<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Ethiopic">
+<!ENTITY font.langGroup.georgian "Georgiano">
+<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gujarati">
+<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "Cambodjano">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malaio">
+<!ENTITY  font.langGroup.oriya                    "Oriya">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Telugu">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kannada">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhala">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label "Tamanho mínimo:">
+<!ENTITY minSize.accesskey "m">
+<!ENTITY minSize.none "Nenhum">
+<!-- default font type -->
+
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serifada">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Não serifada">
+
+<!ENTITY allowPagesToUse.label "Permitir às páginas a escolha do seu tipo de letra em vez das escolhas acima.">
+<!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "A">
+
+<!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel "Codificação de caracteres">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label "Codificação de caracteres por omissão:">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey "C">
+
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "z">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "e">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY window.width "34em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header "Idiomas">
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Existem páginas que estão disponíveis em mais do que um idioma. Escolha os idiomas em que estas páginas serão visualizadas, por ordem de preferência.">
+<!ENTITY languages.customize.active.label "Idiomas por ordem de preferência:">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Mover para cima">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "C">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Mover para baixo">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "B">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Remover">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "R">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label "Seleccione um idioma para adicionar...">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Adicionar">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!ENTITY startup.label             "Início">
+
+<!ENTITY startupPage.label         "Quando o &brandShortName; inicia:">
+<!ENTITY startupPage.accesskey     "I">
+<!ENTITY startupHomePage.label     "Mostrar a minha página inicial">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "Mostrar uma página em branco">
+<!ENTITY startupLastSession.label  "Mostrar as minhas janelas e separadores abertos da última vez">
+<!ENTITY location.label            "Página Inicial:">
+<!ENTITY location.accesskey        "I">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "Utilizar a página actual">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "a">
+<!ENTITY useMultiple.label         "Utilizar as páginas actuais">
+<!ENTITY useBookmark.label         "Utilizar marcador">
+<!ENTITY useBookmark.accesskey     "m">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "Repor valor de origem">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY downloads.label     "Transferências">
+
+<!ENTITY showWhenDownloading.label     "Mostrar a janela de Transferências durante a transferência de um ficheiro">
+<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "T">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Fechar a janela quando todas as transferências terminarem">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "F">
+<!ENTITY saveTo.label "Gravar ficheiros em">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Navegar...">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "N">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Escolher...">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "E">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "Perguntar sempre onde gravar os ficheiros">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "P">
+
+<!ENTITY addonsMgr.label               "Extras">
+<!ENTITY manageAddonsDescWin.label     "Mudar as opções para os seus extras">
+<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label   "Mudar as preferências para os seus extras">
+<!ENTITY manageAddons.label            "Gerir Extras...">
+<!ENTITY manageAddons.accesskey        "G">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY window.title "Excepções">
+<!ENTITY window.width "40em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Sítio">
+<!ENTITY treehead.status.label "Estado">
+<!ENTITY removepermission.label "Remover sítio">
+<!ENTITY removepermission.accesskey "R">
+<!ENTITY removeallpermissions.label "Remover todos os sítios">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
+<!ENTITY address.label "Endereço do sítio web:">
+<!ENTITY block.label "Bloquear">
+<!ENTITY block.accesskey "B">
+<!ENTITY session.label "Permitir para esta sessão">
+<!ENTITY session.accesskey "e">
+<!ENTITY allow.label "Permitir">
+<!ENTITY allow.accesskey "P">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+
+<!ENTITY button.close.label "Fechar">
+<!ENTITY button.close.accesskey "e">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!ENTITY phishDlg.title  "Termos de Serviço da Protecção de Engodo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     The following entities contain sizing information for the phishing privacy
+     agreement dialog, which is opened when you select the "Check by asking"
+     option as how the browser checks for phishing attempts (if you haven't
+     already agreed with the policy for that provider; once you agree to a
+     provider's policy, you don't see it again).
+-->
+<!ENTITY phishDlg.height      "40em">
+<!ENTITY phishDlg.width       "35em">
+
+<!ENTITY acceptToS.label      "Aceito os termos de serviço da Protecção de Engodo">
+<!ENTITY declineToS.label     "NÃO aceito os termos de serviço da Protecção de Engodo">
+
+<!ENTITY accept.label         "Aceitar e Continuar">
+<!ENTITY cancel.label         "Cancelar">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+<!ENTITY prefWindow.titleWin "Opções">
+<!ENTITY prefWindow.titleGNOME "Preferências do &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  paneMain.title          "Geral">
+<!ENTITY panePrivacy.title "Privacidade">
+<!ENTITY  paneSecurity.title      "Segurança">
+<!ENTITY paneAdvanced.title "Avançado">
+<!ENTITY paneContent.title "Conteúdo">
+<!ENTITY paneTabs.title "Separadores">
+
+<!ENTITY  prefWin.styleWin2       "width: 57em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWin.styleMac2       "width: 57em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWin.styleGNOME2     "width: 50em; min-height: 39.5em;">
+<!ENTITY  paneApplications.title  "Aplicações">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Escolher esta opção enviará o endereço das páginas que está a ver para %S. Para continuar por favor leia e reveja os seguintes termos do serviço:
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=Por omissão (%S)
+
+#### Permissions Manager
+
+cookiepermissionstext=Pode especificar sítios que podem sempre utilizar cookies ou não. Escreva o endereço exacto do sítio que deseja gerir e pressione Bloquear, Permitir ou Permitir sessão a sessão.
+cookiepermissionstitle=Excepções - Cookies
+addonspermissionstext=Pode especificar que sítios web estão autorizados a instalar extras. Escreva o endereço exacto do sítio que quer autorizar e carregue em Autorizar.
+addons_permissions_title=Sítios Permitidos - Instalação de Extras
+popuppermissionstext=Pode especificar quais os sítios que estão autorizados a abrir janelas de popup. Escreva o endereço exacto do sítio que deseja autorizar e pressione Permitir.
+popuppermissionstitle=Sítios permitidos - Janelas de popup
+imagepermissionstext=Pode especificar quais os sítios que estão autorizados a carregar imagens. Escreva o endereço exacto do sítio que deseja gerir e pressione Bloquear ou Permitir.
+imagepermissionstitle=Excepções - Imagens
+invalidURI=Por favor introduza um endereço válido
+invalidURITitle=O endereço introduzido é inválido
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Está actualmente em modo FIPS. Este modo requer uma senha mestra que não seja vazia.
+pw_change_failed_title=A alteração da senha falhou
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Ambiente de trabalho
+downloadsFolderName=Transferências
+chooseDownloadFolderTitle=Escolher a pasta de destino para a transferência:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=ficheiro %S
+saveFile=Guardar ficheiro
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Usar %S
+useDefault=Usar %S (pré-definido)
+
+useOtherApp=Usar outra...
+fpTitleChooseApp=Seleccione a aplicação auxiliar
+manageApp=Detalhes de Aplicação...
+webFeed=Fonte Web
+videoPodcastFeed=Podcast Vídeo
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Perguntar sempre
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Usar %S (no %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Pré-visualizar em %S
+addLiveBookmarksInApp=Marcador Dinâmico em %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Servidor:
+domainColon=Domínio:
+forSecureOnly=Apenas ligações cifradas
+forAnyConnection=Qualquer tipo de ligação
+AtEndOfSession=No fim da sessão
+can=Permitir
+canSession=Permitir para a Sessão
+cannot=Bloquear
+noCookieSelected=<nenhuma cookie seleccionada>
+cookiesAll=As cookies seguintes estão armazenadas no seu computador:
+cookiesFiltered=As cookies seguintes coincidem com a sua procura:
+removeCookies=Remover cookies
+removeCookie=Remover cookie
+
+#### Offline apps
+offlineAppRemoveTitle=Remover dados do sítio web do modo desligado
+offlineAppRemovePrompt=Após remoção dos dados, %S não estará mais disponivel para uso no modo desligado.  Tem a certeza que deseja remover este sítio web?
+offlineAppRemoveConfirm=Remover dados do modo desligado
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+offlinepermissionstext=Estes sítios web não podem guardar dados para uso desligado:
+offlinepermissionstitle=Dados Para Uso Desligado
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY history.label "Histórico">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities rememberDaysBefore.label and rememberDaysAfter2.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &rememberDaysBefore.label  [ textbox for number of days ]  &rememberDaysAfter2.label;
+-->
+<!ENTITY  rememberDaysBefore.label      "Guardar o meu histórico por, pelo menos,">
+<!ENTITY  rememberDaysBefore.accesskey  "h">
+<!ENTITY  rememberDaysAfter2.label       "dias.">
+
+<!ENTITY rememberForms.label "Guardar a informação inserida em formulários e na barra de pesquisa.">
+<!ENTITY rememberForms.accesskey "g">
+
+<!ENTITY rememberDownloads.label "Guardar informações de transferências">
+<!ENTITY rememberDownloads.accesskey "t">
+
+
+<!ENTITY cookies.label "Cookies">
+
+<!ENTITY  acceptCookies.label           "Aceitar cookies de sítios">
+<!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "c">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty.label        "Aceitar cookies de terceiros">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.accesskey    "t">
+
+<!ENTITY  keepUntil.label               "Guardar até:">
+<!ENTITY  keepUntil.accesskey           "G">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "estas expirarem">
+<!ENTITY  close.label                   "fechar o &brandShortName;">
+<!ENTITY  askEachTime.label             "perguntar sempre que necessário">
+
+<!ENTITY cookieExceptions.label "Excepções...">
+<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY showCookies.label "Mostrar as cookies...">
+<!ENTITY showCookies.accesskey "S">
+
+<!ENTITY  privateData.label             "Dados privados">
+
+<!ENTITY  askBeforeClear.label           "Perguntar antes de limpar dados privados">
+<!ENTITY  askBeforeClear.accesskey       "a">
+
+<!ENTITY alwaysClear.label "Limpar sempre os meus dados privados ao fechar o &brandShortName;">
+<!ENTITY alwaysClear.accesskey "r">
+
+<!ENTITY clearDataSettings.label "Definições...">
+<!ENTITY clearDataSettings.accesskey "f">
+
+<!ENTITY  clearDataNow.label             "Limpar agora...">
+<!ENTITY  clearDataNow.label2            "Limpar agora">
+<!ENTITY  clearDataNow.accesskey         "A">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!ENTITY warnAddonInstall.label "Avisar quando os sítios tentam instalar extras">
+<!ENTITY warnAddonInstall.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tellMaybeForgery.label):
+  The methods by which forged (phished) sítios will be detected by phishing
+  providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
+  combination of both, so it's important that this string and
+  useDownloadedList.label convey the meaning "suspected" (and not something like
+  "known").
+-->
+<!ENTITY  tellMaybeForgery.label     "Avisar se o sítio que estou a visitar é uma possível falsificação">
+<!ENTITY  tellMaybeForgery.accesskey "f">
+
+<!ENTITY addonExceptions.label "Excepções...">
+<!ENTITY addonExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY  passwords.label               "Senhas">
+
+<!ENTITY  rememberPasswords.label       "Memorizar as senhas para sítios">
+<!ENTITY  rememberPasswords.accesskey   "r">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "Excepções...">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "x">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Utilizar uma senha mestra">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "U">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Alterar a senha mestra...">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "m">
+
+<!ENTITY  savedPasswords.label            "Senhas guardadas...">
+<!ENTITY  savedPasswords.accesskey        "S">
+
+<!ENTITY warnings.label "Avisos de Segurança">
+
+<!ENTITY chooseWarnings.label "Escolher quais os avisos de segurança que quero visualizar quando navego na web">
+
+<!ENTITY warningSettings.label "Definições...">
+<!ENTITY warningSettings.accesskey "D">
+
+<!ENTITY  tellMaybeAttackSite.label     "Diga-me se o sítio que estou a visitar é suspeito de ser um sítio de ataque">
+<!ENTITY  tellMaybeAttackSite.accesskey "q">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!ENTITY securityWarnings.title "Avisos de segurança">
+
+<!ENTITY security.warn_when "Mostrar uma janela de aviso quando:">
+<!ENTITY security.warn_entering_secure.label "Estou prestes a visualizar uma página cifrada.">
+<!ENTITY security.warn_entering_secure.accesskey "v">
+<!ENTITY security.warn_entering_weak.label "Estou prestes a visualizar uma página que utiliza uma cifra fraca.">
+<!ENTITY security.warn_entering_weak.accesskey "g">
+<!ENTITY security.warn_leaving_secure.label "Deixar uma página cifrada para uma que não é cifrada.">
+<!ENTITY security.warn_leaving_secure.accesskey "D">
+<!ENTITY security.warn_submit_insecure.label "Envio informação que não é cifrada.">
+<!ENTITY security.warn_submit_insecure.accesskey "E">
+<!ENTITY security.warn_viewing_mixed.label "Estou prestes a visualizar uma página cifrada que contém algumas informações não cifradas.">
+<!ENTITY security.warn_viewing_mixed.accesskey "u">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY selectBookmark.title "Definir página inicial">
+<!ENTITY selectBookmark.label "Escolha um marcador para ser a sua página inicial. Se escolher uma pasta, os Marcadores nessa pasta serão abertos em Separadores.">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!ENTITY newPagesIn.label "Novas páginas devem ser visualizadas:">
+<!ENTITY inNewWindow.label "numa nova janela">
+<!ENTITY inNewWindow.accesskey "v">
+<!ENTITY inNewTab.label "num novo separador">
+<!ENTITY inNewTab.accesskey "s">
+
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Avisar ao fechar uma janela com múltiplos separadores">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
+
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Avisar quando a abertura de múltiplos separadores diminuir o desempenho do &brandShortName;">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "o">
+
+<!ENTITY showTabBar.label "Mostrar sempre a barra dos separadores">
+<!ENTITY showTabBar.accesskey "b">
+
+<!ENTITY switchToNewTabs.label "Mostrar imediatamente o separador quando se abre uma nova ligação">
+<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey "s">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+quitDialogTitle=Sair de %S
+restartDialogTitle=Reiniciar o %S
+
+quitTitle=&Sair
+restartTitle=&Reiniciar
+cancelTitle=&Cancelar
+saveTitle=&Gravar e Sair
+neverAsk=Não perguntar da próxima vez
+message=Quer que o %S grave os seus separadores e janelas para a próxima vez que iniciar?
+messageNoWindows=Quer que o %S grave os seus separadores para a próxima vez que iniciar?
+messageRestart=O %S vai recuperar os seus separadores e janelas quando reiniciar.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#if 0
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is mozilla.org Code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Connor <mconnor@steelgryphon.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+#endif
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title "Modo seguro do &brandShortName;">
+<!ENTITY window.width "40em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label "O &brandShortName; está a ser executado no modo segurança, que desactiva temporariamente as suas definições pessoais, temas, e extensões.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label "Pode fazer com que algumas ou todas estas alterações se tornem permanentes:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label "Desactivar todos os extras">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey "D">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label "Repor as barras de ferramentas e controlos">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey "R">
+
+<!ENTITY resetBookmarks.label "Repor os marcadores do &brandShortName; para os valores iniciais">
+<!ENTITY resetBookmarks.accesskey "m">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label "Repor todas as preferências do utilizador para os valores iniciais">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "p">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label "Repor motores de pesquisa por omissão">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey      "s">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Validar as alterações e reiniciar">
+<!ENTITY continueButton.label "Continuar no modo de segurança">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+malware.title2=Suspeita de Sítio Maligno!
+malware.shortDesc=O sítio web em %S foi reportado como um sítio maligno e foi bloqueado de acordo com a sua configuração de segurança.
+malware.longDesc2=<p>Sítios malignos tentam instalar programas que roubam a sua informação privada, usam o seu computador para atacar outros ou estragam o seu sistema.</p><p>Alguns sítios malignos distribuem intencionalmente software que provoca estragos, mas muitos foram comprometidos sem o conhecimento e/ou permissão dos seus donos.</p>
+
+phishing.title2=Sítio Identificado como Falsificação!
+phishing.shortDesc2=O sítio web em %S foi denunciado como uma falsificação web e foi bloqueado de acordo com as suas preferências de segurança.
+phishing.longDesc2=<p>Falsificações web são desenhadas para o levar a divulgar informação pessoal e/ou financeira através da imitação de sítios nos quais você pode confiar.</p><p>Introduzir qualquer informação neste sítio web poderá resultar em roubo de identidade ou outro tipo de fraude.</p>
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!ENTITY safeb.palm.warning.title "Suspeita de Falsificação Web">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "Esta página foi reportada como uma tentativa de falsificação com o objectivo de levar utilizadores a partilhar informação pessoal e/ou financeira. A introdução de dados pessoais nesta página pode resultar em roubo de identidade ou noutro tipo de fraude. &#160;">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Ler mais &#187;">
+<!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Ler mais &#133;">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "Este tipo de falsificações de sítios são utilizados em esquemas conhecidos como ataques de engodo, em que páginas web e mensagens de correio electrónico são usadas para imitar outras entidades em que pode confiar. Pode aprender mais sobre ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "como o &brandShortName; o protege">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " de ataques de engodo.">
+
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Tirem-me daqui!">
+<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Ir para a minha página inicial">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorar este aviso">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Fechar este aviso">
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Não é uma tentativa de falsificação...">
+<!ENTITY safeb.palm.report.label "Porque é que este sítio foi bloqueado?">
+
+<!ENTITY safeb.urlbaricon.tooltip "Esta página pode ser perigosa; carregue para mais detalhes.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.title "Suspeita de Sítio Maligno!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.shortDesc "O sítio web em  <span id='malware_sitename'/> foi denunciado como um sítio maligno e foi bloqueado de acordo com as suas preferências de segurança.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.longDesc "<p>Sítios malignos tentam instalar programas que roubam a sua informação privada, usam o seu computador para atacar outros ou estragam o seu sistema.</p><p>Alguns sítios malignos distribuem intencionalmente software que provoca estragos, mas muitos foram comprometidos sem o conhecimento e/ou permissão dos seus donos.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.title "Sítio Identificado como Falsificação!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.shortDesc "O sítio web em <span id='phishing_sitename'/> foi denunciado como uma falsificação web e foi bloqueado de acordo com as suas preferências de segurança.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.longDesc "<p>Falsificações web são desenhadas para o levar a divulgar informação pessoal e/ou financeira através da imitação de sítios nos quais você pode confiar.</p><p>Introduzir qualquer informação neste sítio web poderá resultar em roubo de identidade ou outro tipo de fraude.</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2 "Denunciar tentativa de falsificação...">
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey "D">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!ENTITY sanitizeDialog.title "Limpar dados privados">
+
+<!ENTITY sanitizeItems.label "Limpar agora os seguintes itens:">
+<!ENTITY clearDataSettings.label      "Quando peço ao &brandShortName; para apagar os meus dados pessoais, ele deve apagar:">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+
+<!ENTITY itemHistory.label "Histórico de navegação">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "H">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Formulários guardados e histórico de pesquisas">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "F">
+<!ENTITY itemPasswords.label "Senhas guardadas">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey "G">
+<!ENTITY itemCookies.label "Cookies">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
+<!ENTITY itemCache.label "Cache">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "a">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label        "Dados do Sítio web do modo Desligado">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey    "O">
+<!ENTITY itemDownloads.label "Histórico de transferências">
+<!ENTITY itemDownloads.accesskey "T">
+<!ENTITY itemSessions.label "Sessões autenticadas">
+<!ENTITY itemSessions.accesskey "S">
+<!ENTITY window.width                 "34em">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+searchtip=Pesquisar utilizando %S
+
+cmd_clearHistory=Limpar Histórico de Pesquisa
+cmd_clearHistory_accesskey=L
+
+cmd_showSuggestions=Mostrar sugestões
+cmd_showSuggestions_accesskey=s
+
+error_loading_engine_title=Erro na transferência
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S não pôde transferir o plugin de pesquisa de:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S não pôde instalar o plugin de pesquisa de "%S" porque já existe um motor com o mesmo nome.
+
+error_invalid_engine_title=Erro de Instalação
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName
+error_invalid_engine_msg=Este motor de pesquisa não é suportado pelo %S e não pode ser instalado.
+
+cmd_addFoundEngine=Adicionar "%S"
+
+suggestion_label=Sugestões
+
+addEngineConfirmTitle=Adicionar Motor de Pesquisa
+addEngineConfirmation=Adicionar "%S" à lista de motores de pesquisa disponíveis na barra de pesquisa?\n\nDe: %S
+addEngineUseNowText=Começar a &usá-lo imediatamente
+addEngineAddButtonLabel=Adicionar
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY cmd_engineManager.label "Gerir motores de pesquisa...">
+<!ENTITY searchEndCap.label "Pesquisar">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sessionstore.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+restoredTitle=%S - Restaurar a sessão anterior
+restoredMsg=Aconteceu um erro sério no %S, e a sua última sessão terminou de modo inesperado. Pode restaurar os separadores e as janelas da sua sessão anterior, ou iniciar uma nova sessão se o problema persistir.
+cancelTitle=Iniciar uma nova sessão
+okTitle=Restaura a Sessão Anterior
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!ENTITY position.label "Posição:">
+<!ENTITY tile.label "Emparelhar">
+<!ENTITY center.label "Centro">
+<!ENTITY stretch.label "Esticar">
+<!ENTITY preview.label "Pré-visualizar">
+<!ENTITY color.label "Cor:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Definir fundo do ambiente de trabalho">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label "Abrir preferências do ambiente de trabalho">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+optionsLabel=&Opções %S
+safeModeLabel=&Modo de segurança %S
+setDefaultBrowserTitle=Navegador por omissão
+setDefaultBrowserMessage=O %S não é o seu navegador por omissão. Gostaria de o definir como o seu navegador por omissão?
+setDefaultBrowserDontAsk=Executar sempre esta verificação quando o %S é iniciado.
+alreadyDefaultBrowser=O %S já está definido como o seu navegador por omissão.
+desktopBackgroundLeafNameWin=Fundo do Ambiente de Trabalho.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=A guardar a imagem...
+DesktopBackgroundSet=Definir fundo do ambiente de trabalho
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+addMicsumGenConfirmTitle=Adicionar gerador de micro-resumo
+addMicsumGenConfirmText=Adicionar o seguinte gerador de micro-resumo?\n\nFonte: %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!ENTITY  untitledTab            "(Sem Título)">
+<!ENTITY  newTab.label           "Novo Separador">
+<!ENTITY  newTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY  closeTab.label         "Fechar Separador">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey         "F">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey  "O">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label   "Fechar Outros Separadores">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label    "Recarregar Todos os Separadores">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey         "T">
+<!ENTITY  reloadTab.label        "Recarregar Separador">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey         "R">
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Listar Todos os Separadores">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label       "Guardar Separadores como Marcadores...">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey   "S">
+<!ENTITY  bookmarkThisTab.label        "Adicionar Separador aos Marcadores">
+<!ENTITY  bookmarkThisTab.accesskey    "d">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label          "Reabrir Separador Fechado">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey      "a">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+tabs.loading=A carregar...
+tabs.untitled=(Sem Título)
+tabs.closeTab=Fechar Separador
+tabs.close=Fechar
+tabs.closeWarningTitle=Confirmar fecho
+tabs.closeWarningOneTab=Está prestes a fechar o separador %S. Tem a certeza que quer continuar?
+tabs.closeWarningMultipleTabs=Está prestes a fechar %S separadores. Tem a certeza que quer continuar?
+tabs.closeButtonOne=Fechar separador
+tabs.closeButtonMultiple=Fechar separadores
+tabs.closeWarningPromptMe=Avisar-me quando eu tentar fechar vários separadores
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/accessibility.xhtml
@@ -0,0 +1,203 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  %brandDTD;
+  <!ENTITY % platformDTD SYSTEM
+    "chrome://browser/locale/help/platformStrings.dtd" >
+  %platformDTD;
+]>
+<!--
+Contributors:
+  Mark Pilgrim <pilgrim@gmail.com> (original author)
+Translators:
+  Henrique Costa <henrique@interacesso.pt> (European Portuguese)
+-->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Funcionalidades de acessibilidade do &brandFullName;</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css"
+  href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+
+  <h1>Funcionalidades de acessibilidade do &brandFullName;</h1>
+
+  <p>O &brandShortName; inclui várias funcionalidades para tornar o navegador e os conteúdos web acessíveis a todos os utilizadores, incluindo aqueles que têm a sua visão diminuída, são invisuais ou têm uma capacidade limitada para usar o teclado ou o rato.</p>
+
+  <div class="contentsBox">Nesta secção :
+    <ul>
+    <li><a href="#using_a_keyboard">Utilizar o teclado</a></li>
+    <li><a href="#using_a_mouse">Utilizar o rato</a></li>
+    <li><a href="#fonts_and_colors">Tipos de letra e cores</a></li>
+    <li><a href="#controlling_web_content">Controlar os conteúdos Web</a></li>
+    <li><a href="#compatibility_with_assistive_technologies">Compatibilidade com tecnologias assistentes</a></li>
+    <li><a href="#finding_help_online">Encontrar ajuda em modo ligado</a></li>
+    </ul>
+  </div>
+
+  <h2 id="using_a_keyboard">Utilizar o teclado</h2>
+
+  <h3 id="keyboard_shortcuts">Atalhos de teclado</h3>
+
+  <p>Uma lista de atalhos de teclado comuns está disponível em 
+    <a href="shortcuts.xhtml">Atalhos de teclado do &brandFullName;</a>.
+    Em modo ligado, pode encontrar <a target="_blank"
+    href="http://www.mozilla.org/support/firefox/keyboard">um quadro de comparação dos atalhos de teclado</a> implementados no &brandShortName;,
+    Microsoft Internet Explorer e Opera.</p>
+
+  <h3 id="always_use_cursor_keys">Utilizar sempre as teclas do cursor para navegar nas páginas</h3>
+
+  <p><a href="prefs.xhtml#accessibility">Utilizar sempre as teclas do cursor para navegar nas páginas</a> possibilita-lhe movimentar-se pelos conteúdos web como se estivesse dentro de um editor só de leitura.
+    Pode usar o teclado para seleccionar conteúdos web e o copiar para a área de transferência.  Pode activar esta funcionalidade seleccionando  &pref.menuPath;,
+    abrindo o separador  <em>Geral</em> do painel  <em>Avançado</em>
+    e marcando  <em>Permitir que o texto possa ser seleccionado  com o teclado </em>&pref.singular;.</p>
+  <p>Pode premir <kbd>F7</kbd> em qualquer altura para activar ou desactivar esta funcionalidade.  Quando premir  <kbd>F7</kbd>, o &brandShortName; irá pedir para confirmar se pretende mesmo activar esta funcionalidade.  Pode desactivar esta pergunta marcando <em>Não mostrar este diálogo novamente.</em></p>
+
+  <h3 id="find_as_you_type">Procurar ao escrever</h3>
+
+  <p><a href="prefs.xhtml#accessibility">Procurar ao  escrever</a> permite navegar rapidamente para no texto ou para  ligações numa página  web.  Esta funcionalidade tem dois modos. Pressione
+    <abbr title="forward slash"><kbd>/</kbd></abbr> e comece a escrever para localizar em todo o texto da página corrente ou pressione
+    <abbr title="apostrophe"><kbd>'</kbd></abbr> no início da frase para procurar apenas em  ligações. O  &brandShortName; irá destacar o texto ou ligações que correspondam à frase entretanto escrita.</p>
+
+  <p>Os seguintes atalhos controlam esta funcionalidade:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Escreva mais caracteres para afunilar a pesquisa. O  &brandShortName;
+      irá destacar a próxima ligação ou texto igual ou irá alertá-lo de que nada foi encontrado.</li>
+    <li>Pressione &accelKey;+<kbd>G</kbd> ou <kbd>F3</kbd> para encontrar a próxima ocorrência da frase procurada.</li>
+    <li>Pressione &accelKey;+&shiftKey;+<kbd>G</kbd> ou &shiftKey;+<kbd>F3</kbd>
+      para encontrar a ocorrência anterior da frase procurada.</li>
+    <li>Pressione <kbd>Backspace</kbd> para desfazer a escrita do último  caracter. O 
+      &brandShortName; retornará ou texto previamente destacado.</li>
+    <li>Pressione <kbd>Esc</kbd> para cancelar a localização.  Pode também cancelar a pesquisa alterando o  foco, deslizando a página com o rato ou teclado ou simplesmente esperar pelo temporizador.</li>
+  </ul>
+
+  <p>Pode alterar o comportamento por omissão destas funcionalidades seleccionando 
+    &pref.menuPath;, abrindo o separador  <em>Geral</em> do painel 
+    <em>Avançado</em> e marcando  <em>Procurar ao escrever </em> &pref.singular;.  Se esta opção estiver marcada,
+    sempre que começar a escrever irá automaticamente começar a pesquisa em linha.
+    Por omissão a pesquisa automática procura em todo o texto da página.
+    Pode explicitamente premir
+    <abbr title="apostrophe"><kbd>'</kbd></abbr> ou
+    <abbr title="forward slash"><kbd>/</kbd></abbr> para começar num modo ou no outro.</p>
+
+  <p>Pode usar esta funcionalidade para encontrar botões, caixas de texto e outros controlos de formulários.  Procure o texto imediatamente antes do controlo do formulário que pretende e pressione <kbd>Tab</kbd>. Ao premir <kbd>Tab</kbd> automaticamente sai da procura e coloca o foco no próximo campo do formulário ou botão depois de destacar o texto.</p>
+
+  <h2 id="using_a_mouse">Utilizar o rato</h2>
+
+  <h3 id="common_mouse_shortcuts">Atalhos de rato comuns</h3>
+
+  <p>Uma lista de atalhos de rato comuns está disponível em <a href="mouse_shortcuts.xhtml">Atalhos de rato do &brandShortName;</a>.</p>
+
+  <h2 id="fonts_and_colors">Tipos de letra e cores</h2>
+
+  <h3 id="overriding_page_fonts">Sobrepor os tipos de letra da página</h3>
+
+  <p>Alguns sítios podem usar tipos de letra que são difíceis de ler e outros sítios podem estar baseados nos tipos de letra por omissão do navegador.  Pode fixar os seus tipos de letra por omissão em  &pref.menuPath;, seleccionando o painel 
+    <em>Conteúdos</em> e  seleccionando os tipos por omissão na secção
+    <em>Tipos de letra &amp; cores</em>.</p>
+
+  <p>Pode especificar tipos por omissão para diferentes estilos, incluindo serifada,
+    sans-serif e monoespaço clicando no botão <em>Avançado...</em>.
+    No entanto, muitas páginas  web especificam os seus próprios tipos de letra, por isso as suas escolhas podem não ter efeito nestas páginas.  Para sobrepor os tipos de letra definidos nestas páginas, desmarque a   &pref.singular;<em> Permitir às páginas a escolha do seu tipo de letra em vez das escolhas acima</em>.</p>
+
+  <p>Note que algumas páginas web podem ter uma visualização incorrecta dependendo das suas escolhas para o tipo de letra por omissão.</p>
+
+  <h3 id="setting_a_minimum_font_size">Fixar o tamanho mínimo dos tipos de letra</h3>
+
+  <p>Alguns sítios web podem mostrar texto que é muito pequeno para poder ser lido confortavelmente.  Para tornar essas páginas mais fáceis de ler, pode fixar o tamanho mínimo para os tipos de letra. Nas páginas web que utilizarem  texto mais pequeno que esse tamanho, o &brandShortName; irá aumentar o  texto para o tamanho mínimo definido por si.</p>
+
+  <p>Para definir o tamanho mínimo para os tipos de letra, vá a &pref.menuPath;, seleccione o painel 
+    <em>Conteúdos</em> e clique no botão <em>Avançado...</em> na secção <em>Tipos de letra &amp; cores</em>.  Pode especificar um tamanho mínimo para os tipos de letra nos menus suspensos.</p>
+
+  <p>Note que algumas páginas web podem ser visualizadas incorrectamente dependendo das suas escolhas para o tamanho mínimo do tipo de letra.</p>
+
+  <h3 id="resizing_page_text">Redimensionar o texto da página</h3>
+
+  <p>Pode temporariamente alterar o tamanho do texto em qualquer página web no menu
+    <span class="menuPath">Ver &gt; Tamanho do texto</span>.  O novo tamanho ir-se-á manter até fechar a janela ou separador do navegador, mesmo que navegue para um sítio web diferente.</p>
+
+  <p>Os seguintes atalhos de teclado controlam o tamanho do texto:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Pressione &accelKey;+<kbd><abbr title="plus">+</abbr></kbd> para aumentar o tamanho do texto.  Isto ampliará o texto para 120% do seu tamanho  original, seguidamente para 150%, 200%, 300%, 450%, 675%, 1013%, e 1519%.</li>
+    <li>Pressione &accelKey;+<kbd><abbr title="minus">-</abbr></kbd> para diminuir o tamanho do texto.  Isto reduzirá o texto para 90% do seu tamanho  original, seguidamente para 50%, 33%, 22%, 15%, 10%, 7%, 4%, 3%, 2%, e 1%.</li>
+    <li>Pressione &accelKey;+<kbd>0</kbd> para reinicializar o tamanho do texto para o tamanho por omissão da página web.</li>
+  </ul>
+
+  <p>Note que algumas páginas web podem ser visualizadas incorrectamente se aumentar ou reduzir o tamanho do texto.</p>
+
+  <h3 id="overriding_page_colors">Sobrepor as cores da página</h3>
+
+  <p>Alguns sítios web podem usar cores para o texto e de fundo da página que são difíceis de ler e outros sítios podem-se basear nas cores do navegador por omissão.  Pode fixar as cores por omissão em  &pref.menuPath;,
+    seleccionando o painel  <em>Conteúdos</em> e clicando no botão  <em>Cores</em>
+    na secção de <em>Tipos de letra &amp; cores</em>.  Pode também fixar as cores por omissão para o texto e para o fundo da página, bem como as cores por omissão para as ligações
+    visitados e por visitar.  Pode também especificar se as 
+    ligações devem ou não ser sublinhadas.</p>
+
+  <p>No entanto, muitas páginas web fixam as suas próprias cores, por isso as suas escolhas podem não ser visíveis.  Para sobrepor as cores definidas pelas páginas web, desmarque a &amp;pref.singular; <em>Permitir às páginas escolher as suas próprias cores, em vez das acima seleccionadas</em>.</p>
+
+  <div class="noMac">
+
+    <h3 id="using_a_high_contrast_theme">Usar temas de alto contraste</h3>
+
+    <p>O &brandShortName; detecta automaticamente  se está a  usar um tema de alto contraste e visualiza todo o conteúdo usando o esquema de cores de alto contraste escolhido.  Isto ir-se-á sobrepor a todas as preferências do navegador ou das páginas  web e  afectará a interface do &brandShortName; propriamente dita (todos os
+      menus, janelas e caixas de diálogo) e o conteúdo de qualquer página  web que tenha visitado.</p>
+
+    <p class="win">Para usar um tema de alto contraste, vá ao menu 
+      <span class="menuPath">Iniciar &gt; Painel de controlo &gt;
+      Opções de acessibilidade &gt; Visualização </span> e marque a &pref.singular; <em>Utilizar 'Alto contraste'</em>.</p>
+
+  </div>
+
+  <h2 id="controlling_web_content">Controlar os conteúdos web</h2>
+
+  <h3 id="blocking_popup_windows">Bloquear janelas popup</h3>
+
+  <p>Veja <a href="popup.xhtml">Controlar popups</a> para informações em como bloquear janelas popup.</p>
+  <h3 id="turning_off_java_applets">Desligar applets Java </h3>
+
+  <p>Algumas páginas web  providenciam uma experiência interactiva rica em applets Java&trade;.  No entanto, alguns utilizadores que apenas usem o teclado para navegar, poderão ter alguns problemas com alguns applets Java  que automaticamente fixam o 
+    foco e não providenciam qualquer mecanismo para sair da applet e navegar para o resto da página web.  Se isto é um problema para si,
+    pode  desactivar o Java em &pref.menuPath;, seleccionando
+    <em>Conteúdos</em> e desmarcando a
+    &pref.singular;  <em>Activar  Java</em>.</p>
+
+  <h3 id="restricting_javascript_behavior">Restringir o comportamento do JavaScript</h3>
+
+  <p>Pode desligar o JavaScript completamente nas  &pref.menuPath;,
+    seleccionando o painel de  <em>Conteúdos</em> e desmarcando  <em>Activar
+    JavaScript</em>.  Algumas páginas  web depende do JavaScript e podem não funcionar correctamente com o JavaScript inibido.</p>
+
+  <p>Se quiser inibir o JavaScript completamente, existem vários parâmetros avançados para o  JavaScript for forma a restringir o comportamento dos 
+    scripts.  Imediatamente a seguir à caixa de verificação <em>Activar  JavaScript</em>,
+    clique o botão <em>Avançado...</em> para abrir a janela  <em>Definições avançadas de JavaScript</em>.  Pode controlar se é permitido aos scripts mover ou redimensionar janelas existentes, subir ou baixar janelas, desactivar ou substituir menus de contexto, esconder a barra de estado ou alterar o texto da barra de estado.</p>
+
+  <h2 id="compatibility_with_assistive_technologies">Compatibilidade com tecnologias assistentes</h2>
+
+  <p>A informação mais actual sobre a sobre a compatibilidade com tecnologias assistentes de terceiros encontra-se disponível em 
+    <a target="_blank" href="http://www.mozilla.org/access/compatibility">Access
+    Mozilla: Compatibilidade com tecnologias assistentes</a>.(N.T.: À data de tradução a página ainda não estava disponível) </p>
+
+  <h2 id="finding_help_online">Encontrar ajuda em modo ligado</h2>
+
+  <div class="win">
+
+    <p>Freedom Scientific mantém várias 
+      <a target="_blank" href="http://www.freedomscientific.com/fs_support/User_Groups.asp">listas de distribuição para utilizadores  JAWS</a>.</p>
+
+    <p>GW Micro mantém várias
+      <a target="_blank" href="http://www.gwmicro.com/Support/Email_Lists/"></a><a target="_blank" href="http://www.freedomscientific.com/fs_support/User_Groups.asp">listas de distribuição para utilizadores </a><a target="_blank" href="http://www.gwmicro.com/Support/Email_Lists/"> Window Eyes</a>.</p>
+  </div>
+
+  <p>Pode também colocar questões sobre  acessibilidade no
+    <a target="_blank" href="http://forums.mozillazine.org/viewforum.php?f=38">Forum de supporte do &brandShortName;</a>.</p>
+
+  <div class="contentsBox"><em>22 de Maio de 2006</em></div>
+
+  <p>Copyright © 2003-2006 Colaboradores do projecto de visualização da Ajuda Mozilla.</p>
+
+</body>
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/cookies.xhtml
@@ -0,0 +1,197 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
+    <!ENTITY % platformDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/help/platformStrings.dtd" >
+    %platformDTD;
+]>
+<!--
+Contributors:
+  David Tenser <david.tenser@comhem.se> (original author)
+  Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+Translators:
+  Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com> (European Portuguese)
+  Rita Farinha <rita.farinha@intraneia.com> (European Portuguese)
+-->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Gerir cookies</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css"
+	href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css" />
+</head>
+
+<body>
+<h1>Gerir cookies</h1>
+
+<p>Este documento explica o que são as cookies, como são
+utilizadas, e como pode obter controlo sobre as cookies armazenadas no
+seu computador utilizando o Gestor de Cookies do &brandFullName;.</p>
+
+<div class="contentsBox">Nesta secção:
+<ul>
+	<li><a href="#what_is_a_cookie">O que é uma Cookie?</a></li>
+	<li><a href="#setting_up_cookie_rules">Definir regras para Cookies</a></li>
+	<li><a href="#accepting_and_blocking_cookies">Aceitar e bloquear
+	Cookies</a></li>
+	<li><a href="#cookies_exceptions">Janela de excepções de Cookies</a></li>
+	<li><a href="#view_cookies">Janela de visualização de Cookies</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<h2 id="what_is_a_cookie">O que é uma Cookie?</h2>
+
+<p>Uma cookie é um ficheiro criado por um sítio para armazenar
+informações no seu computador, tais como as suas preferências quando
+visita esse sítio. Quando visita um sítio que utiliza cookies, o sítio pode
+pedir ao &brandShortName; para colocar uma ou mais cookies no disco
+rígido do seu computador.</p>
+
+<p>Mais tarde, quando regressar ao sítio, o &brandShortName; enviará as
+cookies que pertencem ao sítio. Isto permite que o sítio apresente a
+informação dimensionada às suas necessidades.</p>
+
+<p>As cookies podem também armazenar informações pessoais de
+identificação que podem ser utilizadas para o identificar ou contactar,
+tais como o seu nome, endereço de correio electrónico, endereços
+pessoais ou profissionais, ou número de telefone. No entanto, um sítio
+web só tem acesso à informação que você fornecer. Um sítio web, por
+exemplo, não consegue saber qual o seu endereço de correio electrónico a
+não ser que o forneça. Um sítio web também não tem acesso a outras
+informações no seu computador.</p>
+
+<p>Quando utiliza as definições de cookies por omissão, esta actividade
+é invisível para si, não sabendo quando é que um sítio web está a definir
+uma cookie ou quando o &brandShortName; está a enviar uma cookie para o
+respectivo sítio web. No entanto, pode definir nas &pref.plural; das
+cookies para que seja questionado antes de uma cookie ser definida. Pode
+também restringir o período de vida das cookies para a duração da sessão
+actual do &brandShortName;.</p>
+
+<h2 id="setting_up_cookie_rules">Definir regras para Cookies</h2>
+
+<p>Por omissão o &brandShortName; aceita todas as cookies, incluindo
+cookies que permitirão a um sítio reconhecê-lo efectivamente para sempre.
+Se isto não se adequa a si, pode dizer ao &brandShortName; para eliminar
+todas as cookies quando terminar o &brandShortName;:</p>
+
+<ol>
+	<li>Seleccione &pref.menuPath;.</li>
+	<li>Clique no painel <em>Privacidade</em>, e depois clique no
+	separador <em>Cookies</em>.</li>
+	<li>Seleccione a &pref.singular; <em>até que o &brandShortName; se feche</em>
+	da caixa pendente <em>Manter Cookies</em>.</li>
+</ol>
+
+<p>Se deseja permitir aos sítios em que confia a possibilidade de
+armazenar cookies permanentemente (por exemplo, para permitir a
+autenticação automática num sítio), clique em <a
+	href="#cookies_exceptions"><em>Excepções</em></a>, introduza o endereço
+do sítio, e clique em <em>Permitir</em>.</p>
+
+<h3 id="all_the_settings">Definições de Cookies</h3>
+
+<p>Estas são as &pref.plural; que afectam o modo como as cookies são
+geridas pelo &brandShortName;:</p>
+
+<dl>
+	<dt>Permitir aos sítios que definam cookies</dt>
+	<dd>
+	<p>Se não quer que nenhum sítio armazene cookies no seu computador,
+	desactive esta &pref.singular;. Note que alguns sítios poderão não
+	funcionar correctamente quando as cookies estão desactivadas. Se deseja
+	permitir a certos sítios a possibilidade de armazenar cookies, abra a      Janela de <a
+		href="#cookies_exceptions">excepções de cookies</a>
+	(clicando em <em>Excepções</em>), introduzindo o endereço do sítio, e
+	clicando em <em>Permitir</em> ou <em>Permitir sessão a sessão</em>.</p>
+	</dd>
+	<dt>Manter cookies:</dt>
+	<dd>
+	<ul>
+		<li><strong>até que estas expirem</strong>: Se esta &pref.singular;
+		estiver seleccionada, as cookies serão removidas quando atingirem a
+		respectiva data de expiração.</li>
+		<li><strong>até que eu feche o &brandShortName;:</strong> Se esta &pref.singular;
+		estiver seleccionada, as cookies serão removidas quando reiniciar o &brandShortName;.
+		Os sítios Web que necessitem de utilizar cookies continuarão a
+		funcionar, mas quando reiniciar o &brandShortName;, o sítio web vai
+		pensar que entrou no sítio pela primeira vez novamente.</li>
+		<li><strong>perguntar sempre que necessário:</strong> Mostra um aviso
+		sempre que um sítio web tenta armazenar uma cookie, pedindo autorização
+		para armazenar essa mesma cookie.</li>
+	</ul>
+	</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="accepting_and_blocking_cookies">Aceitar e bloquear Cookies</h2>
+
+<p>Se escolheu <em>perguntar sempre que necessário</em> da lista
+pendente <em>Manter cookies</em>, irá aparecer uma janela sempre que um
+sítio tenta armazenar uma cookie no seu computador, fornecendo as
+seguintes opções:</p>
+
+<dl>
+	<dt>Permitir</dt>
+	<dd>Para permitir esta cookie em particular, clique em <em>Permitir</em>.
+	Utilize isto se confia no sítio.</dd>
+	<dt>Permitir para esta sessão</dt>
+	<dd>Se deseja permitir a cookie por agora, mas quer que esta seja
+	eliminada quando sair do &brandShortName;, clique em <em>Permitir para
+	esta sessão</em>. Utilize isto se o sítio não funcionar sem cookies, e
+	não necessite de ter uma cookie permanentemente armazenada para o
+	mesmo.</dd>
+	<dt>Negar</dt>
+	<dd>Se não deseja que a cookie seja armazenada, clique em <em>Negar</em>.
+	Utilize isto se não confia no sítio ou se suspeita que isso possa
+	comprometer a sua privacidade.</dd>
+	<dt>Utilizar a minha escolha para todas as cookies deste sítio</dt>
+	<dd>Seleccione esta caixa de verificação antes de clicar em qualquer
+	botão se quer que o &brandShortName; memorize a sua escolha e não
+	pergunte novamente. O sítio será adicionado à <a
+		href="#cookies_exceptions">Janela de excepções de cookies</a>, onde
+	pode alterar a sua escolha mais tarde caso seja necessário.</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="cookies_exceptions">Janela de excepções de Cookies</h2>
+
+<p>Aceda a esta janela clicando no botão <em>Excepções</em> nas &pref.plural;
+das cookies. Aqui pode abrir excepções às &pref.plural; gerais de
+cookies para sítios específicos. Utilizando excepções, pode permitir
+todas as cookies, rejeitar todas as cookies, ou permitir todas as
+cookies mas estas serem eliminadas quando sair do &brandShortName;,
+apesar das suas definições de cookies.</p>
+
+<p>Para adicionar um sítio a esta lista, simplesmente adicione o domínio
+do sítio no campo denominado por <em>Endereço do Sítio Web</em>. Depois
+clique em <em>Bloquear</em> para rejeitar cookies deste sítio, clique em
+<em>Permitir</em> para permitir cookies do sítio, ou clique em <em>Permitir
+sessão a sessão</em> para permitir cookies do sítio mas estas serem
+eliminadas quando sair do &brandShortName;.</p>
+
+<p>Para remover um sítio desta lista, seleccione-o e clique em <em>Remover
+sítio</em>. Para limpar totalmente a lista, clique em <em>Remover todos
+os sítios</em>. Isto vai limpar a lista de excepções para que as suas &pref.plural;
+gerais de cookies sejam aplicadas.</p>
+
+<h2 id="view_cookies">Janela de visualização de Cookies</h2>
+
+<p>Utilize a janela de visualização de <em>Cookies</em> para visualizar
+e eliminar cookies. Para aceder a esta janela, prima o botão <em>Ver
+cookies</em> nas &pref.plural; de cookies.</p>
+
+<p>Esta janela lista todas as cookies actualmente armazenadas no seu
+computador, agrupadas por sítio. Pode expandir os sítios e seleccionar uma
+cookie para visualizar mais informações sobre a mesma. Pode também
+pesquisar por um sítio ou pelo nome de uma cookie apenas escrevendo na
+barra de pesquisa.</p>
+
+<p>Para remover uma cookie da lista, seleccione-a e clique em <em>Remover
+cookie</em>. Para remover as cookies de um sítio, seleccione o sítio e
+clique em <em>Remover cookie(s)</em>. Para limpar todas as cookies,
+clique em <em>Remover todas as cookies</em>.</p>
+
+<div class="contentsBox"><em>07 de Julho de 2005</em></div>
+<p>Copyright &copy; 2003-2006 Colaboradores do projecto de visualização da
+  Ajuda Mozilla.</p>
+
+</body>
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/customization.xhtml
@@ -0,0 +1,148 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
+    <!ENTITY % platformDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/help/platformStrings.dtd" >
+    %platformDTD;
+]>
+<!--
+Contributors:
+  Nilson Cain <nilson@gmail.com> (autor original)
+Translators:
+  Henrique Costa <henrique@interacesso.pt> (European Portuguese)
+  Rita Farinha <rita.farinha@intraneia.com> (European Portuguese)
+-->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+   <title>Personalizar o &brandFullName;</title>
+   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+<h1>Personalizar o &brandFullName;</h1>
+
+<div class="contentsBox">Nesta secção:
+  <ul>
+   <li><a href="#toolbars">Barras de ferramentas</a></li>
+   <li><a href="#add_ons">Extras (extensões e temas)</a></li>
+ </ul>
+</div>
+<h2 id="toolbars">Barras de ferramentas</h2>
+
+<p>Aqui poderá aprender como pode rearranjar, adicionar e remover as
+  barras de ferramentas do &brandFullName;. 
+  Para aqueles que não estejam familiarizados com a terminologia, a
+  barra de ferramentas é a área (habitualmente a cinzento) logo acima
+  da zona onde o conteúdo web é exibido.</p>
+<ul>
+  <li><strong>Barra de menus</strong>: a barra que aloja os menus suspensos
+    do navegador (Ficheiro, Editar, Ajuda, etc.);</li>
+  <li><strong>Barra de navegação</strong>: a barra que contém a barra de
+    localização e os botões para auxiliar a navegação pelos sítios web;</li>
+  <li><strong>Barra de marcadores</strong>: a barra que contém os seus
+    marcadores da sua pasta da Barra de Marcadores.</li>
+</ul>
+
+<p>Há dois métodos básicos para personalizar as barras de ferramentas do
+  &brandShortName;:</p>
+
+<ul><li><a href="#rearranging_toolbar_items">Rearranjar itens de uma
+  barra de ferramentas</a></li>
+  <li><a href="#adding_removing_toolbars">Esconder, adicionar e remover barras de
+  ferramentas</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="rearranging_toolbar_items">Rearranjar itens de uma barra de ferramentas</h3>
+<p>Para rearranjar os itens (ícones, botões, caixas de texto, etc.) na sua
+  barra de ferramentas, clique <span class="noMac">com o botão direito do rato</span> em qualquer parte da barra que não seja uma caixa de texto e seleccione <span class="menuPath">Personalizar...</span>. Surgirá então um diálogo de personalização de barras de ferramentas.</p>
+<p>Arraste e largue qualquer item que deseja de e para uma das barras
+  (excepto os itens menu). Pode também rearranjar ícones já existentes nas
+  barras arrastando e largando onde quiser. Quando estas barras e itens
+  estiverem dispostos da maneira que deseja, clique em <em>Concluído</em>.</p>
+<h4 id="special_toolbar_items">Itens especiais da barra de ferramentas</h4>
+<p>Há alguns itens especiais ao seu dispor para personalizar a barra de
+  ferramentas. Por exemplo:</p>
+<ul>
+  <li><strong>Separadores:</strong> permitem-lhe separar itens nas barras com
+    uma pequena linha vertical;</li>
+  <li><strong>Espaçadores:</strong> permitem-lhe separar itens nas barras com
+    um espaço fixo em tamanho, habitualmente de cerca de 20 píxeis na maior
+    parte dos temas;</li>
+  <li><strong>Espaçadores flexíveis:</strong> permitem-lhe separar itens nas
+    barras com um espaço. Este espaço é automaticamente redimensionado por
+    forma a ocupar todo o espaço vazio na barra. São úteis para posicionar
+    itens no extremo direito da barra.</li>
+</ul>
+<h3 id="adding_removing_toolbars">Esconder, adicionar e remover barras de ferramentas</h3>
+<p>Pode esconder a barra de navegação e a barra de marcadores se não as quiser ter no seu ecrã. Não pode remover a Barra de menus porque não pode mover os itens do menu
+  (Ficheiro, Editar, Ajuda, etc.) para outra barra e estes têm que estar
+  sempre visíveis.</p>
+<p>  Para mostrar ou esconder uma barra, seleccione <span class="menuPath">Ver &gt; Barras
+  de ferramentas</span> e clique no nome da barra que quer exibir ou esconder.</p>
+  
+<p>Para adicionar uma barra, seleccione <span class="menuPath">Ver &gt; Barras
+  de ferramentas  &gt; Personalizar...</span>. Clique em <em>Adicionar nova
+  barra</em> (no botão dentro da caixa de diálogo). Este deve fazer aparecer uma
+  nova caixa de diálogo a pedir um nome. Introduza o nome, clique em <em>OK</em>, a sua nova barra deverá aparecer. Agora pode arrastar e largar itens dentro dela. Para remover uma barra personalizada, arraste e largue todos os seus itens para fora desta e clique em <em>Concluído</em>. Pode também esconder uma barra personalizada da forma descrita no parágrafo anterior.</p>
+  
+<h2 id="add_ons">Extras (extensões e temas)</h2>
+
+Os extras são peças de software que alteram a aparência ou acrescentam funcionalidades ao &brandShortName;. Existem dois tipos de extras: extensões e temas.
+
+<dl>
+  <dt><strong>Extensões</strong></dt>
+  <dd>As extensões acrescentem novas funcionalidades ao &brandShortName;: desde um botão de barra de ferramentas até uma funcionalidade completamente nova. Permitem a personalização da aplicação para se ajustar às necessidades pessoais de cada utilizador, diminuindo o tamanho e a aparência da aplicação em si.</dd>
+  <dt><strong>Temas</strong></dt>
+  <dd>Os temas modificam a aparência do &brandShortName;. Permite-lhe alterar o aspecto do &brandShortName; e personalizá-lo ao seu gosto. Um tema pode alterar apenas as imagens dos botões, ou alterar toda a aparência do &brandShortName;.</dd>
+</dl>
+
+<h3 id="add_ons_installing">Obter e instalar extras</h3>
+
+<p>Pode descarregar e instalar muitos extras a partir de
+  <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/" target="_blank">Extras de   &brandShortName;</a>.
+  Se procurar pela Internet também encontrará muitos outros extras.</p>
+
+<p>Geralmente, quando clicar na ligação para instalar o extra, o
+  &brandShortName; mostra uma caixa de diálogo a pedir autorização
+  para proceder à instalação do tema. Pode optar por transferir e
+  instalar ou cancelar todo o processo.</p>
+
+<h3 id="add_ons_manager">Utilizar o gestor de extras</h3>
+
+<p>Os extras são geridos no gestor de extras. Seleccione <span
+  class="menuPath">Ferramentas &gt; Extras</span> para abrir o
+  gestor de extras.</p>
+
+<h3 id="add_ons_updating">Actualizar extras</h3>
+
+<p>Por omissão, o &brandShortName; irá verificar periodicamente a existência de novas versões de extras já instalados. Caso existam, perguntar-lhe-á no próximo arranque se as quer instalar. Pode alterar este comportamento no
+  <a href="prefs.xhtml#advanced_update"><em>Separador Actualizações</em></a>
+  do painel <em>Avançado</em> das &pref.pluralCaps;.</p>
+
+<p>Pode procurar actualizações
+  manualmente seleccionando um dos painéis, <em>Extensões</em> ou <em>Temas</em>, e clicando no botão <em>Procurar por actualizações</em>.</p> Se existirem actualizações, o gestor de extras apresenta um painel de actualizações, onde pode seleccionar os que quer instalar. Clique no botão <em>Instalar Actualizações</em> para actualizar os extras. Será necessário reiniciar o &brandShortName; para que as alterações tenham efeito.
+
+<h3 id="add_ons_uninstalling">Desactivar, activar e desinstalar extras</h3>
+
+<p>Se se quiser livrar de uma extensão, pode desactivá-la temporariamente, sendo fácil activá-la de novo no futuro, ou desinstalá-la. Os temas só podem ser desinstalados, uma vez que todos os temas são desactivados automaticamente com excepção do actual.</p>
+
+<p>Para desactivar ou activar uma extensão, seleccione-a e clique no botão <em>Desactivar</em> ou <em>Activar</em> respectivo. Para desinstalar um extra do &brandShortName;, seleccione-o e clique no botão <em>Desinstalar</em>. Será necessário reiniciar o &brandShortName; para que as alterações tenham efeito.</p>
+
+<h3 id="add_ons_further">Funcionalidades adicionais</h3>
+
+<p>Funcionalidades adicionais como <em>Visitar a Página Inicial</em> e <em>Sobre</em> estão disponíveis ao seleccionar um extra, clicando nele com o botão direito do recto e seleccionando o item respectivo do menu.</p>
+
+<h3 id="add_ons_specific">Tarefas específicas de extensões ou temas</h3>
+<h4 id="add_ons_configuring_extensions">Configurar Extensões</h4>
+
+<p>As extensões dispõem muitas vezes de uma caixa de diálogo para configurar as suas funcionalidades. Para abrir a caixa de diálogo &pref.plural; de uma extensão, seleccione o painel Extensões, seleccione a extensão, e clique no seu respectivo botão <em>&pref.pluralCaps;</em>, ou simplesmente clique duas vezes sobre ela.</p>
+
+<h4 id="add_ons_switching_themes">Trocar Temas</h4>
+
+<p>Para trocar entre os seus temas instalados, seleccione o painel Temas, seleccione o tema e clique no botão <em>Utilizar Tema</em> respectivo. Será necessário reiniciar o &brandShortName; para que as alterações tenham efeito.</p>
+
+<div class="contentsBox"><em>12 de Setembro de 2006</em></div>
+<p>Copyright &copy; 2003-2006 Colaboradores do projecto de visualização da Ajuda Mozilla.</p>
+
+</body>
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/download_manager.xhtml
@@ -0,0 +1,99 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
+    <!ENTITY % platformDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/help/platformStrings.dtd" >
+    %platformDTD;
+]>
+<!--
+Contributors:
+  Nilson Cain <mybugs@bellsouth.net> (original author)
+  Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+Translators:
+  Rita Farinha <rita.farinha@intraneia.com> (European Portuguese)
+-->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+   <title>Utilizar o Gestor de Transferências do &brandFullName;</title>
+   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+<h1>Utilizar o Gestor de Transferências do &brandFullName;</h1>
+
+<div class="contentsBox">Nesta secção:
+  <ul>
+    <li><a href="#what_is_download_manager">O que é o Gestor de Transferências?</a></li>
+    <li><a href="#do_with_download_manager">Que posso fazer com o Gestor de Transferências?</a></li>
+    <li><a href="#download_manager_options">&pref.pluralCaps; do Gestor de Transferências</a></li>
+  </ul>
+</div>
+<h2 id="what_is_download_manager">O que é o Gestor de Transferências?</h2>
+
+<p>O Gestor de Transferências é uma funcionalidade do &brandShortName; que lhe permite
+  detectar e gerir as suas transferências de ficheiros (anteriores e actuais).
+  É uma forma útil de escapar às múltiplas janelas de transferências,
+  mantendo o acesso às estatísticas das transferências.</p>
+
+<p>O Gestor de Transferências surgirá quando descarregar ficheiros, quando seleccionar
+  <span class="menuPath">Ferramentas &gt; Transferências</span>, e quando premir
+  <span class="noUnix">&accelKey;+<kbd>J</kbd></span><span class="unix">&accelKey;+<kbd>Y</kbd></span>.</p>
+
+
+<h2 id="do_with_download_manager">Que posso fazer com o Gestor de Transferências?</h2>
+
+<p>Para além de reunir a informação de todos as suas transferências num único local, o
+  Gestor de Transferências permite o acesso fácil às opções de cada uma
+  das suas transferências.</p>
+
+<dl>
+  <dt>Pausar</dt>
+  <dd>Pode pausar qualquer transferência a decorrer actualmente, clicando na
+    ligação <em>Pausa</em> junto à entrada do ficheiro. Esta opção pode ser útil, por
+    exemplo, se precisar de abrir uma transferência pequena que tenha iniciada depois de uma maior. 
+    A possibilidade de pausar transferências dá-lhe o poder de decidir quais das suas 
+    transferências são mais importantes. Quando quiser continuar a descarregar esses
+    ficheiros, clique apenas na ligação <em>Continuar</em>.</dd>
+
+  <dt>Cancelar</dt>
+  <dd>Se depois de iniciar uma transferência decidir que já não necessita desse ficheiro,
+    pode cancelá-la de forma simples: utilize a ligação <em>Cancelar</em> junto à
+    entrada do ficheiro para o cancelar e libertar a sua ligação para navegar na internet
+    e/ou para efectuar outras transferências.</dd>
+
+  <dt>Abrir o Ficheiro</dt>
+  <dd>Quando uma transferência terminar, surgirá uma ligação <em>Abrir</em>
+    junto da entrada do ficheiro. Utilize-a para abrir o ficheiro.</dd>
+
+  <dt>Remover Entrada do Ficheiro</dt>
+  <dd>Se não quiser guardar a informação de uma determinada transferência, pode remover
+    facilmente a entrada respectiva. Utilize a ligação
+    <em>Remover</em> junto à entrada do ficheiro para a apagar.</dd>
+
+  <dt>Tentar Descarregar de Novo</dt>
+  <dd>Se, por algum motivo, um ficheiro não descarregar por completo, é fácil tentar descarregá-la
+    de novo. Para recuperar uma transferência não concluída e voltar a tentar, utilize
+    a ligação <em>Tentar de Novo</em> junto à entrada do ficheiro e &brandShortName; reiniciará
+    a transferência por si.</dd>
+
+  <dt>Mostrar Pasta de Transferências</dt>
+  <dd>Se configurou o &brandShortName; para guardar todos as suas transferências numa pasta no
+    <a href="#download_manager_options">&pref.pluralCaps; do Gestor de Transferências</a>,
+    pode abrir esta pasta clicando no <em>Nome da Pasta</em> na
+    parte inferior da janela do Gestor de Transferências.</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="download_manager_options">&pref.pluralCaps; do Gestor de Transferências</h2>
+
+<p>As &pref.plural; para o Gestor de Transferências estão acessíveis ao abrir o
+  painel <em>Transferências</em> na janela de &pref.pluralCaps;. Estas opções permitem 
+  a modificação de várias &pref.plural; da transferência. Para mais informações relacionadas
+  com as várias &pref.plural; visite a
+  <a href="prefs.xhtml#downloads_options">página de &pref.pluralCaps;</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox"><em>12 de Setembro de 2006</em></div>
+<p>Copyright &copy; 2003-2005 Colaboradores do projecto de visualização da
+  Ajuda Mozilla.</p>
+
+</body>
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/firebird-toc.rdf
@@ -0,0 +1,491 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF [
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+    %brandDTD;
+]>
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+         xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+  <rdf:Description about="urn:root">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="firefox-help" nc:name="Bem-vindo à Ajuda do &brandFullName;" nc:link="firefox_welcome.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird" nc:name="Utilizar o &brandFullName;" nc:link="using_firebird.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-download-manager" nc:name="Utilizar o Gestor de Transferências do &brandFullName;" nc:link="download_manager.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="customize-firebird" nc:name="Personalizar o &brandFullName;" nc:link="customization.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li>
+          <rdf:Description ID="prefs-win" nc:name="Opções" nc:link="prefs.xhtml" nc:platform="win os2">
+            <nc:subheadings rdf:resource="#prefs-tree"/>
+          </rdf:Description>
+        </rdf:li>
+        <rdf:li>
+          <rdf:Description ID="prefs-unix" nc:name="Preferências" nc:link="prefs.xhtml" nc:platform="unix mac">
+            <nc:subheadings rdf:resource="#prefs-tree"/>
+          </rdf:Description>
+        </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="popup-blocker" nc:name="Controlar os popups" nc:link="popup.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="cookies" nc:name="Gerir Cookies" nc:link="cookies.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tabbed-browsing" nc:name="Navegar com separadores" nc:link="tabbed_browsing.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="firebird-keyboard-shortcuts" nc:name="Atalhos de teclado do &brandFullName;" nc:link="shortcuts.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="firebird-mouse-shortcuts" nc:name="Atalhos de rato do &brandFullName;" nc:link="mouse_shortcuts.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y" nc:name="Funcionalidades de acessibilidade do &brandFullName;" nc:link="accessibility.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu" nc:name="Referência dos menus do &brandFullName;" nc:link="menu_reference.xhtml"/> </rdf:li>
+     	<rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers" nc:name="Ajuda para utilizadores do Internet Explorer" nc:link="forieusers.xhtml"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#using-firebird">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird-navigating-web-pages" nc:name="Navegar em páginas Web" nc:link="using_firebird.xhtml#navigating_web_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird-searching" nc:name="Pesquisar" nc:link="using_firebird.xhtml#searching"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird-copying-saving-and-printing-pages" nc:name="Copiar, gravar e imprimir páginas" nc:link="using_firebird.xhtml#copying_saving_and_printng_pages"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird-improving-speed-and-efficiency" nc:name="Melhorar a velocidade e eficiência" nc:link="using_firebird.xhtml#improving_speed_and_efficiency"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#using-download-manager">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-download-manager-whatis" nc:name="O que é o Gestor de Transferências?" nc:link="download_manager.xhtml#what_is_download_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-download-manager-can-i-do" nc:name="Que posso fazer com o Gestor de Transferências?" nc:link="download_manager.xhtml#do_with_download_manager"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-download-manager-prefs-win" nc:name="Opções do Gestor de Transferências" nc:link="download_manager.xhtml#download_manager_options" nc:platform="win os2"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="using-download-manager-prefs-unix" nc:name="Preferências do Gestor de Transferências" nc:link="download_manager.xhtml#download_manager_options" nc:platform="unix mac"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#using-firebird-navigating-web-pages">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-viewing-your-home-page" nc:name="Ver a sua página inicial" nc:link="using_firebird.xhtml#viewing_your_home_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-moving-to-another-page" nc:name="Mudar para outra página" nc:link="using_firebird.xhtml#moving_to_another_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-clicking-a-link" nc:name="Clicar numa ligação" nc:link="using_firebird.xhtml#clicking_a_link"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-retracing-your-steps" nc:name="Seguir os seus passos" nc:link="using_firebird.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-stopping-and-reloading" nc:name="Parar e recarregar" nc:link="using_firebird.xhtml#stopping_and_reloading"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-tabbed-browsing" nc:name="Navegar com separadores" nc:link="tabbed_browsing.xhtml"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-sidebar" nc:name="Utilizar a barra lateral" nc:link="using_firebird.xhtml#using_the_sidebar"/> </rdf:li>
+        </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#using-firebird-searching">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="use-firebird-searching-the-web" nc:name="Pesquisar na Web" nc:link="using_firebird.xhtml#searching_the_web"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="use-firebird-searching-on-selected-words-in-a-web-page" nc:name="Pesquisar palavras seleccionadas numa página Web" nc:link="using_firebird.xhtml#searching_on_selected_words_in_a_web_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="use-firebird-searching-within-a-page" nc:name="Pesquisar dentro de uma página" nc:link="using_firebird.xhtml#searching_within_a_page"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#using-firebird-copying-saving-and-printing-pages">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-copying-part-of-a-page" nc:name="Copiar parte de uma página" nc:link="using_firebird.xhtml#copying_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-saving-all-or-part-of-a-page" nc:name="Guardar uma página" nc:link="using_firebird.xhtml#saving_all_or_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-printing-a-page" nc:name="Imprimir uma página" nc:link="using_firebird.xhtml#printing_a_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-using-print-preview" nc:name="Pré-visualizar uma página" nc:link="using_firebird.xhtml#using_print_preview" nc:platform="win unix os2"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="using-firebird-using-page-setup" nc:name="Configurar página" nc:link="using_firebird.xhtml#using_page_setup"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#using-firebird-improving-speed-and-efficiency">
+      <nc:subheadings>
+        <rdf:Seq>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird-managing-different-file-types" nc:name="Gerir diferentes tipos de ficheiros" nc:link="using_firebird.xhtml#managing_different_file_types"/> </rdf:li>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird-making-firebird-default-browser" nc:name="Definir o &brandShortName; como o seu navegador por omissão" nc:link="using_firebird.xhtml#making_firebird_your_default_browser"/> </rdf:li>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird-cache-prefs-win" nc:name="Definir opções de cache" nc:link="using_firebird.xhtml#changing_cache_settings" nc:platform="win os2"/> </rdf:li>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="using-firebird-cache-prefs-unix" nc:name="Definir preferências de cache" nc:link="using_firebird.xhtml#changing_cache_settings" nc:platform="mac unix"/> </rdf:li>
+        </rdf:Seq>
+      </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#customize-firebird">
+      <nc:subheadings>
+        <rdf:Seq>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="customize-toolbars" nc:name="Barras de ferramentas" nc:link="customization.xhtml#toolbars"/> </rdf:li>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="add-ons" nc:name="Extras (extensões e temas)" nc:link="customization.xhtml#add_ons"/> </rdf:li>
+        </rdf:Seq>
+      </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#customize-toolbars">
+      <nc:subheadings>
+        <rdf:Seq>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="customize-toolbar-rearrange" nc:name="Rearranjar itens de uma barra de ferramentas" nc:link="customization.xhtml#rearranging_toolbar_items"/> </rdf:li>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="customize-toolbars-adding" nc:name="Esconder, adicionar e remover barras de ferramentas" nc:link="customization.xhtml#adding_removing_toolbars"/> </rdf:li>
+        </rdf:Seq>
+      </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#add-ons">
+      <nc:subheadings>
+        <rdf:Seq>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="add-ons-installing" nc:name="Obter e instalar extras" nc:link="customization.xhtml#add_ons_installing"/> </rdf:li>
+          <rdf:li><rdf:Description ID="add-ons-manager" nc:name="Utilizar o gestor de extras" nc:link="customization.xhtml#add_ons_manager"/> </rdf:li>
+        </rdf:Seq>
+      </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#popup-blocker">
+      <nc:subheadings>
+        <rdf:Seq>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="popup-blocker-what-are-popups" nc:name="O que são Popups?" nc:link="popup.xhtml#what_are_popups"/> </rdf:li>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="popup-blocker-prefs-win" nc:name="Opções para bloquear Popups" nc:link="popup.xhtml#popup_blocker_preferences" nc:platform="win os2"/> </rdf:li>
+          <rdf:li> <rdf:Description ID="popup-blocker-prefs-unix" nc:name="Preferências para bloquear Popups" nc:link="popup.xhtml#popup_blocker_preferences" nc:platform="unix mac"/> </rdf:li>
+        </rdf:Seq>
+      </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#cookies">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies-what-is-a-cookie" nc:name="O que é uma Cookie?" nc:link="cookies.xhtml#what_is_a_cookie"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies-setting-up-cookie-rules" nc:name="Definir regras para Cookies" nc:link="cookies.xhtml#setting_up_cookie_rules"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies-all-the-settings" nc:name="Definições de Cookies" nc:link="cookies.xhtml#all_the_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies-accepting-and-blocking-cookies" nc:name="Aceitar e bloquear Cookies" nc:link="cookies.xhtml#accepting_and_blocking_cookies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies-exceptions" nc:name="Janela de excepções de cookies" nc:link="cookies.xhtml#cookies_exceptions"/> </rdf:li>
+        <rdf:li><rdf:Description ID="cookies-view" nc:name="Janela de visualização de cookies" nc:link="cookies.xhtml#view_cookies"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#tabbed-browsing">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tabbed-browsing-creating-loading-tabs" nc:name="Criar e carregar separadores" nc:link="tabbed_browsing.xhtml#creating_loading_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tabbed-browsing-moving-tabs" nc:name="Mover separadores numa janela" nc:link="tabbed_browsing.xhtml#moving_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tabbed-browsing-closing-tabs" nc:name="Fechar e repor separadores" nc:link="tabbed_browsing.xhtml#closing_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tabbed-browsing-customizing" nc:name="Configurar a navegação com separadores" nc:link="tabbed_browsing.xhtml#customizing"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="tabbed-browsing-tips-tricks" nc:name="Dicas e truques" nc:link="tabbed_browsing.xhtml#tips_tricks"/> </rdf:li>
+       </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#a11y">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-keyboard-navigation" nc:name="Utilizar o teclado" nc:link="accessibility.xhtml#using_a_keyboard"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-mouse-navigation" nc:name="Utilizar o rato" nc:link="accessibility.xhtml#using_a_mouse"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-fonts-and-colors" nc:name="Tipos de letras e cores" nc:link="accessibility.xhtml#fonts_and_colors"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-web-content" nc:name="Controlar os conteúdos Web" nc:link="accessibility.xhtml#controlling_web_content"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-compatibility" nc:name="Compatibilidade com tecnologias assistentes" nc:link="accessibility.xhtml#compatibility_with_assistive_technologies"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-online" nc:name="Encontrar ajuda em modo ligado" nc:link="accessibility.xhtml#finding_help_online"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#a11y-keyboard-navigation">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-keyboard-shortcuts" nc:name="Atalhos de teclado" nc:link="accessibility.xhtml#keyboard_shortcuts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-caret-browsing" nc:name="Permitir a selecção de texto com o teclado" nc:link="accessibility.xhtml#always_use_cursor_keys"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-typeahead-find" nc:name="Procurar ao escrever" nc:link="accessibility.xhtml#find_as_you_type"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#a11y-mouse-navigation">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-mouse-shortcuts" nc:name="Atalhos de rato comuns" nc:link="accessibility.xhtml#common_mouse_shortcuts"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#a11y-fonts-and-colors">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-override-fonts" nc:name="Sobrepor os tipos de letra da página" nc:link="accessibility.xhtml#overriding_page_fonts"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-minimum-font-size" nc:name="Fixar o tamanho mínimo dos tipos de letra" nc:link="accessibility.xhtml#setting_a_minimum_font_size"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-text-zoom" nc:name="Redimensionar o texto da página" nc:link="accessibility.xhtml#resizing_page_text"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-override-colors" nc:name="Sobrepor as cores da página" nc:link="accessibility.xhtml#overriding_page_colors"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-high-contrast" nc:name="Usar temas de alto contraste" nc:link="accessibility.xhtml#using_a_high_contrast_theme" nc:platform="win unix"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#a11y-web-content">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-popup-windows" nc:name="Bloquear janelas popup" nc:link="accessibility.xhtml#blocking_popup_windows"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-java" nc:name="Desligar applets Java" nc:link="accessibility.xhtml#turning_off_java_applets"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="a11y-javascript" nc:name="Restringir o comportamento do JavaScript" nc:link="accessibility.xhtml#restricting_javascript_behavior"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-firefox" nc:name="&brandShortName;" nc:link="menu_reference.xhtml#firefox" nc:platform="mac"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file" nc:name="Ficheiro" nc:link="menu_reference.xhtml#file"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-edit" nc:name="Editar" nc:link="menu_reference.xhtml#edit"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view" nc:name="Ver" nc:link="menu_reference.xhtml#view"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-go" nc:name="Histórico" nc:link="menu_reference.xhtml#go"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-bookmarks" nc:name="Marcadores" nc:link="menu_reference.xhtml#bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-tools" nc:name="Ferramentas" nc:link="menu_reference.xhtml#tools"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-window" nc:name="Janelas" nc:link="menu_reference.xhtml#window" nc:platform="mac"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help" nc:name="Ajuda" nc:link="menu_reference.xhtml#help"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-firefox">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-firefox-about" nc:name="Sobre o &brandFullName;" nc:link="menu_reference.xhtml#about_mac"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-firefox-preferences" nc:name="Preferências..." nc:link="menu_reference.xhtml#prefs_mac"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-firefox-quit" nc:name="Sair do &brandShortName;" nc:link="menu_reference.xhtml#quit_mac"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-file">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-new-window" nc:name="Nova janela" nc:link="menu_reference.xhtml#new_window"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-new-tab" nc:name="Novo separador" nc:link="menu_reference.xhtml#new_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-open-location" nc:name="Abrir endereço..." nc:link="menu_reference.xhtml#open_location"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-open-file" nc:name="Abrir ficheiro..." nc:link="menu_reference.xhtml#open_file"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-close" nc:name="Fechar janela" nc:link="menu_reference.xhtml#close"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-close-tab" nc:name="Fechar separador" nc:link="menu_reference.xhtml#close_tab"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-save-page-as" nc:name="Guardar página como..." nc:link="menu_reference.xhtml#save_page_as"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-send-page" nc:name="Enviar ligação..." nc:link="menu_reference.xhtml#send_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-page-setup" nc:name="Configurar página..." nc:link="menu_reference.xhtml#page_setup"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-print-preview" nc:name="Pré-visualizar impressão" nc:link="menu_reference.xhtml#print_preview" nc:platform="win unix os2"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-print" nc:name="Imprimir..." nc:link="menu_reference.xhtml#print"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-import" nc:name="Importar..." nc:link="menu_reference.xhtml#import"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-work-offline" nc:name="Trabalhar em modo desligado" nc:link="menu_reference.xhtml#work_offline"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-exit-win" nc:name="Sair" nc:link="menu_reference.xhtml#exit" nc:platform="win os2"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-file-exit-unix" nc:name="Sair" nc:link="menu_reference.xhtml#exit" nc:platform="unix"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-edit">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-undo" nc:name="Anular" nc:link="menu_reference.xhtml#undo"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-redo" nc:name="Refazer" nc:link="menu_reference.xhtml#redo"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-cut" nc:name="Cortar" nc:link="menu_reference.xhtml#cut"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-copy" nc:name="Copiar" nc:link="menu_reference.xhtml#copy"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-paste" nc:name="Colar" nc:link="menu_reference.xhtml#paste"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-delete" nc:name="Apagar" nc:link="menu_reference.xhtml#delete"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-select-all" nc:name="Seleccionar tudo" nc:link="menu_reference.xhtml#select_all"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-find-in-this-page" nc:name="Procurar nesta página..." nc:link="menu_reference.xhtml#find_in_this_page"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-find-again" nc:name="Procurar novamente" nc:link="menu_reference.xhtml#find_again"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-preferences" nc:name="Preferências" nc:link="menu_reference.xhtml#prefs" nc:platform="unix"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-view">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-toolbars" nc:name="Barras de ferramentas" nc:link="menu_reference.xhtml#toolbars"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-status-bar" nc:name="Barra de estado" nc:link="menu_reference.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-sidebar" nc:name="Barra lateral" nc:link="menu_reference.xhtml#sidebar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-stop" nc:name="Parar" nc:link="menu_reference.xhtml#stop"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-reload" nc:name="Recarregar" nc:link="menu_reference.xhtml#reload"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-text-size" nc:name="Tamanho do texto" nc:link="menu_reference.xhtml#text_size"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-page-style" nc:name="Estilo de página" nc:link="menu_reference.xhtml#page_style"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-character-encoding" nc:name="Codificação de caracteres" nc:link="menu_reference.xhtml#character_encoding"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-page-source" nc:name="Código fonte da página" nc:link="menu_reference.xhtml#page_source"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-full-screen" nc:name="Ecrã inteiro" nc:link="menu_reference.xhtml#full_screen" nc:platform="win unix os2"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-view-toolbars">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-toolbars-navigation" nc:name="Barra de navegação" nc:link="menu_reference.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-toolbars-bookmarks" nc:name="Barra de marcadores" nc:link="menu_reference.xhtml#bookmarks_toolbar"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-toolbars-customize" nc:name="Personalizar..." nc:link="menu_reference.xhtml#customize"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-view-sidebar">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-sidebar-bookmarks" nc:name="Marcadores" nc:link="menu_reference.xhtml#view_sidebar_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-sidebar-history" nc:name="Histórico" nc:link="menu_reference.xhtml#view_sidebar_history"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-view-text-size">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-text-size-increase" nc:name="Aumentar" nc:link="menu_reference.xhtml#increase_text_size"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-text-size-decrease" nc:name="Diminuir" nc:link="menu_reference.xhtml#decrease_text_size"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-text-size-reset" nc:name="Normal" nc:link="menu_reference.xhtml#reset_text_size"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-view-page-style">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-page-style-no-style" nc:name="Sem estilos" nc:link="menu_reference.xhtml#no_style"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-view-page-style-basic-page-style" nc:name="Estilo de página básico" nc:link="menu_reference.xhtml#basic_page_style"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-go">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-go-back" nc:name="Retroceder" nc:link="menu_reference.xhtml#back"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-go-forward" nc:name="Avançar" nc:link="menu_reference.xhtml#forward"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-go-home" nc:name="Início" nc:link="menu_reference.xhtml#home"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-go-closed-tabs" nc:name="Separadores fechados recentemente" nc:link="menu_reference.xhtml#closed_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-go-history" nc:name="Mostrar na barra lateral" nc:link="menu_reference.xhtml#go_history"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-bookmarks">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-bookmarks-add-to-bookmarks" nc:name="Adicionar aos marcadores..." nc:link="menu_reference.xhtml#add_to_bookmarks"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-bookmarks-subscribe" nc:name="Subscrever a esta página..." nc:link="menu_reference.xhtml#subscribe"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-bookmarks-bookmark-all-tabs" nc:name="Adicionar os separadores aos marcadores" nc:link="menu_reference.xhtml#bookmark_all_tabs"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-bookmarks-organize-bookmarks" nc:name="Organizar marcadores..." nc:link="menu_reference.xhtml#organize_bookmarks"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-tools">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-tools-web-search" nc:name="Pesquisa web" nc:link="menu_reference.xhtml#web_search"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-tools-downloads" nc:name="Transferências" nc:link="menu_reference.xhtml#downloads"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-tools-add-ons" nc:name="Extras" nc:link="menu_reference.xhtml#add_ons"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-tools-javascript-console" nc:name="Consola de erros" nc:link="menu_reference.xhtml#javascript_console"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-tools-page-info" nc:name="Informação da página" nc:link="menu_reference.xhtml#page_info"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-tools-clear-private-data" nc:name="Limpar dados privados..." nc:link="menu_reference.xhtml#clear_private_data"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-tools-options" nc:name="Opções" nc:link="menu_reference.xhtml#options" nc:platform="win os2"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-window">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-window-minimize" nc:name="Minimizar" nc:link="menu_reference.xhtml#minimize"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-window-zoom" nc:name="Zoom" nc:link="menu_reference.xhtml#zoom"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-window-open-windows" nc:name="(Abrir janelas)" nc:link="menu_reference.xhtml#open-windows"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#menu-help">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help-help-contents" nc:name="Tópicos de ajuda" nc:link="menu_reference.xhtml#help_contents" nc:platform="win unix os2"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help-help-contents-mac" nc:name="Ajuda do &brandShortName;" nc:link="menu_reference.xhtml#help_contents" nc:platform="mac"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help-for-ie-users" nc:name="Para utilizadores do Internet Explorer" nc:link="menu_reference.xhtml#for_ie_users" nc:platform="win"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help-relnotes" nc:name="Notas de lançamento" nc:link="menu_reference.xhtml#relnotes"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help-report-broken-web-site" nc:name="Reportar sítios com problemas..." nc:link="menu_reference.xhtml#reporter"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help-report-web-forgery" nc:name="Denunciar tentativa de falsificação..." nc:link="menu_reference.xhtml#web_forgery"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help-check-for-updates" nc:name="Procurar por actualizações..." nc:link="menu_reference.xhtml#check_for_updates"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="menu-help-about-mozilla-firebird" nc:name="Sobre o &brandFullName;" nc:link="menu_reference.xhtml#about_mozilla_firebird" nc:platform="win unix os2"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#ieusers">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers-firebird-ie-terminology-differences" nc:name="Diferenças de terminologia" nc:link="forieusers.xhtml#firebird_and_internet_explorer_terminology_differences"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers-about-your-ie-settings" nc:name="Sobre os favoritos e definições do IE" nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_settings"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers-firebirds-features" nc:name="Funcionalidades do &brandShortName;" nc:link="forieusers.xhtml#firebirds_features"/> </rdf:li>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers-keyboard-shortcuts" nc:name="Atalhos de teclado" nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/> </rdf:li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <!-- The following nodes are intentionally linkable but not displayable -->
+  <rdf:Description ID="prefs-languages" nc:name="Idiomas" nc:link="prefs.xhtml#languages"/>
+  <Description rdf:ID="prefs-fonts-and-colors" nc:name="Tipos e cores de letra" nc:link="prefs.xhtml#fonts_and_colors"/>
+  <Description rdf:ID="prefs-connection-settings" nc:name="Ligação" nc:link="prefs.xhtml#connection_settings"/>
+
+  <!-- The following nodes are trees used multiple times in the hierarchy
+       (for platform-specific reasons).  To display one of these trees,
+       include an nc:subheadings element with an rdf:ID attribute set to
+       "#" plus the value of the rdf:ID for the appropriate tree within
+       the appropriate rdf:Description element. -->
+
+  <rdf:Seq rdf:ID="prefs-tree">
+    <rdf:li> <rdf:Description ID="prefs-main" nc:name="Preferências gerais" nc:link="prefs.xhtml#main_options"/> </rdf:li>
+<li><Description ID="prefs-tabs" nc:name="Preferências dos separadores" nc:link="prefs.xhtml#tabs_options"/></li>
+    <li><Description ID="prefs-content" nc:name="Preferências dos conteúdos" nc:link="prefs.xhtml#content_options"/></li>
+    <li><Description ID="prefs-feeds" nc:name="Preferências das fontes" nc:link="prefs.xhtml#feeds_options"/></li>
+    <li><Description ID="prefs-privacy" nc:name="Preferências de privacidade" nc:link="prefs.xhtml#privacy_options"/></li>
+    <li><Description ID="prefs-security" nc:name="Preferências de segurança" nc:link="prefs.xhtml#security_options"/></li>
+    <li><Description ID="prefs-advanced" nc:name="Preferências avançadas" nc:link="prefs.xhtml#advanced_options"/></li>
+  </rdf:Seq>
+
+  <!-- The following are subnodes of trees used multiple times in the hierarchy. -->
+
+  <rdf:Description about="#prefs-main">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-startup" nc:name="Início" nc:link="prefs.xhtml#startup"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-downloads" nc:name="Transferências" nc:link="prefs.xhtml#downloads"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-system-defaults" nc:name="Valores do sistema por omissão" nc:link="prefs.xhtml#system_defaults"/></li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+  <rdf:Description about="#prefs-content">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-advanced-javascript" nc:name="Definições Avançadas de JavaScript" nc:link="prefs.xhtml#advanced_javascript"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-fonts-and-colors" nc:name="Tipos e cores de letra" nc:link="prefs.xhtml#fonts_and_colors"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-file-types" nc:name="Tipos de ficheiro" nc:link="prefs.xhtml#file_types"/></li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+<Description rdf:about="#prefs-privacy">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-privacy-history" nc:name="Histórico" nc:link="prefs.xhtml#privacy_history"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-privacy-cookies" nc:name="Cookies" nc:link="prefs.xhtml#privacy_cookies"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-clear-private-data" nc:name="Dados privados" nc:link="prefs.xhtml#private_data"/></li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </Description>
+
+  <Description rdf:about="#prefs-security">
+    <nc:subheadings>
+      <Seq>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-passwords" nc:name="Senhas" nc:link="prefs.xhtml#security_passwords"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-warning-messages" nc:name="Avisos de segurança" nc:link="prefs.xhtml#warning_messages"/></li>
+      </Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </Description>
+
+  <rdf:Description about="#prefs-advanced">
+    <nc:subheadings>
+      <rdf:Seq>
+        <rdf:li> <rdf:Description ID="prefs-advanced-general" nc:name="Geral" nc:link="prefs.xhtml#advanced_general"/> </rdf:li>
+ <li><Description rdf:ID="prefs-advanced-network" nc:name="Rede" nc:link="prefs.xhtml#advanced_network"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-advanced-update" nc:name="Actualizações" nc:link="prefs.xhtml#advanced_update"/></li>
+        <li><Description rdf:ID="prefs-advanced-encryption" nc:name="Cifra" nc:link="prefs.xhtml#advanced_encryption"/></li>
+      </rdf:Seq>
+    </nc:subheadings>
+  </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/firebirdhelp.rdf
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE window [
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+    %brandDTD;
+]>
+
+<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+     xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+    <!-- MOZILLA MASTER HELP DOCUMENT -->
+    <Description rdf:about="urn:root"
+            nc:title="Ajuda do &brandFullName;"
+            nc:defaulttopic="firefox-help"
+            nc:base="chrome://browser/locale/help/">
+        <nc:panellist>
+            <Seq>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="toc"
+                        nc:datasources="chrome://help/locale/help-toc.rdf firebird-toc.rdf"/>
+                </li>
+                <li>
+                    <Description nc:panelid="search"
+                        nc:datasources="search-db.rdf"
+                        nc:emptysearchtext="[Não foram encontrados tópicos.]"
+                        nc:emptysearchlink="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/>
+                </li>
+            </Seq>
+        </nc:panellist>
+    </Description>
+</RDF>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/firefox_welcome.xhtml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    <!ENTITY % regionDTD SYSTEM "chrome://global-region/locale/region.dtd" >
+    %brandDTD;
+    %regionDTD;
+]>
+<!--
+Contributors:
+  R.J. Keller <rlk@trfenv.com> (original author)
+  Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+  Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+Translators:
+  Artur Araújo (European Portuguese)
+  Rita Farinha <rita.farinha@intraneia.com> (European Portuguese)
+-->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+	<title>Bem-vindo à Ajuda do &brandFullName;</title>
+	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Bem-vindo à Ajuda do &brandFullName;</h1>
+<p>Para exibir informação sobre o &brandFullName; nesta janela, clique nos tópicos
+  na barra lateral <em>Conteúdos</em>. Clique no <span class="noMac">sinal +</span>
+  <span class="mac">triângulo</span> junto a um tópico para ver os seus sub-tópicos.</p>
+
+<p>Também pode utilizar a barra <em>Procurar</em> para encontrar informação específica
+  dentro da Ajuda &brandShortName;.  Para mais informações sobre a utilização
+  da Ajuda &brandShortName;, visite a página <a href="chrome://help/locale/welcome.xhtml">Utilizar
+  a janela de Ajuda</a>.</p>
+
+<p>Se não consegue encontrar o que pretende na Ajuda &brandShortName;, pode
+  procurar mais informações e opções de suporte em linha em <a
+  href="http://www.mozilla.org/support/firefox/" target="_blank">Ajuda do &brandShortName;</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox"><em>09 de Julho de 2005</em></div>
+<p>Copyright &copy; 2003-2006 Colaboradores do projecto de visualização da Ajuda Mozilla.</p>
+
+</body>
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/forieusers.xhtml
@@ -0,0 +1,120 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
+    <!ENTITY % platformDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/help/platformStrings.dtd" >
+    %platformDTD;
+]>
+<!--
+Translators:
+  Artur Araújo (European Portuguese)
+  Rita Farinha <rita.farinha@intraneia.com> (European Portuguese)
+-->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+	<title>Ajuda para utilizadores do Internet Explorer</title>
+	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+<h1>Ajuda para utilizadores do Internet Explorer</h1>
+
+<p>Se é utilizador do Microsoft&reg; Internet Explorer, irá descobrir que
+  é fácil começar a utilizar o &brandFullName;.</p>
+<p><strong>Nota:</strong> Esta informação aplica-se ao &brandFullName; para Windows e
+  Mac OS.</p>
+
+<div class="contentsBox">Nesta secção:
+  <ul>
+    <li><a href="#firebird_and_internet_explorer_terminology_differences">
+      Diferenças de terminologia</a></li>
+    <li><a href="#about_your_ie_settings">Sobre os favoritos e definições do IE</a></li>
+    <li><a href="#firebirds_features">Funcionalidades do &brandShortName;</a></li>
+    <li><a href="#keyboard_shortcuts">Atalhos de teclado</a></li>
+  </ul>
+</div>
+
+<h2 id="firebird_and_internet_explorer_terminology_differences">Diferenças de
+  terminologia</h2>
+
+<table width="95%" border="1">
+ <thead>
+  <tr>
+    <th>Internet Explorer</th>
+    <th>&brandShortName;</th>
+  </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+  <tr class="noMac">
+    <td>Opções da Internet</td>
+    <td>&pref.pluralCaps;</td>
+  </tr>
+  <tr class="noMac">
+    <td>Ficheiros temporários da Internet</td>
+    <td>Cache</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Favoritos</td>
+    <td>Marcadores</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Barra de Endereço</td>
+    <td>Barra de Navegação</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td>Actualizar</td>
+    <td>Recarregar</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><span class="noMac">Hiperligações</span><span class="mac">Barra de Favoritos</span></td>
+    <td>Barra de Marcadores</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><span class="noMac">Copiar atalho</span><span class="mac">Copiar Ligação para a Área de Trabalho</span></td>
+    <td>Copiar endereço da ligação</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td><span class="noMac">Guardar destino como</span><span class="mac">Descarregar Ligação para o Disco</span></td>
+    <td>Guardar ligação como</td>
+  </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="about_your_ie_settings">Sobre os favoritos e definições do IE</h2>
+
+<p>Quando instala o &brandShortName; pela primeira vez, ele irá importar as suas
+  definições do Internet Explorer, incluindo os favoritos, cookies, senhas
+  guardadas, e uma variedade de informação adicional.  Isto poupa-lhe tempo ao
+  personalizar o &brandShortName; para se adequar às suas necessidades.</p>
+
+<h2 id="firebirds_features">Funcionalidades do &brandShortName;</h2>
+<ul>
+  <li><strong>Navegação com separadores</strong>: Em vez de abrir uma janela
+    para cada sítio que deseja visitar, pode abrir múltiplos sítios dentro
+    da mesma janela e alternar entre eles. Também pode definir um grupo de
+    separadores como página inicial.  Para mais informações veja <a
+    href="tabbed_browsing.xhtml">Navegação com separadores</a>.</li>
+  <li><strong>Controlo de Popups</strong>: Permite-lhe aceitar ou bloquear
+    popups ou janelas popunder.</li>
+  <li><strong>Gestor de cookies</strong>: Permite-lhe alterar o que o &brandShortName;
+    faz quando aceita cookies.</li>
+  <li><strong>Gestor de transferências</strong>: Organiza as suas transferências ao
+    guardá-las na mesma janela para minimizar a confusão.  Terá acesso total
+    às estatísticas de transferências sem utilizar múltiplas janelas para cada
+    transferência.</li>
+  <li><strong>Gestor de imagens</strong>: Permite-lhe desactivar imagens de certos
+    sítios web ou desactivá-las todas em conjunto.  Isto é útil se desejar
+    diminuir a quantidade de tempo que os sítios web levam a carregar.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="keyboard_shortcuts">Atalhos de teclado</h2>
+<p>Irá constatar que o Microsoft&reg; Internet Explorer e o &brandShortName;
+  têm muitos atalhos em comum. Para uma lista completa de atalhos, visite a
+  <a href="shortcuts.xhtml">Lista de atalhos de teclado do &brandShortName;</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox"><em>10 de Dezembro de 2004</em></div>
+<p>Copyright &copy; 2003-2006 Colaboradores do projecto de visualização da
+  Ajuda Mozilla.</p>
+
+</body>
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/help/glossary.xhtml
@@ -0,0 +1,324 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
+]
+>
+<!--
+Translators:
+  Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com> (European Portuguese)
+  Rita Farinha <rita.farinha@intraneia.com> (European Portuguese)
+-->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Glossário</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css"
+	href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css" />
+</head>
+
+<body>
+<p>Este glossário é fornecido apenas como referência; isto não significa
+que seja uma descrição fiável, completa ou autoritária dos termos
+definidos em baixo ou da privacidade e/ou ramificações de segurança das
+tecnologias descritas.</p>
+<hr />
+
+<h1 id="glossary">Glossário</h1>
+
+<dl>
+
+	<dt id="authentication">Autenticação</dt>
+	<dd>A utilização de uma senha, certificado, número de
+	identificação pessoal (PIN), ou outra informação para validar uma
+	identidade sobre uma rede de computadores.</dd>
+
+	<dt id="location_bar">Barra de endereço</dt>
+	<dd>O campo (e respectivos botões) junto ao topo da janela do &brandShortName;
+	onde pode escrever uma <a href="#Uniform_Resource_Locator">URL</a> ou
+	termos de pesquisa.</dd>
+
+	<dt id="Status_Bar">Barra de estado</dt>
+	<dd>A barra de ferramentas que aparece no fundo de qualquer janela do &brandShortName;.
+	Esta mostra ícones de estado à direita.</dd>
+
+	<dt id="Bookmarks_Toolbar">Barra de ferramentas dos Marcadores</dt>
+	<dd>A barra de ferramentas personalizada que aparece logo abaixo à
+	barra de endereço por omissão no &brandShortName;. Contém botões para
+	os seus marcadores favoritos (ou pastas que contenham grupos de
+	marcadores) que pode adicionar ou remover.</dd>
+
+	<dt id="navigation_toolbar">Barra de navegação</dt>
+	<dd>A barra de ferramentas próxima do topo da janela do &brandShortName;
+	que inclui os botões <em>Retroceder</em> e <em>Avançar</em>.</dd>
+
+	<dt id="cache">Cache</dt>
+	<dd>Uma colecção de cópias de páginas web armazenadas no disco rígido
+	ou na memória RAM do seu computador. O &brandShortName; armazena estas
+	cópias enquanto navega na Internet. Quando clica numa ligação
+	ou escreve uma <a href="#Uniform_Resource_Locator">URL</a> para aceder
+	a uma página web em particular da qual já exista uma cópia na cache, o
+	&brandShortName; compara a cópia armazenada com o original. Se não
+	existirem diferenças, o &brandShortName; utiliza a cópia armazenada em
+	vez de transferir novamente o original, economizando tempo na
+	transferência e no processamento.</dd>
+
+	<dt id="certificate">Certificado</dt>
+	<dd>O equivalente digital a um cartão de identificação. Um certificado
+	específica o nome de um indivíduo, empresa, ou outra entidade e
+	certifica uma chave pública, que é incluída no certificado, que
+	pertence a essa entidade. Quando assina digitalmente uma mensagem ou
+	outros dados, a assinatura digital para essa mensagem é criada em
+	conjunto com a chave privada que corresponde à chave pública do seu
+	certificado.</dd>
+
+	<dt id="private_key">Chave privada</dt>
+	<dd>Uma de um par de chaves utilizadas na criptografia de chave
+	pública. A chave privada é mantida em segredo e é utilizada para
+	decifrar dados que foram cifrados com a chave pública correspondente.</dd>
+
+	<dt id="encryption">Cifragem</dt>
+	<dd>O processo de baralhar informação de forma a disfarçar o seu
+	significado. Por exemplo, ligações cifradas entre computadores fazem
+	com que seja muito difícil a terceiros ordenar e decifrar a informação
+	que circula na ligação. Informação cifrada só pode ser decifrada por
+	quem tenha a chave apropriada.</dd>
+
+	<dt id="client">Cliente</dt>
+	<dd>Aplicação (como um navegador de Internet) que envia pedidos para e
+	recebe informação de um <a href="#server">servidor</a>, que geralmente
+	está a ser executado em outro computador. Um computador no qual a
+	aplicação de cliente é executada é também designado por cliente.</dd>
+
+	<dt id="cookie">Cookie</dt>
+	<dd>Um pequeno pedaço de informação armazenado no seu computador por
+	alguns sítios. Quando visita um sítio deste género, o sítio pede ao &brandShortName;
+	para armazenar uma ou mais cookies no disco rígido do seu computador.
+	Mais tarde, quando regressa ao sítio, o &brandShortName; envia para o
+	sítio as cookies que lhe pertencem. As cookies ajudam os sítios web a
+	manter informação sobre si, tais como os conteúdos do seu carrinho de
+	compras. Pode definir opções de cookies para controlar como as cookies
+	são utilizadas e que quantidade de informação está disposto a permitir
+	que os sítios armazenem nas mesmas.</dd>
+
+	<dt id="cryptography">Criptografia</dt>
+	<dd>A arte e prática de baralhar (cifrar) e ordenar (decifrar)
+	informação. Por exemplo, são utilizadas técnicas criptográficas para
+	baralhar e ordenar informação entre sítios web comerciais e o &brandShortName;.</dd>
+
+	<dt id="decryption">Decifragem</dt>
+	<dd>O processo de ordenar dados que foram cifrados. Ver também <a
+		href="#encryption">cifragem</a>.</dd>
+
+	<dt id="XML">Extensible Markup Language (XML)</dt>
+	<dd>Uma norma aberta para descrever dados. Ao contrário do HTML, o XML
+	permite ao programador de uma página web a definição de tags especiais.
+	Para mais informações, aceda ao documento em linha do W3C <a
+		href="http://www.w3.org/XML/">Extensible Markup Language (XML)</a>.</dd>
+
+	<dt id="FIPS_PUBS_140-1">FIPS PUBS 140-1</dt>
+	<dd>A Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS)
+	140-1 é uma norma governamental americana para implementação de módulos
+	de criptografia &mdash; hardware ou software que cifra e decifra dados
+	ou executa outras operações criptográficas (como a criação e
+	verificação de assinaturas digitais). Muitos produtos vendidos ao
+	governo americano têm de estar de acordo com uma ou mais normas FIPS.</dd>
+
+        <dt id="feed">Fonte</dt>
+	<dd>Uma página <a href="#XML">XML</a> que contém uma lista de
+	ligações para outras páginas web. Programas especiais podem ler
+	estas fontes e criar uma lista de títulos a partir das ligações,
+	actualizando automaticamente a lista quando esta é alterada. Sítios Web
+	de notícias utilizam as fontes para publicarem rapidamente as últimas
+	novidades, e jornais pessoais online utilizam frequentemente fontes para
+	notificar rapidamente os visitantes sobre as novas entradas. Ver também
+	<a href="#live_bookmark">Marcador dinâmico</a>.</dd>
+
+	<dt id="Password_Manager">Gestor de senhas</dt>
+	<dd>Parte do &brandShortName; que pode ajudá-lo a lembrar de alguns ou
+	de todos dos seus nomes e senhas armazenando-os no disco rígido
+	do seu computador e introduzindo-os automaticamente quando visita estes
+	sítios.</dd>
+
+	<dt id="Hypertext_Markup_Language">Hypertext Markup Language (HTML)</dt>
+	<dd>O formato de documento utilizado para as páginas web. A normal HTML
+	define tags, ou código, utilizado para definir a disposição do texto,
+	tipos de letra, estilos, imagens, e outros elementos que formam uma
+	página web.</dd>
+
+	<dt id="digital_ID">Identificação digital</dt>
+	<dd>Ver <a href="#certificate">certificado</a>.</dd>
+
+	<dt id="Internet">Internet</dt>
+	<dd>Uma rede mundial de milhões de computadores que comunicam entre si
+	utilizando protocolos normalizados como o <a
+		href="#TCP_IP">TCP/IP</a>.
+	Originalmente desenvolvido pelos militares norte-americanos em 1969, a
+	Internet cresceu para incluir instituições de pesquisa e educação e, no
+	final dos anos 90, milhões de empresas, organizações e indivíduos.
+	Hoje a Internet é utilizada para correio electrónico, navegação na <a
+		href="#World_Wide_Web">World Wide Web</a>, mensagens instantâneas,
+	listas de correio electrónico, e para muitos outros fins.</dd>
+
+	<dt id="Java">Java</dt>
+	<dd>Uma linguagem de programação desenvolvida pela Sun Microsystems.
+	Uma aplicação simples de Java pode ser executada em muitos diferentes
+	tipos de computadores, evitando a necessidade de os programadores
+	criarem uma versão diferente para cada tipo de computador. Depois de o
+	Java estar instalado, o &brandShortName; pode transferir e executar
+	automaticamente programas Java (também chamados de applets).</dd>
+
+	<dt id="JavaScript">JavaScript</dt>
+	<dd>Uma linguagem de programação normalmente utilizada para construir
+	páginas web. Os programadores utilizam o JavaScript para tornar as
+	páginas web mais interactivas; É comum o JavaScript ser utilizado para
+	a validação dinâmica de formulários e selecção de botões. O JavaScript
+	pode ser utilizado com o Java mas é, tecnicamente, uma linguagem
+	separada. Não é necessário Java para o JavaScript funcionar
+	correctamente.</dd>
+
+	<dt id="bookmark">Marcador</dt>
+	<dd>Um endereço de uma página web (<a href="#Uniform_Resource_Locator">URL</a>)
+	armazenado para que a possa visitar facilmente clicando no ícone do
+	marcador na Barra de ferramentas dos Marcadores ou escolhendo o nome do
+	marcador do menu Marcadores.</dd>
+
+	<dt id="live_bookmark">Marcadores dinâmicos</dt>
+	<dd>Um tipo especial de marcadores que actua como uma pasta que contém
+	as ligações de uma <a href="#feed">fonte</a>. Pode criar um marcador
+	activo visitando um sítio com uma ou mais fontes, clicando no ícone do
+	marcador dinâmico na barra de endereço, e seleccionando a fonte que deseja
+	utilizar.</dd>
+
+	<dt id="search_engine">Motor de pesquisa</dt>
+	<dd>Um programa baseado na web que permite aos utilizadores procurar
+	por ou ob