Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox
authorCláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
Mon, 09 Dec 2019 11:13:17 +0000
changeset 5497 11746c355117c9695cf83c87d1a2402c8c10c28b
parent 5496 e574baeccc08d4736835d551ec1448578f08e3aa
child 5498 d77416997811000fd041dc2dd15e4fa8e446a813
push id2668
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 09 Dec 2019 11:13:21 +0000
Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox Localization authors: - Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com> - Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -95,18 +95,18 @@ cfr-whatsnew-button =
 cfr-whatsnew-panel-header = Novidades
 cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Leia as notas de lançamento
 cfr-whatsnew-fx70-title = O { -brand-short-name } agora luta mais pela sua privacidade
 cfr-whatsnew-fx70-body =
     A atualização mais recente melhora a funcionalidade de Proteção contra a monitorização e torna
     mais fácil do que nunca a criação de palavras-passe seguras para cada site.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Proteja-se contra os rastreadores
 cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
-    O { -brand-short-name } bloqueia muitos dos rastreadores mais comuns das 
-    redes sociais e inter-sites que monitorizam o que faz na Internet.
+    O { -brand-short-name } bloqueia muitos dos rastreadores mais comuns entre sites e de 
+    redes sociais que monitorizam o que faz na Internet.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Ver o seu relatório
 # This string is displayed before a large numeral that indicates the total
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
     { $blockedCount ->
         [one] Rastreador bloqueado
        *[other] Rastreadores bloqueados
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -826,19 +826,19 @@ sitedata-disallow-cookies-option =
     .accesskey = B
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = Tipo bloqueado
     .accesskey = T
 sitedata-option-block-trackers =
     .label = Rastreadores de terceiros
 sitedata-option-block-cross-site-trackers =
-    .label = Rastreadores inter-sites
+    .label = Rastreadores entre sites
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
-    .label = Rastreadores de redes sociais e inter-sites
+    .label = Rastreadores entre sites e de redes sociais
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = Cookies de sites não visitados
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = Todos os cookies de terceiros (poderá resultar em falhas nos sites)
 sitedata-option-block-all =
     .label = Todos os cookies (irá resultar na falha de sites)
 sitedata-clear =
     .label = Limpar dados…
@@ -904,17 +904,17 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
     .accesskey = e
 
 
 
 content-blocking-etp-standard-desc = Balanceado para proteção e desempenho. As páginas serão carregadas normalmente.
 content-blocking-etp-strict-desc = Proteção mais forte, mas pode causar problemas em alguns sites ou conteúdos.
 content-blocking-etp-custom-desc = Escolha quais os rastreadores e scripts a bloquear.
 content-blocking-private-windows = Conteúdo de monitorização nas janelas privadas
-content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de monitorização inter-sites
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de monitorização entre sites
 content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores de redes sociais
 content-blocking-all-cookies = Todos os cookies
 content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sites não visitados
 content-blocking-all-windows-trackers = Rastreadores conhecidos em todas as janelas
 content-blocking-all-windows-tracking-content = Conteúdo de monitorização em todas as janelas
 content-blocking-all-third-party-cookies = Todos os cookies de terceiros
 content-blocking-cryptominers = Cripto-mineradores
 content-blocking-fingerprinters = Identificadores
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -35,18 +35,18 @@ protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Atualmente, todas as proteções estão desativadas. Escolha que rastreadores devem ser bloqueados gerindo as definições de proteção do { -brand-short-name }.
 protection-report-manage-protections = Gerir definições
 # This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
 # capitalization for this string should match the output for your locale.
 graph-today = Hoje
 # This string is used to describe the graph for screenreader users.
 graph-legend-description = Um gráfico contendo o número total de cada tipo de rastreador bloqueado esta semana.
 social-tab-title = Rastreadores de redes sociais
 social-tab-contant = As redes sociais colocam rastreadores em outros sites para monitorizar o que faz, vê e assiste na Internet. Isto permite que estas empresas de redes sociais saibam mais sobre si, para além do que partilha no seu perfil nas redes sociais. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
-cookie-tab-title = Cookies de monitorização inter-sites
-cookie-tab-content = Estas cookies seguem-no entre vários sites para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidas por terceiros, como anunciantes ou empresas de análise. O bloqueio de cookies de rastreamento inter-sites reduz o número de anúncios que o seguem. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
+cookie-tab-title = Cookies de monitorização entre sites
+cookie-tab-content = Estas cookies seguem-no entre vários sites para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidas por terceiros, como anunciantes ou empresas de análise. O bloqueio de cookies de rastreamento entre sites reduz o número de anúncios que o seguem. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
 tracker-tab-title = Monitorização de conteúdo
 tracker-tab-description = Os sites podem carregar anúncios, vídeos e outros conteúdos externos com códigos de rastreamento. O bloqueio de conteúdos de rastreamento pode ajudar os sites a carregar mais rapidamente, mas alguns botões, formulários e campos de autenticação podem não funcionar. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
 fingerprinter-tab-title = Identificadores
 fingerprinter-tab-content = Os identificadores recolhem definições do seu navegador e computador para criar um perfil sobre si. Ao utilizar este identificador digital, estes podem monitorizá-lo em vários sites diferentes. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
 cryptominer-tab-title = Cripto-mineradores
 cryptominer-tab-content = Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
 lockwise-title = Nunca mais esqueça uma palavra-passe
 lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
@@ -132,24 +132,24 @@ password-warning =
 bar-tooltip-social =
     .title = Rastreadores de redes sociais
     .aria-label =
         { $count ->
             [one] { $count } rastreador de rede social ({ $percentage }%)
            *[other] { $count } rastreadores de redes sociais ({ $percentage }%)
         }
 bar-tooltip-cookie =
-    .title = Cookies de monitorização inter-sites
+    .title = Cookies de monitorização entre sites
     .aria-label =
         { $count ->
             [one]
-                { $count } cookie de monitorização inter-sites ({ $percentage }%)
+                { $count } cookie de monitorização entre sites ({ $percentage }%)
                 { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
                 { $count } cookie de monitorização ente sites ({ $percentage }%)
-           *[other] { $count } cookies de monitorização inter-sites ({ $percentage }%)
+           *[other] { $count } cookies de monitorização entre sites ({ $percentage }%)
         }
 bar-tooltip-tracker =
     .title = Conteúdo de monitorização
     .aria-label =
         { $count ->
             [one] { $count } conteúdo de monitorização ({ $percentage }%)
            *[other] { $count } conteúdos de monitorização ({ $percentage }%)
         }
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -289,24 +289,24 @@ popupBlock=Bloquear pop-ups de %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Não mostrar esta mensagem quando os pop-ups são bloqueados
 popupShowPopupPrefix=Mostrar ‘%S’
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Mostrar #1 pop-up bloqueado…;Mostrar #1 pop-ups bloqueados…
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
-geolocationLastAccessIndicatorText=Último acesso %S
-
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=O %S está a bloquear conteúdo nesta página.
 badContentBlocked.notblocked.message=O %S não está a bloquear qualquer conteúdo nesta página.
 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Último acesso %S
+
 crashedpluginsMessage.title=O plugin %S falhou.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recarregar página
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Submeter relatório de falha
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
 crashedpluginsMessage.learnMore=Saber mais…
 
 # Keyword fixup messages
@@ -541,19 +541,16 @@ contentBlocking.trackers.allowed.label=P
 #   tense expresses that we are waiting for trackers to load
 #   and will block them as appropriate. This concept may not directly
 #   translate to your language, but it is still preferable if the translation
 #   would not make it seem like the blocking had already happened.
 #   So in full context this word could be part of the sentence:
 #   "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
 contentBlocking.trackers.blocking.label=A bloquear
 
-protectionReport.title=Proteção de privacidade
-protectionReport.tooltip=Ir ao seu relatório de privacidade
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.trackersView.blocked.label=Bloqueado
 
 contentBlocking.trackersView.empty.label=Nenhum detetado neste site
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
@@ -567,30 +564,30 @@ contentBlocking.cookies.allowed.label=Pe
 # See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
 contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=A bloquear cookies de monitorização
 contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=A bloquear cookies de terceiros
 contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=A bloquear cookies de sites não visitados
 contentBlocking.cookies.blockingAll.label=A bloquear todos os cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
 #   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
-contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookies de monitorização inter-sites
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookies de monitorização entre sites
 contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies de terceiros
 contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies de sites não visitados
 contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Todos os cookies
 
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Deste site
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
 #  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nenhum detetado neste site
 
 contentBlocking.cookiesView.trackers.label=Cookies de monitorização
 
-contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookies de monitorização inter-sites
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookies de monitorização entre sites
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
 #  "Tracking Cookies: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nenhum detetado neste site
 
 contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies de terceiros
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
@@ -667,27 +664,17 @@ contentBlocking.intro.v1.description=Quando estiver a ver o escudo, o %S está a bloquear algumas partes da página que podem tornar a sua navegação lenta e monitorizar-lhe online.
 contentBlocking.intro.v2.description=Os benefícios da Proteção contra monitorização são apenas uma parte do bloqueio de conteúdo. Quando estiver a ver o escudo, o bloqueio de conteúdo está ligado.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
 trackingProtection.intro.step1of3=1 de 3
 trackingProtection.intro.nextButton.label=Seguinte
 
 trackingProtection.icon.activeTooltip=Tentativas de monitorização bloqueadas
 trackingProtection.icon.disabledTooltip=Conteúdo de monitorização detetado
 
-# Social Tracking Protection
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.title): %S is brandShortName
-contentBlocking.socialblock.title=O %S parou uma rede social de lhe monitorizar aqui
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.prompt): %S is brandShortName
-contentBlocking.socialblock.prompt=A sua privacidade é importante. O %S agora bloqueia rastreadores de redes sociais, limitando a quantidade de dados que estas recolhem sobre o que faz na Internet.
-contentBlocking.socialblock.primaryButton.label=Ver proteções
-contentBlocking.socialblock.primaryButton.accesskey=p
-contentBlocking.socialblock.secondaryButton.label=Fechar
-contentBlocking.socialblock.secondaryButton.accessKey=c
-
-trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bloqueio de rastreadores de redes sociais, cookies de monitorização inter-sites e identificadores.
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bloqueio de rastreadores de redes sociais, cookies de monitorização entre sites e identificadores.
 trackingProtection.icon.disabledTooltip2=A proteção contra monitorização melhorada está DESLIGADA para este site.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
 trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nenhum rastreador conhecido pelo %S foi detetado nesta página.
 
 # LOCALIZATION NOTE (protections.header):
 # Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
 protections.header=Proteções para %S
 
@@ -699,17 +686,17 @@ protections.disableAriaLabel=Desativar proteções para %S
 # LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
 # Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
 # %s is the site's hostname.
 protections.enableAriaLabel=Ativar proteções para %S
 
 # Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
 protections.blocking.fingerprinters.title=Identificadores bloqueados
 protections.blocking.cryptominers.title=Cripto-mineradores bloqueados
-protections.blocking.cookies.trackers.title=Cookies de monitorização inter-sites bloqueadas
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Cookies de monitorização entre sites bloqueadas
 protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Cookies de terceiros bloqueadas
 protections.blocking.cookies.all.title=Todas as cookies bloqueadas
 protections.blocking.cookies.unvisited.title=Cookies de sites não visitados bloqueados
 protections.blocking.trackingContent.title=Conteúdo de monitorização bloqueado
 protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Rastreadores de redes sociais bloqueados
 protections.notBlocking.fingerprinters.title=Sem bloqueio de identificadores
 protections.notBlocking.cryptominers.title=Sem bloqueio de cripto-mineradores
 protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=A não bloquear Cookies de monitorização entre sites
@@ -781,16 +768,18 @@ paste-button.tooltip = Colar (%S)
 # Geolocation UI
 
 geolocation.allowLocation=Permitir acesso à localização
 geolocation.allowLocation.accesskey=P
 geolocation.dontAllowLocation=Não permitir
 geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
 geolocation.shareWithSite3=Permite que %S aceda à sua localização?
 geolocation.shareWithFile3=Permite que este ficheiro local aceda à sua localização?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
 geolocation.remember=Memorizar esta decisão
 
 # Persistent storage UI
 persistentStorage.allow=Permitir
 persistentStorage.allow.accesskey=P
 persistentStorage.neverAllow.label=Nunca permitir
 persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
 persistentStorage.notNow.label=Agora não
@@ -884,16 +873,27 @@ sidebar.moveToRight=Mover barra lateral 
 getUserMedia.shareCamera2.message = Permite que %S utilize a sua câmara?
 getUserMedia.shareMicrophone2.message = Permite que %S utilize o seu microfone?
 getUserMedia.shareScreen3.message = Permite que %S veja o seu ecrã?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Permite que %S utilize a sua câmara e microfone?
 getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Permite que %S utilize a sua câmara e capture o áudio deste separador?
 getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Permite que %S utilize o seu microfone e veja o seu ecrã?
 getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Permite que %S capture o áudio deste separador e veja o seu ecrã?
 getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Permite que %S capture o áudio deste separador?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareScreenWarning.message = Partilhe apenas ecrãs com sites em que confia. A partilha pode permitir que sites maliciosos naveguem como você e furtam os seus dados privados. %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
 # %2$S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Partilhe apenas o %1$S com sites em que confia. A partilha pode permitir que sites maliciosos naveguem como você e furtam os seus dados privados. %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.