suite/chrome/common/places/places.properties
author Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
Sat, 01 Aug 2020 16:36:03 +0000
changeset 5851 c905c70f0f42947f2b00f01df675703ffa1f835a
parent 4798 8f7ec7a0f73641dd2997c0ad38723bcb3788d46a
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Thunderbird Co-authored-by: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

load-js-data-url-error=Por razões de segurança, os URL de Javascript ou de dados não podem ser carregadas a partir da janela do histórico ou da barra lateral.
noTitle=(sem título)

bookmarksMenuEmptyFolder=(Vazia)

bookmarksBackupTitle=Nome de ficheiro para cópia de segurança de marcadores

bookmarksRestoreAlertTitle=Reverter marcadores
bookmarksRestoreAlert=Esta operação substituirá todos os seus marcadores correntes pela cópia de segurança. Tem a certeza?
bookmarksRestoreTitle=Escolha uma cópia de segurança
bookmarksRestoreFilterName=JSON

bookmarksRestoreFormatError=Tipo de ficheiro não suportado.
bookmarksRestoreParseError=Impossível processar cópia de segurança.

bookmarksLivemarkLoading=A carregar marcador dinâmico…
bookmarksLivemarkFailed=Falha ao carregar marcador dinâmico.

menuOpenLivemarkOrigin.label=Abrir "%S"

sortByName=Ordenar ‘%S’ por nome
sortByNameGeneric=Ordenar por nome
# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
view.sortBy.1.name.label=Ordenar por nome
view.sortBy.1.name.accesskey=n
view.sortBy.1.url.label=Ordenar por localização
view.sortBy.1.url.accesskey=l
view.sortBy.1.date.label=Ordenar por visita mais recente
view.sortBy.1.date.accesskey=v
view.sortBy.1.visitCount.label=Ordenar por número de visitas
view.sortBy.1.visitCount.accesskey=n
view.sortBy.1.description.label=Ordenar por descrição
view.sortBy.1.description.accesskey=d
view.sortBy.1.dateAdded.label=Ordenar por adicionados
view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
view.sortBy.1.lastModified.label=Ordenar por última modificação
view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
view.sortBy.1.tags.label=Ordenar por etiquetas
view.sortBy.1.tags.accesskey=t

searchBookmarks=Pesquisar marcadores
searchHistory=Pesquisar histórico

tabs.openWarningTitle=Confirmar abertura
tabs.openWarningMultipleBranded=Está prestes a abrir %S separadores.  Esta ação pode tornar o %S lento enquanto as páginas estão a carregar.  Tem a certeza de que pretende continuar?
tabs.openButtonMultiple=Abrir separadores
tabs.openWarningPromptMeBranded=Avisar-me quando abrir múltiplos separadores poderá tornar o %S lento

SelectImport=Importar ficheiro de marcadores
EnterExport=Exportar ficheiro de marcadores

detailsPane.noItems=Nenhum item
# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of items
# example: 111 items
detailsPane.itemsCountLabel=Um item;#1 itens

mostVisitedTitle=Mais visitados
recentlyBookmarkedTitle=Marcadores recentes
recentTagsTitle=Etiquetas recentes

OrganizerQueryHistory=Histórico
OrganizerQueryAllBookmarks=Todos os marcadores
OrganizerQueryTags=Etiquetas

# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
# to users with screen readers
# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
tagResultLabel=Etiqueta
bookmarkResultLabel=Marcador
switchtabResultLabel=Separador
keywordResultLabel=Palavra-chave
searchengineResultLabel=Pesquisar


# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
lockPrompt.text=O sistema de histórico e marcadores não estará funcional porque um dos ficheiros do %S está a ser utilizado por outra aplicação. Alguns softwares de segurança podem causar este problema.
lockPromptInfoButton.label=Saber mais
lockPromptInfoButton.accesskey=b

# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
cmd.deletePages.label=Apagar página;Apagar páginas
cmd.deletePages.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
cmd.bookmarkPages.label=Adicionar página aos marcadores;Adicionar páginas aos marcadores
cmd.bookmarkPages.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
# character, since they're never displayed at the same time
cmd.deleteSinglePage.label=Apagar página
cmd.deleteSinglePage.accesskey=A
cmd.deleteMultiplePages.label=Apagar páginas
cmd.deleteMultiplePages.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
# character, since they're never displayed at the same time
cmd.bookmarkSinglePage.label=Adicionar página aos marcadores
cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=m
cmd.bookmarkMultiplePages.label=Adicionar páginas aos marcadores
cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=m