Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Thunderbird
authorMarcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
Mon, 06 Dec 2021 16:35:10 +0000
changeset 5508 e9e13307e9139bae24fefccf6b0423d839c237c7
parent 5507 4656a3e541e5bec3fcef09658f89a3b917765ba9
child 5509 76966efb09f0233f057f5d6ce311ba627b9cc8d9
push id3205
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 06 Dec 2021 16:35:13 +0000
Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Thunderbird Co-authored-by: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
mail/messenger/chat.ftl
mail/messenger/messenger.ftl
--- a/mail/messenger/chat.ftl
+++ b/mail/messenger/chat.ftl
@@ -17,8 +17,23 @@ chat-participant-voiced-role-icon2 =
 chat-verify-identity =
     .label = Verificar identidade
     .accesskey = i
 chat-identity-verified =
     .label = Identidade já verificada
 chat-buddy-identity-status = Confiança na criptografia
 chat-buddy-identity-status-verified = Verificado
 chat-buddy-identity-status-unverified = Não verificado
+
+## Conversation invite notification box
+
+# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window
+# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request
+# the user to confirm they want to join the chat.
+# Variables:
+#   $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to.
+chat-conv-invite-label = Você foi convidado para conversa em { $conversation }
+chat-conv-invite-accept =
+    .label = Aceitar
+    .accesskey = A
+chat-conv-invite-deny =
+    .label = Recusar
+    .accesskey = R
--- a/mail/messenger/messenger.ftl
+++ b/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -94,23 +94,33 @@ appmenu-help-more-troubleshooting-info =
     .label = Mais informações para resolver problemas
 appmenu-redirect-msg =
     .label = Redirecionar
 
 ## Context menu
 
 context-menu-redirect-msg =
     .label = Redirecionar
+mail-context-delete-messages =
+    .label =
+        { $count ->
+            [one] Excluir mensagem
+           *[other] Excluir mensagens selecionadas
+        }
+context-menu-decrypt-to-folder =
+    .label = Copiar como descriptografado para
+    .accesskey = d
 
 ## Message header pane
 
 other-action-redirect-msg =
     .label = Redirecionar
-message-header-msg-is-flagged =
-    .title = Mensagem marcada com estrela
+message-header-msg-flagged =
+    .title = Com estrela
+    .aria-label = Com estrela
 message-header-msg-not-flagged =
     .title = Mensagem não marcada com estrela
 
 ## Action Button Context Menu
 
 toolbar-context-menu-manage-extension =
     .label = Gerenciar extensão
     .accesskey = e
@@ -139,8 +149,12 @@ repair-text-encoding-button =
     .label = Reparar codificação de texto
     .tooltiptext = Estimar codificação de texto correta a partir do conteúdo da mensagem
 
 ## no-reply handling
 
 no-reply-title = Sem suporte a resposta
 no-reply-message = O endereço de resposta ({ $email }) parece não ser um endereço monitorado. Mensagens para este endereço provavelmente não serão lidas por ninguém.
 no-reply-reply-anyway-button = Responder assim mesmo
+
+## error messages
+
+decrypt-and-copy-failures = { $failures } de { $total } mensagens não puderam ser descriptografadas e não foram copiadas.