--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -1,66 +1,92 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-intro = O servidor { $hostname } usa um certificado de segurança inválido.
+
cert-error-mitm-intro = Sites comprovam a própria identidade através de certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras.
+
cert-error-mitm-mozilla = O { -brand-short-name } é respaldado pela Mozilla, entidade sem fins lucrativos, que administra um armazenamento de autoridades certificadoras (CA) completamente aberto. O armazenamento de autoridades certificadoras ajuda a garantir que elas estão seguindo as melhores práticas para segurança dos usuários.
+
cert-error-mitm-connection = O { -brand-short-name } usa o armazenamento de autoridades certificadoras da Mozilla para verificar se uma conexão é segura, em vez de certificados fornecidos pelo sistema operacional do usuário. Portanto, se um programa antivírus ou uma rede estiver interceptando uma conexão com um certificado de segurança emitido por uma autoridade certificadora que não esteja no armazenamento da Mozilla, a conexão será considerada não segura.
+
cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Podem estar tentando te levar para um site que imita o original, você não deve continuar.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-trust-unknown-issuer = Os sites comprovam sua identidade por meio de certificados. O { -brand-short-name } não confia em { $hostname } porque sua entidade certificadora é desconhecida, o certificado é autoassinado, ou o servidor não está enviando os certificados intermediários corretos.
+
cert-error-trust-cert-invalid = O certificado não é confiável porque foi emitido por uma entidade certificadora com certificado inválido.
+
cert-error-trust-untrusted-issuer = O certificado não é confiável porque o certificado do emissor não é considerado confiável.
+
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = O certificado não é confiável porque foi assinado usando um algoritmo de assinatura que foi desativado porque não é seguro.
+
cert-error-trust-expired-issuer = O certificado não é confiável porque o certificado do emissor está vencido.
+
cert-error-trust-self-signed = O certificado não é confiável porque é autoassinado.
+
cert-error-trust-symantec = Certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign não são mais considerados seguros porque essas autoridades certificadoras falharam em seguir práticas de segurança no passado.
+
cert-error-untrusted-default = O certificado não vem de uma origem confiável.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-domain-mismatch = Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single = Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para { $alt-name }.
+
# Variables:
# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-multiple = Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
cert-error-expired-now = Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
cert-error-not-yet-valid-now = Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } será válido a partir de { $not-before-local-time }.
+
# Variables:
# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix-link = Código do erro: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-symantec-distrust-description = Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras. A maioria dos navegadores não confia mais em certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa um certificado de uma dessas autoridades, portanto a identidade do site não pode ser comprovada.
+
cert-error-symantec-distrust-admin = Você pode notificar o administrador do site a respeito deste problema.
+
# Variables:
# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
# Variables:
# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
cert-error-details-key-pinning-label = Fixação de chave pública HTTP: { $hasHPKP }
+
cert-error-details-cert-chain-label = Cadeia de certificados:
+
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Abrir site em nova janela
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
csp-xfo-blocked-long-desc = Para proteger sua segurança, { $hostname } não permite que o { -brand-short-name } exiba a página se outro site o tiver incorporado. Para ver esta página, você precisa abrir em uma nova janela.
## Messages used for certificate error titles
connectionFailure-title = Não foi possível conectar
deniedPortAccess-title = Endereço restrito
--- a/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -1,46 +1,64 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
aboutDialog-title =
.title = Sobre o { -brand-full-name }
+
releaseNotes-link = Novidades
+
update-checkForUpdatesButton =
.label = Verificar se há atualizações
.accesskey = V
+
update-updateButton =
.label = Reiniciar o { -brand-shorter-name } para atualizar
.accesskey = R
+
update-checkingForUpdates = Verificando se há atualizações…
update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Baixando atualização — <label data-l10n-name="download-status"/>
update-downloading-message = Baixando atualização — <label data-l10n-name="download-status"/>
update-applying = Aplicando atualização…
+
update-failed = A atualização falhou. <label data-l10n-name="failed-link">Baixar a última versão</label>
update-failed-main = A atualização falhou. <a data-l10n-name="failed-link-main">Baixar a última versão</a>
+
update-adminDisabled = Atualizações desativadas pelo administrador do sistema
update-noUpdatesFound = O { -brand-short-name } está atualizado
update-otherInstanceHandlingUpdates = O { -brand-short-name } está sendo atualizado por outra instância
+
update-manual = Atualizações disponíveis em <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
update-unsupported = Não é mais possível realizar atualizações neste sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saiba mais</label>
+
update-restarting = Reiniciando…
+
channel-description = Usando o canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
+
warningDesc-version = O { -brand-short-name } é experimental e pode ser instável.
+
aboutdialog-help-user = Ajuda do { -brand-product-name }
aboutdialog-submit-feedback = Enviar opinião
+
community-exp = A <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> é uma <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
+
community-2 = O { -brand-short-name } é desenvolvido pela <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, uma <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha unida para manter a web aberta, pública e acessível a todos.
+
helpus = Quer ajudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Faça uma doação</label> ou <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">envolva-se!</label>
+
bottomLinks-license = Informações de licenciamento
bottomLinks-rights = Direitos do usuário final
bottomLinks-privacy = Política de privacidade
+
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bits)
+
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bits)
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -8,19 +8,22 @@ about-logins-page-title = Contas e senha
# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
login-app-promo-title = Tenha suas senhas em qualquer lugar
login-app-promo-subtitle = Instale o aplicativo gratuito { -lockwise-brand-name }
login-app-promo-android =
.alt = Instale a partir do Google Play
login-app-promo-apple =
.alt = Baixe no App Store
+
login-filter =
.placeholder = Pesquisar contas
+
create-login-button = Criar nova conta
+
fxaccounts-sign-in-text = Tenha suas senhas em outros dispositivos
fxaccounts-sign-in-button = Entrar no { -sync-brand-short-name }
fxaccounts-sign-in-sync-button = Entrar no Sync
fxaccounts-avatar-button =
.title = Gerenciar conta
## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
@@ -65,27 +68,28 @@ login-list-item-subtitle-missing-username = (sem nome de usuário)
about-logins-list-item-breach-icon =
.title = Site vazado
about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
.title = Senha vulnerável
## Introduction screen
login-intro-heading = Procurando suas contas salvas? Configure o { -sync-brand-short-name }.
-about-logins-login-intro-heading-logged-out = Procurando suas contas salvas? Configure o { -sync-brand-short-name } ou importe.
+
about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Procurando suas contas salvas? Ative a sincronização ou importe.
about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nenhuma conta sincronizada foi encontrada.
login-intro-description = Se você salvou suas contas no { -brand-product-name } em outro dispositivo, veja como tê-las aqui:
login-intro-instruction-fxa = Crie ou entre na sua { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde suas contas estão salvas
login-intro-instruction-fxa-settings = Selecione a opção 'Contas de acesso' nas configurações do { -sync-brand-short-name }
about-logins-intro-instruction-help = Caso precise de mais ajuda, visite o <a data-l10n-name="help-link">suporte do { -lockwise-brand-short-name }</a>
login-intro-instructions-fxa = Crie ou entre na sua { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde suas contas estão salvas.
login-intro-instructions-fxa-settings = Vá em Configurações > Sync > Ativar sincronização… Selecione a opção de contas e senhas.
login-intro-instructions-fxa-help = Visite o <a data-l10n-name="help-link">suporte do { -lockwise-brand-short-name }</a> para obter mais ajuda.
about-logins-intro-import = Se suas contas estão salvas em outro navegador, você pode <a data-l10n-name="import-link">importar para o { -lockwise-brand-short-name }</a>
+
about-logins-intro-import2 = Se suas contas foram salvas fora do { -brand-product-name }, você pode <a data-l10n-name="import-browser-link">importar de outro navegador</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">de um arquivo</a>
## Login
login-item-new-login-title = Criar nova conta
login-item-edit-button = Editar
about-logins-login-item-remove-button = Remover
login-item-origin-label = Endereço do site
@@ -117,30 +121,33 @@ about-logins-os-auth-dialog-caption = {
## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar a conta, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar a conta salva
+
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver a senha, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar a senha salva
+
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para copiar a senha, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas.
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar a senha salva
## Master Password notification
master-password-notification-message = Digite sua senha principal para ver contas e senhas salvas
+
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para exportar suas contas, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar contas e senhas salvas
## Primary Password notification
@@ -167,58 +174,66 @@ about-logins-enable-password-sync-dont-a
.label = Não perguntar novamente
.accesskey = N
## Dialogs
confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar
confirmation-dialog-dismiss-button =
.title = Cancelar
+
about-logins-confirm-remove-dialog-title = Remover esta conta?
confirm-delete-dialog-message = Esta ação não pode ser desfeita.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Remover
+
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
{ $count ->
[1] Remover
[one] Remover
*[other] Remover tudo
}
+
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
{ $count ->
[1] Sim, remover esta conta
[one] Sim, remover esta conta
*[other] Sim, remover estas contas
}
+
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
{ $count ->
[one] Remover { $count } conta?
*[other] Remover todas as { $count } contas?
}
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
{ $count ->
[1] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
[one] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
*[other] Serão removidas as contas que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
}
+
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
{ $count ->
[one] Remover { $count } conta de todos os dispositivos?
*[other] Remover todas as { $count } contas de todos os dispositivos?
}
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
{ $count ->
[1] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
[one] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
*[other] Serão removidas todos as contas que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
}
+
about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar contas e senhas
about-logins-confirm-export-dialog-message = Suas senhas serão salvas em texto legível (exemplo, Senh@Ruim123), qualquer pessoa que consiga abrir o arquivo exportado poderá ver.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar…
+
about-logins-alert-import-title = Importação concluída
about-logins-alert-import-message = Ver resumo detalhado da importação
+
confirm-discard-changes-dialog-title = Descartar alterações não salvas?
confirm-discard-changes-dialog-message = Todas as alterações não salvas serão perdidas.
confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar
## Breach Alert notification
about-logins-breach-alert-title = Vazamento de site
breach-alert-text = Senhas foram vazadas ou roubadas deste site desde a última vez que você atualizou suas credenciais de acesso. Mude a senha para proteger sua conta.
@@ -239,19 +254,21 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more
## Error Messages
# This is an error message that appears when a user attempts to save
# a new login that is identical to an existing saved login.
# Variables:
# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Já existe um item de { $loginTitle } com este nome de usuário. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir para o item existente?</a>
+
# This is a generic error message.
about-logins-error-message-default = Ocorreu um erro ao tentar salvar esta senha.
+
## Login Export Dialog
# Title of the file picker dialog
about-logins-export-file-picker-title = Exportar arquivo de contas
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = contas.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar
@@ -288,48 +305,52 @@ about-logins-import-file-picker-tsv-filt
## $count (number) - The number of affected elements
about-logins-import-dialog-title = Importação concluída
about-logins-import-dialog-items-added =
{ $count ->
[one] <span>Nova conta adicionada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Novas contas adicionadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
+
about-logins-import-dialog-items-modified =
{ $count ->
[one] <span>Conta existente atualizada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Contas existentes atualizadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
+
about-logins-import-dialog-items-no-change =
{ $count ->
[one] <span>Conta duplicada encontrada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importada)</span>
*[other] <span>Contas duplicadas encontradas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importadas)</span>
}
about-logins-import-dialog-items-error =
{ $count ->
[one] <span>Erro:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importado)</span>
*[other] <span>Erros:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importados)</span>
}
about-logins-import-dialog-done = Concluído
+
about-logins-import-dialog-error-title = Erro de importação
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Vários valores conflitantes para uma mesma conta
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por exemplo, vários nomes de usuário, senhas, endereços, etc. para uma mesma conta.
about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problema no formato do arquivo
about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Cabeçalhos de coluna incorretos ou ausentes. Certifique-se de que o arquivo inclui colunas de nome de usuário, senha e URL.
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Não foi possível ler o arquivo
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = O { -brand-short-name } não tem permissão para ler o arquivo. Experimente alterar as permissões do arquivo.
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Não foi possível analisar o arquivo
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Certifique-se de selecionar um arquivo CSV ou TSV.
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nenhuma conta foi importada
about-logins-import-dialog-error-learn-more = Saiba mais
-about-logins-import-dialog-error-try-again = Tentar novamente…
about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tentar importar novamente…
about-logins-import-dialog-error-cancel = Cancelar
+
about-logins-import-report-title = Resumo da importação
about-logins-import-report-description = Contas e senhas importadas para o { -brand-short-name }.
+
#
# Variables:
# $number (number) - The number of the row
about-logins-import-report-row-index = Linha { $number }
about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicado: Corresponde exatamente a uma conta já existente
about-logins-import-report-row-description-modified = Conta existente atualizada
about-logins-import-report-row-description-added = Nova conta adicionada
about-logins-import-report-row-description-error = Erro: Falta um campo
--- a/browser/browser/aboutPocket.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -6,16 +6,17 @@
### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
## about:pocket-saved panel
# Placeholder text for tag input
pocket-panel-saved-add-tags =
.placeholder = Adicionar etiquetas
+
pocket-panel-saved-error-generic = Houve um erro ao tentar salvar no { -pocket-brand-name }.
pocket-panel-saved-error-tag-length = As etiquetas estão limitadas a 25 caracteres
pocket-panel-saved-error-only-links = Somente links podem ser salvos
pocket-panel-saved-error-not-saved = Página não salva
pocket-panel-saved-error-no-internet = Você deve estar conectado à internet para salvar no { -pocket-brand-name }. Conecte esse computador à internet e tente novamente.
pocket-panel-saved-page-removed = Página removida
pocket-panel-saved-page-saved = Salva no { -pocket-brand-name }
pocket-panel-saved-processing-remove = Removendo página…
--- a/browser/browser/aboutPolicies.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -1,14 +1,17 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
about-policies-title = Diretivas empresariais
+
# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
active-policies-tab = Ativa
errors-tab = Erros
documentation-tab = Documentação
+
no-specified-policies-message = O serviço de diretivas empresariais está ativado, mas não há nenhuma diretiva ativada.
inactive-message = O serviço de diretivas empresariais está desativado.
+
policy-name = Nome da diretiva
policy-value = Valor da diretiva
policy-errors = Erros de diretivas
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -16,18 +16,20 @@ about-private-browsing-handoff =
about-private-browsing-handoff-no-engine =
.title = Pesquise ou digite um endereço
# Variables
# $engine (String): the name of the user's default search engine
about-private-browsing-handoff-text = Pesquise com { $engine } ou digite um endereço
about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Pesquise ou digite um endereço
about-private-browsing-not-private = No momento você não está em uma janela privativa.
about-private-browsing-info-description = O { -brand-short-name } limpa seu histórico de pesquisa e navegação quando você sai do aplicativo ou fecha todas as abas e janelas de navegação privativa. Apesar disso não tornar você anônimo para sites e para seu provedor de serviços de internet, facilita manter o que você faz online privativo para outras pessoas que usam este computador.
+
about-private-browsing-need-more-privacy = Precisa de mais privacidade?
about-private-browsing-turn-on-vpn = Experimente o { -mozilla-vpn-brand-name }
+
# This string is the title for the banner for search engine selection
# in a private window.
# Variables:
# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } é seu mecanismo de pesquisa padrão em janelas privativas
about-private-browsing-search-banner-description =
{ PLATFORM() ->
[windows] Para selecionar outro mecanismo de pesquisa, acesse as <a data-l10n-name="link-options">Opções</a>
--- a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -1,40 +1,51 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
restore-page-tab-title = Restaurar sessão
+
# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
# and regret that we are unable to restore the session for the user
restore-page-error-title = Desculpe, houve um problema ao restaurar suas páginas.
restore-page-problem-desc = Houve um problema ao restaurar sua última sessão de navegação. Clique abaixo em 'Restaurar sessão' para tentar novamente.
restore-page-try-this = Ainda não conseguiu restaurar a sessão? Às vezes uma aba pode estar causando o problema. Veja as abas que estavam abertas, desmarque as que você não precisa recuperar e depois restaure.
+
restore-page-hide-tabs = Ocultar abas da sessão anterior
restore-page-show-tabs = Exibir abas da sessão anterior
+
# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
# header above the group of tabs for each window.
#
# Variables:
# $windowNumber: Progressive number associated to each window
restore-page-window-label = Janela { $windowNumber }
+
restore-page-restore-header =
.label = Restaurar
+
restore-page-list-header =
.label = Janelas e abas
+
restore-page-try-again-button =
.label = Restaurar sessão
.accesskey = R
+
restore-page-close-button =
.label = Iniciar nova sessão
.accesskey = N
## The following strings are used in about:welcomeback
welcome-back-tab-title = Sucesso!
welcome-back-page-title = Sucesso!
welcome-back-page-info = O { -brand-short-name } está pronto.
+
welcome-back-restore-button =
.label = Vamos lá!
.accesskey = V
+
welcome-back-restore-all-label = Restaurar todas as janelas e abas
welcome-back-restore-some-label = Restaurar só as que você quer
+
welcome-back-page-info-link = Suas extensões e personalizações foram removidas e as configurações do navegador foram restauradas. Se isso não resolver o problema, <a data-l10n-name="link-more">saiba mais sobre o que você pode fazer</a>.
+
--- a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -13,15 +13,15 @@ crashed-multiple-offer-help-message = Escolha '{ crashed-restore-tab-button }' ou '{ crashed-restore-all-button }' para recarregar as páginas.
crashed-request-help = Você pode nos ajudar?
crashed-request-help-message = Relatos de travamento nos ajudam a diagnosticar problemas e melhorar o { -brand-short-name }.
crashed-request-report-title = Relatar esta aba
crashed-send-report = Enviar um relato automatizado de travamento para que possamos corrigir problemas como este.
crashed-send-report-2 = Enviar um relato automatizado de travamento para que possamos corrigir problemas como este
crashed-comment =
.placeholder = Comentários opcionais (comentários são visíveis publicamente)
crashed-include-URL = Incluir os endereços dos sites em que você estava quando o { -brand-short-name } travou.
-crashed-include-URL-2 = Incluir os endereços dos sites em que você estava quando o { -brand-short-name } travou
crashed-email-placeholder = Digite aqui seu endereço de email
crashed-email-me = Me enviar um email quando mais informações estiverem disponíveis
+crashed-include-URL-2 = Incluir os endereços dos sites em que você estava quando o { -brand-short-name } travou
crashed-report-sent = Relato do travamento já enviado, obrigado por ajudar a melhorar o { -brand-short-name }!
crashed-request-auto-submit-title = Informar abas em segundo plano
crashed-auto-submit-checkbox = Atualizar as preferências para enviar relato automaticamente quando o { -brand-short-name } travar.
crashed-auto-submit-checkbox-2 = Atualizar as preferências para enviar relatos automaticamente quando o { -brand-short-name } travar
--- a/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -1,16 +1,11 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Concluir configuração da conta
-# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
-# needs to reconnect their account.
-account-reconnect-to-fxa = Conta desconectada
-# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
-# needs to reconnect their account.
-account-disconnected = Você foi desconectado
+
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Conta desconectada
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -27,16 +27,21 @@ appmenu-update-unsupported =
appmenu-update-unsupported-message = A versão mais recente do { -brand-shorter-name } não é suportada pelo seu sistema.
appmenu-update-restart =
.label = Reiniciar o { -brand-shorter-name } para atualizar.
.buttonlabel = Reiniciar e restaurar
.buttonaccesskey = R
.secondarybuttonlabel = Agora não
.secondarybuttonaccesskey = n
appmenu-update-restart-message = Após um reinício rápido, o { -brand-shorter-name } irá restaurar todas as abas e janelas abertas que não sejam de navegação privativa.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = OK, entendi
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Gerencie extensões clicando em <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> no menu <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>
+
appmenu-update-available2 =
.label = Atualização disponível
.buttonlabel = Baixar
.buttonaccesskey = B
.secondarybuttonlabel = Descartar
.secondarybuttonaccesskey = e
appmenu-update-available-message2 = Baixe a versão mais recente do { -brand-shorter-name }.
appmenu-update-manual2 =
@@ -62,40 +67,38 @@ appmenu-update-restart2 =
appmenu-update-restart-message2 = Instale a versão mais recente do { -brand-shorter-name }. As abas e janelas abertas serão restauradas.
appmenu-update-other-instance =
.label = O { -brand-shorter-name } não conseguiu atualizar automaticamente para a versão mais recente.
.buttonlabel = Atualizar o { -brand-shorter-name } mesmo assim
.buttonaccesskey = A
.secondarybuttonlabel = Mais tarde
.secondarybuttonaccesskey = M
appmenu-update-other-instance-message = Uma nova atualização do { -brand-shorter-name } está disponível, mas não pode ser instalada porque outra cópia do { -brand-shorter-name } está em execução. Feche a outra cópia para continuar a atualização, ou escolha atualizar assim mesmo (a outra cópia pode não funcionar corretamente enquanto não for reiniciada).
-appmenu-addon-private-browsing-installed =
- .buttonlabel = OK, entendi
- .buttonaccesskey = O
-appmenu-addon-post-install-message = Gerencie extensões clicando em <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> no menu <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>
+
appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
.buttonlabel = OK
.buttonaccesskey = O
-appmenu-addon-post-install-message2 = Gerencie suas extensões e temas através do menu do aplicativo.
appmenu-addon-post-install-message3 = Gerencie suas extensões e temas através do menu do aplicativo.
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
.label = Permitir esta extensão em janelas privativas
.accesskey = P
+
appmenu-new-tab-controlled =
.label = Sua página de nova aba foi alterada.
.buttonlabel = Manter alterações
.buttonaccesskey = M
.secondarybuttonlabel = Desativar extensão
.secondarybuttonaccesskey = D
appmenu-homepage-controlled =
.label = Sua página inicial foi alterada.
.buttonlabel = Manter alterações
.buttonaccesskey = M
.secondarybuttonlabel = Desativar extensão
.secondarybuttonaccesskey = D
+
appmenu-new-tab-controlled-changes =
.label = A página de nova aba mudou.
.buttonlabel = Manter alterações
.buttonaccesskey = M
.secondarybuttonlabel = Gerenciar página de nova aba
.secondarybuttonaccesskey = G
appmenu-homepage-controlled-changes =
.label = A página inicial mudou.
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -6,16 +6,17 @@
## App Menu
appmenuitem-update-banner3 =
.label-update-downloading = Baixando atualização do { -brand-shorter-name }
.label-update-available = Atualização disponível — baixar agora
.label-update-manual = Atualização disponível — baixar agora
.label-update-unsupported = Não foi possível atualizar — sistema incompatível
.label-update-restart = Atualização disponível — reiniciar agora
+
appmenuitem-protection-dashboard-title = Painel de proteções
appmenuitem-customize-mode =
.label = Personalizar…
## Zoom Controls
appmenuitem-new-tab =
.label = Nova aba
@@ -38,108 +39,129 @@ appmenuitem-exit2 =
*[other] Sair
}
appmenu-menu-button-closed2 =
.tooltiptext = Abrir menu do aplicativo
.label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
.tooltiptext = Fechar menu do aplicativo
.label = { -brand-short-name }
+
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
.label = Configurações
## Zoom and Fullscreen Controls
appmenuitem-zoom-enlarge =
.label = Ampliar
appmenuitem-zoom-reduce =
.label = Reduzir
+
appmenuitem-fullscreen =
.label = Tela inteira
## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
fxa-toolbar-sync-now =
.label = Sincronizar agora
+
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
.label = Entrar no Sync…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
.label = Ativar o Sync…
+
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar agora
appmenuitem-fxa-manage-account = Gerenciar conta
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Última sincronização: { $time }
.label = Última sincronização: { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e salvar dados
appmenu-fxa-signed-in-label = Entrar
appmenu-fxa-setup-sync =
.label = Ativar sincronização…
appmenu-fxa-show-more-tabs = Mostrar mais abas
+
appmenuitem-save-page =
.label = Salvar página como…
## What's New panel in App menu.
whatsnew-panel-header = Novidades
+
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
.label = Me notificar sobre novos recursos
.accesskey = f
## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".
profiler-popup-title =
.value = { -profiler-brand-name }
+
profiler-popup-reveal-description-button =
.aria-label = Revelar mais informações
+
profiler-popup-description-title =
.value = Grave, analise, compartilhe
+
profiler-popup-description = Colabore em questões de desempenho publicando profiles para compartilhar com sua equipe.
+
profiler-popup-learn-more = Saiba mais
+
profiler-popup-settings =
.value = Configurações
+
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings = Editar configurações…
+
profiler-popup-disabled = O profiler está desativado no momento, provavelmente devido a estar aberta uma janela de navegação privativa.
+
profiler-popup-recording-screen = Gravando…
+
# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
# here only.
profiler-popup-presets-custom =
.label = Personalizado
+
profiler-popup-start-recording-button =
.label = Iniciar gravação
+
profiler-popup-discard-button =
.label = Descartar
+
profiler-popup-capture-button =
.label = Capturar
+
profiler-popup-start-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Shift+1
}
+
profiler-popup-capture-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Shift+2
}
## History panel
appmenu-manage-history =
.label = Gerenciar histórico
appmenu-reopen-all-tabs = Reabrir todas as abas
appmenu-reopen-all-windows = Reabrir todas as janelas
+
appmenu-restore-session =
.label = Restaurar sessão anterior
appmenu-clear-history =
.label = Limpar histórico recente…
appmenu-recent-history-subheader = Histórico recente
appmenu-recently-closed-tabs =
.label = Abas fechadas recentemente
appmenu-recently-closed-windows =
@@ -185,11 +207,12 @@ appmenu-help-not-deceptive =
.accesskey = E
## More Tools
appmenu-customizetoolbar =
.label = Personalizar barra de ferramentas…
appmenu-taskmanager =
.label = Gerenciador de tarefas
+
appmenu-developer-tools-subheader = Ferramentas do navegador
appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Extensões para desenvolvedores
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -14,16 +14,17 @@
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } (Navegação privativa)
.data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Navegação privativa)
+
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
@@ -33,16 +34,17 @@ browser-main-window =
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } - (Navegação privativa)
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } - (Navegação privativa)
+
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
##
@@ -104,16 +106,17 @@ urlbar-tip-icon-description =
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Digite menos, encontre mais. Pesquise no { $engineName } direto na barra de endereços.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Inicie sua pesquisa na barra de endereços para ver sugestões do { $engineName } e do histórico de navegação.
+
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Selecione este atalho para encontrar mais rápido o que você precisa.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Favoritos
urlbar-search-mode-tabs = Abas
@@ -140,29 +143,32 @@ urlbar-popup-blocked =
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Você bloqueou a reprodução automática de mídia com som neste site.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Você bloqueou a extração de dados da tela neste site.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Você bloqueou o acesso a MIDI neste site.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Você bloqueou a instalação de extensões deste site.
+
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Editar este favorito ({ $shortcut })
+
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Adicionar aos favoritos ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-add-to-urlbar =
.label = Adicionar à barra de endereços
+
page-action-manage-extension =
.label = Gerenciar extensão…
page-action-remove-from-urlbar =
.label = Remover da barra de endereços
page-action-remove-extension =
.label = Remover extensão
## Auto-hide Context Menu
@@ -174,37 +180,42 @@ full-screen-exit =
.label = Sair do modo de tela inteira
.accesskey = S
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Desta vez, pesquisar com:
+
# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
# consider translating it as if it said only "Search Settings".
search-one-offs-change-settings-button =
.label = Alterar configurações de pesquisa
+
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Alterar configurações de pesquisa
+
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Pesquisar em nova aba
.accesskey = P
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Definir como mecanismo de pesquisa padrão
.accesskey = D
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Definir como mecanismo de pesquisa padrão em janelas privativas
.accesskey = p
+
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Adicionar “{ $engineName }”
.tooltiptext = Adicionar mecanismo de pesquisa “{ $engineName }”
.aria-label = Adicionar mecanismo de pesquisa “{ $engineName }”
@@ -241,20 +252,23 @@ bookmark-panel-remove =
{ $count ->
[one] Remover favorito
*[other] Remover { $count } favoritos
}
.accesskey = E
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Exibir este painel ao adicionar um favorito
.accesskey = x
+
bookmark-panel-done-button =
.label = Concluído
+
bookmark-panel-save-button =
.label = Salvar
+
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 23em
## Identity Panel
@@ -274,30 +288,33 @@ identity-extension-page = Esta página é carregada a partir de uma extensão.
identity-active-blocked = O { -brand-short-name } bloqueou partes não seguras desta página.
identity-custom-root = Conexão homologada por uma entidade certificadora que não é reconhecida pela Mozilla.
identity-passive-loaded = Partes desta página não são seguras (como imagens).
identity-active-loaded = Você desativou a proteção nesta página.
identity-weak-encryption = Esta página usa criptografia fraca.
identity-insecure-login-forms = As contas de acesso inseridas nesta página podem ser comprometidas.
identity-permissions =
.value = Permissões
+
identity-https-only-connection-upgraded = (promovido a HTTPS)
identity-https-only-label = Modo somente HTTPS
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Ativado
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Desativado
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Desativado temporariamente
identity-https-only-info-turn-on2 = Ative o modo somente HTTPS neste site se quiser que o { -brand-short-name } promova a conexão quando possível.
identity-https-only-info-turn-off2 = Se a página parecer não funcionar, você pode desativar o modo somente HTTPS neste site para recarregar usando HTTP não seguro.
identity-https-only-info-no-upgrade = Não foi possível promover a conexão de HTTP para HTTPS.
+
identity-permissions-storage-access-header = Cookies entre sites
identity-permissions-storage-access-hint = Essas partes podem usar cookies entre sites e dados do site enquanto você estiver nesse site.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Saiba mais
+
identity-permissions-reload-hint = Pode ser necessário recarregar a página para que as alterações sejam aplicadas.
identity-permissions-empty = Você não concedeu permissões especiais a este site.
identity-clear-site-data =
.label = Limpar cookies e dados de sites…
identity-connection-not-secure-security-view = Você não está conectado com segurança a este site.
identity-connection-verified = Você está conectado com segurança a este site.
identity-ev-owner-label = Certificado emitido para:
identity-description-custom-root = A Mozilla não reconhece esta entidade certificadora. Ela pode ter sido adicionada pelo seu sistema operacional ou por um administrador. <label data-l10n-name="link">Saiba mais</label>
@@ -351,138 +368,159 @@ browser-tab-audio-pip = PICTURE-IN-PICTU
## Variables:
## $count (number): number of affected tabs
browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] SILENCIAR ABA
*[other] SILENCIAR { $count } ABAS
}
+
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] ATIVAR SOM DA ABA
*[other] ATIVAR SOM DE { $count } ABAS
}
+
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] REPRODUZIR ABA
*[other] REPRODUZIR { $count } ABAS
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Importar favoritos…
.tooltiptext = Importar favoritos de outro navegador para o { -brand-short-name }.
+
bookmarks-toolbar-empty-message = Para acesso rápido, coloque seus favoritos aqui na barra de favoritos. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gerenciar favoritos…</a>
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera =
.value = Câmera a compartilhar:
.accesskey = C
popup-select-microphone =
.value = Microfone a compartilhar:
.accesskey = M
+
popup-select-camera-device =
.value = Câmera:
.accesskey = C
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Câmera
popup-select-microphone-device =
.value = Microfone:
.accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Microfone
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Saídas de áudio
popup-all-windows-shared = Todas as janelas visíveis na sua tela serão compartilhadas.
+
popup-screen-sharing-not-now =
.label = Agora não
.accesskey = A
+
popup-screen-sharing-never =
.label = Nunca permitir
.accesskey = N
+
popup-silence-notifications-checkbox = Desativar notificação do { -brand-short-name } ao compartilhar
popup-silence-notifications-checkbox-warning = O { -brand-short-name } não exibe notificações enquanto você está compartilhando.
+
popup-screen-sharing-block =
.label = Bloquear
.accesskey = B
+
popup-screen-sharing-always-block =
.label = Sempre bloquear
.accesskey = m
+
popup-mute-notifications-checkbox = Silenciar notificações de sites durante o compartilhamento
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Você está compartilhando o { -brand-short-name }. Outras pessoas podem ver quando você muda para outra aba.
sharing-warning-screen = Você está compartilhando sua tela inteira. Outras pessoas podem ver quando você muda para outra aba.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Prosseguir para a aba
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Desativar a proteção de compartilhamento nesta sessão
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description = Para usar o atalho F12, primeiro abra as ferramentas de desenvolvimento através do menu Desenvolvimento web.
+
## URL Bar
urlbar-default-placeholder =
.defaultPlaceholder = Pesquisar ou abrir endereço
+
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Pesquisar ou abrir endereço
urlbar-remote-control-notification-anchor =
.tooltiptext = O navegador está sob controle remoto
+
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Pesquise na web
.aria-label = Pesquisar com { $name }
+
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Digite termos de pesquisa
.aria-label = Pesquisar { $name }
+
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Digite termos de busca
.aria-label = Procurar favoritos
+
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Digite termos de pesquisa
.aria-label = Pesquisar no histórico
+
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Digite termos de pesquisa
.aria-label = Pesquisar nas abas
+
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Pesquise com { $name } ou digite um endereço
+
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = O navegador está sob controle remoto (motivo: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Você concedeu permissões adicionais a este site.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Alternar para a aba:
+
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Extensão:
+
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Abrir a página
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Ações da página
urlbar-pocket-button =
.tooltiptext = Salvar no { -pocket-brand-name }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
@@ -542,28 +580,32 @@ urlbar-result-action-search-tabs = Pesqu
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> está em tela inteira
fullscreen-warning-no-domain = Este documento está agora em tela inteira
+
+
fullscreen-exit-button = Sair da tela inteira (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Sair da tela inteira (esc)
+
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> tem controle de seu ponteiro. Tecle Esc para retomar o controle.
pointerlock-warning-no-domain = Este documento tem o controle do seu ponteiro. Pressionar Esc para retomar o controle.
## Subframe crash notification
crashed-subframe-message = <strong>Parte desta página travou.</strong> Para deixar o { -brand-product-name } ter conhecimento deste problema e corrigir mais rápido, envie um relato.
+
# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
# but without any markup.
crashed-subframe-title =
.title = Parte desta página travou. Envie um relato para o { -brand-product-name } tomar conhecimento deste problema e corrigir mais rápido.
crashed-subframe-learnmore-link =
.value = Saiba mais
crashed-subframe-submit =
.label = Enviar relato
@@ -609,29 +651,31 @@ bookmarks-tools-menu-button-visibility =
*[other] Adicionar menu de favoritos à barra de ferramentas
}
bookmarks-search =
.label = Procurar favoritos
bookmarks-tools =
.label = Ferramentas de favoritos
bookmarks-bookmark-edit-panel =
.label = Editar este favorito
+
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Barra de favoritos
.accesskey = r
.aria-label = Favoritos
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Barra de favoritos
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Itens da barra de favoritos
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Itens da barra de favoritos
+
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-current-tab =
.label = Adicionar aba atual aos favoritos
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Favoritos
@@ -652,16 +696,17 @@ repair-text-encoding-button =
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
toolbar-addons-themes-button =
.label = Extensões e temas
.tooltiptext = Gerenciar extensões e temas ({ $shortcut })
+
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Configurações
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Abrir configurações ({ $shortcut })
*[other] Abrir configurações
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -10,81 +10,97 @@ navbar-tooltip-instruction =
}
## Back
main-context-menu-back =
.tooltiptext = Voltar uma página
.aria-label = Voltar
.accesskey = V
+
navbar-tooltip-back =
.value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
toolbar-button-back =
.label = { main-context-menu-back.aria-label }
+
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
main-context-menu-back-2 =
.tooltiptext = Voltar uma página ({ $shortcut })
.aria-label = Voltar
.accesskey = V
+
# This menuitem is only visible on macOS
main-context-menu-back-mac =
.label = Voltar
.accesskey = V
+
navbar-tooltip-back-2 =
.value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
toolbar-button-back-2 =
.label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
## Forward
main-context-menu-forward =
.tooltiptext = Avançar uma página
.aria-label = Avançar
.accesskey = A
+
navbar-tooltip-forward =
.value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
toolbar-button-forward =
.label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
main-context-menu-forward-2 =
.tooltiptext = Avançar uma página ({ $shortcut })
.aria-label = Avançar
.accesskey = A
+
# This menuitem is only visible on macOS
main-context-menu-forward-mac =
.label = Avançar
.accesskey = A
+
navbar-tooltip-forward-2 =
.value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
toolbar-button-forward-2 =
.label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
## Reload
main-context-menu-reload =
.aria-label = Recarregar
.accesskey = R
+
# This menuitem is only visible on macOS
main-context-menu-reload-mac =
.label = Recarregar
.accesskey = R
+
toolbar-button-reload =
.label = { main-context-menu-reload.aria-label }
## Stop
main-context-menu-stop =
.aria-label = Parar
.accesskey = P
+
# This menuitem is only visible on macOS
main-context-menu-stop-mac =
.label = Parar
.accesskey = P
+
toolbar-button-stop =
.label = { main-context-menu-stop.aria-label }
## Stop-Reload Button
toolbar-button-stop-reload =
.title = { main-context-menu-reload.aria-label }
@@ -94,359 +110,451 @@ toolbar-button-fxaccount =
.label = { -fxaccount-brand-name }
.tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
## Save Page
main-context-menu-page-save =
.label = Salvar página como…
.accesskey = P
+
toolbar-button-page-save =
.label = { main-context-menu-page-save.label }
## Simple menu items
main-context-menu-bookmark-add =
.aria-label = Adicionar esta página aos favoritos
.accesskey = m
.tooltiptext = Adicionar aos favoritos
+
# This menuitem is only visible on macOS
# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
# so should probably have the same access key if possible.
main-context-menu-bookmark-add-mac =
.label = Adicionar página aos favoritos
.accesskey = f
+
# This menuitem is only visible on macOS
# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
# so should probably have the same access key if possible.
main-context-menu-bookmark-edit-mac =
.label = Editar favorito
.accesskey = f
+
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
.aria-label = Adicionar esta página aos favoritos
.accesskey = m
.tooltiptext = Adicionar aos favoritos ({ $shortcut })
+
main-context-menu-bookmark-change =
.aria-label = Editar este favorito
.accesskey = m
.tooltiptext = Editar este favorito
+
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
.aria-label = Editar este favorito
.accesskey = m
.tooltiptext = Editar este favorito ({ $shortcut })
+
main-context-menu-open-link =
.label = Abrir link
.accesskey = A
+
main-context-menu-open-link-new-tab =
.label = Abrir link em nova aba
.accesskey = b
+
main-context-menu-open-link-container-tab =
.label = Abrir link em nova aba contêiner
.accesskey = c
+
main-context-menu-open-link-new-window =
.label = Abrir link em nova janela
.accesskey = A
+
main-context-menu-open-link-new-private-window =
.label = Abrir link em nova janela privativa
.accesskey = r
+
main-context-menu-bookmark-this-link =
.label = Adicionar este link aos favoritos
.accesskey = d
+
main-context-menu-bookmark-link =
.label = Adicionar link aos favoritos
.accesskey = f
+
main-context-menu-save-link =
.label = Salvar link como…
.accesskey = S
+
main-context-menu-save-link-to-pocket =
.label = Salvar link no { -pocket-brand-name }
.accesskey = o
## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
## should be the same if possible; the two context menu items
## are mutually exclusive.
## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
## should be the same if possible; the two context menu items
## are mutually exclusive.
main-context-menu-copy-email =
.label = Copiar endereço de email
.accesskey = o
+
main-context-menu-copy-link =
.label = Copiar link
.accesskey = o
+
main-context-menu-copy-link-simple =
.label = Copiar link
.accesskey = l
## Media (video/audio) controls
##
## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
## same because the two context-menu items are
## mutually exclusive.
main-context-menu-media-play =
.label = Reproduzir
.accesskey = p
+
main-context-menu-media-pause =
.label = Pausar
.accesskey = u
##
main-context-menu-media-mute =
.label = Silenciar
.accesskey = S
+
main-context-menu-media-unmute =
.label = Ativar som
.accesskey = s
+
main-context-menu-media-play-speed =
.label = Velocidade de reprodução
.accesskey = d
+
main-context-menu-media-play-speed-slow =
.label = Lenta (0,5×)
.accesskey = L
+
main-context-menu-media-play-speed-normal =
.label = Normal
.accesskey = N
+
main-context-menu-media-play-speed-fast =
.label = Rápida (1,25×)
.accesskey = R
+
main-context-menu-media-play-speed-faster =
.label = Mais rápida (1,5×)
.accesskey = a
+
# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
# to say that this speed is very fast.
main-context-menu-media-play-speed-fastest =
.label = Muito rápida (2×)
.accesskey = u
+
main-context-menu-media-play-speed-2 =
.label = Velocidade
.accesskey = d
+
main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
.label = 0.5×
+
main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
.label = 1.0×
+
main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
.label = 1.25×
+
main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
.label = 1.5×
+
main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
.label = 2×
+
main-context-menu-media-loop =
.label = Repetir
.accesskey = R
## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
## because the two context-menu items are mutually exclusive.
main-context-menu-media-show-controls =
.label = Mostrar controles
.accesskey = n
+
main-context-menu-media-hide-controls =
.label = Ocultar controles
.accesskey = n
##
main-context-menu-media-video-fullscreen =
.label = Tela inteira
.accesskey = T
+
main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
.label = Sair da tela inteira
.accesskey = t
+
# This is used when right-clicking on a video in the
# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
main-context-menu-media-pip =
.label = Picture-in-Picture
.accesskey = u
+
# This is used when right-clicking on a video in the
# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
main-context-menu-media-watch-pip =
.label = Assistir em picture-in-picture
.accesskey = u
+
main-context-menu-image-reload =
.label = Recarregar imagem
.accesskey = R
+
main-context-menu-image-view =
.label = Ver imagem
.accesskey = i
+
main-context-menu-video-view =
.label = Ver vídeo
.accesskey = e
+
main-context-menu-image-view-new-tab =
.label = Abrir imagem em nova aba
.accesskey = i
+
main-context-menu-video-view-new-tab =
.label = Abrir vídeo em nova aba
.accesskey = i
+
main-context-menu-image-copy =
.label = Copiar imagem
.accesskey = i
+
main-context-menu-image-copy-location =
.label = Copiar endereço da imagem
.accesskey = o
+
main-context-menu-video-copy-location =
.label = Copiar endereço do vídeo
.accesskey = o
+
main-context-menu-audio-copy-location =
.label = Copiar endereço do áudio
.accesskey = o
+
main-context-menu-image-copy-link =
.label = Copiar link da imagem
.accesskey = o
+
main-context-menu-video-copy-link =
.label = Copiar link do vídeo
.accesskey = o
+
main-context-menu-audio-copy-link =
.label = Copiar link do áudio
.accesskey = o
+
main-context-menu-image-save-as =
.label = Salvar imagem como…
.accesskey = i
+
main-context-menu-image-email =
.label = Enviar imagem por email…
.accesskey = v
+
main-context-menu-image-set-as-background =
.label = Definir como papel de parede…
.accesskey = n
+
main-context-menu-image-set-image-as-background =
.label = Definir imagem como fundo da área de trabalho…
.accesskey = D
+
main-context-menu-image-info =
.label = Ver informações da imagem
.accesskey = f
+
main-context-menu-image-desc =
.label = Ver descrição
.accesskey = d
+
main-context-menu-video-save-as =
.label = Salvar vídeo como…
.accesskey = v
+
main-context-menu-audio-save-as =
.label = Salvar áudio como…
.accesskey = S
+
main-context-menu-video-image-save-as =
.label = Salvar quadro atual como…
.accesskey = S
+
main-context-menu-video-take-snapshot =
.label = Capturar tela…
.accesskey = C
+
main-context-menu-video-email =
.label = Enviar vídeo por email…
.accesskey = r
+
main-context-menu-audio-email =
.label = Enviar áudio por email…
.accesskey = r
+
main-context-menu-plugin-play =
.label = Ativar este plugin
.accesskey = t
+
main-context-menu-plugin-hide =
.label = Ocultar este plugin
.accesskey = c
+
main-context-menu-save-to-pocket =
.label = Salvar página no { -pocket-brand-name }
.accesskey = k
+
main-context-menu-send-to-device =
.label = Enviar página para dispositivo
.accesskey = d
+
main-context-menu-view-background-image =
.label = Ver imagem de fundo
.accesskey = m
+
main-context-menu-generate-new-password =
.label = Usar senha gerada…
.accesskey = g
## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
## should be the same if possible; the two context menu items
## are mutually exclusive.
main-context-menu-use-saved-login =
.label = Usar conta salva
.accesskey = o
+
main-context-menu-use-saved-password =
.label = Usar senha salva
.accesskey = e
##
main-context-menu-suggest-strong-password =
.label = Sugerir senha forte…
.accesskey = S
+
main-context-menu-manage-logins2 =
.label = Gerenciar contas
.accesskey = G
+
main-context-menu-keyword =
.label = Adicionar um atalho a esta pesquisa…
.accesskey = r
+
main-context-menu-link-send-to-device =
.label = Enviar link para dispositivo
.accesskey = d
+
main-context-menu-frame =
.label = Este frame
.accesskey = t
+
main-context-menu-frame-show-this =
.label = Mostrar só este frame
.accesskey = x
+
main-context-menu-frame-open-tab =
.label = Abrir frame em nova aba
.accesskey = b
+
main-context-menu-frame-open-window =
.label = Abrir frame em nova janela
.accesskey = A
+
main-context-menu-frame-reload =
.label = Recarregar frame
.accesskey = R
+
main-context-menu-frame-bookmark =
.label = Adicionar este frame aos favoritos
.accesskey = d
+
main-context-menu-frame-save-as =
.label = Salvar frame como…
.accesskey = l
+
main-context-menu-frame-print =
.label = Imprimir frame…
.accesskey = I
+
main-context-menu-frame-view-source =
.label = Ver código-fonte do frame
.accesskey = V
+
main-context-menu-frame-view-info =
.label = Ver informações do frame
.accesskey = i
+
main-context-menu-print-selection =
.label = Imprimir seleção
.accesskey = r
+
main-context-menu-view-selection-source =
.label = Ver código-fonte selecionado
.accesskey = e
+
main-context-menu-take-screenshot =
.label = Capturar tela
.accesskey = C
+
main-context-menu-take-frame-screenshot =
.label = Capturar tela
.accesskey = C
+
main-context-menu-view-page-source =
.label = Ver código-fonte da página
.accesskey = V
+
main-context-menu-view-page-info =
.label = Ver informações da página
.accesskey = i
+
main-context-menu-bidi-switch-text =
.label = Alterar direção do texto
.accesskey = A
+
main-context-menu-bidi-switch-page =
.label = Alterar direção da página
.accesskey = e
+
main-context-menu-inspect-element =
.label = Inspecionar elemento
.accesskey = Q
+
main-context-menu-inspect =
.label = Inspecionar
.accesskey = Q
+
main-context-menu-inspect-a11y-properties =
.label = Inspecionar propriedades de acessibilidade
+
main-context-menu-eme-learn-more =
.label = Saiba mais sobre DRM…
.accesskey = D
--- a/browser/browser/browserSets.ftl
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -1,180 +1,234 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
window-minimize-command =
.label = Minimizar
+
window-zoom-command =
.label = Zoom
+
window-new-shortcut =
.key = N
+
window-minimize-shortcut =
.key = m
+
close-shortcut =
.key = W
+
tab-new-shortcut =
.key = t
+
location-open-shortcut =
.key = l
+
location-open-shortcut-alt =
.key = d
+
search-focus-shortcut =
.key = k
+
# This shortcut is used in two contexts:
# - web search
# - find in page
find-shortcut =
.key = f
+
search-find-again-shortcut =
.key = g
+
search-find-again-shortcut-alt =
.keycode = VK_F3
+
search-find-selection-shortcut =
.key = e
+
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
search-focus-shortcut-alt =
.key =
{ PLATFORM() ->
[linux] j
*[other] e
}
+
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
downloads-shortcut =
.key =
{ PLATFORM() ->
[linux] y
*[other] j
}
+
addons-shortcut =
.key = A
+
file-open-shortcut =
.key = o
+
save-page-shortcut =
.key = s
+
page-source-shortcut =
.key = u
+
# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
# users on macOS. See bug 1398988.
page-source-shortcut-safari =
.key = u
+
page-info-shortcut =
.key = i
+
print-shortcut =
.key = p
+
mute-toggle-shortcut =
.key = M
+
nav-back-shortcut-alt =
.key = [
+
nav-fwd-shortcut-alt =
.key = ]
+
nav-reload-shortcut =
.key = r
+
# Shortcut available only on macOS.
nav-stop-shortcut =
.key = .
+
history-show-all-shortcut =
.key = H
+
history-show-all-shortcut-mac =
.key = Y
+
history-sidebar-shortcut =
.key = h
+
full-screen-shortcut =
.key = f
+
reader-mode-toggle-shortcut-windows =
.keycode = VK_F9
+
reader-mode-toggle-shortcut-other =
.key = R
+
picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
.key = ]
+
# Pick the key that is commonly present
# in your locale keyboards above the
# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
.key = { "}" }
+
picture-in-picture-toggle-shortcut =
.key = ]
+
# Pick the key that is commonly present
# in your locale keyboards above the
# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
.key = { "}" }
+
bookmark-this-page-shortcut =
.key = d
+
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
bookmark-show-all-shortcut =
.key =
{ PLATFORM() ->
[linux] o
*[other] b
}
+
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
bookmark-show-library-shortcut =
.key = O
+
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
bookmark-show-sidebar-shortcut =
.key = b
+
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
bookmark-show-toolbar-shortcut =
.key = B
## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
full-zoom-reduce-shortcut =
.key = -
+
# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
# Otherwise their values should remain empty.
full-zoom-reduce-shortcut-alt =
.key = { "" }
+
full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
.key = _
+
full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
.key = { "" }
+
full-zoom-enlarge-shortcut =
.key = +
+
full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
.key = =
+
full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
.key = { "" }
+
full-zoom-reset-shortcut =
.key = 0
+
full-zoom-reset-shortcut-alt =
.key = { "" }
##
bidi-switch-direction-shortcut =
.key = X
+
private-browsing-shortcut =
.key = P
## The shortcuts below are for Mac specific
## global menu.
quit-app-shortcut =
.key = Q
+
help-shortcut =
.key = ?
+
preferences-shortcut =
.key = ,
+
hide-app-shortcut =
.key = H
+
hide-other-apps-shortcut =
.key = H
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -13,58 +13,66 @@ downloads-panel =
##
# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
# in-progress and blocked downloads.
downloads-panel-list =
.style = width: 70ch
+
downloads-cmd-pause =
.label = Pausar
.accesskey = P
downloads-cmd-resume =
.label = Continuar
.accesskey = R
downloads-cmd-cancel =
.tooltiptext = Cancelar
downloads-cmd-cancel-panel =
.aria-label = Cancelar
+
# This message is only displayed on Windows and Linux devices
downloads-cmd-show-menuitem =
.label = Abrir pasta
.accesskey = r
+
# This message is only displayed on macOS devices
downloads-cmd-show-menuitem-mac =
.label = Mostrar no Finder
.accesskey = F
+
downloads-cmd-use-system-default =
.label = Abrir no visor do sistema
.accesskey = v
+
downloads-cmd-always-use-system-default =
.label = Sempre abrir no visor do sistema
.accesskey = m
+
downloads-cmd-show-button =
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Mostrar no Finder
*[other] Abrir pasta
}
+
downloads-cmd-show-panel =
.aria-label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Mostrar no Finder
*[other] Abrir pasta
}
downloads-cmd-show-description =
.value =
{ PLATFORM() ->
[macos] Mostrar no Finder
*[other] Abrir pasta
}
+
downloads-cmd-show-downloads =
.label = Mostrar pasta de downloads
downloads-cmd-retry =
.tooltiptext = Repetir
downloads-cmd-retry-panel =
.aria-label = Repetir
downloads-cmd-go-to-download-page =
.label = Ir para a página de download
@@ -76,43 +84,52 @@ downloads-cmd-remove-from-history =
.label = Remover do histórico
.accesskey = E
downloads-cmd-clear-list =
.label = Limpar o painel de visualização
.accesskey = a
downloads-cmd-clear-downloads =
.label = Limpar downloads
.accesskey = d
+
# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
downloads-cmd-unblock =
.label = Permitir download
.accesskey = o
+
# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
downloads-cmd-remove-file =
.tooltiptext = Remover arquivo
+
downloads-cmd-remove-file-panel =
.aria-label = Remover arquivo
+
# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
downloads-cmd-choose-unblock =
.tooltiptext = Remover arquivo ou permitir o download
+
downloads-cmd-choose-unblock-panel =
.aria-label = Remover arquivo ou permitir o download
+
# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
# file or remove the download. Opening is the default option.
downloads-cmd-choose-open =
.tooltiptext = Abrir ou remover arquivo
+
downloads-cmd-choose-open-panel =
.aria-label = Abrir ou remover arquivo
+
# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
# show more information for user to take the next action.
downloads-show-more-information =
.value = Mostrar mais informações
+
# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
# open the file using an app available in the system.
downloads-open-file =
.value = Abrir arquivo
## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
## available in the system.
@@ -128,32 +145,38 @@ downloading-file-opens-in-seconds = Será aberto em { $seconds }s…
downloading-file-opens-in-some-time = Será aberto quando concluir…
##
# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
# indicates that it's possible to download this file again.
downloads-retry-download =
.value = Tentar baixar novamente
+
# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
downloads-cancel-download =
.value = Cancelar download
+
# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
# the panel at all.
downloads-history =
.label = Mostrar todos os downloads
.accesskey = s
+
# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
# that we are showing the details of a single download.
downloads-details =
.title = Detalhes do download
+
downloads-clear-downloads-button =
.label = Limpar downloads
.tooltiptext = Limpa downloads concluídos, cancelados e que falharam
+
# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
# is displayed inside a browser tab.
downloads-list-empty =
.value = Nenhum download.
+
# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
downloads-panel-empty =
.value = Nenhum download nessa sessão.
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -1,52 +1,68 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
bookmark-overlay-name =
.value = Nome:
.accesskey = N
+
bookmark-overlay-location =
.value = Endereço:
.accesskey = E
+
bookmark-overlay-folder =
.value = Pasta:
+
bookmark-overlay-name-2 =
.value = Nome
.accesskey = N
+
bookmark-overlay-url =
.value = URL
.accesskey = U
+
# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
# bookmarks, not to its URL or address.
bookmark-overlay-location-2 =
.value = Local
.accesskey = L
+
bookmark-overlay-choose =
.label = Escolher…
+
bookmark-overlay-folders-expander =
.tooltiptext = Mostrar todas as pastas de favoritos
.tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
.tooltiptextup = Ocultar
+
bookmark-overlay-new-folder-button =
.label = Nova pasta
.accesskey = o
+
bookmark-overlay-tags =
.value = Etiquetas:
.accesskey = t
+
bookmark-overlay-tags-2 =
.value = Etiquetas
.accesskey = E
+
bookmark-overlay-tags-empty-description =
.placeholder = Separar etiquetas com vírgulas
+
bookmark-overlay-tags-expander =
.tooltiptext = Mostrar todas as etiquetas
.tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
.tooltiptextup = Ocultar
+
bookmark-overlay-keyword =
.value = Atalho:
.accesskey = A
+
bookmark-overlay-keyword-2 =
.value = Atalho
.accesskey = A
+
bookmark-overlay-tags-caption-label = Use etiquetas para organizar e procurar favoritos a partir da barra de endereços
+
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Usar uma única palavra-chave para abrir favoritos diretamente a partir da barra de endereços
--- a/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -33,26 +33,30 @@ menu-quit =
[windows] Sair
*[other] Sair
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] S
*[other] S
}
+
# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
menu-quit-mac =
.label = Encerrar { -brand-shorter-name }
+
# This menu-quit-button string is only used on Linux.
menu-quit-button =
.label = { menu-quit.label }
+
# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
menu-quit-button-win =
.label = { menu-quit.label }
.tooltip = Sair do { -brand-shorter-name }
+
menu-about =
.label = Sobre o { -brand-shorter-name }
.accesskey = S
## File Menu
menu-file =
.label = Arquivo
@@ -168,16 +172,17 @@ menu-view-page-style-no-style =
.label = Sem estilo
.accesskey = m
menu-view-page-basic-style =
.label = Estilo de página básico
.accesskey = b
menu-view-charset =
.label = Codificação de texto
.accesskey = c
+
menu-view-repair-text-encoding =
.label = Reparar codificação de texto
.accesskey = c
## These should match what Safari and other Apple applications
## use on macOS.
menu-view-enter-full-screen =
@@ -213,16 +218,17 @@ menu-history-synced-tabs =
menu-history-restore-last-session =
.label = Restaurar sessão anterior
menu-history-hidden-tabs =
.label = Abas ocultas
menu-history-undo-menu =
.label = Abas fechadas recentemente
menu-history-undo-window-menu =
.label = Janelas fechadas recentemente
+
menu-history-reopen-all-tabs = Reabrir todas as abas
menu-history-reopen-all-windows = Reabrir todas as janelas
## Bookmarks Menu
menu-bookmarks-menu =
.label = Favoritos
.accesskey = v
--- a/browser/browser/migration.ftl
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -1,19 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
migration-wizard =
.title = Assistente de importação
+
import-from =
{ PLATFORM() ->
[windows] Importar opções, favoritos, histórico, senhas e outros dados do:
*[other] Importar preferências, favoritos, histórico, senhas e outros dados do:
}
+
import-from-bookmarks = Importar favoritos do:
import-from-ie =
.label = Internet Explorer
.accesskey = I
import-from-edge =
.label = Microsoft Edge
.accesskey = E
import-from-edge-legacy =
@@ -44,46 +46,61 @@ import-from-chromium =
.label = Chromium
.accesskey = u
import-from-firefox =
.label = Firefox
.accesskey = F
import-from-360se =
.label = 360 Secure Browser
.accesskey = 3
+
no-migration-sources = Não foi encontrado nenhum programa com informações de favoritos, histórico ou senhas.
+
import-source-page-title = Importar dados e configurações
import-items-page-title = Itens a importar
+
import-items-description = Selecione que itens importar:
+
import-permissions-page-title = Dê permissões ao { -brand-short-name }
+
# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
import-permissions-description = O macOS exige que você explicitamente dê permissão ao { -brand-short-name } para acessar os favoritos do Safari. Clique em “Continuar” e selecione o arquivo “Bookmarks.plist” no painel de abrir arquivo que aparece.
+
import-migrating-page-title = Importando…
+
import-migrating-description = Estes itens estão sendo importados…
+
import-select-profile-page-title = Selecionar perfil
+
import-select-profile-description = Estes perfis estão disponíveis para importação:
+
import-done-page-title = Importação concluída
+
import-done-description = Estes itens foram importados com êxito:
+
import-close-source-browser = Certifique-se de que o navegador selecionado esteja fechado antes de continuar.
+
# Displays which browser the bookmarks are being imported from
#
# Variables:
# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
imported-bookmarks-source = Do { $source }
+
source-name-ie = Internet Explorer
source-name-edge = Microsoft Edge
source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
source-name-safari = Safari
source-name-canary = Google Chrome Canary
source-name-chrome = Google Chrome
source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
source-name-chromium = Chromium
source-name-firefox = Mozilla Firefox
source-name-360se = 360 Secure Browser
+
imported-safari-reading-list = Lista de leitura (do Safari)
imported-edge-reading-list = Lista de leitura (do Edge)
## Browser data types
## All of these strings get a $browser variable passed in.
## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
## which may have different labels in different browsers.
## The supported values for the $browser variable are:
@@ -95,54 +112,60 @@ imported-edge-reading-list = Lista de le
## safari
## The various beta and development versions of edge and chrome all get
## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
browser-data-cookies-checkbox =
.label = Cookies
browser-data-cookies-label =
.value = Cookies
+
browser-data-history-checkbox =
.label =
{ $browser ->
[firefox] Histórico de navegação e favoritos
*[other] Histórico de navegação
}
browser-data-history-label =
.value =
{ $browser ->
[firefox] Histórico de navegação e favoritos
*[other] Histórico de navegação
}
+
browser-data-formdata-checkbox =
.label = Histórico de formulários salvo
browser-data-formdata-label =
.value = Histórico de formulários salvo
+
# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
browser-data-passwords-checkbox =
.label = Contas e senhas salvas
# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
browser-data-passwords-label =
.value = Contas e senhas salvas
+
browser-data-bookmarks-checkbox =
.label =
{ $browser ->
[ie] Favoritos
[edge] Favoritos
*[other] Favoritos
}
browser-data-bookmarks-label =
.value =
{ $browser ->
[ie] Favoritos
[edge] Favoritos
*[other] Favoritos
}
+
browser-data-otherdata-checkbox =
.label = Outros dados
browser-data-otherdata-label =
.label = Outros dados
+
browser-data-session-checkbox =
.label = Janelas e abas
browser-data-session-label =
.value = Janelas e abas
--- a/browser/browser/newInstallPage.ftl
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -4,26 +4,30 @@
### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
title = Notícias importantes
heading = Mudanças no seu perfil do { -brand-short-name }
+
changed-title = O que mudou?
changed-desc-profiles = Esta instalação do { -brand-short-name } tem um novo perfil. Um perfil é um conjunto de arquivos onde o Firefox salva informações como favoritos, senhas e preferências do usuário.
changed-desc-dedicated = Para tornar mais fácil e seguro alternar entre instalações do Firefox (incluindo Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition e Firefox Nightly), esta instalação agora tem um perfil dedicado. Ele não compartilha automaticamente suas informações salvas com outras instalações do Firefox.
+
lost = <b>Você não perdeu nenhum dado pessoal nem personalização.</b> Se você já tiver salvo informações no Firefox neste computador, elas ainda estão disponíveis em outra instalação do Firefox.
+
options-title = Quais são minhas opções?
options-do-nothing = Se não fizer nada, seus dados de perfil no { -brand-short-name } serão diferentes dos dados de perfil em outras instalações do Firefox.
options-use-sync = Se quiser que todos os seus dados de perfil sejam os mesmos em todas as instalações do Firefox, pode usar uma { -fxaccount-brand-name } para manter sincronizados.
+
resources = Recursos:
support-link = Como usar o gerenciador de perfis (artigo de suporte)
+
sync-header = Entre na sua { -fxaccount-brand-name }, ou crie uma
sync-label = Digite seu email
sync-input =
.placeholder = Email
sync-button = Continuar
sync-terms = Ao continuar, você concorda com os <a data-l10n-name="terms">Termos do serviço</a> e o <a data-l10n-name="privacy">Aviso de privacidade</a>.
sync-first = Primeira vez usando o { -sync-brand-name }? Você precisa se identificar em cada instalação do Firefox para sincronizar suas informações.
-new-install-sync-first = Primeira vez usando a sincronização? Você precisa entrar na sua conta em cada instalação do Firefox para sincronizar suas informações.
sync-learn = Saiba mais
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -8,37 +8,45 @@
cfr-doorhanger-extension-heading = Extensão recomendada
cfr-doorhanger-feature-heading = Recurso recomendado
cfr-doorhanger-pintab-heading = Experimente isso: Fixar aba
##
cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
.tooltiptext = Por que isso apareceu
+
cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Agora não
.accesskey = n
+
cfr-doorhanger-extension-ok-button = Adicionar agora
.accesskey = A
cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Fixar esta aba
.accesskey = x
+
cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gerenciar configuração de recomendações
.accesskey = m
+
cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Não mostrar esta recomendação
.accesskey = s
+
cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Saiba mais
+
# This string is used on a new line below the add-on name
# Variables:
# $name (String) - Add-on author name
cfr-doorhanger-extension-author = por { $name }
+
# This is a notification displayed in the address bar.
# When clicked it opens a panel with a message for the user.
cfr-doorhanger-extension-notification = Recomendação
cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomendação
.tooltiptext = Recomendação de extensão
.a11y-announcement = Disponível uma recomendação de extensão
+
# This is a notification displayed in the address bar.
# When clicked it opens a panel with a message for the user.
cfr-doorhanger-feature-notification = Recomendação
.tooltiptext = Recomendação de funcionalidade
.a11y-announcement = Disponível uma recomendação de funcionalidade
## Add-on statistics
## These strings are used to display the total number of
@@ -54,26 +62,29 @@ cfr-doorhanger-extension-rating =
}
# Variables:
# $total (Number) - The total number of users using the add-on
cfr-doorhanger-extension-total-users =
{ $total ->
[one] { $total } usuário
*[other] { $total } usuários
}
+
cfr-doorhanger-pintab-description = Tenha acesso fácil aos sites que você mais usa. Mantenha sites abertos em abas (mesmo quando reiniciar).
## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Clique com o botão direito</b> na aba que você quer fixar.
cfr-doorhanger-pintab-step2 = Selecione <b>Fixar aba</b> no menu.
cfr-doorhanger-pintab-step3 = Se o site tiver uma atualização, aparece um ponto azul na aba fixada.
+
cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pausar
cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Continuar
+
## Firefox Accounts Message
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronize seus favoritos em qualquer lugar.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Ótimo achado! Agora não fique sem este favorito nos seus dispositivos móveis. Comece com uma { -fxaccount-brand-name }.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar favoritos agora…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Botão fechar
.title = Fechar
@@ -84,41 +95,49 @@ cfr-protections-panel-header = Navegue s
cfr-protections-panel-body = Mantenha seus dados com você. O { -brand-short-name } te protege de muitos dos rastreadores mais comuns que tentam seguir o que você faz online.
cfr-protections-panel-link-text = Saiba mais
## What's New toolbar button and panel
# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
# the notification icon
cfr-badge-reader-label-newfeature = Novo recurso:
+
cfr-whatsnew-button =
.label = Novidades
.tooltiptext = Novidades
+
cfr-whatsnew-panel-header = Novidades
+
cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Ler as notas de atualização
+
cfr-whatsnew-fx70-title = O { -brand-short-name } agora luta mais intensamente por sua privacidade
cfr-whatsnew-fx70-body =
A última atualização aprimora o recurso de proteção contra rastreamento
e torna mais fácil que nunca criar senhas seguras para cada site.
+
cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Proteja-se de rastreadores
cfr-whatsnew-tracking-protect-body = O { -brand-short-name } bloqueia muitos rastreadores comuns, entre sites e de mídias sociais, que tentam seguir o que você faz online.
cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Veja seu relatório
+
# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
# localization, because it would result in the number showing twice.
cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
{ $blockedCount ->
[one] Rastreador bloqueado
*[other] Rastreadores bloqueados
}
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Desde { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Ver relatório
+
cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Guarde uma cópia de suas senhas
cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Gere senhas seguras que você pode acessar em qualquer dispositivo.
cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Ativar cópias de segurança
+
cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Leve suas senhas com você
cfr-whatsnew-lockwise-take-body = O aplicativo de celular { -lockwise-brand-short-name } permite acessar com segurança em qualquer lugar suas senhas guardadas.
cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Instalar o aplicativo
## Search Bar
cfr-whatsnew-searchbar-title = Digite menos, encontre mais usando a barra de endereços
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Agora basta selecionar a barra de endereços e aparecem links para seus sites preferidos.
@@ -145,16 +164,17 @@ cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Sai
# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
# localization, because it would result in the number showing twice.
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
{ $fingerprinterCount ->
[one] Fingerprinter bloqueado
*[other] Fingerprinters bloqueados
}
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = O { -brand-shorter-name } bloqueia muitos rastreadores de identidade digital, que coletam secretamente informações sobre seu dispositivo e suas ações, traçando um perfil seu para mostrar propaganda direcionada.
+
# Message variation when fingerprinters count is less than 10
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Fingerprinters
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = O { -brand-shorter-name } consegue bloquear rastreadores de identidade digital, que coletam secretamente informações sobre seu dispositivo e suas ações, traçando um perfil seu para mostrar propaganda direcionada.
## Bookmark Sync
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Tenha este favorito em seu celular
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Tenha seus favoritos, senhas, histórico e muito mais em qualquer lugar que acesse sua conta no { -brand-product-name }.
@@ -202,16 +222,17 @@ cfr-doorhanger-cryptominers-description = Sua privacidade é importante. Agora o { -brand-short-name } bloqueia criptomineradores, que tentam usar o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais.
# Variables:
# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
cfr-doorhanger-milestone-heading =
{ $blockedCount ->
*[other] O { -brand-short-name } bloqueou mais de <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { $date }!
}
+
# Variables:
# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
{ $blockedCount ->
[one] O { -brand-short-name } bloqueou <b>{ $blockedCount }</b> rastreador desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
*[other] O { -brand-short-name } bloqueou mais de <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
@@ -236,32 +257,32 @@ cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Ícone de chave de senha vulnerável
## Picture-in-Picture fullscreen message
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Use picture-in-picture em tela inteira
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Após transferir um vídeo para uma janela flutuante, agora você pode dar um duplo-clique nessa janela para exibir em tela inteira.
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Ícone de picture-in-picture
## Protections Dashboard message
-cfr-doorhanger-milestone-close-button = Fechar
- .accesskey = F
-
-## What’s New Panel Content for Firefox 76
-## Protections Dashboard message
-
cfr-whatsnew-protections-header = Visão geral das proteções
cfr-whatsnew-protections-body = O painel de proteções inclui relatórios concisos sobre vazamentos de dados e gerenciamento de senhas. Agora você pode acompanhar quantos vazamentos já resolveu e ver se alguma de suas senhas salvas pode ter sido exposta em um vazamento de dados.
cfr-whatsnew-protections-cta-link = Ver painel de proteções
cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Ícone de escudo
## Better PDF message
cfr-whatsnew-better-pdf-header = Melhor experiência de uso em PDF
cfr-whatsnew-better-pdf-body = Documentos PDF agora são abertos diretamente no { -brand-short-name }, mantendo seu fluxo de trabalho facilmente ao alcance.
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Fechar
+ .accesskey = F
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+## Protections Dashboard message
+
## DOH Message
cfr-doorhanger-doh-body = Sua privacidade é importante. Agora o { -brand-short-name } roteia com segurança suas requisição de DNS, sempre que possível, para um serviço parceiro para proteger você enquanto navega.
cfr-doorhanger-doh-header = Pesquisas de DNS mais seguras e criptografadas
cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
.accesskey = O
cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Desativar
.accesskey = D
@@ -272,44 +293,24 @@ cfr-doorhanger-fission-body-approved = Sua privacidade é importante. O { -brand-short-name } agora isola (sandbox) sites uns dos outros, o que dificulta os hackers roubarem senhas, números de cartões de crédito e outras informações confidenciais.
cfr-doorhanger-fission-header = Isolamento de sites
cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, entendi
.accesskey = O
cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Saiba mais
.accesskey = S
## What's new: Cookies message
-cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Proteção automática contra táticas furtivas de rastreamento
-cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Alguns rastreadores redirecionam para outros sites que secretamente criam cookies. O { -brand-short-name } agora limpa automaticamente esses cookies para que você não possa ser seguido.
-cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Ilustração de cookie bloqueado
-
## What's new: Media controls message
-cfr-whatsnew-media-keys-header = Mais controles de mídia
-cfr-whatsnew-media-keys-body = Reproduza e interrompa áudio ou vídeo, usando diretamente o teclado ou fone de ouvido, o que facilita controlar mídias a partir de outra aba, outro programa ou mesmo quando o computador estiver bloqueado. Você também pode mudar de faixa usando as teclas de avançar e voltar.
-cfr-whatsnew-media-keys-button = Saiba como
-
## What's new: Search shortcuts
-cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = Atalhos de pesquisa na barra de endereços
-cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = Agora, quando você digita um mecanismo de pesquisa ou site específico na barra de endereços, um atalho azul aparece nas sugestões de pesquisa. Selecione esse atalho para concluir a pesquisa diretamente na barra de endereços.
-
## What's new: Cookies protection
-cfr-whatsnew-supercookies-header = Proteção contra supercookies maliciosos
-cfr-whatsnew-supercookies-body = Alguns sites podem anexar secretamente ao seu navegador um “supercookie” que pode te seguir pela web, mesmo após você limpar seus cookies. O { -brand-short-name } agora oferece forte proteção contra supercookies, assim eles não podem ser usados para rastrear suas atividades online de um site para outro.
-
## What's new: Better bookmarking
-cfr-whatsnew-bookmarking-header = Melhora nos favoritos
-cfr-whatsnew-bookmarking-body = É mais fácil acompanhar seus sites preferidos. Agora o { -brand-short-name } memoriza seu local preferido de salvar favoritos, mostra por padrão a barra de ferramentas de favoritos em novas abas e oferece acesso fácil ao restante de seus favoritos por meio de uma pasta na barra de ferramentas.
-
## What's new: Cross-site cookie tracking
-cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = Proteção abrangente contra rastreamento de cookies entre sites
-cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = Agora você pode optar por ter melhor proteção contra rastreamento de cookies. O { -brand-short-name } pode isolar suas atividades e dados do site em que você está no momento, para que as informações armazenadas no navegador não sejam compartilhadas entre sites.
-
## Full Video Support CFR message
cfr-doorhanger-video-support-body = Os vídeos neste site podem não ser reproduzidos corretamente nesta versão do { -brand-short-name }. Para suporte completo a vídeos, atualize agora o { -brand-short-name }.
cfr-doorhanger-video-support-header = Atualize o { -brand-short-name } para reproduzir vídeo
cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Atualizar agora
.accesskey = A
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -3,68 +3,75 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
newtab-page-title = Nova aba
newtab-settings-button =
.title = Personalizar sua página de nova aba
+
newtab-personalize-button-label = Personalizar
.title = Personalizar página de nova aba
.aria-label = Personalizar página de nova aba
newtab-personalize-icon-label =
.title = Personalizar página de nova aba
.aria-label = Personalizar página de nova aba
newtab-personalize-dialog-label =
.aria-label = Personalizar
## Search box component.
# "Search" is a verb/action
newtab-search-box-search-button =
.title = Pesquisar
.aria-label = Pesquisar
+
newtab-search-box-search-the-web-text = Pesquisar na web
+
# Variables
# $engine (String): the name of the user's default search engine
newtab-search-box-handoff-text = Pesquise com { $engine } ou digite um endereço
newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Pesquise ou digite um endereço
# Variables
# $engine (String): the name of the user's default search engine
newtab-search-box-handoff-input =
.placeholder = Pesquise com { $engine } ou digite um endereço
.title = Pesquise com { $engine } ou digite um endereço
.aria-label = Pesquise com { $engine } ou digite um endereço
newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
.placeholder = Pesquise ou digite um endereço
.title = Pesquise ou digite um endereço
.aria-label = Pesquise ou digite um endereço
+
newtab-search-box-search-the-web-input =
.placeholder = Pesquisar na web
.title = Pesquisar na web
.aria-label = Pesquisar na web
+
newtab-search-box-input =
.placeholder = Pesquisar na web
.aria-label = Pesquisar na web
## Top Sites - General form dialog.
newtab-topsites-add-search-engine-header = Adicionar mecanismo de pesquisa
newtab-topsites-add-topsites-header = Novo site preferido
newtab-topsites-add-shortcut-header = Novo atalho
newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar site preferido
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Editar atalho
newtab-topsites-title-label = Título
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Digite um título
+
newtab-topsites-url-label = URL
newtab-topsites-url-input =
.placeholder = Digite ou cole uma URL
newtab-topsites-url-validation = É necessário uma URL válida
+
newtab-topsites-image-url-label = URL de imagem personalizada
newtab-topsites-use-image-link = Usar uma imagem personalizada…
newtab-topsites-image-validation = Não foi possível carregar a imagem. Tente uma URL diferente.
## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
newtab-topsites-cancel-button = Cancelar
newtab-topsites-delete-history-button = Excluir do histórico
@@ -83,20 +90,22 @@ newtab-confirm-delete-history-p2 = Essa ação não pode ser desfeita.
newtab-topsite-sponsored = Patrocinado
## Context Menu - Action Tooltips.
# General tooltip for context menus.
newtab-menu-section-tooltip =
.title = Abrir menu
.aria-label = Abrir menu
+
# Tooltip for dismiss button
newtab-dismiss-button-tooltip =
.title = Remover
.aria-label = Remover
+
# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
# Variables:
# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
newtab-menu-content-tooltip =
.title = Abrir menu
.aria-label = Abrir menu de contexto para { $title }
# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
@@ -155,20 +164,22 @@ newtab-menu-open-file = Abrir arquivo
## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
newtab-label-visited = Visitado
newtab-label-bookmarked = Adicionado aos favoritos
newtab-label-removed-bookmark = Favorito removido
newtab-label-recommended = Em alta
newtab-label-saved = Salvo no { -pocket-brand-name }
newtab-label-download = Baixado
+
# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
# Variables:
# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinado
+
# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
# Variables:
# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
newtab-label-sponsored-by = Patrocinado por { $sponsor }
## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
## meant as a call to action for the given section.
@@ -197,21 +208,23 @@ newtab-section-header-highlights = Desta
newtab-section-header-recent-activity = Atividade recente
# Variables:
# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
newtab-section-header-pocket = Recomendado pelo { $provider }
## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
newtab-empty-section-highlights = Comece a navegar e mostraremos aqui alguns ótimos artigos, vídeos e outras páginas que você visitou recentemente ou adicionou aos favoritos.
+
# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
# Variables:
# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
newtab-empty-section-topstories = Você já viu tudo. Volte mais tarde para mais histórias do { $provider }. Não consegue esperar? Escolha um assunto popular para encontrar mais grandes histórias através da web.
+
## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Você está em dia!
newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Volte mais tarde para ver mais histórias.
newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Tentar novamente
newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Carregando...
# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Opa! Nós quase carregamos esta seção, mas não completamente.
@@ -242,15 +255,16 @@ newtab-custom-row-selector =
}
newtab-custom-sponsored-sites = Atalhos patrocinados
newtab-custom-pocket-title = Recomendado pelo { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Conteúdo excepcional selecionado pelo { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-sponsored = Histórias patrocinadas
newtab-custom-recent-title = Atividade recente
newtab-custom-recent-subtitle = Uma seleção de sites e conteúdos recentes
newtab-custom-close-button = Fechar
+
# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
# Alternative translation options: "Small Note" or something that
# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
newtab-custom-snippets-title = Snippets
newtab-custom-snippets-subtitle = Dicas e novidades da { -vendor-short-name } e do { -brand-product-name }
newtab-custom-settings = Gerenciar mais configurações
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -28,121 +28,144 @@ onboarding-button-label-get-started = Começar
onboarding-welcome-header = Boas-vindas ao { -brand-short-name }
onboarding-welcome-body = Você instalou o navegador.<br/>Conheça outros produtos e serviços { -brand-product-name }.
onboarding-welcome-learn-more = Saiba mais sobre os benefícios.
onboarding-welcome-modal-get-body = Você instalou o navegador.<br/>Agora aproveite ao máximo o { -brand-product-name }.
onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Potencialize sua proteção de privacidade.
onboarding-welcome-modal-privacy-body = Você instalou o navegador. Vamos adicionar mais proteção de privacidade.
onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Saiba mais sobre a família de produtos { -brand-product-name }.
onboarding-welcome-form-header = Início
+
onboarding-join-form-body = Digite seu endereço de email para começar.
onboarding-join-form-email =
.placeholder = Digite seu email
onboarding-join-form-email-error = É necessário um email válido
onboarding-join-form-legal = Ao continuar, você concorda com os <a data-l10n-name="terms">Termos do serviço</a> e o <a data-l10n-name="privacy">Aviso de privacidade</a>.
onboarding-join-form-continue = Continuar
+
# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
onboarding-join-form-signin-label = Já tem uma conta?
# Text for link to submit the sign in form
onboarding-join-form-signin = Entrar
+
onboarding-start-browsing-button-label = Comece a navegar
onboarding-cards-dismiss =
.title = Dispensar
.aria-label = Dispensar
## Welcome full page string
onboarding-fullpage-welcome-subheader = Vamos descobrir tudo o que você pode fazer.
onboarding-fullpage-form-email =
.placeholder = Seu endereço de email…
## Firefox Sync modal dialog strings.
onboarding-sync-welcome-header = Leve o { -brand-product-name } com você
onboarding-sync-welcome-content = Tenha seus favoritos, histórico, senhas e outras configurações em todos os seus dispositivos.
onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Saiba mais sobre a Conta Firefox
+
onboarding-sync-form-input =
.placeholder = Email
+
onboarding-sync-form-continue-button = Continuar
onboarding-sync-form-skip-login-button = Pular essa etapa
## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
onboarding-sync-form-header = Insira seu email
onboarding-sync-form-sub-header = para continuar com o { -sync-brand-name }.
+
## These are individual benefit messages shown with an image, title and
## description.
onboarding-benefit-products-text = Faça as coisas com uma família de ferramentas que respeita sua privacidade em todos os seus dispositivos.
+
# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
# transparent about how we use it."
onboarding-benefit-privacy-text = Tudo o que fazemos honra nosso compromisso de como lidar com dados pessoais: Coletar pouco. Manter seguro. Sem segredos.
+
onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
onboarding-benefit-sync-text = Tenha seus favoritos, senhas, histórico e muito mais onde quer que use o { -brand-product-name }.
+
onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
onboarding-benefit-monitor-text = Seja notificado quando suas informações pessoais estiverem em um vazamento de dados conhecido.
+
onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
onboarding-benefit-lockwise-text = Gerencie suas senhas de modo protegido e portátil.
+
## These strings belong to the individual onboarding messages.
## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
## The string for the button is found above, in the UI strings section
onboarding-tracking-protection-title2 = Proteção contra rastreamento
onboarding-tracking-protection-text2 = O { -brand-short-name } ajuda a impedir que sites rastreiem você online, dificultando aos anúncios seguir você pela web.
onboarding-tracking-protection-button2 = Como funciona
+
onboarding-data-sync-title = Leve suas configurações com você
# "Sync" is short for synchronize.
onboarding-data-sync-text2 = Sincronize favoritos, senhas e outras coisas em todo lugar que usar o { -brand-product-name }.
onboarding-data-sync-button2 = Entre no { -sync-brand-short-name }
+
onboarding-firefox-monitor-title = Fique atento a vazamentos de dados
onboarding-firefox-monitor-text2 = O { -monitor-brand-name } verifica se seu email apareceu em um vazamento de dados conhecido e envia um alerta caso apareça em um novo vazamento.
onboarding-firefox-monitor-button = Cadastre-se para receber alertas
+
onboarding-browse-privately-title = Navegue com privacidade
onboarding-browse-privately-text = A navegação privativa limpa seu histórico de pesquisa e navegação para manter em segredo de qualquer um que use o computador.
onboarding-browse-privately-button = Abrir uma janela privativa
+
onboarding-firefox-send-title = Mantenha privativos seus arquivos compartilhados
onboarding-firefox-send-text2 = Envie seus arquivos para pelo { -send-brand-name } para compartilhar com criptografia de ponta a ponta e um link que expira automaticamente.
onboarding-firefox-send-button = Experimente o { -send-brand-name }
+
onboarding-mobile-phone-title = Instale o { -brand-product-name } no seu celular
onboarding-mobile-phone-text = Baixe o { -brand-product-name } para iOS ou Android e sincronize seus dados entre dispositivos.
# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
# browser.
onboarding-mobile-phone-button = Baixe o navegador para celular
+
onboarding-send-tabs-title = Envie abas para si mesmo instantaneamente
# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
# tab's context menu.
onboarding-send-tabs-text2 = Compartilhe páginas facilmente entre seus dispositivos sem precisar copiar links ou sair do navegador.
onboarding-send-tabs-button = Comece a usar o envio de abas
+
onboarding-pocket-anywhere-title = Leia e ouça em qualquer lugar
onboarding-pocket-anywhere-text2 = Salve localmente seus conteúdos preferidos com o aplicativo { -pocket-brand-name } e leia, ouça ou assista quando for conveniente para você.
onboarding-pocket-anywhere-button = Experimente o { -pocket-brand-name }
+
onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Crie e armazene senhas fortes
onboarding-lockwise-strong-passwords-text = O { -lockwise-brand-name } cria senhas fortes no local e salva todas elas em um só lugar.
onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Gerencie suas contas de acesso
+
onboarding-facebook-container-title = Defina limites para o Facebook
onboarding-facebook-container-text2 = O { -facebook-container-brand-name } mantém seu perfil separado de tudo mais, tornando mais difícil para o Facebook direcionar propaganda para você.
onboarding-facebook-container-button = Adicionar a extensão
+
onboarding-import-browser-settings-title = Importe seus favoritos, senhas e muito mais
onboarding-import-browser-settings-text = Mergulhe direto - leve com facilidade seus sites e configurações do Chrome com você.
onboarding-import-browser-settings-button = Importar dados do Chrome
+
onboarding-personal-data-promise-title = Projetado para privacidade
onboarding-personal-data-promise-text = A { -brand-product-name } trata seus dados com respeito: coletamos menos, protegemos e deixamos claro como os usamos.
onboarding-personal-data-promise-button = Leia nosso compromisso
## Message strings belonging to the Return to AMO flow
return-to-amo-sub-header = Ótimo, você tem o { -brand-short-name }
+
# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
#
# Variables:
# $addon-name (String) - Name of the add-on
return-to-amo-addon-header = Agora experimente o <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
return-to-amo-extension-button = Adicionar a extensão
return-to-amo-get-started-button = Primeiros passos com { -brand-short-name }
onboarding-not-now-button-label = Agora não
@@ -161,104 +184,121 @@ return-to-amo-add-extension-label = Adicionar a extensão
# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
onboarding-multistage-welcome-header = Boas-vindas ao <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span>
onboarding-multistage-welcome-subtitle = O navegador rápido, seguro e privativo, produzido por uma organização sem fins lucrativos.
onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Iniciar configuração
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Entrar
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Já tem uma conta?
+
# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
# automatically added to the text inside it. "default" should stay inside the span.
onboarding-multistage-set-default-header = Torne o { -brand-short-name } seu <span data-l10n-name="zap">padrão</span>
onboarding-multistage-set-default-subtitle = Velocidade, segurança e privacidade sempre que você navegar.
onboarding-multistage-set-default-primary-button-label = Tornar padrão
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label = Agora não
+
# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
onboarding-multistage-pin-default-header = Comece deixando o <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> a um clique de distância
onboarding-multistage-pin-default-subtitle = Navegação rápida, segura e privativa, sempre que você usa a web.
# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle = Escolha { -brand-short-name } em 'Navegador web' quando abrir as configurações
# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
onboarding-multistage-pin-default-help-text = Isso fixa o { -brand-short-name } na barra de tarefas e abre as configurações
onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label = Tornar o { -brand-short-name } meu navegador principal
+
# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
onboarding-multistage-import-header = Importe suas senhas, favoritos e <span data-l10n-name="zap">mais</span>
onboarding-multistage-import-subtitle = Vindo de outro navegador? É fácil trazer tudo para o { -brand-short-name }.
onboarding-multistage-import-primary-button-label = Iniciar importação
onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Agora não
+
# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
onboarding-import-sites-disclaimer = Os sites listados aqui foram encontrados neste dispositivo. O { -brand-short-name } não salva nem sincroniza dados de outro navegador, a menos que você escolha importar.
+
# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
# Variables:
# $current (Int) - Number of the current page
# $total (Int) - Total number of pages
onboarding-welcome-steps-indicator =
.aria-label = Introdução: tela { $current } de { $total }
+
# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
onboarding-multistage-theme-header = Escolha uma <span data-l10n-name="zap">aparência</span>
onboarding-multistage-theme-subtitle = Personalize o { -brand-short-name } com um tema.
onboarding-multistage-theme-primary-button-label2 = Pronto
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Agora não
+
# Automatic theme uses operating system color settings
onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automático
+
onboarding-multistage-theme-label-light = Claro
onboarding-multistage-theme-label-dark = Escuro
# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
## tooltip.
# Tooltip displayed on hover of automatic theme
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
.title = Herdar a aparência do seu sistema operacional em botões, menus e janelas.
+
# Input description for automatic theme
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
.aria-description = Herdar a aparência do seu sistema operacional em botões, menus e janelas.
+
# Tooltip displayed on hover of light theme
onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
.title = Usar uma aparência clara em botões, menus e janelas.
+
# Input description for light theme
onboarding-multistage-theme-description-light =
.aria-description = Usar uma aparência clara em botões, menus e janelas.
+
# Tooltip displayed on hover of dark theme
onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
.title = Usar uma aparência escura em botões, menus e janelas.
+
# Input description for dark theme
onboarding-multistage-theme-description-dark =
.aria-description = Usar uma aparência escura em botões, menus e janelas.
+
# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
.title = Usar uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
+
# Input description for Alpenglow theme
onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
.aria-description = Usar uma aparência colorida em botões, menus e janelas.
## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
# An alternative title for localization is: "It starts here".
# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
mr1-welcome-screen-hero-text = Começa aqui
+
# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
# of the person and shouldn't be translated.
# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — Designer de móveis, fã do Firefox
+
# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Desativar animações
## Title and primary button strings differ between platforms as they
## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
@@ -274,19 +314,21 @@ mr1-onboarding-pin-primary-button-label
*[other] Fixar na barra de tarefas
}
## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
# This string will be used on welcome page primary button label
# when Firefox is both pinned and default
mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Introdução
+
mr1-onboarding-welcome-header = Boas-vindas ao { -brand-short-name }
mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Tornar o { -brand-short-name } meu navegador principal
.title = Definir o { -brand-short-name } como navegador principal e fixar na barra de tarefas
+
# This string will be used on welcome page primary button label
# when Firefox is not default but already pinned
mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Tornar o { -brand-short-name } meu navegador padrão
mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Agora não
mr1-onboarding-sign-in-button-label = Entrar
## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
## when Firefox is not default browser
@@ -294,71 +336,83 @@ mr1-onboarding-sign-in-button-label = En
mr1-onboarding-default-header = Tornar o { -brand-short-name } o navegador padrão
mr1-onboarding-default-subtitle = Tenha velocidade, segurança e privacidade automaticamente.
mr1-onboarding-default-primary-button-label = Definir como navegador padrão
## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
mr1-onboarding-import-header = Traga tudo com você
mr1-onboarding-import-subtitle = Importe suas senhas, <br/>favoritos e muito mais.
+
# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
# Variables:
# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar do { $previous }
+
# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importar do navegador anterior
mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Agora não
+
mr1-onboarding-theme-header = Deixe do seu jeito
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalize o { -brand-short-name } com um tema.
mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Salvar tema
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Agora não
+
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Tema do sistema
+
mr1-onboarding-theme-label-light = Claro
mr1-onboarding-theme-label-dark = Escuro
# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
## tooltip.
# Tooltip displayed on hover of system theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
.title =
Seguir o tema do sistema operacional
em botões, menus e janelas.
+
# Input description for system theme
mr1-onboarding-theme-description-system =
.aria-description =
Seguir o tema do sistema operacional
em botões, menus e janelas.
+
# Tooltip displayed on hover of light theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
.title =
Usar um tema claro em botões,
menus e janelas.
+
# Input description for light theme
mr1-onboarding-theme-description-light =
.aria-description =
Usar um tema claro em botões,
menus e janelas.
+
# Tooltip displayed on hover of dark theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
.title =
Usar um tema escuro em botões,
menus e janelas.
+
# Input description for dark theme
mr1-onboarding-theme-description-dark =
.aria-description =
Usar um tema escuro em botões,
menus e janelas.
+
# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
.title =
Usar um tema dinâmico e colorido em botões,
menus e janelas.
+
# Input description for Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
.aria-description =
Usar um tema dinâmico e colorido em botões,
menus e janelas.
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -7,26 +7,30 @@
# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
# refactoring them in some way, the script will need updating.
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
ssl-connection-error = Ocorreu um erro durante uma conexão com { $hostname }. { $errorMessage }
+
# Variables:
# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix = Código do erro: { $error }
+
psmerr-ssl-disabled = Não foi possível conectar com segurança porque o protocolo SSL foi desativado.
psmerr-ssl2-disabled = Não foi possível conectar com segurança porque o site usa uma versão antiga e não segura do protocolo SSL.
+
# This is a multi-line message.
psmerr-hostreusedissuerandserial =
Você recebeu um certificado inválido. Contate o administrador do servidor e forneça as seguintes informações:
Seu certificado contém o mesmo número de série que o de outro certificado expedido pela autoridade certificadora. Providencie um novo certificado contendo um número de série único.
+
ssl-error-export-only-server = Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto não oferece suporte a criptografia de alto grau.
ssl-error-us-only-server = Não foi possível comunicar com segurança. O sistema remoto necessita de criptografia de alto nível que não é suportada.
ssl-error-no-cypher-overlap = Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: não há algoritmo(s) de criptografia em comum.
ssl-error-no-certificate = Não foi possível localizar o certificado ou chave necessários à autenticação.
ssl-error-bad-certificate = Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o certificado do sistema remoto foi rejeitado.
ssl-error-bad-client = O servidor encontrou dados defeituosos do cliente.
ssl-error-bad-server = O cliente encontrou dados defeituosos do servidor.
ssl-error-unsupported-certificate-type = Tipo de certificado não suportado.
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
page-info-window =
.style = width: 620px; min-height: 550px;
+
copy =
.key = C
menu-copy =
.label = Copiar
.accesskey = C
+
select-all =
.key = a
menu-select-all =
.label = Selecionar tudo
.accesskey = S
+
close-dialog =
.key = w
+
general-tab =
.label = Geral
.accesskey = G
general-title =
.value = Título:
general-url =
.value = Endereço:
general-type =
@@ -34,16 +38,17 @@ general-referrer =
general-modified =
.value = Modificada em:
general-encoding =
.value = Codificação de texto:
general-meta-name =
.label = Nome
general-meta-content =
.label = Conteúdo
+
media-tab =
.label = Mídia
.accesskey = M
media-location =
.value = Endereço:
media-text =
.value = Texto substituto:
media-alt-header =
@@ -61,21 +66,23 @@ media-dimension =
media-long-desc =
.value = Descrição longa:
media-save-as =
.label = Salvar como…
.accesskey = v
media-save-image-as =
.label = Salvar como…
.accesskey = a
+
perm-tab =
.label = Permissões
.accesskey = P
permissions-for =
.value = Permissões de:
+
security-tab =
.label = Segurança
.accesskey = S
security-view =
.label = Ver certificado
.accesskey = E
security-view-unknown = Desconhecido
.value = Desconhecido
@@ -86,38 +93,44 @@ security-view-identity-owner =
security-view-identity-domain =
.value = Site:
security-view-identity-verifier =
.value = Homologado por:
security-view-identity-validity =
.value = Expira em:
security-view-privacy =
.value = Privacidade e histórico
+
security-view-privacy-history-value = Eu já visitei este site antes?
security-view-privacy-sitedata-value = Este site está armazenando informações no meu computador?
+
security-view-privacy-clearsitedata =
.label = Limpar cookies e dados de sites
.accesskey = L
+
security-view-privacy-passwords-value = Eu salvei alguma senha deste site?
+
security-view-privacy-viewpasswords =
.label = Ver senhas salvas
.accesskey = s
security-view-technical =
.value = Detalhes técnicos
+
help-button =
.label = Ajuda
## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
## Variables:
## $value (number) - Amount of data being stored
## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
security-site-data-cookies = Sim, cookies e { $value } { $unit } de dados do site
security-site-data-only = Sim, { $value } { $unit } de dados do site
+
security-site-data-cookies-only = Sim, cookies
security-site-data-no = Não
##
image-size-unknown = Desconhecido
page-info-not-specified =
.value = Não especificado
@@ -131,104 +144,115 @@ media-cursor = Cursor
media-object = Objeto
media-embed = Integrado
media-link = Ícone
media-input = Entrada
media-video = Vídeo
media-audio = Áudio
saved-passwords-yes = Sim
saved-passwords-no = Não
+
no-page-title =
.value = Página sem título:
general-quirks-mode =
.value = Modo de compatibilidade
general-strict-mode =
.value = Modo de conformidade com normas
page-info-security-no-owner =
.value = Este site não fornece informações de propriedade.
media-select-folder = Selecione uma pasta onde salvar as imagens
media-unknown-not-cached =
.value = Desconhecido (não armazenado em cache)
permissions-use-default =
.label = Usar o padrão
security-no-visits = Não
+
# This string is used to display the number of meta tags
# in the General Tab
# Variables:
# $tags (number) - The number of meta tags
general-meta-tags =
.value =
{ $tags ->
[one] Meta (1 tag)
*[other] Meta ({ $tags } tags)
}
+
# This string is used to display the number of times
# the user has visited the website prior
# Variables:
# $visits (number) - The number of previous visits
security-visits-number =
{ $visits ->
[0] Não
[one] Sim, uma vez
*[other] Sim, { $visits } vezes
}
+
# This string is used to display the size of a media file
# Variables:
# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
properties-general-size =
.value =
{ $bytes ->
[one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
*[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
}
+
# This string is used to display the type and number
# of frames of a animated image
# Variables:
# $type (string) - The type of a animated image
# $frames (number) - The number of frames in an animated image
media-animated-image-type =
.value =
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
+
# This string is used to display the type of
# an image
# Variables:
# $type (string) - The type of an image
media-image-type =
.value = Imagem { $type }
+
# This string is used to display the size of a scaled image
# in both scaled and unscaled pixels
# Variables:
# $dimx (number) - The horizontal size of an image
# $dimy (number) - The vertical size of an image
# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
media-dimensions-scaled =
.value = { $dimx }px × { $dimy }px (redimensionada para { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
# This string is used to display the size of an image in pixels
# Variables:
# $dimx (number) - The horizontal size of an image
# $dimy (number) - The vertical size of an image
media-dimensions =
.value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
# This string is used to display the size of a media
# file in kilobytes
# Variables:
# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
media-file-size = { $size } KB
+
# This string is used to display the website name next to the
# "Block Images" checkbox in the media tab
# Variables:
# $website (string) - The website name
media-block-image =
.label = Bloquear imagens de { $website }
.accesskey = B
+
# This string is used to display the URL of the website on top of the
# pageInfo dialog box
# Variables:
# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
page-info-page =
.title = Informações da página - { $website }
page-info-frame =
.title = Informações do frame { $website }
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -1,63 +1,67 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
places-open =
.label = Abrir
.accesskey = r
+places-open-tab =
+ .label = Abrir em nova aba
+ .accesskey = b
places-open-in-tab =
.label = Abrir em nova aba
.accesskey = v
-places-open-tab =
- .label = Abrir em nova aba
- .accesskey = b
places-open-all-bookmarks =
.label = Abrir todos os favoritos
.accesskey = A
places-open-all-in-tabs =
.label = Abrir tudo em abas
.accesskey = A
places-open-window =
.label = Abrir em nova janela
.accesskey = A
-places-open-in-window =
- .label = Abrir em nova janela
- .accesskey = n
places-open-private-window =
.label = Abrir em nova janela privativa
.accesskey = p
-places-open-in-private-window =
- .label = Abrir em nova janela privativa
- .accesskey = p
+
places-new-bookmark =
.label = Novo favorito…
.accesskey = N
places-new-folder-contextmenu =
.label = Nova pasta…
.accesskey = v
places-new-folder =
.label = Nova pasta…
.accesskey = v
places-new-separator =
.label = Novo separador
.accesskey = e
+
+places-open-in-window =
+ .label = Abrir em nova janela
+ .accesskey = n
+places-open-in-private-window =
+ .label = Abrir em nova janela privativa
+ .accesskey = p
+
places-add-bookmark =
.label = Adicionar favorito…
.accesskey = f
places-add-folder-contextmenu =
.label = Adicionar pasta…
.accesskey = p
places-add-folder =
.label = Adicionar pasta…
.accesskey = p
places-add-separator =
.label = Adicionar separador
.accesskey = s
+
places-view =
.label = Exibir
.accesskey = b
places-by-date =
.label = Por data
.accesskey = d
places-by-site =
.label = Por site
@@ -66,29 +70,32 @@ places-by-most-visited =
.label = Por número de visitas
.accesskey = n
places-by-last-visited =
.label = Por último visitado
.accesskey = v
places-by-day-and-site =
.label = Por data e site
.accesskey = e
+
places-history-search =
.placeholder = Pesquisar no histórico
places-bookmarks-search =
.placeholder = Procurar favoritos
+
places-delete-domain-data =
.label = Esquecer este site
.accesskey = E
places-sortby-name =
.label = Ordenar pelo nome
.accesskey = d
places-properties =
.label = Propriedades
.accesskey = P
+
# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
places-edit-bookmark =
.label = Editar favorito…
.accesskey = i
places-edit-generic =
.label = Editar…
.accesskey = i
places-edit-folder =
@@ -96,29 +103,33 @@ places-edit-folder =
.accesskey = e
places-remove-folder =
.label =
{ $count ->
[1] Remover pasta
*[other] Remover pastas
}
.accesskey = m
+
# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
managed-bookmarks =
.label = Favoritos controlados
# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
managed-bookmarks-subfolder =
.label = Subpasta
+
# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
other-bookmarks-folder =
.label = Outros favoritos
+
# Variables:
# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
places-remove-bookmark =
.label =
{ $count ->
[1] Remover favorito
*[other] Remover favoritos
}
.accesskey = e
+
places-manage-bookmarks =
.label = Gerenciar favoritos
.accesskey = G
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -6,114 +6,202 @@
## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
## who want to deploy these settings across several Firefox installations
## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
## feature, but the system also supports other forms of deployment.
## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
## in the documentation section in about:policies.
policy-3rdparty = Definir diretivas que WebExtensions podem acessar via chrome.storage.managed.
+
policy-AllowedDomainsForApps = Definir domínios com permissão para acessar o Google Workspace.
+
policy-AppAutoUpdate = Ativar ou desativar atualizações automáticas da aplicação.
+
policy-AppUpdateURL = Definir URL personalizada de atualização de aplicativo.
+
policy-Authentication = Configurar autenticação integrada para sites que a suportam.
+
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definir uma lista de protocolos externos que podem ser usados a partir de origens listadas sem perguntar ao usuário.
+
policy-BackgroundAppUpdate2 = Ativar ou desativar o atualizador de segundo plano.
+
policy-BlockAboutAddons = Bloquear acesso ao gerenciador de extensões (about:addons).
+
policy-BlockAboutConfig = Bloquear acesso à página about:config.
+
policy-BlockAboutProfiles = Bloquear acesso à página about:profiles.
+
policy-BlockAboutSupport = Bloquear acesso à página about:support.
+
policy-Bookmarks = Criar favoritos na barra de favoritos, no menu de favoritos ou uma pasta especificada dentro deles.
+
policy-CaptivePortal = Ativar ou desativar suporte a portal cativo.
+
policy-CertificatesDescription = Adicionar certificados ou usar certificados integrados.
+
policy-Cookies = Permitir ou impedir que sites criem cookies.
+
policy-DisabledCiphers = Desativar criptografia.
+
policy-DefaultDownloadDirectory = Definir o diretório de download padrão.
+
policy-DisableAppUpdate = Impedir a atualização do navegador.
+
policy-DisableBuiltinPDFViewer = Desativar PDF.js, o visor de PDF integrado no { -brand-short-name }.
+
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Impedir que o agente padrão do navegador execute qualquer ação. Aplicável apenas a Windows; outras plataformas não têm o agente.
+
policy-DisableDeveloperTools = Bloquear acesso às ferramentas de desenvolvimento.
+
policy-DisableFeedbackCommands = Desativar comandos de envio de comentários no menu Ajuda (Enviar opinião e Denunciar site enganoso).
+
policy-DisableFirefoxAccounts = Desativar serviços baseados em { -fxaccount-brand-name }, incluindo o Sync.
+
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Desativar o recurso de captura de tela do Firefox.
+
policy-DisableFirefoxStudies = Impedir que o { -brand-short-name } execute estudos.
+
policy-DisableForgetButton = Impedir acesso ao botão "Esquecer".
+
policy-DisableFormHistory = Não memorizar o histórico de pesquisas e formulários.
+
policy-DisableMasterPasswordCreation = Caso definido como "true", não pode ser criada uma senha mestra.
+
policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Se for true, não pode ser criada uma senha principal.
+
policy-DisablePasswordReveal = Não permitir que senhas sejam reveladas em contas salvas.
+
policy-DisablePocket = Desativar o recurso de salvar páginas no Pocket.
+
policy-DisablePrivateBrowsing = Desativar a navegação privativa.
+
policy-DisableProfileImport = Desativar o comando do menu para importar dados de outro navegador.
+
policy-DisableProfileRefresh = Desativar o botão "Restaurar o { -brand-short-name }" na página about:support.
+
policy-DisableSafeMode = Desativar o recurso de reiniciar em modo de segurança. Nota: entrar em modo de segurança usando a tecla Shift só pode ser desativado no Windows usando Diretiva de Grupo.
+
policy-DisableSecurityBypass = Impedir que o usuário ignore determinados alertas de segurança.
+
policy-DisableSetAsDesktopBackground = Desativar o comando de menu Definir como papel de parede da área de trabalho para imagens.
+
policy-DisableSystemAddonUpdate = Impedir que o navegador instale e atualize extensões do sistema.
+
policy-DisableTelemetry = Desligar telemetria.
+
policy-DisplayBookmarksToolbar = Exibir a barra de favoritos por padrão.
+
policy-DisplayMenuBar = Exibir a barra de menu por padrão.
+
policy-DNSOverHTTPS = Configurar DNS sobre HTTPS.
+
policy-DontCheckDefaultBrowser = Desativar a verificação de navegador padrão ao iniciar.
+
policy-DownloadDirectory = Definir e fixar o diretório de download.
+
# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
policy-EnableTrackingProtection = Ativar ou desativar o bloqueio de conteúdo e, opcionalmente, impedir que seja alterado.
+
# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
policy-EncryptedMediaExtensions = Ativar ou desativar Extensões de Mídias Criptografadas e, opcionalmente, bloquear.
+
# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
# English or translate them as verbs.
policy-Extensions = Instalar, desinstalar e bloquear extensões. A opção “Instalar” recebe URLs ou caminhos como parâmetros. As opções “Desinstalar” e "Bloqueado" usam IDs de extensões.
+
policy-ExtensionSettings = Gerenciar todos os aspectos da instalação de extensões.
+
policy-ExtensionUpdate = Ativar ou desativar atualizações automáticas de extensões.
+
policy-FirefoxHome = Configurar a página inicial do Firefox.
+
policy-FlashPlugin = Permitir ou negar o uso do plugin Flash.
+
policy-Handlers = Configurar manipuladores de aplicativos padrão.
+
policy-HardwareAcceleration = Caso definido como "false", desativar a aceleração de hardware.
+
# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
policy-Homepage = Definir a página inicial e, opcionalmente, impedir que seja alterada.
+
policy-InstallAddonsPermission = Permitir que determinados sites instalem extensões.
+
policy-LegacyProfiles = Desativar o recurso de impor um perfil separado para cada instalação.
## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Ativar a configuração padrão de comportamento legado do atributo SameSite de cookie.
+
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Reverter para o comportamento legado do atributo SameSite de cookies em sites especificados.
##
policy-LocalFileLinks = Permitir que sites específicos tenham links para arquivos locais.
+
policy-ManagedBookmarks = Configura uma lista de favoritos controlados por um administrador, que não podem ser alterados pelo usuário.
+
policy-MasterPassword = Exigir ou impedir o uso de uma senha mestra.
+
policy-ManualAppUpdateOnly = Permitir apenas atualizações manuais e não notificar o usuário sobre atualizações disponíveis.
+
policy-PrimaryPassword = Exigir ou impedir usar uma senha principal.
+
policy-NetworkPrediction = Ativar ou desativar predição de rede (carregamento antecipado de DNS).
+
policy-NewTabPage = Ativar ou desativar a página de nova aba.
+
policy-NoDefaultBookmarks = Desativar a criação de favoritos predefinidos empacotados com o { -brand-short-name }, além dos favoritos inteligente (mais visitados e etiquetas recentes). Nota: esta diretiva só é efetiva se usada antes da primeira execução do perfil.
+
policy-OfferToSaveLogins = Impor as configurações para permitir que o { -brand-short-name } ofereça memorizar contas de acesso e senhas salvas. Tanto "true" como "false" são valores aceitos.
+
policy-OfferToSaveLoginsDefault = Definir o valor padrão para permitir que o { -brand-short-name } ofereça memorizar contas e senhas salvas. Ambos os valores true e false são aceitos.
+
policy-OverrideFirstRunPage = Substituir a página de primeira execução. Defina esta diretiva como vazia se quiser desativar a página de primeira execução.
+
policy-OverridePostUpdatePage = Substituir a página “Novidades” exibida após uma atualização. Defina esta diretiva como vazia se quiser desativar a exibição de uma página após atualizações.
+
policy-PasswordManagerEnabled = Ativar salvamento de senhas no gerenciador de senhas.
+
# PDF.js and PDF should not be translated
policy-PDFjs = Desativar ou configurar o PDF.js, o visor de PDF integrado no { -brand-short-name }.
+
policy-Permissions2 = Configurar permissões de câmera, microfone, localização, notificações e reprodução automática.
+
policy-PictureInPicture = Ativar ou desativar picture-in-picture.
+
policy-PopupBlocking = Permitir que determinados sites exibam popups como padrão.
+
policy-Preferences = Definir e bloquear o valor de um subconjunto de preferências.
+
policy-PromptForDownloadLocation = Perguntar onde salvar arquivos ao baixar.
+
policy-Proxy = Definir as configurações de proxy.
+
policy-RequestedLocales = Definir a lista de idiomas solicitados para a aplicação por ordem de preferência.
+
policy-SanitizeOnShutdown2 = Limpar dados de navegação ao fechar.
+
policy-SearchBar = Definir a localização padrão da barra de pesquisa. O usuário ainda pode personalizar tal localização.
+
policy-SearchEngines = Definir configurações de mecanismos de pesquisa. Esta diretiva só está disponível na versão Extended Support Release (ESR).
+
policy-SearchSuggestEnabled = Ativar ou desativar sugestões de pesquisa.
+
# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
policy-SecurityDevices = Instalar módulos PKCS #11.
+
policy-ShowHomeButton = Mostrar o botão de página inicial na barra de ferramentas.
+
policy-SSLVersionMax = Definir a versão SSL máxima.
+
policy-SSLVersionMin = Definir a versão SSL mínima.
+
policy-SupportMenu = Adicionar um item de menu de suporte personalizado ao menu de ajuda.
+
policy-UserMessaging = Não mostrar determinadas mensagens para o usuário.
+
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
policy-WebsiteFilter = Bloquear o acesso a determinados sites. Confira a documentação para mais detalhes sobre o formato.
+
policy-Windows10SSO = Permitir autenticação única (single sign-on) do Windows em contas da Microsoft, do trabalho e da escola.
--- a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -1,22 +1,22 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
add-engine-window =
.title = Adicionar mecanismo de pesquisa
.style = width: 32em;
+
add-engine-button = Adicionar mecanismo personalizado
+
add-engine-name = Nome do mecanismo de pesquisa
+
add-engine-alias = Apelido
+
add-engine-url = URL do mecanismo, use %s no lugar do termo de pesquisa
-add-engine-cancel =
- .label = Cancelar
- .accesskey = C
-add-engine-ok =
- .label = Adicionar mecanismo
- .accesskey = A
+
add-engine-dialog =
.buttonlabelaccept = Adicionar mecanismo
.buttonaccesskeyaccept = A
+
engine-name-exists = Já existe um mecanismo com esse nome
engine-alias-exists = Já existe um mecanismo com esse apelido
--- a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -1,21 +1,24 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
app-manager-window =
.title = Detalhes do aplicativo
.style = width: 30em; min-height: 20em;
+
app-manager-remove =
.label = Remover
.accesskey = R
+
# Variables:
# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
app-manager-handle-protocol = Os seguintes aplicativos podem ser usados para lidar com links { $type }.
+
# Variables:
# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
app-manager-handle-file = Estes aplicativos podem ser usados para gerenciar conteúdo { $type }.
## These strings are followed, on a new line,
## by the URL or path of the application.
app-manager-web-app-info = Este aplicativo web está hospedado em:
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -1,33 +1,41 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
blocklist-window =
.title = Listas de bloqueio
.style = width: 50em
+
blocklist-description = Escolha a lista que o { -brand-short-name } deve usar para bloquear rastreadores online. Listas fornecidas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
blocklist-close-key =
.key = w
+
blocklist-treehead-list =
.label = Lista
+
blocklist-button-cancel =
.label = Cancelar
.accesskey = C
+
blocklist-button-ok =
.label = Salvar alterações
.accesskey = S
+
blocklist-dialog =
.buttonlabelaccept = Salvar alterações
.buttonaccesskeyaccept = S
+
+
# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
# It combines the list name and description.
# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
#
# Variables:
# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
blocklist-item-moz-std-listName = Nível 1 (recomendado).
blocklist-item-moz-std-description = Permite alguns rastreadores para que menos sites tenham o funcionamento afetado.
blocklist-item-moz-full-listName = Nível 2.
blocklist-item-moz-full-description = Bloqueia todos os rastreadores detectados. Alguns sites ou partes do conteúdo podem não ser carregados corretamente.
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -1,53 +1,64 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
clear-site-data-window =
.title = Limpar dados
.style = width: 35em
+
clear-site-data-description = Limpar todos os cookies e dados de sites armazenados pelo { -brand-short-name } pode desconectar você de contas em sites e remover conteúdo armazenado localmente. Limpar dados em cache não afeta seus acessos em contas.
+
clear-site-data-close-key =
.key = w
+
# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
# Variables:
# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
clear-site-data-cookies-with-data =
.label = Cookies e dados de sites ({ $amount } { $unit })
.accesskey = s
+
# This string is a placeholder for while the data used to fill
# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
# to avoid flickering.
clear-site-data-cookies-empty =
.label = Cookies e dados de sites
.accesskey = s
+
clear-site-data-cookies-info = Você pode ser desconectado de sites se limpar
+
# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
# Variables:
# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
clear-site-data-cache-with-data =
.label = Conteúdo armazenado em cache ({ $amount } { $unit })
.accesskey = a
+
# This string is a placeholder for while the data used to fill
# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
# to avoid flickering.
clear-site-data-cache-empty =
.label = Conteúdo armazenado em cache
.accesskey = a
+
clear-site-data-cache-info = Faz com que sites precisem recarregar imagens e dados
+
clear-site-data-cancel =
.label = Cancelar
.accesskey = C
+
clear-site-data-clear =
.label = Limpar
.accesskey = l
+
clear-site-data-dialog =
.buttonlabelaccept = Limpar
.buttonaccesskeyaccept = l
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -4,88 +4,110 @@
connection-window =
.title = Configuração de conexão
.style =
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em
*[other] width: 49em
}
+
connection-close-key =
.key = W
+
connection-disable-extension =
.label = Desativar extensão
+
connection-proxy-configure = Configuração do proxy de acesso à internet
+
connection-proxy-option-no =
.label = Sem proxy
.accesskey = S
connection-proxy-option-system =
.label = Usar as configurações de proxy do sistema
.accesskey = a
connection-proxy-option-auto =
.label = Detectar automaticamente as configurações de proxy desta rede
.accesskey = r
connection-proxy-option-manual =
.label = Configuração manual de proxy
.accesskey = m
+
connection-proxy-http = Proxy HTTP
.accesskey = H
connection-proxy-http-port = Porta
.accesskey = P
connection-proxy-http-sharing =
.label = Usar este proxy também para FTP e HTTPS
.accesskey = s
+
connection-proxy-https-sharing =
.label = Usar este proxy também para HTTPS
.accesskey = s
+
connection-proxy-https = Proxy HTTPS
.accesskey = H
connection-proxy-ssl-port = Porta
.accesskey = o
+
connection-proxy-ftp = Proxy FTP
.accesskey = F
connection-proxy-ftp-port = Porta
.accesskey = r
+
connection-proxy-socks = Domínio SOCKS
.accesskey = S
connection-proxy-socks-port = Porta
.accesskey = t
+
connection-proxy-socks4 =
.label = SOCKS v4
.accesskey = 4
connection-proxy-socks5 =
.label = SOCKS v5
.accesskey = 5
connection-proxy-noproxy = Nenhum proxy para
.accesskey = n
+
connection-proxy-noproxy-desc = Exemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Conexões para localhost, 127.0.0.1 e ::1 nunca passam por proxy.
+
# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Conexões para localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 nunca passam por proxy.
+
connection-proxy-autotype =
.label = URL de configuração automática de proxy
.accesskey = A
+
connection-proxy-reload =
.label = Recarregar
.accesskey = c
+
connection-proxy-autologin =
.label = Não pedir confirmação de autenticação se a senha estiver memorizada
.accesskey = v
.tooltip = Autenticação silenciosa em proxies quando houver credenciais memorizadas. Uma confirmação será solicitada se a autenticação falhar.
+
connection-proxy-socks-remote-dns =
.label = Proxy DNS ao usar SOCKS v5
.accesskey = D
+
connection-dns-over-https =
.label = Ativar DNS sobre HTTPS
.accesskey = H
+
connection-dns-over-https-url-resolver = Usar provedor
.accesskey = p
+
# Variables:
# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
connection-dns-over-https-url-item-default =
.label = { $name } (padrão)
.tooltiptext = Usar a URL padrão para resolver DNS sobre HTTPS
+
connection-dns-over-https-url-custom =
.label = Personalizado
.accesskey = P
.tooltiptext = Insira sua URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
+
connection-dns-over-https-custom-label = Personalizado
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -5,50 +5,60 @@
containers-window-new =
.title = Adicionar novo contêiner
.style = width: 45em
# Variables
# $name (String) - Name of the container
containers-window-update =
.title = Preferências do contêiner { $name }
.style = width: 45em
+
# Variables
# $name (String) - Name of the container
containers-window-update-settings =
.title = Configurações do contêiner { $name }
.style = width: 45em
+
containers-window-close =
.key = w
+
# This is a term to store style to be applied
# on the three labels in the containers add/edit dialog:
# - name
# - icon
# - color
#
# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
# of the three messages ensures that all three labels
# will be aligned correctly.
-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
containers-name-label = Nome
.accesskey = N
.style = { -containers-labels-style }
+
containers-name-text =
.placeholder = Digite um nome para o contêiner
+
containers-icon-label = Ícone
.accesskey = Í
.style = { -containers-labels-style }
+
containers-color-label = Cor
.accesskey = o
.style = { -containers-labels-style }
+
containers-button-done =
.label = Concluído
.accesskey = C
+
containers-dialog =
.buttonlabelaccept = Concluído
.buttonaccesskeyaccept = C
+
containers-color-blue =
.label = Azul
containers-color-turquoise =
.label = Turquesa
containers-color-green =
.label = Verde
containers-color-yellow =
.label = Amarelo
@@ -57,16 +67,17 @@ containers-color-orange =
containers-color-red =
.label = Vermelho
containers-color-pink =
.label = Rosa
containers-color-purple =
.label = Púrpura
containers-color-toolbar =
.label = A mesma da barra de ferramentas
+
containers-icon-fence =
.label = Cerca
containers-icon-fingerprint =
.label = Impressão digital
containers-icon-briefcase =
.label = Maleta
# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
--- a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -1,15 +1,23 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
fxa-pair-device-dialog =
.title = Conectar outro dispositivo
.style = width: 26em; min-height: 35em;
+
fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Instale o <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox em seu dispositivo móvel</a>, se ainda não instalou.
+
fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Depois entre na sua conta do { -sync-brand-short-name } ou, no Android, capture o código de pareamento de dentro das configurações do { -sync-brand-short-name }.
+
fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Instale o <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox em seu dispositivo móvel</a>, se ainda não instalou.
+
fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Abra o Firefox em seu dispositivo móvel.
+
fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Abra o <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), toque em <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Configurações</b> e selecione <b>Ativar o Sync</b>
+
fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Aponte a câmera para este código:
+
fxa-qrcode-error-title = Pareamento falhou.
+
fxa-qrcode-error-body = Tente novamente.
--- a/browser/browser/preferences/languages.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -1,55 +1,73 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
webpage-languages-window =
.title = Configurações de idioma de páginas web
.style = width: 40em
+
languages-close-key =
.key = W
+
languages-description = Algumas páginas são oferecidas em mais de um idioma. Escolha idiomas para apresentar essas páginas, em ordem de preferência
+
languages-customize-spoof-english =
.label = Solicitar versões em inglês de páginas web para maior privacidade
+
languages-customize-moveup =
.label = Para cima
.accesskey = c
+
languages-customize-movedown =
.label = Para baixo
.accesskey = b
+
languages-customize-remove =
.label = Remover
.accesskey = R
+
languages-customize-select-language =
.placeholder = Selecione um idioma a adicionar…
+
languages-customize-add =
.label = Adicionar
.accesskey = A
+
# The pattern used to generate strings presented to the user in the
# locale selection list.
#
# Example:
# Icelandic [is]
# Spanish (Chile) [es-CL]
#
# Variables:
# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
languages-code-format =
.label = { $locale } [{ $code }]
+
languages-active-code-format =
.value = { languages-code-format.label }
+
browser-languages-window =
.title = Configurações de idioma do { -brand-short-name }
.style = width: 40em
+
browser-languages-description = O { -brand-short-name } exibe o primeiro idioma como padrão e mostra idiomas alternativos, se necessário, na ordem em que aparecem.
+
browser-languages-search = Procurar mais idiomas…
+
browser-languages-searching =
.label = Procurando idiomas…
+
browser-languages-downloading =
.label = Baixando…
+
browser-languages-select-language =
.label = Selecione um idioma para adicionar…
.placeholder = Selecione um idioma para adicionar…
+
browser-languages-installed-label = Idiomas instalados
browser-languages-available-label = Idiomas disponíveis
+
browser-languages-error = O { -brand-short-name } não pode atualizar seus idiomas agora. Verifique se você está conectado à Internet e tente novamente.
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -1,74 +1,94 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
permissions-window =
.title = Exceções
.style = width: 45em
+
permissions-close-key =
.key = W
+
permissions-address = Endereço do site
.accesskey = e
+
permissions-block =
.label = Bloquear
.accesskey = B
+
permissions-session =
.label = Permitir nesta sessão
.accesskey = n
+
permissions-allow =
.label = Permitir
.accesskey = P
+
permissions-button-off =
.label = Desativar
.accesskey = D
+
permissions-button-off-temporarily =
.label = Desativar temporariamente
.accesskey = t
+
permissions-site-name =
.label = Site
+
permissions-status =
.label = Estado
+
permissions-remove =
.label = Remover site
.accesskey = R
+
permissions-remove-all =
.label = Remover todos os sites
.accesskey = t
+
permissions-button-cancel =
.label = Cancelar
.accesskey = C
+
permissions-button-ok =
.label = Salvar alterações
.accesskey = S
+
permission-dialog =
.buttonlabelaccept = Salvar alterações
.buttonaccesskeyaccept = S
+
permissions-autoplay-menu = Padrão em todos os sites:
+
permissions-searchbox =
.placeholder = Pesquisar sites
+
permissions-capabilities-autoplay-allow =
.label = Permitir áudio e vídeo
permissions-capabilities-autoplay-block =
.label = Bloquear áudio
permissions-capabilities-autoplay-blockall =
.label = Bloquear áudio e vídeo
+
permissions-capabilities-allow =
.label = Permitir
permissions-capabilities-block =
.label = Bloquear
permissions-capabilities-prompt =
.label = Sempre perguntar
+
permissions-capabilities-listitem-allow =
.value = Permitir
permissions-capabilities-listitem-block =
.value = Bloquear
permissions-capabilities-listitem-allow-session =
.value = Permitir nesta sessão
+
permissions-capabilities-listitem-off =
.value = Desativado
permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
.value = Desativado temporariamente
## Invalid Hostname Dialog
permissions-invalid-uri-title = Nome de servidor inválido
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,82 +3,99 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
do-not-track-description = Enviar aos sites um sinal de “Não rastrear” informando que você não quer ser rastreado
do-not-track-learn-more = Saiba mais
do-not-track-option-default-content-blocking-known =
.label = Somente quando o { -brand-short-name } está configurado para bloquear rastreadores conhecidos
do-not-track-option-always =
.label = Sempre
+
pref-page-title =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opções
*[other] Preferências
}
+
# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
#
# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
#
# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
# Do not translate.
search-input-box =
.style = width: 16.4em
.placeholder =
{ PLATFORM() ->
[windows] Pesquisar em opções
*[other] Pesquisar em preferências
}
+
settings-page-title = Configurações
+
# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
#
# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
#
# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
# Do not translate.
search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Procurar em configurações
+
managed-notice = Seu navegador está sendo gerenciado por nossa organização.
+
category-list =
.aria-label = Categorias
+
pane-general-title = Geral
category-general =
.tooltiptext = { pane-general-title }
+
pane-home-title = Início
category-home =
.tooltiptext = { pane-home-title }
+
pane-search-title = Pesquisa
category-search =
.tooltiptext = { pane-search-title }
+
pane-privacy-title = Privacidade e Segurança
category-privacy =
.tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
category-sync2 =
.tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+
pane-sync-title3 = Sync
category-sync3 =
.tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+
pane-experimental-title = Experimentos do { -brand-short-name }
category-experimental =
.tooltiptext = Experimentos do { -brand-short-name }
pane-experimental-subtitle = Prossiga com cautela
pane-experimental-search-results-header = Experimentos no { -brand-short-name }: Prossiga com cautela
pane-experimental-description2 = Alterar configurações avançadas pode afetar o desempenho ou segurança do { -brand-short-name }.
+
pane-experimental-reset =
.label = Restaurar padrão
.accesskey = R
+
help-button-label = Suporte { -brand-short-name }
addons-button-label = Extensões e Temas
+
focus-search =
.key = f
+
close-button =
.aria-label = Fechar
## Browser Restart Dialog
feature-enable-requires-restart = O { -brand-short-name } deve ser reiniciado para ativar esta funcionalidade.
feature-disable-requires-restart = O { -brand-short-name } deve ser reiniciado para desativar esta funcionalidade.
should-restart-title = Reiniciar o { -brand-short-name }
@@ -94,448 +111,579 @@ restart-later = Reiniciar depois
## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
##
## Variables:
## $name (String): name of the extension
# This string is shown to notify the user that their home page
# is being controlled by an extension.
extension-controlled-homepage-override = Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando sua página inicial.
+
# This string is shown to notify the user that their new tab page
# is being controlled by an extension.
extension-controlled-new-tab-url = Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando sua página de nova aba.
+
# This string is shown to notify the user that the password manager setting
# is being controlled by an extension
extension-controlled-password-saving = Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando esta configuração.
+
# This string is shown to notify the user that their notifications permission
# is being controlled by an extension.
extension-controlled-web-notifications = Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando esta configuração.
+
# This string is shown to notify the user that the default search engine
# is being controlled by an extension.
extension-controlled-default-search = Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, definiu o seu mecanismo de pesquisa padrão.
+
# This string is shown to notify the user that Container Tabs
# are being enabled by an extension.
extension-controlled-privacy-containers = Uma extensão requer abas contêiner: <img data-l10n-name="icon"/> { $name }.
+
# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
# preferences are being controlled by an extension.
extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando esta configuração.
+
# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
# are being controlled by an extension.
extension-controlled-proxy-config = Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está controlando como o { -brand-short-name } se conecta à Internet.
+
# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
# how to enable an extension that they disabled.
#
# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
extension-controlled-enable = Para ativar a extensão, vá em <img data-l10n-name="addons-icon"/> Extensões <img data-l10n-name="menu-icon"/> no menu.
## Preferences UI Search Results
search-results-header = Resultados da pesquisa
+
# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
search-results-empty-message =
{ PLATFORM() ->
[windows] Desculpa! Não há nenhum resultado nas opções para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Desculpa! Não há nenhum resultado nas preferências para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
+
# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
search-results-empty-message2 = Desculpe, não há nenhum resultado de “<span data-l10n-name="query"></span>” nas configurações.
+
search-results-help-link = Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Suporte do { -brand-short-name }</a>
## General Section
startup-header = Iniciar
+
# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
separate-profile-mode =
.label = Permitir que o { -brand-short-name } e o Firefox funcionem ao mesmo tempo
use-firefox-sync = Dica: São usados perfis separados. Use o { -sync-brand-short-name } para compartilhar dados entre eles.
get-started-not-logged-in = Entrar no { -sync-brand-short-name }…
get-started-configured = Abrir preferências { -sync-brand-short-name }
+
always-check-default =
.label = Sempre verificar se o { -brand-short-name } é o navegador padrão
.accesskey = S
+
is-default = { -brand-short-name } é o seu navegador padrão
is-not-default = { -brand-short-name } não é o seu navegador padrão
+
set-as-my-default-browser =
.label = Tornar padrão…
.accesskey = D
+
startup-restore-previous-session =
.label = Restaurar a sessão anterior
.accesskey = R
+
startup-restore-warn-on-quit =
.label = Avisar ao sair do navegador
+
disable-extension =
.label = Desativar extensão
+
tabs-group-header = Abas
+
ctrl-tab-recently-used-order =
.label = Ctrl+Tab alternar entre abas por ordem de uso
.accesskey = T
+
open-new-link-as-tabs =
.label = Abrir links em abas em vez de novas janelas
.accesskey = j
+
warn-on-close-multiple-tabs =
.label = Avisar quando fechar múltiplas abas
.accesskey = m
+
warn-on-open-many-tabs =
.label = Ao abrir muitas abas, avisar que o { -brand-short-name } pode ficar lento
.accesskey = m
+
switch-links-to-new-tabs =
.label = Quando abrir um link em uma nova aba, alternar para ela imediatamente
.accesskey = u
+
switch-to-new-tabs =
.label = Ao abrir um link, imagem ou mídia em uma nova aba, alternar para ela imediatamente
.accesskey = b
+
show-tabs-in-taskbar =
.label = Mostrar a visualização das abas na barra de tarefas do Windows
.accesskey = v
+
browser-containers-enabled =
.label = Ativar abas contêiner
.accesskey = n
+
browser-containers-learn-more = Saiba mais
+
browser-containers-settings =
.label = Configurações…
.accesskey = C
+
containers-disable-alert-title = Fechar todas as abas contêiner?
containers-disable-alert-desc =
{ $tabCount ->
[one] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer desativar abas contêiner?
*[other] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer desativar abas contêiner?
}
+
containers-disable-alert-ok-button =
{ $tabCount ->
[one] Fechar { $tabCount } aba contêiner
*[other] Fechar { $tabCount } abas contêiner
}
containers-disable-alert-cancel-button = Manter ativado
+
containers-remove-alert-title = Remover este contêiner?
+
# Variables:
# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
containers-remove-alert-msg =
{ $count ->
[one] Se você remover este contêiner agora, { $count } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer remover este contêiner?
*[other] Se você remover este contêiner agora, { $count } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer remover este contêiner?
}
+
containers-remove-ok-button = Remover este contêiner
containers-remove-cancel-button = Não remover este contêiner
+
## General Section - Language & Appearance
language-and-appearance-header = Idioma e Aparência
+
fonts-and-colors-header = Fontes e cores
+
default-font = Fonte padrão
.accesskey = d
default-font-size = Tamanho
.accesskey = T
+
advanced-fonts =
.label = Avançado…
.accesskey = v
+
colors-settings =
.label = Cores…
.accesskey = o
+
# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
preferences-zoom-header = Zoom
+
preferences-default-zoom = Zoom padrão
.accesskey = Z
+
preferences-default-zoom-value =
.label = { $percentage }%
+
preferences-zoom-text-only =
.label = Zoom só no texto
.accesskey = t
+
language-header = Idioma
+
choose-language-description = Escolha o idioma preferido para exibir páginas
+
choose-button =
.label = Selecionar…
.accesskey = S
+
choose-browser-language-description = Escolha o idioma usado para exibir os menus, mensagens e notificações do { -brand-short-name }
manage-browser-languages-button =
.label = Definir alternativas…
.accesskey = l
confirm-browser-language-change-description = Reiniciar o { -brand-short-name } para aplicar estas alterações
confirm-browser-language-change-button = Aplicar e reiniciar
+
translate-web-pages =
.label = Traduzir conteúdo web
.accesskey = T
+
fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+
# The <img> element is replaced by the logo of the provider
# used to provide machine translations for web pages.
translate-attribution = Traduções por <img data-l10n-name="logo"/>
+
translate-exceptions =
.label = Exceções…
.accesskey = x
+
# Variables:
# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
use-system-locale =
.label = Usar as configurações de “{ $localeName }” do sistema operacional para formatar datas, horários, números e medidas.
+
check-user-spelling =
.label = Verificar a ortografia ao digitar
.accesskey = t
## General Section - Files and Applications
files-and-applications-title = Arquivos e Aplicativos
+
download-header = Downloads
+
download-save-to =
.label = Salvar arquivos em
.accesskey = S
+
download-choose-folder =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Escolher…
*[other] Procurar…
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[macos] e
*[other] P
}
+
download-always-ask-where =
.label = Sempre perguntar onde salvar arquivos
.accesskey = a
+
applications-header = Aplicativos
+
applications-description = Escolha o que o { -brand-short-name } deve fazer com os arquivos que você baixa e aplicativos que você usa ao navegar.
+
applications-filter =
.placeholder = Pesquisar tipos de arquivos ou aplicativos
+
applications-type-column =
.label = Tipo de conteúdo
.accesskey = T
+
applications-action-column =
.label = Ação
.accesskey = A
+
# Variables:
# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
applications-file-ending = arquivo { $extension }
applications-action-save =
.label = Salvar arquivo
+
# Variables:
# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app =
.label = Usar { $app-name }
+
# Variables:
# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app-default =
.label = Usar { $app-name } (padrão)
+
applications-use-os-default =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Usar aplicação padrão do macOS
[windows] Usar aplicação padrão do Windows
*[other] Usar aplicação padrão do sistema
}
+
applications-use-other =
.label = Abrir com…
applications-select-helper = Selecionar aplicativo
+
applications-manage-app =
.label = Detalhes do aplicativo…
applications-always-ask =
.label = Sempre perguntar
applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+
# Variables:
# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
# Variables:
# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
# Variables:
# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
# Variables:
# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
applications-use-plugin-in =
.label = Usar { $plugin-name } (no { -brand-short-name })
applications-open-inapp =
.label = Abrir no { -brand-short-name }
## The strings in this group are used to populate
## selected label element based on the string from
## the selected menu item.
applications-use-plugin-in-label =
.value = { applications-use-plugin-in.label }
+
applications-action-save-label =
.value = { applications-action-save.label }
+
applications-use-app-label =
.value = { applications-use-app.label }
+
applications-open-inapp-label =
.value = { applications-open-inapp.label }
+
applications-always-ask-label =
.value = { applications-always-ask.label }
+
applications-use-app-default-label =
.value = { applications-use-app-default.label }
+
applications-use-other-label =
.value = { applications-use-other.label }
+
applications-use-os-default-label =
.value = { applications-use-os-default.label }
##
drm-content-header = Conteúdo DRM (gerenciamento de direitos digitais)
+
play-drm-content =
.label = Reproduzir conteúdo controlado por DRM
.accesskey = R
+
play-drm-content-learn-more = Saiba mais
+
update-application-title = Atualização do { -brand-short-name }
+
update-application-description = Mantenha o { -brand-short-name } atualizado para melhor desempenho, estabilidade e segurança.
+
update-application-version = Versão { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novidades</a>
+
update-history =
.label = Mostrar histórico de atualizações…
.accesskey = h
+
update-application-allow-description = Permitir ao { -brand-short-name }
+
update-application-auto =
.label = Instalar atualizações automaticamente (recomendado)
.accesskey = A
+
update-application-check-choose =
.label = Verificar atualizações, mas você decide se instala
.accesskey = c
+
update-application-manual =
.label = Nunca verificar atualizações (não recomendado)
.accesskey = N
+
update-application-background-enabled =
.label = Quando o { -brand-short-name } não estiver sendo executado
.accesskey = Q
+
update-application-warning-cross-user-setting = Esta configuração se aplica a todas as contas do Windows e perfis do { -brand-short-name } que usam esta instalação do { -brand-short-name }.
+
update-application-use-service =
.label = Usar um serviço em segundo plano para instalar atualizações
.accesskey = s
+
update-setting-write-failure-title = Erro ao salvar preferências de atualização
+
# Variables:
# $path (String) - Path to the configuration file
# The newlines between the main text and the line containing the path is
# intentional so the path is easier to identify.
update-setting-write-failure-message =
O { -brand-short-name } encontrou um erro e não salvou esta alteração. Note que definir esta preferência de atualização requer permissão para escrever no arquivo abaixo. Você ou um administrador do sistema deve conseguir resolver o erro dando ao grupo 'Users' total controle sobre este arquivo.
Não foi possível escrever no arquivo: { $path }
+
update-setting-write-failure-title2 = Erro ao salvar configurações de atualização
+
# Variables:
# $path (String) - Path to the configuration file
# The newlines between the main text and the line containing the path is
# intentional so the path is easier to identify.
update-setting-write-failure-message2 =
O { -brand-short-name } encontrou um erro e não salvou esta alteração. Note que alterar esta configuração de atualização requer permissão para gravar no arquivo abaixo. Você ou um administrador do sistema pode conseguir resolver o erro dando ao grupo 'Users' total controle sobre este arquivo.
Não foi possível gravar no arquivo: { $path }
+
update-in-progress-title = Atualização em andamento
+
update-in-progress-message = Quer que o { -brand-short-name } continue esta atualização?
+
update-in-progress-ok-button = &Descartar
# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
# method of closing the UI will not discard the update.
update-in-progress-cancel-button = &Continuar
## General Section - Performance
performance-title = Desempenho
+
performance-use-recommended-settings-checkbox =
.label = Usar as configurações de desempenho recomendadas
.accesskey = U
+
performance-use-recommended-settings-desc = Essas configurações são adaptadas automaticamente ao hardware e sistema operacional do computador. Desmarque se quiser modificar aceleração de hardware ou número de processos.
+
performance-settings-learn-more = Saiba mais
+
performance-allow-hw-accel =
.label = Usar aceleração de hardware quando disponível
.accesskey = r
+
performance-limit-content-process-option = Limite de processos de conteúdo
.accesskey = L
+
performance-limit-content-process-enabled-desc = Processos de conteúdo adicionais podem melhorar o desempenho ao usar várias abas, mas também usam mais memória.
performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar o número de processos de conteúdo só é possível com o multiprocessamento do { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Saiba como verificar se o multiprocessamento está ativado</a>
+
# Variables:
# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
performance-default-content-process-count =
.label = { $num } (padrão)
## General Section - Browsing
browsing-title = Navegação
+
browsing-use-autoscroll =
.label = Usar rolagem automática
.accesskey = a
+
browsing-use-smooth-scrolling =
.label = Usar rolagem suave
.accesskey = m
+
browsing-use-onscreen-keyboard =
.label = Mostrar um teclado sensível ao toque quando necessário
.accesskey = t
+
browsing-use-cursor-navigation =
.label = Sempre usar as teclas de cursor para navegar dentro das páginas
.accesskey = c
+
browsing-search-on-start-typing =
.label = Procurar texto quando começar a digitar
.accesskey = x
+
browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
.label = Ativar controles de vídeo picture-in-picture
.accesskey = A
+
browsing-picture-in-picture-learn-more = Saiba mais
+
browsing-media-control =
.label = Controlar mídia via teclado, fone de ouvido ou interface virtual
.accesskey = v
+
browsing-media-control-learn-more = Saiba mais
+
browsing-cfr-recommendations =
.label = Recomendar extensões enquanto você navega
.accesskey = R
browsing-cfr-features =
.label = Recomendar recursos enquanto você navega
.accesskey = R
+
browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saiba mais
## General Section - Proxy
network-settings-title = Configurações de rede
+
network-proxy-connection-description = Configure como o { -brand-short-name } se conecta à internet.
+
network-proxy-connection-learn-more = Saiba mais
+
network-proxy-connection-settings =
.label = Configurar conexão…
.accesskey = e
## Home Section
home-new-windows-tabs-header = Novas janelas e abas
+
home-new-windows-tabs-description2 = Escolha o que aparece quando você abre sua página inicial, novas janelas e novas abas.
## Home Section - Home Page Customization
home-homepage-mode-label = Página inicial e novas janelas
+
home-newtabs-mode-label = Novas abas
+
home-restore-defaults =
.label = Restaurar padrão
.accesskey = R
+
# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
# while "Home" and "(Default)" can be localized.
home-mode-choice-default =
.label = Página inicial do Firefox (padrão)
+
home-mode-choice-custom =
.label = URLs personalizadas...
+
home-mode-choice-blank =
.label = Página em branco
+
home-homepage-custom-url =
.placeholder = Cole uma URL...
+
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
use-current-pages =
.label =
{ $tabCount ->
[1] Usar a página aberta
*[other] Usar as páginas abertas
}
.accesskey = a
+
choose-bookmark =
.label = Usar favorito…
.accesskey = f
## Home Section - Firefox Home Content Customization
home-prefs-content-header = Conteúdo da página inicial do Firefox
home-prefs-content-description = Escolha que conteúdo você quer na página inicial do Firefox.
+
home-prefs-search-header =
.label = Campo de pesquisa na web
home-prefs-topsites-header =
.label = Sites preferidos
home-prefs-topsites-description = Os sites que você mais visita
+
home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
.label = Sites preferidos patrocinados
home-prefs-shortcuts-header =
.label = Atalhos
home-prefs-shortcuts-description = Sites que você salva ou visita
home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
.label = Atalhos patrocinados
@@ -547,292 +695,353 @@ home-prefs-recommended-by-header =
home-prefs-recommended-by-description-update = Conteúdo excepcional da web afora, curadoria de { $provider }
home-prefs-recommended-by-description-new = Conteúdo excepcional selecionado pelo { $provider }, parte da família { -brand-product-name }
##
home-prefs-recommended-by-learn-more = Como funciona
home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
.label = Histórias patrocinadas
+
home-prefs-highlights-header =
.label = Destaques
home-prefs-highlights-description = Uma seleção de sites que você salvou ou visitou
home-prefs-highlights-option-visited-pages =
.label = Páginas visitadas
home-prefs-highlights-options-bookmarks =
.label = Favoritos
home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
.label = Downloads mais recentes
home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
.label = Páginas salvas no { -pocket-brand-name }
+
home-prefs-recent-activity-header =
.label = Atividade recente
home-prefs-recent-activity-description = Uma seleção de sites e conteúdos recentes
+
# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
# Alternative translation options: "Small Note" or something that
# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
home-prefs-snippets-header =
.label = Snippets
home-prefs-snippets-description = Novidades da { -vendor-short-name } e do { -brand-product-name }
+
home-prefs-snippets-description-new = Dicas e novidades da { -vendor-short-name } e do { -brand-product-name }
+
home-prefs-sections-rows-option =
.label =
{ $num ->
[one] { $num } linha
*[other] { $num } linhas
}
## Search Section
search-bar-header = Barra de pesquisa
search-bar-hidden =
.label = Usar a barra de endereços para pesquisar e navegar
search-bar-shown =
.label = Adicionar a barra de pesquisa na barra de ferramentas
+
search-engine-default-header = Mecanismo de pesquisa padrão
search-engine-default-desc-2 = Este é seu mecanismo de pesquisa padrão na barra de endereços e na barra de pesquisa. Você pode trocar quando quiser.
search-engine-default-private-desc-2 = Escolha outro mecanismo de pesquisa padrão a ser usado em janelas privativas.
search-separate-default-engine =
.label = Usar este mecanismo de pesquisa em janelas privativas
.accesskey = U
+
search-suggestions-header = Sugestões de pesquisa
search-suggestions-desc = Escolha como as sugestões dos mecanismos de pesquisa serão exibidas.
+
search-suggestions-option =
.label = Mostrar sugestões de pesquisa
.accesskey = u
+
search-show-suggestions-url-bar-option =
.label = Mostrar sugestões de pesquisa nos resultados da barra de endereços
.accesskey = l
+
# This string describes what the user will observe when the system
# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
# that extend down from the address bar. In the original English string,
# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
# (appearing before).
search-show-suggestions-above-history-option =
.label = Mostrar sugestões de pesquisa antes do histórico de navegação nos resultados da barra de endereços
+
search-show-suggestions-private-windows =
.label = Mostrar sugestões de pesquisa em janelas privativas
+
suggestions-addressbar-settings-generic = Alterar preferências de outras sugestões da barra de endereços
+
suggestions-addressbar-settings-generic2 = Alterar configurações de outras sugestões da barra de endereços
+
search-suggestions-cant-show = As sugestões de pesquisa não serão mostradas nos resultados da barra de endereço, porque você configurou o { -brand-short-name } para nunca memorizar o histórico.
+
search-one-click-header = Mecanismos de pesquisa em um clique
+
search-one-click-header2 = Atalhos de pesquisa
+
search-one-click-desc = Escolha os mecanismos de pesquisa alternativos que aparecem abaixo da barra de endereços e da barra de pesquisa quando você começa a digitar um atalho.
+
search-choose-engine-column =
.label = Mecanismo de pesquisa
search-choose-keyword-column =
.label = Atalho
+
search-restore-default =
.label = Restaurar mecanismos de pesquisa padrão
.accesskey = p
+
search-remove-engine =
.label = Remover
.accesskey = R
+
search-add-engine =
.label = Adicionar
.accesskey = A
+
search-find-more-link = Procurar mais mecanismos de pesquisa
+
# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
# ('Duplicate' is an adjective)
search-keyword-warning-title = Atalho duplicado
# Variables:
# $name (String) - Name of a search engine.
search-keyword-warning-engine = Este atalho já está sendo usado para o “{ $name }”. Escolha outro.
search-keyword-warning-bookmark = Este atalho já está sendo usado em um favorito. Escolha outro.
## Containers Section
containers-back-button =
.aria-label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Voltar às Opções
*[other] Voltar às Preferências
}
+
containers-back-button2 =
.aria-label = Voltar às configurações
containers-header = Abas contêiner
containers-add-button =
.label = Adicionar novo contêiner
.accesskey = A
+
containers-new-tab-check =
.label = Selecione um contêiner para cada nova aba
.accesskey = S
+
containers-preferences-button =
.label = Preferências
+
containers-settings-button =
.label = Configurações
containers-remove-button =
.label = Remover
## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
sync-signedout-caption = Leve a web com você
sync-signedout-description = Sincronize seus favoritos, histórico, abas, senhas, extensões e preferências com todos os seus dispositivos.
+
sync-signedout-account-signin2 =
.label = Entrar no { -sync-brand-short-name }…
.accesskey = E
+
sync-signedout-description2 = Sincronize seus favoritos, histórico, abas, senhas, extensões e configurações entre todos os seus dispositivos.
+
sync-signedout-account-signin3 =
.label = Entrar para sincronizar…
.accesskey = E
+
# This message contains two links and two icon images.
# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
#
# They can be moved within the sentence as needed to adapt
# to your language, but should not be changed or translated.
sync-mobile-promo = Instale o Firefox no <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar com seu dispositivo móvel.
## Firefox Account - Signed in
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Alterar imagem do perfil
+
sync-sign-out =
.label = Desconectar…
.accesskey = D
+
sync-manage-account = Gerenciar conta
.accesskey = o
+
sync-signedin-unverified = { $email } não foi verificado.
sync-signedin-login-failure = Entre para reconectar { $email }
+
sync-resend-verification =
.label = Reenviar verificação
.accesskey = r
+
sync-remove-account =
.label = Remover conta
.accesskey = R
+
sync-sign-in =
.label = Entrar
.accesskey = t
## Sync section - enabling or disabling sync.
prefs-syncing-on = Sincronização: ATIVADA
+
prefs-syncing-off = Sincronização: DESATIVADA
+
prefs-sync-setup =
.label = Configurar o { -sync-brand-short-name }…
.accesskey = C
+
prefs-sync-offer-setup-label = Sincronize seus favoritos, histórico, abas, senhas, extensões e preferências com todos os seus dispositivos.
+
prefs-sync-turn-on-syncing =
.label = Ativar sincronização…
.accesskey = s
+
prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronize seus favoritos, histórico, abas, senhas, extensões e configurações entre todos os seus dispositivos.
+
prefs-sync-now =
.labelnotsyncing = Sincronizar agora
.accesskeynotsyncing = n
.labelsyncing = Sincronizando…
## The list of things currently syncing.
sync-currently-syncing-heading = No momento, você está sincronizando estes itens:
+
sync-currently-syncing-bookmarks = Favoritos
sync-currently-syncing-history = Histórico
sync-currently-syncing-tabs = Abas abertas
sync-currently-syncing-logins-passwords = Contas e senhas
sync-currently-syncing-addresses = Endereços
sync-currently-syncing-creditcards = Cartões de crédito
sync-currently-syncing-addons = Extensões
sync-currently-syncing-prefs =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opções
*[other] Preferências
}
+
sync-currently-syncing-settings = Configurações
+
sync-change-options =
.label = Alterar…
.accesskey = A
## The "Choose what to sync" dialog.
sync-choose-what-to-sync-dialog =
.title = Escolha o que sincronizar
.style = width: 36em; min-height: 35em;
.buttonlabelaccept = Salvar alterações
.buttonaccesskeyaccept = S
.buttonlabelextra2 = Desconectar…
.buttonaccesskeyextra2 = D
+
sync-engine-bookmarks =
.label = Favoritos
.accesskey = F
+
sync-engine-history =
.label = Histórico
.accesskey = H
+
sync-engine-tabs =
.label = Abas abertas
.tooltiptext = Uma lista do que está aberto em todos os dispositivos sincronizados
.accesskey = A
+
sync-engine-logins-passwords =
.label = Contas e senhas
.tooltiptext = Nomes de usuário e senhas que você salvou
.accesskey = C
+
sync-engine-addresses =
.label = Endereços
.tooltiptext = Endereços postais que você salvou (computador apenas)
.accesskey = e
+
sync-engine-creditcards =
.label = Cartões de crédito
.tooltiptext = Nomes, números e datas de expiração (computador apenas)
.accesskey = C
+
sync-engine-addons =
.label = Extensões
.tooltiptext = Extensões e temas para o Firefox no computador
.accesskey = x
+
sync-engine-prefs =
.label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opções
*[other] Preferências
}
.tooltiptext = Configurações gerais, de privacidade e de segurança que você alterou
.accesskey = P
+
sync-engine-settings =
.label = Configurações
.tooltiptext = Configurações gerais, de privacidade e segurança que você alterou
.accesskey = C
## The device name controls.
sync-device-name-header = Nome do dispositivo
+
sync-device-name-change =
.label = Alterar nome do dispositivo…
.accesskey = n
+
sync-device-name-cancel =
.label = Cancelar
.accesskey = n
+
sync-device-name-save =
.label = Salvar
.accesskey = v
+
sync-connect-another-device = Conectar outro dispositivo
## Privacy Section
privacy-header = Privacidade do navegador
## Privacy Section - Logins and Passwords
# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
pane-privacy-logins-and-passwords-header = Contas e senhas
.searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
forms-ask-to-save-logins =
.label = Perguntar se deve salvar contas e senhas de sites
.accesskey = r
forms-exceptions =
.label = Exceções…
.accesskey = x
forms-generate-passwords =
.label = Sugerir e gerar senhas fortes
.accesskey = u
forms-breach-alerts =
.label = Exibir alertas sobre senhas de sites vazados
.accesskey = v
forms-breach-alerts-learn-more-link = Saiba mais
+
# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
forms-fill-logins-and-passwords =
.label = Preencher contas e senhas automaticamente
.accesskey = P
forms-saved-logins =
.label = Contas salvas…
.accesskey = s
forms-master-pw-use =
@@ -843,172 +1052,207 @@ forms-primary-pw-use =
.accesskey = U
forms-primary-pw-learn-more-link = Saiba mais
# This string uses the former name of the Primary Password feature
# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
# when searching for the old name. The accesskey is unused.
forms-master-pw-change =
.label = Alterar senha mestra…
.accesskey = m
+
forms-master-pw-fips-title = Você está no momento no modo FIPS. O FIPS necessita de uma senha mestra não vazia.
forms-primary-pw-change =
.label = Alterar senha principal…
.accesskey = p
# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
# use { "" } as the value.
forms-primary-pw-former-name = Anteriormente conhecida como senha mestra
+
forms-primary-pw-fips-title = Você está no momento no modo FIPS. O FIPS exige uma senha principal não vazia.
forms-master-pw-fips-desc = Falha na alteração da senha
+
forms-windows-sso =
.label = Permitir autenticação única (single sign-on) do Windows em contas da Microsoft, do trabalho e da escola
forms-windows-sso-learn-more-link = Saiba mais
forms-windows-sso-desc = Gerenciar contas nas configurações do seu dispositivo
## OS Authentication dialog
# This message can be seen by trying to add a Master Password.
master-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma senha mestra, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas.
+
# This message can be seen by trying to add a Master Password.
# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
# notes are only valid for English. Please test in your locale.
master-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma senha mestra
+
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma senha principal, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas.
+
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
# notes are only valid for English. Please test in your locale.
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma senha principal
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
## Privacy Section - History
history-header = Histórico
+
# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
# (Remember history, etc.).
# In English it visually creates a full sentence, e.g.
# "Firefox will" + "Remember history".
#
# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
history-remember-label = O { -brand-short-name } irá
.accesskey = i
+
history-remember-option-all =
.label = Memorizar todo o histórico
history-remember-option-never =
.label = Nunca memorizar o histórico
history-remember-option-custom =
.label = Usar minhas configurações
+
history-remember-description = O { -brand-short-name } está memorizando seu histórico de navegação, downloads, formulários e pesquisas.
history-dontremember-description = O { -brand-short-name } está usando as mesmas configurações da navegação privativa, não memorizando nenhum histórico.
+
history-private-browsing-permanent =
.label = Sempre usar o modo de navegação privativa
.accesskey = v
+
history-remember-browser-option =
.label = Memorizar histórico de navegação e downloads
.accesskey = h
+
history-remember-search-option =
.label = Memorizar histórico de pesquisa e formulários
.accesskey = z
+
history-clear-on-close-option =
.label = Limpar histórico quando o { -brand-short-name } fechar
.accesskey = i
+
history-clear-on-close-settings =
.label = Configurações…
.accesskey = C
+
history-clear-button =
.label = Limpar histórico…
.accesskey = h
## Privacy Section - Site Data
sitedata-header = Cookies e dados de sites
+
sitedata-total-size-calculating = Calculando o tamanho dos dados de sites e do cache…
+
# Variables:
# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
sitedata-total-size = Seus cookies, dados de sites e cache armazenados estão no momento ocupando { $value }{ $unit } de espaço em disco.
+
sitedata-learn-more = Saiba mais
+
sitedata-delete-on-close =
.label = Apagar cookies e dados de sites quando o { -brand-short-name } for fechado
.accesskey = c
+
sitedata-delete-on-close-private-browsing = No modo de navegação privativa permanente, cookies e dados de sites serão sempre limpos quando o { -brand-short-name } for fechado.
+
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Aceitar cookies e dados de sites
.accesskey = A
+
sitedata-disallow-cookies-option =
.label = Bloquear cookies e dados de sites
.accesskey = B
+
# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
sitedata-block-desc = Tipo bloqueado
.accesskey = T
+
sitedata-option-block-cross-site-trackers =
.label = Rastreadores entre sites
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
.label = Rastreadores entre sites e de mídias sociais
sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
.label = Cookies de rastreamento entre sites — inclui cookies de mídias sociais
sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
.label = Cookies entre sites — inclui cookies de mídias sociais
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
.label = Rastreadores entre sites e de mídias sociais, isolar os cookies restantes
sitedata-option-block-unvisited =
.label = Cookies de sites não visitados
sitedata-option-block-all-third-party =
.label = Todos os cookies de terceiros (pode atrapalhar alguns sites)
sitedata-option-block-all =
.label = Todos os cookies (atrapalha vários sites)
+
sitedata-clear =
.label = Limpar dados…
.accesskey = L
+
sitedata-settings =
.label = Gerenciar dados…
.accesskey = G
+
sitedata-cookies-permissions =
.label = Gerenciar permissões…
.accesskey = p
+
sitedata-cookies-exceptions =
.label = Gerenciar exceções…
.accesskey = x
## Privacy Section - Address Bar
addressbar-header = Barra de endereços
+
addressbar-suggest = Ao usar a barra de endereços, sugerir
+
addressbar-locbar-history-option =
.label = Histórico de navegação
.accesskey = H
addressbar-locbar-bookmarks-option =
.label = Favoritos
.accesskey = F
addressbar-locbar-openpage-option =
.label = Abas abertas
.accesskey = A
# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
addressbar-locbar-shortcuts-option =
.label = Atalhos
.accesskey = s
addressbar-locbar-topsites-option =
.label = Sites preferidos
.accesskey = S
+
addressbar-locbar-engines-option =
.label = Mecanismos de pesquisa
.accesskey = a
+
addressbar-suggestions-settings = Alterar preferências de sugestões de mecanismos de pesquisa
## Privacy Section - Content Blocking
content-blocking-enhanced-tracking-protection = Proteção aprimorada contra rastreamento
+
content-blocking-section-top-level-description = Rastreadores tentam te seguir por todo canto para coletar informações sobre seus interesses e hábitos de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos desses rastreadores e outros códigos maliciosos.
+
content-blocking-learn-more = Saiba mais
+
content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Você está usando isolamento primário (FPI), que substitui algumas configurações de cookies de { -brand-short-name }.
## These strings are used to define the different levels of
## Enhanced Tracking Protection.
# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
enhanced-tracking-protection-setting-standard =
.label = Normal
@@ -1020,228 +1264,284 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
.label = Personalizado
.accesskey = e
##
content-blocking-etp-standard-desc = Balanceado entre proteção e desempenho. Páginas são carregadas normalmente.
content-blocking-etp-strict-desc = Proteção reforçada, mas pode atrapalhar alguns sites ou conteúdos.
content-blocking-etp-custom-desc = Escolha que rastreadores e scripts bloquear.
+
content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloqueia o seguinte:
+
content-blocking-private-windows = Conteúdo de rastreamento em janelas privativas
content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Cookies entre sites em todas as janelas (inclui cookies de rastreamento)
content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreamento entre sites
content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies entre sites em janelas privativas
content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastreamento entre sites e isolar os cookies restantes
content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores de mídias sociais
content-blocking-all-cookies = Todos os cookies
content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sites não visitados
content-blocking-all-windows-tracking-content = Conteúdo de rastreamento em todas as janelas
content-blocking-all-third-party-cookies = Todos os cookies de terceiros
content-blocking-cryptominers = Criptomineradores
content-blocking-fingerprinters = Fingerprinters (rastreadores de identidade digital)
+
content-blocking-warning-title = Atenção!
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Bloquear rastreadores e isolar cookies pode afetar a funcionalidade de alguns sites. Desative a proteção contra rastreamento em um site para carregar todo o conteúdo.
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Esta configuração pode fazer com que alguns sites não exibam conteúdo ou não funcionem corretamente. Se um site parecer ter sido afetado, você pode desativar a proteção contra rastreamento nesse site para carregar todo o conteúdo.
content-blocking-warning-learn-how = Saiba como
+
content-blocking-reload-description = É preciso recarregar as abas para aplicar essas mudanças.
content-blocking-reload-tabs-button =
.label = Recarregar todas as abas
.accesskey = R
+
content-blocking-tracking-content-label =
.label = Conteúdo de rastreamento
.accesskey = C
content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
.label = Em todas as janelas
.accesskey = a
content-blocking-option-private =
.label = Só em janelas privativas
.accesskey = p
content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Alterar lista de bloqueio
+
content-blocking-cookies-label =
.label = Cookies
.accesskey = C
+
content-blocking-expand-section =
.tooltiptext = Mais informações
+
# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
content-blocking-cryptominers-label =
.label = Criptomineradores
.accesskey = i
+
# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
content-blocking-fingerprinters-label =
.label = Fingerprinters (rastreadores de identidade digital)
.accesskey = F
## Privacy Section - Tracking
tracking-manage-exceptions =
.label = Gerenciar exceções…
.accesskey = x
## Privacy Section - Permissions
permissions-header = Permissões
+
permissions-location = Localização
permissions-location-settings =
.label = Configurações…
.accesskey = C
+
permissions-xr = Realidade Virtual
permissions-xr-settings =
.label = Configurações…
.accesskey = C
+
permissions-camera = Câmera
permissions-camera-settings =
.label = Configurações…
.accesskey = C
+
permissions-microphone = Microfone
permissions-microphone-settings =
.label = Configurações…
.accesskey = C
+
permissions-notification = Notificações
permissions-notification-settings =
.label = Configurações…
.accesskey = C
permissions-notification-link = Saiba mais
+
permissions-notification-pause =
.label = Inibir notificações até o { -brand-short-name } ser reiniciado
.accesskey = n
+
permissions-autoplay = Reprodução automática
+
permissions-autoplay-settings =
.label = Configurações…
.accesskey = f
+
permissions-block-popups =
.label = Bloquear janelas popup
.accesskey = B
+
permissions-block-popups-exceptions =
.label = Exceções…
.accesskey = E
+
# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
permissions-block-popups-exceptions-button =
.label = Exceções…
.accesskey = E
.searchkeywords = popup
+
permissions-addon-install-warning =
.label = Avisar quando sites tentarem instalar extensões
.accesskey = A
+
permissions-addon-exceptions =
.label = Exceções…
.accesskey = E
+
permissions-a11y-privacy-checkbox =
.label = Impedir que serviços de acessibilidade acessem seu navegador
.accesskey = a
+
permissions-a11y-privacy-link = Saiba mais
## Privacy Section - Data Collection
collection-header = Coleta e uso de dados pelo { -brand-short-name }
+
collection-description = Nos esforçamos para proporcionar escolhas e coletar somente o necessário para melhorar e fornecer o { -brand-short-name } para todos. Sempre pedimos permissão antes de receber informações pessoais.
collection-privacy-notice = Aviso de privacidade
+
collection-health-report-telemetry-disabled = Você não está mais permitindo que a { -vendor-short-name } capture dados técnicos e de interação. Todos os dados coletados anteriormente serão apagados em até 30 dias.
collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saiba mais
+
collection-health-report =
.label = Permitir que o { -brand-short-name } envie dados técnicos e de interação para a { -vendor-short-name }
.accesskey = r
collection-health-report-link = Saiba mais
+
collection-studies =
.label = Permitir que o { -brand-short-name } instale e execute estudos
collection-studies-link = Ver estudos do { -brand-short-name }
+
addon-recommendations =
.label = Permitir que o { -brand-short-name } faça recomendações personalizadas de extensões
addon-recommendations-link = Saiba mais
+
# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
# or builds with no Telemetry support available.
collection-health-report-disabled = O relatório de dados está desativado nesta configuração
+
collection-backlogged-crash-reports =
.label = Permitir que o { -brand-short-name } envie relatos de travamento em seu nome
.accesskey = e
collection-backlogged-crash-reports-link = Saiba mais
+
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que o { -brand-short-name } envie, em seu nome, relatórios acumulados de falhas <a data-l10n-name="crash-reports-link">Saiba mais</a>
.accesskey = f
## Privacy Section - Security
##
## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
security-header = Segurança
+
security-browsing-protection = Proteção contra conteúdo enganoso e softwares perigosos
+
security-enable-safe-browsing =
.label = Bloquear conteúdo perigoso ou enganoso
.accesskey = B
security-enable-safe-browsing-link = Saiba mais
+
security-block-downloads =
.label = Bloquear downloads perigosos
.accesskey = d
+
security-block-uncommon-software =
.label = Avisar sobre softwares indesejados ou incomuns
.accesskey = c
## Privacy Section - Certificates
certs-header = Certificados
+
certs-personal-label = Quando um servidor solicita seu certificado pessoal
+
certs-select-auto-option =
.label = Selecionar um automaticamente
.accesskey = S
+
certs-select-ask-option =
.label = Perguntar todas as vezes
.accesskey = a
+
certs-enable-ocsp =
.label = Consultar servidores OCSP para confirmar a validade atual dos certificados
.accesskey = o
+
certs-view =
.label = Ver certificados…
.accesskey = c
+
certs-devices =
.label = Dispositivos de segurança…
.accesskey = D
+
space-alert-learn-more-button =
.label = Saiba mais
.accesskey = S
+
space-alert-over-5gb-pref-button =
.label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Abrir opções
*[other] Abrir preferências
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] A
*[other] A
}
+
space-alert-over-5gb-message =
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco. Conteúdos de sites podem não ser exibidos corretamente. Você pode limpar dados armazenados em Opções > Privacidade e Segurança > Cookies e dados de sites.
*[other] { -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco. Conteúdos de sites podem não ser exibidos corretamente. Você pode limpar dados armazenados em Preferências > Privacidade e Segurança > Cookies e dados de sites.
}
+
space-alert-under-5gb-ok-button =
.label = OK, entendi
.accesskey = K
+
space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco. O conteúdo do site pode não ser exibido corretamente. Visite “Saiba mais” para otimizar seu uso de disco para melhor experiência de navegação.
+
space-alert-over-5gb-settings-button =
.label = Abrir configurações
.accesskey = A
+
space-alert-over-5gb-message2 = <strong>O { -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco.</strong> Conteúdos de sites podem não ser exibidos corretamente. Você pode limpar o armazenamento de dados em Configurações > Privacidade e Segurança > Cookies e dados de sites.
+
space-alert-under-5gb-message2 = <strong>O { -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco.</strong> Conteúdos de sites podem não ser exibidos corretamente. Acesse “Saiba mais” para otimizar seu uso de disco para ter uma melhor experiência de navegação.
## Privacy Section - HTTPS-Only
httpsonly-header = Modo somente HTTPS
+
httpsonly-description = HTTPS fornece uma conexão criptografada segura entre o { -brand-short-name } e os sites que você visita. A maioria dos sites oferece suporte a HTTPS. Se o modo somente HTTPS estiver ativado, o { -brand-short-name } muda todas as conexões para HTTPS.
+
httpsonly-learn-more = Saiba mais
+
httpsonly-radio-enabled =
.label = Ativar o modo somente HTTPS em todas as janelas
+
httpsonly-radio-enabled-pbm =
.label = Ativar o modo somente HTTPS apenas em janelas privativas
+
httpsonly-radio-disabled =
.label = Não ativar o modo somente HTTPS
## The following strings are used in the Download section of settings
desktop-folder-name = Área de trabalho
downloads-folder-name = Downloads
choose-download-folder-title = Selecione a pasta dos downloads:
+
# Variables:
# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
save-files-to-cloud-storage =
.label = Salvar arquivos no { $service-name }
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -2,56 +2,70 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## Settings
site-data-settings-window =
.title = Gerenciar cookies e dados de sites
+
site-data-settings-description = Os seguintes sites armazenam cookies e dados de site no seu computador. O { -brand-short-name } mantém dados de sites com armazenamento persistente até você excluí-los, e apaga dados de sites com armazenamento não persistente à medida que necessita de espaço.
+
site-data-search-textbox =
.placeholder = Pesquisar sites
.accesskey = P
+
site-data-column-host =
.label = Site
site-data-column-cookies =
.label = Cookies
site-data-column-storage =
.label = Armazenamento
site-data-column-last-used =
.label = Último uso
+
# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
site-data-local-file-host = (arquivo local)
+
site-data-remove-selected =
.label = Remover selecionados
.accesskey = r
+
site-data-button-cancel =
.label = Cancelar
.accesskey = C
+
site-data-button-save =
.label = Salvar alterações
.accesskey = a
+
site-data-settings-dialog =
.buttonlabelaccept = Salvar alterações
.buttonaccesskeyaccept = a
+
# Variables:
# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
site-storage-usage =
.value = { $value } { $unit }
site-storage-persistent =
.value = { site-storage-usage.value } (persistente)
+
site-data-remove-all =
.label = Remover tudo
.accesskey = e
+
site-data-remove-shown =
.label = Remover todos os mostrados
.accesskey = e
## Removing
site-data-removing-dialog =
.title = { site-data-removing-header }
.buttonlabelaccept = Remover
+
site-data-removing-header = Remoção de cookies e dados de sites
+
site-data-removing-desc = Remover cookies e dados de sites pode desconectar você de contas de sites. Tem certeza que quer fazer as alterações?
+
site-data-removing-table = Os cookies e dados dos seguintes sites serão removidos
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -1,33 +1,44 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
translation-window =
.title = Exceções - Tradução
.style = width: 36em
+
translation-close-key =
.key = W
+
translation-languages-disabled-desc = A tradução não será oferecida nos seguintes idiomas
+
translation-languages-column =
.label = Idiomas
+
translation-languages-button-remove =
.label = Remover idioma
.accesskey = R
+
translation-languages-button-remove-all =
.label = Remover todos os idiomas
.accesskey = e
+
translation-sites-disabled-desc = A tradução não será oferecida nos seguintes sites
+
translation-sites-column =
.label = Sites
+
translation-sites-button-remove =
.label = Remover site
.accesskey = s
+
translation-sites-button-remove-all =
.label = Remover todos os sites
.accesskey = i
+
translation-button-close =
.label = Fechar
.accesskey = F
+
translation-dialog =
.buttonlabelaccept = Fechar
.buttonaccesskeyaccept = F
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -4,166 +4,195 @@
# Variables:
# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
graph-week-summary =
{ $count ->
[one] O { -brand-short-name } bloqueou { $count } rastreador na semana passada
*[other] O { -brand-short-name } bloqueou { $count } rastreadores na semana passada
}
+
# Variables:
# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
# earliest date recorded in the database.
graph-total-tracker-summary =
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
+
# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
graph-private-window = O { -brand-short-name } continua a bloquear rastreadores em janelas privativas, mas não guarda registro do que foi bloqueado.
# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
graph-week-summary-private-window = Rastreadores que o { -brand-short-name } bloqueou esta semana
+
protection-report-webpage-title = Painel de proteções
protection-report-page-content-title = Painel de proteções
# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
protection-report-page-summary = O { -brand-short-name } pode proteger sua privacidade nos bastidores enquanto você navega. Este é um resumo personalizado dessas proteções, incluindo ferramentas para você assumir o controle de sua segurança online.
# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
protection-report-page-summary-default = O { -brand-short-name } protege sua privacidade nos bastidores enquanto você navega. Este é um resumo personalizado dessas proteções, incluindo ferramentas para você assumir o controle de sua segurança online.
+
protection-report-settings-link = Gerenciar suas configurações de privacidade e segurança
+
etp-card-title-always = Proteção aprimorada contra rastreamento: Sempre ATIVADA
etp-card-title-custom-not-blocking = Proteção aprimorada contra rastreamento: DESATIVADA
etp-card-content-description = O { -brand-short-name } impede automaticamente que empresas sigam você secretamente pela web.
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Todas as proteções estão desativadas no momento. Escolha que rastreadores bloquear gerenciando as configurações de proteção do { -brand-short-name }.
protection-report-manage-protections = Gerenciar configurações
+
# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
# capitalization for this string should match the output for your locale.
graph-today = Hoje
+
# This string is used to describe the graph for screenreader users.
graph-legend-description = Um gráfico contendo o número total de cada tipo de rastreador bloqueado esta semana.
+
social-tab-title = Rastreadores de mídias sociais
social-tab-contant = Redes sociais colocam rastreadores em outros sites para seguir o que você faz, vê e assiste online. Isto permite que empresas de mídias sociais saibam mais sobre você, muito além do que você compartilha em seus perfis de mídias sociais. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
cookie-tab-title = Cookies de rastreamento entre sites
cookie-tab-content = Esses cookies tentam te seguir de um site para outro para coletar dados sobre o que você faz online. Eles são criados por terceiros, como anunciantes e empresas analíticas. Bloquear cookies de rastreamento entre sites reduz o número de anúncios que seguem você por todo canto. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
tracker-tab-title = Conteúdo de rastreamento
tracker-tab-description = Sites podem carregar anúncios, vídeos e outros conteúdos externos com código de rastreamento. Bloquear conteúdo de rastreamento pode ajudar a agilizar o carregamento de sites, mas alguns botões, formulários e campos de acesso a contas podem não funcionar. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
fingerprinter-tab-title = Fingerprinters
fingerprinter-tab-content = Fingerprinters coletam configurações do seu navegador e do computador para traçar um perfil seu. Usando esta identidade digital, eles podem rastrear você por vários sites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
cryptominer-tab-title = Criptomineradores
cryptominer-tab-content = Criptomineradores usam o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais. Scripts de criptomineração drenam sua bateria, fazem seu computador ficar mais lento e podem aumentar sua conta de energia elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
protections-close-button2 =
.aria-label = Fechar
.title = Fechar
+
mobile-app-title = Bloqueie rastreadores de anúncios em mais dispositivos
mobile-app-card-content = Use o navegador para dispositivos móveis com proteção integrada contra rastreamento de anúncios.
mobile-app-links = Navegador { -brand-product-name } para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
lockwise-title = Nunca esqueça uma senha novamente
lockwise-title-logged-in2 = Gerenciamento de senhas
lockwise-header-content = O { -lockwise-brand-name } armazena com segurança suas senhas em seu navegador.
lockwise-header-content-logged-in = Armazene e sincronize suas senhas com segurança em todos os seus dispositivos.
protection-report-save-passwords-button = Salvar senhas
.title = Salvar senhas no { -lockwise-brand-short-name }
protection-report-manage-passwords-button = Gerenciar senhas
.title = Gerenciar senhas no { -lockwise-brand-short-name }
lockwise-mobile-app-title = Tenha suas senhas em qualquer lugar
lockwise-no-logins-card-content = Use as senhas salvas no { -brand-short-name } em qualquer dispositivo.
lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } para <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
+
# Variables:
# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
lockwise-scanned-text-breached-logins =
{ $count ->
[one] 1 senha pode ter sido exposta em um vazamento de dados.
*[other] { $count } senhas podem ter sido expostas em vazamentos de dados.
}
+
# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
# if needed for grammatical reasons.
# Variables:
# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
{ $count ->
[one] 1 senha armazenada com segurança.
*[other] Suas senhas estão sendo armazenadas com segurança.
}
lockwise-how-it-works-link = Como funciona
+
turn-on-sync = Ativar o { -sync-brand-short-name }…
.title = Ir para as preferências de sincronização
+
monitor-title = Fique atento a vazamentos de dados
monitor-link = Como funciona
monitor-header-content-no-account = Veja no { -monitor-brand-name } se você foi vítima de um vazamento de dados conhecido e receba alertas sobre novos vazamentos.
monitor-header-content-signed-in = O { -monitor-brand-name } avisa caso suas informações apareçam em um vazamento de dados conhecido.
monitor-sign-up-link = Cadastre-se para receber alertas de vazamentos
.title = Cadastre-se no { -monitor-brand-name } para receber alertas de vazamentos
auto-scan = Analisados automaticamente hoje:
+
monitor-emails-tooltip =
.title = Ver no { -monitor-brand-short-name } os endereços de email monitorados
monitor-breaches-tooltip =
.title = Ver no { -monitor-brand-short-name } os vazamentos conhecidos de dados
monitor-passwords-tooltip =
.title = Ver no { -monitor-brand-short-name } as senhas expostas
+
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
info-monitored-emails =
{ $count ->
[one] Endereço de email sendo monitorado.
*[other] Endereços de email sendo monitorados.
}
+
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of known data breaches. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
info-known-breaches-found =
{ $count ->
[one] Vazamento conhecido de dados expôs suas informações
*[other] Vazamentos conhecidos de dados expuseram suas informações
}
+
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
# to your localization, because it would result in the number showing twice.
info-known-breaches-resolved =
{ $count ->
[one] Vazamento de dados conhecido marcado como resolvido
*[other] Vazamentos de dados conhecidos marcados como resolvidos
}
+
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of exposed passwords. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
info-exposed-passwords-found =
{ $count ->
[one] Senha exposta em todos os vazamentos
*[other] Senhas expostas em todos os vazamentos
}
+
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
# to your localization, because it would result in the number showing twice.
info-exposed-passwords-resolved =
{ $count ->
[one] Senha exposta em vazamentos não resolvidos
*[other] Senhas expostas em vazamentos não resolvidos
}
+
monitor-no-breaches-title = Boas notícias!
monitor-no-breaches-description = Você não tem vazamentos conhecidos. Se isso mudar, te avisaremos.
monitor-view-report-link = Ver relatório
.title = Resolver vazamentos no { -monitor-brand-short-name }
monitor-breaches-unresolved-title = Resolver seus vazamentos
monitor-breaches-unresolved-description = Após revisar detalhes sobre vazamentos e tomar medidas para proteger suas informações, você pode marcar vazamentos como resolvidos.
monitor-manage-breaches-link = Gerenciar vazamentos
.title = Gerenciar vazamentos no { -monitor-brand-short-name }
monitor-breaches-resolved-title = Ótimo! Você resolveu todos os vazamentos conhecidos.
monitor-breaches-resolved-description = Se o seu email aparecer em novos vazamentos, te avisaremos.
+
# Variables:
# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
monitor-partial-breaches-title =
{ $numBreaches ->
[one] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } vazamento marcado como resolvido
*[other] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } vazamentos marcados como resolvidos
}
+
# Variables:
# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% concluído
+
monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Ótimo começo!
monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Continue assim!
monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Falta pouco! Continue assim.
monitor-partial-breaches-motivation-description = Resolva o resto de seus vazamentos no { -monitor-brand-short-name }.
monitor-resolve-breaches-link = Resolver vazamentos
.title = Resolver vazamentos no { -monitor-brand-short-name }
## The title attribute is used to display the type of protection.
--- a/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -1,13 +1,14 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
protections-panel-sendreportview-error = Houve um erro ao enviar o relatório. Tente novamente mais tarde.
+
# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
protections-panel-sitefixedsendreport-label = O site passou a funcionar? Envie um relato
## These strings are used to define the different levels of
## Enhanced Tracking Protection.
protections-popup-footer-protection-label-strict = Rigoroso
.label = Rigoroso
@@ -16,35 +17,40 @@ protections-popup-footer-protection-labe
protections-popup-footer-protection-label-standard = Normal
.label = Normal
##
# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
protections-panel-etp-more-info =
.aria-label = Mais informações sobre a proteção aprimorada contra rastreamento
+
protections-panel-etp-on-header = A proteção aprimorada contra rastreamento está ATIVADA neste site
protections-panel-etp-off-header = A proteção aprimorada contra rastreamento está DESATIVADA neste site
+
# The link to be clicked to open the sub-panel view
protections-panel-site-not-working = O site não está funcionando?
+
# The heading/title of the sub-panel view
protections-panel-site-not-working-view =
.title = O site não está funcionando?
## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
protections-panel-not-blocking-why-label = Motivo
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bloquear isso pode interferir em elementos de alguns sites. Se bloquear esses rastreadores, alguns botões, formulários e campos de acesso a contas podem não funcionar.
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Todos os rastreadores deste site foram carregados porque as proteções estão desativadas.
##
protections-panel-no-trackers-found = Nenhum rastreador conhecido pelo { -brand-short-name } foi detectado nesta página.
+
protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Conteúdo de rastreamento
+
protections-panel-content-blocking-socialblock = Rastreadores de mídias sociais
protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Criptomineradores
protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Fingerprinters (rastreadores de identidade digital)
## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
## "None Detected" for categories not detected in the current page.
@@ -60,38 +66,43 @@ protections-panel-settings-label = Configuração de proteção
# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
protections-panel-protectionsdashboard-label = Painel de proteções
## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
# The header of the list
protections-panel-site-not-working-view-header = Desative proteções se tiver problemas com:
+
# The list items, shown in a <ul>
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Campos de acesso a contas
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formulários
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Pagamento
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comentários
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Vídeos
+
protections-panel-site-not-working-view-send-report = Enviar um relato
##
protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Esses cookies tentam te seguir de um site para outro para coletar dados sobre o que você faz online. Eles são criados por terceiros, como anunciantes e empresas analíticas.
protections-panel-cryptominers = Criptomineradores usam o poder computacional do seu sistema para minerar moedas digitais. Scripts de criptomineradores drenam sua bateria, fazem seu computador ficar mais lento e podem aumentar sua conta de energia elétrica.
protections-panel-fingerprinters = Fingerprinters coletam configurações do seu navegador e do seu computador para traçar um perfil seu. Usando esta identidade digital, eles podem rastrear você em vários sites.
protections-panel-tracking-content = Sites podem carregar anúncios, vídeos e outros conteúdos externos com código de rastreamento. Bloquear conteúdo de rastreamento pode ajudar a carregar sites mais rápido, mas alguns botões, formulários e campos de acesso a contas podem não funcionar.
protections-panel-social-media-trackers = Redes sociais colocam rastreadores em outros sites para seguir o que você faz, vê e assiste online. Isto permite que empresas de mídias sociais saibam mais sobre você, muito além do que você compartilha nos perfis de suas mídias sociais.
+
protections-panel-description-shim-allowed = Alguns rastreadores marcados abaixo foram parcialmente desbloqueados nesta página porque você interagiu com eles.
protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Saiba mais
protections-panel-shim-allowed-indicator =
.tooltiptext = Rastreador desbloqueado parcialmente
+
protections-panel-content-blocking-manage-settings =
.label = Gerenciar configuração de proteção
.accesskey = G
+
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
.title = Relatar um site com problemas
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Bloquear certos rastreadores pode causar problemas em alguns sites. Relatar esses problemas ajuda a melhorar o { -brand-short-name } para todos. Ao enviar este relato, a Mozilla recebe o endereço da página e informações sobre configurações do seu navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Saiba mais</label>
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
.aria-label = URL
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Descreva o problema (opcional)
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
--- a/browser/browser/safeMode.ftl
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -2,22 +2,23 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
safe-mode-window =
.title = Modo de segurança do { -brand-short-name }
.style = max-width: 400px
start-safe-mode =
.label = Iniciar em modo de segurança
+
troubleshoot-mode-window =
.title = Abrir { -brand-short-name } em modo de solução de problemas?
.style = max-width: 400px
start-troubleshoot-mode =
.label = Abrir
refresh-profile =
.label = Restaurar o { -brand-short-name }
safe-mode-description = O modo de segurança é um modo especial do { -brand-short-name } que pode ser usado para resolver problemas.
-troubleshoot-mode-description = Use este modo especial do { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. Suas extensões e personalizações são temporariamente desativadas.
safe-mode-description-details = Suas extensões e configurações personalizadas serão desativadas temporariamente, alguns recursos do { -brand-short-name } podem não funcionar como de costume.
refresh-profile-instead = Você também pode pular a solução de problemas e tentar restaurar o { -brand-short-name }.
+troubleshoot-mode-description = Use este modo especial do { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. Suas extensões e personalizações são temporariamente desativadas.
skip-troubleshoot-refresh-profile = Você também pode pular a solução de problemas e restaurar o { -brand-short-name }.
# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
auto-safe-mode-description = O { -brand-short-name } fechou inesperadamente ao iniciar. Isso pode ser causado por extensões ou outros problemas. Você pode tentar resolver o problema, usando o modo de segurança.
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,39 +1,52 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
screenshots-context-menu = Capturar tela
+
screenshots-my-shots-button = Minhas capturas
+
screenshot-toolbarbutton =
.label = Capturar tela
.tooltiptext = Capturar imagem da tela
+
screenshots-instructions = Clique e arraste, ou aponte e clique, para selecionar uma região. Tecle ESC para cancelar.
screenshots-cancel-button = Cancelar
screenshots-save-visible-button = Salvar área visível
screenshots-save-page-button = Salvar página completa
screenshots-download-button = Baixar
screenshots-download-button-tooltip = Baixar captura
screenshots-copy-button = Copiar
screenshots-copy-button-tooltip = Copiar captura para área de transferência
+
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
*[other] Ctrl
}
screenshots-notification-link-copied-title = Link copiado
screenshots-notification-link-copied-details = O link da sua captura foi copiado para a área de transferência. Tecle { screenshots-meta-key }-V para colar.
+
screenshots-notification-image-copied-title = Tela capturada
screenshots-notification-image-copied-details = A captura de tela foi copiada para a área de transferência. Tecle { screenshots-meta-key }-V para colar.
+
screenshots-request-error-title = Ops! Fora do ar.
screenshots-request-error-details = Desculpe, não conseguimos salvar sua captura de tela. Tente novamente mais tarde.
+
screenshots-connection-error-title = Não conseguimos nos conectar às suas capturas de tela.
screenshots-connection-error-details = Verifique sua conexão com a internet. Se conseguir se conectar à internet, pode haver um problema temporário no serviço { -screenshots-brand-name }.
+
screenshots-login-error-details = Não conseguimos salvar sua captura porque há um problema no serviço { -screenshots-brand-name }. Tente novamente mais tarde.
+
screenshots-unshootable-page-error-title = Não foi possível capturar tela nesta página.
screenshots-unshootable-page-error-details = Esta não é uma página web padrão, por isso você não pode capturar.
+
screenshots-self-screenshot-error-title = Você não pode capturar uma página do { -screenshots-brand-name }!
+
screenshots-empty-selection-error-title = A seleção é pequena demais
+
screenshots-private-window-error-title = O { -screenshots-brand-name } é desativado no modo de navegação privativa
screenshots-private-window-error-details = Lamentamos o inconveniente. Estamos trabalhando neste recurso para lançamentos futuros.
+
screenshots-generic-error-title = Epa! O { -screenshots-brand-name } ficou confuso.
screenshots-generic-error-details = Não temos certeza do que acabou de acontecer. Poderia tentar novamente, ou capturar outra página?
--- a/browser/browser/search.ftl
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -5,15 +5,17 @@
## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
## Variables
## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
opensearch-error-duplicate-title = Erro na instalação
opensearch-error-duplicate-desc = O { -brand-short-name } não pôde instalar o mecanismo de pesquisa de “{ $location-url }” porque já existe um mecanismo com o mesmo nome.
+
opensearch-error-format-title = Formato inválido
opensearch-error-format-desc = O { -brand-short-name } não conseguiu instalar o mecanismo de pesquisa de: { $location-url }
+
opensearch-error-download-title = Erro no download
opensearch-error-download-desc = O { -brand-short-name } não pôde baixar o mecanismo de pesquisa de: { $location-url }
##
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,35 +1,35 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
fxa-toolbar-sync-syncing =
.label = Sincronizando…
fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
.label = Sincronizando abas…
+
+sync-disconnect-dialog-title = Desconectar o { -sync-brand-short-name }?
+
fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sincronizando…
-sync-disconnect-dialog-title = Desconectar o { -sync-brand-short-name }?
+
sync-disconnect-dialog-title2 = Desconectar?
sync-disconnect-dialog-body = Neste dispositivo, o { -brand-product-name } irá parar de sincronizar sua conta, mas não excluirá nenhum de seus dados de navegação.
fxa-disconnect-dialog-title = Desconectar o { -brand-product-name }?
fxa-disconnect-dialog-body = Neste dispositivo, o { -brand-product-name } será desconectado da sua conta, mas não excluirá nenhum de seus dados de navegação.
sync-disconnect-dialog-button = Desconectar
-fxa-signout-dialog-heading = Desconectar da { -fxaccount-brand-name }?
+
fxa-signout-dialog2-title = Desconectar da { -fxaccount-brand-name }?
fxa-signout-dialog-body = Os dados sincronizados permanecerão na sua conta.
-fxa-signout-checkbox =
- .label = Excluir dados deste dispositivo (contas de acesso, senhas, histórico, favoritos, etc.).
-fxa-signout-dialog =
- .title = Desconectar da { -fxaccount-brand-name }
- .style = min-width: 375px;
- .buttonlabelaccept = Desconectar
fxa-signout-dialog2-button = Desconectar
fxa-signout-dialog2-checkbox = Excluir dados deste dispositivo (senhas, histórico, favoritos, etc.)
+
fxa-menu-sync-settings =
.label = Configurações de sincronização
fxa-menu-turn-on-sync =
.value = Ativar o Sync
fxa-menu-turn-on-sync-default = Ativar o Sync
+
fxa-menu-connect-another-device =
.label = Conectar outro dispositivo…
+
fxa-menu-sign-out =
.label = Desconectar…
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -23,35 +23,39 @@ toolbar-context-menu-select-all-tabs =
toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[1] Reabrir aba
[one] Reabrir aba
*[other] Reabrir abas
}
.accesskey = b
+
toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[1] Reabrir aba fechada
*[other] Reabrir abas fechadas
}
.accesskey = h
+
toolbar-context-menu-manage-extension =
.label = Gerenciar extensão
.accesskey = e
toolbar-context-menu-remove-extension =
.label = Remover extensão
.accesskey = v
+
# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
# related to that extension. "Report" is a verb.
toolbar-context-menu-report-extension =
.label = Denunciar extensão
.accesskey = o
+
# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
# access keys.
toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
.label = Fixar no menu
.accesskey = F
toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
.label = Ocultar automaticamente na barra de ferramentas
@@ -63,20 +67,22 @@ toolbar-context-menu-remove-from-toolbar
.label = Remover da barra de ferramentas
.accesskey = R
toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
.label = Personalizar…
.accesskey = P
toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
.label = Personalizar barra de ferramentas…
.accesskey = P
+
toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
.label = Sempre aparecer
.accesskey = S
toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
.label = Nunca aparecer
.accesskey = N
toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
.label = Aparecer somente em novas abas
.accesskey = b
+
toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
.label = Mostrar outros favoritos
.accesskey = M
--- a/browser/browser/upgradeDialog.ftl
+++ b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
@@ -6,31 +6,23 @@
### Strings for the upgrade dialog that can be displayed on major version change.
## New changes screen
# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
upgrade-dialog-new-title = Diga olá a um novo { -brand-short-name }
upgrade-dialog-new-subtitle = Projetado para te levar onde você quiser, mais rápido
-# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline
-# style to be automatically added to the text inside it. { -brand-short-name }
-# should stay inside the span.
-upgrade-dialog-new-alt-subtitle = Comece deixando o <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> a um clique de distância
upgrade-dialog-new-item-menu-title = Menus e barra de ferramentas simplificados
upgrade-dialog-new-item-menu-description = Prioriza as coisas importantes para você encontrar o que precisa.
upgrade-dialog-new-item-tabs-title = Abas modernas
upgrade-dialog-new-item-tabs-description = Contêm informações de forma organizada, aceitando foco e movimento flexível.
upgrade-dialog-new-item-icons-title = Novos ícones e mensagens mais claras
upgrade-dialog-new-item-icons-description = Ajuda a encontrar as coisas com um toque mais leve.
-upgrade-dialog-new-primary-primary-button = Tornar o { -brand-short-name } meu navegador principal
- .title = Definir o { -brand-short-name } como navegador padrão e fixar na barra de tarefas
upgrade-dialog-new-primary-default-button = Tornar o { -brand-short-name } meu navegador padrão
-upgrade-dialog-new-primary-pin-button = Fixar o { -brand-short-name } na barra de tarefas
-upgrade-dialog-new-primary-pin-alt-button = Fixar na barra de tarefas
upgrade-dialog-new-primary-theme-button = Escolha um tema
upgrade-dialog-new-secondary-button = Agora não
# This string is only shown on Windows 7, where we intentionally suppress the
# theme selection screen.
upgrade-dialog-new-primary-win7-button = Ok, entendi
## Pin Firefox screen
##
@@ -56,30 +48,24 @@ upgrade-dialog-pin-primary-button =
[macos] Manter no Dock
*[other] Fixar na barra de tarefas
}
upgrade-dialog-pin-secondary-button = Agora não
## Default browser screen
# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
-upgrade-dialog-default-title = Tornar o { -brand-short-name } seu navegador padrão?
-upgrade-dialog-default-subtitle = Tenha velocidade, segurança e privacidade sempre que você navegar.
-upgrade-dialog-default-primary-button = Definir como navegador padrão
-# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
upgrade-dialog-default-title-2 = Tornar o { -brand-short-name } o navegador padrão
upgrade-dialog-default-subtitle-2 = Tenha velocidade, segurança e privacidade automaticamente.
upgrade-dialog-default-primary-button-2 = Definir como navegador padrão
upgrade-dialog-default-secondary-button = Agora não
## Theme selection screen
# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
-upgrade-dialog-theme-title = Experimente um novo tema
-# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
upgrade-dialog-theme-title-2 = Experimente um tema nítido
upgrade-dialog-theme-system = Tema do sistema
.title = Seguir o tema do sistema operacional em botões, menus e janelas
upgrade-dialog-theme-light = Claro
.title = Usar um tema claro em botões, menus e janelas
upgrade-dialog-theme-dark = Escuro
.title = Usar um tema escuro em botões, menus e janelas
upgrade-dialog-theme-alpenglow = Alpenglow
--- a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -6,16 +6,17 @@
# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.
# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
# titles. It is not normally visible anywhere.
webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicador de compartilhamento
+
webrtc-sharing-window = Você está compartilhando outra janela do aplicativo.
webrtc-sharing-browser-window = Você está compartilhando o { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Você está compartilhando sua tela inteira.
webrtc-stop-sharing-button = Parar de compartilhar
webrtc-microphone-button =
.title = Seu microfone está sendo compartilhado. Clique para controlar o compartilhamento.
webrtc-camera-button =
.title = Sua câmera está sendo compartilhada. Clique para controlar o compartilhamento.
@@ -24,16 +25,17 @@ webrtc-microphone-unmuted =
webrtc-microphone-muted =
.title = Ligar microfone
webrtc-camera-unmuted =
.title = Desligar câmera
webrtc-camera-muted =
.title = Ligar câmera
webrtc-minimize =
.title = Minimizar indicador
+
# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
webrtc-camera-system-menu =
.label = Você está compartilhando sua câmera. Clique para controlar o compartilhamento.
webrtc-microphone-system-menu =
.label = Você está compartilhando seu microfone. Clique para controlar o compartilhamento.
webrtc-screen-system-menu =
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -47,16 +47,17 @@ this container is a toolbar. This avoids
<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "O">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
followed by the user's email. -->
<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Configurações do &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Conectar outro dispositivo…">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+
<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Entrar no &brandProductName;">
<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Ativar o &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Serviços &brandProductName;">
<!ENTITY fxa.menu.account.label "Conta">
<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Configurações">
<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Configurações da conta">
<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Gerenciar conta">
<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Desconectar…">
@@ -135,30 +136,33 @@ this container is a toolbar. This avoids
<!ENTITY preferencesCmd2.label "Opções">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências">
<!ENTITY logins.label "Contas e senhas">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Personalizar barra de ferramentas…">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "P">
<!ENTITY historyMenu.label "Histórico">
+
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Abas fechadas recentemente">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Janelas fechadas recentemente">
<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Mostrar todo o histórico">
<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Limpar histórico recente…">
<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Restaurar sessão anterior">
<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Exibir painel do histórico">
<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Ocultar painel do histórico">
<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Histórico recente">
+
<!ENTITY appMenuHelp.label "Ajuda">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Abas sincronizadas">
+
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
the name of a device when that device has no open tabs -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nenhuma aba aberta">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Mostrar mais">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -42,12 +42,11 @@ permission.popup.label = Abrir janelas p
permission.geo.label = Acessar sua localização
permission.xr.label = Acessar dispositivos de realidade virtual
permission.shortcuts.label = Sobrepor atalhos de teclado
permission.focus-tab-by-prompt.label = Alternar para esta aba
permission.persistent-storage.label = Armazenar dados no armazenamento persistente
permission.canvas.label = Extrair dados da tela
permission.midi.label = Acessar dispositivos MIDI
permission.midi-sysex.label = Acessar dispositivos MIDI com suporte SysEx
-permission.https-only-load-insecure.label = Usar HTTP não seguro
# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
# Open as a verb. "This site may open applications".
permission.open-protocol-handler.label = Abrir aplicativos
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -148,19 +148,20 @@ layers.title=Exibir camadas (duplo-cliqu
layers_label=Camadas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar item atual da estrutura
current_outline_item_label=Item atual da estrutura
findbar.title=Procurar no documento
findbar_label=Procurar
-additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
+
+additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Página {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@@ -251,11 +252,8 @@ text_annotation_type.alt=[Anotação {{type}}]
password_label=Forneça a senha para abrir este arquivo PDF.
password_invalid=Senha inválida. Tente novamente.
password_ok=OK
password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada neste navegador.
printing_not_ready=Aviso: o PDF não está totalmente carregado para impressão.
web_fonts_disabled=As fontes web estão desativadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF.
-# LOCALIZATION NOTE (unsupported_feature_signatures): Should contain the same
-# exact string as in the `chrome.properties` file.
-unsupported_feature_signatures=Este documento PDF contém assinaturas digitais. A validação de assinaturas não é suportada.
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -5,141 +5,182 @@
### These strings are used inside the about:debugging UI.
# Page Title strings
# Page title (ie tab title) for the Setup page
about-debugging-page-title-setup-page = Depuração - Configuração
+
# Page title (ie tab title) for the Runtime page
# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
about-debugging-page-title-runtime-page = Depuração - Tempo de execução / { $selectedRuntimeId }
# Sidebar strings
# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
# Sidebar and in the Setup page.
about-debugging-this-firefox-runtime-name = Este { -brand-shorter-name }
+
# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
about-debugging-sidebar-this-firefox =
.name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
# Sidebar heading for connecting to some remote source
about-debugging-sidebar-setup =
.name = Configuração
+
# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ativado
+
# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB desativado
+
# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Conectado
# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Desconectado
+
# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
about-debugging-sidebar-no-devices = Nenhum dispositivo encontrado
+
# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
about-debugging-sidebar-item-connect-button = Conectar
+
# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Conectando…
+
# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Falha na conexão
+
# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
# the runtime is taking too much time.
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Conexão ainda pendente, verifique se há mensagens no navegador alvo
+
# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Atingido tempo limite de conexão
+
# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
about-debugging-sidebar-item-connected-label = Conectado
+
# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Aguardando o navegador…
+
# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
# computer.
about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Não conectado
+
# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
.title = { $displayName } ({ $deviceName })
# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
# locations).
about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
.title = { $displayName }
+
# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
about-debugging-sidebar-support = Suporte para depuração
+
# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
# debugging link in the footer of the sidebar
about-debugging-sidebar-support-icon =
.alt = Ícone de ajuda
+
# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
about-debugging-refresh-usb-devices-button = Atualizar dispositivos
# Setup Page strings
# Title of the Setup page.
about-debugging-setup-title = Configuração
+
# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
about-debugging-setup-intro = Configure o método de conexão que quer usar para depurar remotamente seu dispositivo.
+
# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
about-debugging-setup-this-firefox2 = Usar <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> para depurar extensões e service workers nesta versão do { -brand-shorter-name }.
+
# Title of the heading Connect section of the Setup page.
about-debugging-setup-connect-heading = Conectar um dispositivo
+
# USB section of the Setup page
about-debugging-setup-usb-title = USB
+
# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
about-debugging-setup-usb-disabled = Ativar isso irá baixar e adicionar os componentes de depuração USB Android necessários ao { -brand-shorter-name }.
+
# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
about-debugging-setup-usb-enable-button = Ativar dispositivos USB
+
# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
about-debugging-setup-usb-disable-button = Desativar dispositivos USB
+
# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
# components are downloaded and installed.
about-debugging-setup-usb-updating-button = Atualizando…
+
# USB section of the Setup page (USB status)
about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ativado
about-debugging-setup-usb-status-disabled = Desativado
about-debugging-setup-usb-status-updating = Atualizando…
+
# USB section step by step guide
about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Ativar menu de desenvolvimento no seu dispositivo Android.
+
# USB section step by step guide
about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Ativar depuração USB no menu de desenvolvimento do Android.
+
# USB section step by step guide
about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Ativar depuração USB no Firefox no dispositivo Android.
+
# USB section step by step guide
about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Conectar o dispositivo Android ao seu computador.
+
# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemas na conexão com o dispositivo USB? <a>Soluções de problemas</a>
+
# Network section of the Setup page
about-debugging-setup-network =
.title = Localização de rede
+
# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemas na conexão via localização de rede? <a>Soluções de problemas</a>
+
# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
# Clicking on it will add the new network location to the list.
about-debugging-network-locations-add-button = Adicionar
+
# Text to display when there are no locations to show.
about-debugging-network-locations-empty-text = Nenhum local de rede foi adicionado ainda.
+
# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
# the input's placeholder "localhost:6080".
about-debugging-network-locations-host-input-label = Servidor
+
# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
# Clicking on it removes the network location from the list.
about-debugging-network-locations-remove-button = Remover
+
# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
# Variables:
# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
about-debugging-network-location-form-invalid = Servidor “{ $host-value }” inválido. O formato esperado é “hostname:portnumber”.
+
# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
# Variables:
# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
about-debugging-network-location-form-duplicate = O servidor “{ $host-value }” já está registrado
# Runtime Page strings
# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
@@ -160,152 +201,194 @@ about-debugging-runtime-service-workers
about-debugging-runtime-shared-workers =
.name = Workers compartilhados
# Title of the other workers category.
about-debugging-runtime-other-workers =
.name = Outros Workers
# Title of the processes category.
about-debugging-runtime-processes =
.name = Processos
+
# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
# runtimes.
about-debugging-runtime-profile-button2 = Analisar desempenho
+
# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = A configuração do seu navegador não é compatível com Service Workers. <a>Saiba mais</a>
+
# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
about-debugging-browser-version-too-old = O navegador conectado está numa versão antiga ({ $runtimeVersion }). A versão mínima suportada é ({ $minVersion }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar falhas no DevTools. Atualize o navegador conectado. <a>Soluções de problemas</a>
+
# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Esta versão do Firefox não pode depurar o Firefox para Android (68). Recomendamos instalar o Firefox para Android Nightly em seu celular para testes. <a>Mais detalhes</a>
+
# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
about-debugging-browser-version-too-recent = O navegador conectado é mais recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) do que seu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar falhas no DevTools. Atualize o Firefox. <a>Soluções de problemas</a>
+
# Displayed for runtime info in runtime pages.
# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
# { $version } is version such as "64.0a1"
about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
about-debugging-runtime-disconnect-button = Deconectar
+
# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
about-debugging-connection-prompt-enable-button = Pedido de ativar conexão
+
# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
about-debugging-connection-prompt-disable-button = Pedido de desativar conexão
+
# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
about-debugging-profiler-dialog-title2 = Analisador de desempenho
+
# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
# to describe this feature.
about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Recolher / expandir
# Debug Targets strings
# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
about-debugging-debug-target-list-empty = Nada ainda.
+
# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
# A target can be an addon, a tab, a worker...
about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspecionar
+
# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
about-debugging-tmp-extension-install-button = Carregar extensão temporária…
+
# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
about-debugging-tmp-extension-install-error = Houve um erro ao instalar a extensão temporária.
+
# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
# Clicking on the button will reload the extension.
about-debugging-tmp-extension-reload-button = Recarregar
+
# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
about-debugging-tmp-extension-remove-button = Remover
+
# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
about-debugging-tmp-extension-install-message = Selecionar arquivo manifest.json ou pacote compactado .xpi/.zip
+
# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Esta WebExtension tem um ID temporário. <a>Saiba mais</a>
+
# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
# manifest URL.
about-debugging-extension-manifest-url =
.label = URL do manifesto
+
# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
about-debugging-extension-uuid =
.label = UUID interno
+
# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
# displaying the location of the temporary extension.
about-debugging-extension-location =
.label = Localização
+
# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
about-debugging-extension-id =
.label = ID da extensão
+
# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
# to a service worker.
# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
# probably better to not localize it.
about-debugging-worker-action-push2 = Push
.disabledTitle = Push de service worker no momento está desativado no multiprocessamento do { -brand-shorter-name }
+
# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
about-debugging-worker-action-start2 = Start
.disabledTitle = Start de service worker no momento está desativado para multiprocessamento do { -brand-shorter-name }
+
# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
about-debugging-worker-action-unregister = Cancelar registro
+
# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
about-debugging-worker-fetch-listening =
.label = Fetch
.value = Ouvindo eventos de fetch
+
# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
about-debugging-worker-fetch-not-listening =
.label = Fetch
.value = Não ouvindo eventos de fetch
+
# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
# worker instance is active).
about-debugging-worker-status-running = Executando
+
# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
about-debugging-worker-status-stopped = Parado
+
# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
about-debugging-worker-status-registering = Registrando
+
# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
about-debugging-worker-scope =
.label = Escopo
+
# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
# of a worker
about-debugging-worker-push-service =
.label = Serviço Push
+
# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
.title = Inspeção de service worker no momento está desativada para multiprocessamento do { -brand-shorter-name }
+
# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
.title = A aba não foi carregada totalmente e não pode ser inspecionada
+
# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
about-debugging-main-process-name = Processo principal
+
# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
about-debugging-main-process-description2 = Processo principal do navegador de destino
+
# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Ferramentas de multiprocessamento
+
# Description for the Multiprocess Toolbox target.
about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Processo principal e processos de conteúdo do navegador de destino
+
# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
about-debugging-message-close-icon =
.alt = Fechar mensagem
+
# Label text used for the error details of message component.
about-debugging-message-details-label-error = Detalhes do erro
+
# Label text used for the warning details of message component.
about-debugging-message-details-label-warning = Detalhes do aviso
+
# Label text used for default state of details of message component.
about-debugging-message-details-label = Detalhes
--- a/devtools/client/accessibility.ftl
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -1,53 +1,79 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
### These strings are used inside the Accessibility panel.
accessibility-learn-more = Saiba mais
+
accessibility-text-label-header = Nomes e rótulos de texto
+
accessibility-keyboard-header = Teclado
## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
accessibility-warning =
.alt = Aviso
+
accessibility-fail =
.alt = Erro
+
accessibility-best-practices =
.alt = Melhores práticas
## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
## with its text label or accessible name.
accessibility-text-label-issue-area = Use o atributo <code>alt</code> para rotular elementos <div>area</div> que têm o atributo <span>href</span>. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-dialog = Diálogos devem ser rotulados. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-document-title = Documentos devem ter um <code>title</code>. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-embed = Conteúdo incorporado deve ser rotulado. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-figure = Figuras com legendas opcionais devem ser rotuladas. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementos <code>fieldset</code> devem ser rotulados. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Use um elemento <code>legend</code> para rotular um <span>fieldset</span>. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-form = Elementos de formulários devem ser rotulados. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementos de formulários devem ter um rótulo de texto visível. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-frame = Elementos <code>frame</code> devem ser rotulados. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-glyph = Use o atributo <code>alt</code> para rotular elementos <span>mglyph</span>. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-heading = Cabeçalhos devem ser rotulados. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-heading-content = Cabeçalhos devem ter conteúdo de texto visível. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-iframe = Use o atributo <code>title</code> para descrever conteúdo <span>iframe</span>. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-image = Imagens de conteúdo devem ser rotuladas. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-interactive = Elementos interativos devem ser rotulados. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Use um atributo <code>label</code> para rotular um <span>optgroup</span>. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-text-label-issue-toolbar = Barras de ferramentas devem ser rotuladas quando há mais de uma barra de ferramentas. <a>Saiba mais</a>
## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
## issue.
accessibility-keyboard-issue-semantics = Elementos que podem receber foco devem ter semânticas interativas. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evite usar o atributo <code>tabindex</code> maior que zero. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-keyboard-issue-action = Elementos interativos devem poder ser ativados através do teclado. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementos interativos devem poder receber foco. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Pode estar faltando estilo de foco em elementos que podem receber foco. <a>Saiba mais</a>
+
accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementos cicláveis devem poder receber foco e ter semânticas interativas. <a>Saiba mais</a>
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -9,136 +9,179 @@
### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
### best documentation on web development on the web.
# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
serviceworker-list-header = Service Workers
+
# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
# about:debugging to see all registered Service Workers.
serviceworker-list-aboutdebugging = Abrir <a>about:debugging</a> de service workers de outros domínios
+
# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
serviceworker-worker-unregister = Cancelar registro
+
# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
# displayed when the link is disabled.
serviceworker-worker-debug = Debug
.title = Só service workers em execução podem ser depurados
+
# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
serviceworker-worker-debug-forbidden = Debug
.title = Só pode depurar service workers se multi e10s estiver desativado
+
# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
serviceworker-worker-start2 = Iniciar
.title = Só pode iniciar service workers se multi e10s estiver desativado
+
# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
serviceworker-worker-inspect-icon =
.alt = Inspecionar
+
# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
serviceworker-worker-start3 = Iniciar
+
# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
# display the last update time of the service worker script.
serviceworker-worker-updated = Atualizado em <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
serviceworker-worker-source = Origem
+
# Text displayed next to the current status of the service worker.
serviceworker-worker-status = Status
## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
# be debugged and stopped.
serviceworker-worker-status-running = Executando
+
# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
serviceworker-worker-status-stopped = Parado
+
# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
serviceworker-empty-intro = Você precisa registrar um service worker para ser inspecionado aqui. <a>Saiba mais</a>
+
# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
# introducing hints to debug Service Worker issues.
serviceworker-empty-suggestions = Se a página atual deveria ter um service worker, eis algumas coisas que você pode tentar fazer
+
# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
serviceworker-empty-suggestions-console = Procurar erros no Console. <a>Abrir o Console</a>
+
# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
serviceworker-empty-suggestions-debugger = Percorrer o registro do seu service worker e procurar exceções. <a>Abrir o Debugger</a>
+
# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Inspecionar service workers de outros domínios. <a>Abrir about:debugging</a>
+
# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
serviceworker-empty-intro2 = Nenhum service worker encontrado
+
# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
serviceworker-empty-intro-link = Saiba mais
+
# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
# introducing hints to debug Service Worker issues.
# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
serviceworker-empty-suggestions2 = Se a página atual deveria ter um service worker, você pode procurar erros no <a>Console</a> ou percorrer seu registro de service worker no <span>Debugger</span>.
+
# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
# Link will open about:debugging in a new tab.
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Ver service workers de outros domínios
+
# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
manifest-view-header = Manifest do app
+
# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
manifest-empty-intro = Você precisa adicionar um manifest de app web para ser inspecionado aqui. <a>Saiba mais</a>
+
# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
manifest-empty-intro2 = Nenhum manifest de aplicativo web detectado
+
# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
manifest-empty-intro-link = Saiba como adicionar um manifest
+
# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
manifest-item-warnings = Erros e avisos
+
# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
manifest-item-identity = Identidade
+
# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
manifest-item-presentation = Apresentação
+
# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
manifest-item-icons = Ícones
+
# Text displayed while we are loading the manifest file
manifest-loading = Carregando manifest…
+
# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
manifest-loaded-ok = Manifest carregado.
+
# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
# load the manifest
manifest-loaded-error = Houve um erro ao carregar o manifest:
+
# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
# trying to load the manifest
manifest-loaded-devtools-error = Erro no Firefox DevTools
+
# Text displayed when the page has no manifest available
manifest-non-existing = Nenhum manifest encontrado para ser inspecionado.
+
# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
# thus we cannot link to it.
manifest-json-link-data-url = O manifest está incorporado em uma URL de dados.
+
# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
# in the manifest.
manifest-icon-purpose = Objetivo: <code>{ $purpose }</code>
+
# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
# manifest.
manifest-icon-img =
.alt = Ícone
+
# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
manifest-icon-img-title = Ícone com tamanhos: { $sizes }
+
# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
# manifest, in case there's no icon size specified by the user
manifest-icon-img-title-no-sizes = Ícone de tamanho não especificado
+
# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
sidebar-item-manifest = Manifest
.alt = Ícone de manifest
.title = Manifest
+
# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
sidebar-item-service-workers = Service Workers
.alt = Ícone de Service Workers
.title = Service Workers
+
# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
icon-warning =
.alt = Ícone de aviso
.title = Aviso
+
# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
icon-error =
.alt = Ícone de erro
.title = Erro
+
--- a/devtools/client/compatibility.ftl
+++ b/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -37,11 +37,12 @@ compatibility-target-browsers-header = N
# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
# Variables:
# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
compatibility-issue-occurrences =
{ $number ->
[one] { $number } ocorrência
*[other] { $number } ocorrências
}
+
compatibility-no-issues-found = Nenhum problema de compatibilidade encontrado.
compatibility-close-settings-button =
.title = Fechar configurações
--- a/devtools/client/dom.properties
+++ b/devtools/client/dom.properties
@@ -11,9 +11,9 @@
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
# DOM panel search box.
dom.filterDOMPanel=Filter DOM Panel
# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
# DOM panel toolbar
-dom.refresh=Refresh
\ No newline at end of file
+dom.refresh=Refresh
--- a/devtools/client/perftools.ftl
+++ b/devtools/client/perftools.ftl
@@ -30,17 +30,19 @@ perftools-description-local-build = Se você está gravando um profile de uma build que você mesmo compilou nesta máquina, adicione o objdir da sua build à lista abaixo para que ele possa ser usado para procurar informações de símbolos.
perftools-range-interval-label = Intervalo de amostragem:
perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
##
# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
perftools-range-entries-label = Tamanho do buffer:
+
perftools-custom-threads-label = Adicionar threads personalizados por nome:
+
perftools-devtools-interval-label = Intervalo:
perftools-devtools-threads-label = Threads:
perftools-devtools-settings-label = Configurações
## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
perftools-status-private-browsing-notice =
O profiler é desativado quando a navegação privativa está ativada.
@@ -85,26 +87,30 @@ pref-thread-stream-trans =
perftools-thread-socket-thread =
.title = O thread em que o código de rede executa quaisquer chamadas de soquete de bloqueio
perftools-thread-img-decoder =
.title = Threads de decodificação de imagens
perftools-thread-dns-resolver =
.title = A resolução de DNS acontece neste thread
perftools-thread-js-helper =
.title = Trabalho em segundo plano do mecanismo JavaScript, como compilações fora do thread principal
+
perftools-thread-task-controller =
.title = Threads do conjunto de threads do TaskController
##
perftools-record-all-registered-threads = Ignorar as seleções acima e gravar todos os threads registrados
+
perftools-tools-threads-input-label =
.title = Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
## preferences are true.
perftools-onboarding-message = <b>Novo</b>: Agora o { -profiler-brand-name } é integrado nas ferramentas de desenvolvimento. <a>Saiba mais</a> sobre esta nova ferramenta poderosa.
+
# `options-context-advanced-settings` is defined in toolbox-options.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel = (por um tempo limitado, você pode acessar o painel Desempenho original via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
+
perftools-onboarding-close-button =
.aria-label = Fechar a mensagem de integração
--- a/devtools/client/storage.ftl
+++ b/devtools/client/storage.ftl
@@ -2,26 +2,32 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
### These strings are used inside the Storage Inspector.
# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
storage-table-empty-text = Nenhum dado presente no host selecionado
+
# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
storage-table-type-cookies-hint = Veja e edite cookies selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
storage-table-type-localstorage-hint = Veja e edite armazenamento local selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
storage-table-type-sessionstorage-hint = Veja e edite armazenamento de sessão selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
storage-table-type-indexeddb-hint = Veja e exclua itens de IndexedDB selecionando um database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
storage-table-type-cache-hint = Veja e exclua itens de armazenamento em cache selecionando um storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
+
# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
storage-table-type-extensionstorage-hint = Veja e edite armazenamento de extensão selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -5,36 +5,42 @@
### Localization for Developer Tools options
## Default Developer Tools section
# The heading
options-select-default-tools-label = Ferramentas padrão de desenvolvimento
+
# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
# for the target of the toolbox.
options-tool-not-supported-label = * Não suportado pelo alvo atual das ferramentas
+
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
options-select-additional-tools-label = Ferramentas de desenvolvimento instaladas por extensões
+
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
# tool buttons.
options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Botões na barra de ferramentas
+
# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
options-select-dev-tools-theme-label = Temas
## Inspector section
# The heading
options-context-inspector = Inspetor
+
# The label for the checkbox option to show user agent styles
options-show-user-agent-styles-label = Exibir estilos do navegador
options-show-user-agent-styles-tooltip =
.title = Mostrar estilos padrão carregados pelo navegador.
+
# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
options-collapse-attrs-label = Truncar atributos DOM
options-collapse-attrs-tooltip =
.title = Truncar atributos longos no inspetor
## "Default Color Unit" options for the Inspector
options-default-color-unit-label = Unidade de cor padrão
@@ -43,42 +49,47 @@ options-default-color-unit-hex = Hex
options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-name = Nomes de cor
## Style Editor section
# The heading
options-styleeditor-label = Editor de estilos
+
# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
options-stylesheet-autocompletion-label = Preencher CSS automaticamente
options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
.title = Preencher automaticamente propriedades, valores e seletores CSS no editor de estilos à medida que você digita
## Screenshot section
# The heading
options-screenshot-label = Comportamento da captura de tela
+
# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
options-screenshot-clipboard-label = Capturar tela para área de transferência
options-screenshot-clipboard-tooltip =
.title = Copiar capturas de tela diretamente para a área de transferência
+
# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
options-screenshot-clipboard-only-label = Capturar tela para apenas para a área de transferência
options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
.title = Salva a captura de tela diretamente na área de transferência
+
# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
options-screenshot-audio-label = Tocar som de obturador da câmera
options-screenshot-audio-tooltip =
.title = Ativar o som da câmera ao capturar tela
## Editor section
# The heading
options-sourceeditor-label = Preferências do editor
+
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
.title = Adivinhar a indentação com base no conteúdo do código
options-sourceeditor-detectindentation-label = Detectar indentação
options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
.title = Inserir automaticamente o fechamento de parênteses, chaves e colchetes
options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Fechar parênteses, chaves e colchetes automaticamente
options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
.title = Usar espaços em vez do caractere de tabulação
@@ -86,39 +97,47 @@ options-sourceeditor-expandtab-label = Indentar usando espaços
options-sourceeditor-tabsize-label = Tamanho da tabulação
options-sourceeditor-keybinding-label = Associação de teclas
options-sourceeditor-keybinding-default-label = Normal
## Advanced section
# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
options-context-advanced-settings = Configurações avançadas
+
# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
options-disable-http-cache-label = Desativar cache HTTP (quando as ferramentas estão abertas)
options-disable-http-cache-tooltip =
.title = Desativar cache HTTP de todas as abas que estão com as ferramentas de desenvolvimento abertas. Service workers não são afetados por esta opção.
+
# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
options-disable-javascript-label = Desativar JavaScript *
options-disable-javascript-tooltip =
.title = Desativar JavaScript na aba atual. Esta configuração é esquecida se fechar a aba ou as ferramentas.
+
# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
options-enable-chrome-label = Ativar ferramentas de debug do chrome do navegador e de extensões
options-enable-chrome-tooltip =
.title = Permitir usar várias ferramentas de desenvolvimento no contexto do navegador (via Ferramentas > Desenvolvimento web > Ferramentas do navegador) e debugar extensões a partir do gerenciador de extensões
+
# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
options-enable-remote-label = Ativar depuração remota
options-enable-remote-tooltip2 =
.title = Permitir debugar remotamente esta instância do navegador
+
# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
options-enable-service-workers-http-label = Ativar Service Workers sobre HTTP (quando as ferramentas estão abertas)
options-enable-service-workers-http-tooltip =
.title = Permitir service workers sobre HTTP em todas as abas que estejam com as ferramentas abertas.
+
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
options-source-maps-label = Ativar mapas de fontes
options-source-maps-tooltip =
.title = Mapear fontes nas ferramentas.
+
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * somente na sessão atual, a página é recarregada
+
# The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
# Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
options-show-platform-data-label = Exibir dados da plataforma Gecko
options-show-platform-data-tooltip =
.title = Incluir símbolos da plataforma Gecko em relatórios do profiler JavaScript
--- a/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -10,64 +10,105 @@ learn-more = <span data-l10n-name="link"
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
## the property is not applied.
## Variables:
## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s neither a flex container nor a grid container.
+
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container, a grid container, or a multi-column container.
+
inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid or flex item.
+
inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid item.
+
inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid container.
+
inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex item.
+
inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container.
+
inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
+
inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
+
inactive-css-not-display-block-on-floated = The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
+
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
+
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a positioned element.
+
inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
+
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none = <strong>{ $property }</strong> não tem efeito nesse elemento porque seu <strong>outline-style</strong> é <strong>auto</strong> ou <strong>none</strong>.
+
inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> não tem efeito em elementos internos de tabelas.
+
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> não tem efeito em elementos internos de tabelas, exceto células de tabelas.
+
inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> não tem efeito neste elemento, pois não é uma tabela.
+
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> não tem efeito neste elemento, pois não desliza (scroll).
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
## the problem can be solved.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Experimente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ou <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Experimente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong> ao parent do elemento. { learn-more }
+
inactive-css-not-grid-container-fix = Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Experimente adicionar <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> ao parent do elemento. { learn-more }
+
inactive-css-not-flex-container-fix = Experimente adicionar <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Experimente adicionar <strong>display:inline</strong> ou <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Experimente adicionar <strong>display:inline-block</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Experimente adicionar <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Experimente remover <strong>float</strong> ou adicionar <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Experimente definir sua propriedade <strong>position</strong> com algo diferente de <strong>static</strong>. { learn-more }
+
inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Experimente adicionar <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Experimente definir sua propriedade <strong>display</strong> para algo diferente de <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Experimente definir sua propriedade <strong>display</strong> como algo diferente de <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix = Experimente definir sua propriedade <strong>outline-style</strong> como algo diferente de <strong>auto</strong> ou <strong>none</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-table-fix = Experimente adicionar <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Experimente adicionar <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> ou <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
## Variables:
## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
+
css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
+
css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> era uma propriedade experimental que agora está obsoleta pelas normas W3C.
+
css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> está obsoleta pelas normas W3C. Não é suportada pelos seguintes navegadores:
+
css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> está obsoleta pelas normas W3C.
+
css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> é uma propriedade experimental. Não é suportada pelos seguintes navegadores:
+
css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> é uma propriedade experimental.
+
css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Saiba mais</span> sobre <strong>{ $rootProperty }</strong>
--- a/devtools/shared/shared.properties
+++ b/devtools/shared/shared.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
-ellipsis=…
\ No newline at end of file
+ellipsis=…
--- a/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
+++ b/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
@@ -8,28 +8,31 @@ enable-inspect-element-title = Ative as
enable-inspect-element-message = Examine e edite HTML e CSS com o Inspetor das ferramentas de desenvolvimento.
enable-about-debugging-message = Desenvolva e depure WebExtensions, web workers, service workers e muito mais com as ferramentas de desenvolvimento do Firefox.
enable-key-shortcut-message = Você ativou um atalho das ferramentas de desenvolvimento. Se foi por engano, pode fechar esta aba.
enable-menu-message = Aperfeiçoe HTML, CSS e JavaScript do seu site com ferramentas como Inspetor e Debugger.
enable-common-message = As ferramentas de desenvolvimento do Firefox são desativadas por padrão para dar a você mais controle sobre seu navegador.
enable-learn-more-link = Saiba mais sobre as ferramentas de desenvolvimento
enable-enable-button = Ativar ferramentas de desenvolvimento
enable-close-button = Fechar esta aba
+
welcome-title = Boas-vindas às ferramentas de desenvolvimento do Firefox!
newsletter-title = Mozilla Developer Newsletter
newsletter-message = Receba novidades, truques e recursos de desenvolvimento diretamente na sua caixa de entrada.
newsletter-email-placeholder =
.placeholder = Email
newsletter-privacy-label = Eu aceito a Mozilla lidar com minhas informações conforme explicado nesta <a data-l10n-name="privacy-policy">política de privacidade</a>.
newsletter-subscribe-button = Inscrever
newsletter-thanks-title = Obrigado!
newsletter-thanks-message = Se você não confirmou anteriormente uma inscrição em um boletim informativo relacionado à Mozilla, pode precisar fazê-lo. Verifique se recebeu um email nosso em sua caixa de entrada ou filtro de spam.
+
footer-title = Firefox Developer Edition
footer-message = Procurando mais do que as ferramentas de desenvolvimento? Confira o navegador Firefox que é construído especificamente para desenvolvedores e fluxos de trabalho modernos.
footer-learn-more-link = Saiba mais
+
features-learn-more = Saiba mais
features-inspector-title = Inspetor
features-inspector-desc = Inspecione e refine código para construir layouts perfeitos até em pixels. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
features-console-title = Console
features-console-desc = Acompanhe problemas de CSS, JavaScript, segurança e rede. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
features-debugger-title = Debugger
features-debugger-desc = Poderoso depurador JavaScript com suporte a seu framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
features-network-title = Rede
--- a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -1,13 +1,14 @@
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY fieldMapImport.title "Importar catálogo de endereços">
+
<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Dados importados para o registro: ">
<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Próximo">
<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "P">
<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Anterior">
<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "A">
<!ENTITY fieldMapImport.text "Use “Para cima” e “Para baixo” para associar os campos do catálogo da esquerda aos dados correspondentes da direita. Desmarque os itens que você não quer importar.">
<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Para cima">
--- a/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
@@ -7,16 +7,21 @@
# and informational messages
#
#
# The following are used by the outlook express import code to display status/error
# and informational messages
#
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
# Short name of import module
## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
2000=Outlook
# Description of import module
## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
--- a/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
@@ -7,16 +7,21 @@
# and informational messages
#
#
# The following are used by the outlook express import code to display status/error
# and informational messages
#
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
# Short name of import module
## @name TEXTIMPORT_NAME
## @loc None
2000=Arquivo texto (LDIF, .tab, .csv, .txt)
# Description of import module
## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
## @loc None
--- a/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
+++ b/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -1,10 +1,13 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
add-on-options-button =
.title = Opções da extensão
+
add-on-search-alternative-button-label = Procurar uma extensão alternativa
+
atn-addons-heading-search-input =
.placeholder = Pesquisar em addons.thunderbird.net
+
sidebar-preferences-button-title = Preferências do { -brand-short-name }
--- a/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
+++ b/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -9,10 +9,12 @@ accounts-ID = ID
accounts-name = Nome
accounts-incoming-server = Servidor de recebimento
accounts-outgoing-servers = Servidores de saída
accounts-server-name = Nome
accounts-conn-security = Segurança de conexão
accounts-auth-method = Método de autenticação
accounts-default = Padrão?
identity-name = Identidade
+
send-via-email = Enviar por email
+
app-basics-telemetry = Dados de telemetria
--- a/mail/messenger/accountCentral.ftl
+++ b/mail/messenger/accountCentral.ftl
@@ -1,52 +1,68 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
account-central-title = Boas-vindas ao { -brand-full-name }
account-settings = Configurações da conta
+
# $accounts (Number) - the number of configured accounts
setup-title = Escolha o que configurar
about-title = Sobre o { -brand-full-name }
resources-title = Recursos
+
release-notes =
.title = Sobre o { -brand-full-name }
+
email-label = Email
.aria-label = Conectar à sua conta de email já existente
email-description = O { -brand-short-name } permite conectar-se à sua conta de email existente, para ler seus emails de maneira conveniente e eficiente, dentro do aplicativo.
+
calendar-label = Agenda
.aria-label = Criar uma nova agenda
calendar-description = O { -brand-short-name } permite gerenciar eventos e manter você organizado. A conexão com uma agenda remota mantém todos os seus eventos sincronizados em todos os seus dispositivos.
+
chat-label = Conversa
.aria-label = Conectar-se à sua conta de conversas
chat-description = O { -brand-short-name } permite conectar-se a várias contas de mensagens instantâneas, oferecendo suporte a várias plataformas.
+
filelink-label = Filelink
.aria-label = Configurar anexos online
filelink-description = O { -brand-short-name } permite configurar uma conveniente conta na nuvem de links de arquivos para enviar anexos grandes com facilidade.
+
addressbook-label = Catálogo de endereços
.aria-label = Criar um novo catálogo de endereços
addressbook-description = O { -brand-short-name } permite organizar todos os seus contatos em um catálogo de endereços. Você também pode se conectar a um catálogo de endereços remoto para manter todos os seus contatos sincronizados.
+
feeds-label = RSS
.aria-label = Conectar-se a RSS
feeds-description = O { -brand-short-name } permite conectar-se a feeds RSS/Atom para obter notícias e atualizações de todos os lados.
+
newsgroups-label = Grupos de notícias
.aria-label = Conectar a um grupos de notícias
newsgroups-description = O { -brand-short-name } permite conectar-se a todos os grupos de notícias que deseja.
+
import-title = Importar de outro programa
import-paragraph = O { -brand-short-name } permite importar mensagens de email, itens do catálogo de endereços, assinaturas de feeds, preferências e/ou filtros de outros programas de email e de formatos comuns de catálogo de endereços.
+
import-label = Importar
.aria-label = Importar dados de outros programas
+
about-paragraph = O Thunderbird é o principal cliente de email e agenda de código aberto, multiplataforma e livre para uso comercial e pessoal. Queremos que ele permaneça seguro e melhore ainda mais. Uma doação nos permitirá contratar mais desenvolvedores, pagar a infraestrutura e continuar a aprimorar.
+
about-paragraph-2 = <b>O Thunderbird é financiado por usuários como você! Se gosta de usar o Thunderbird, considere fazer uma doação.</b> A melhor maneira de garantir que o Thunderbird permaneça disponível é
about-donation = fazer uma doação
+
about-paragraph-consider-donation = <b>O Thunderbird é financiado por usuários como você! Se você gosta do Thunderbird, considere fazer uma doação.</b> A melhor maneira de garantir que o Thunderbird continue disponível é <a data-l10n-name="donation-link">fazer uma doação</a>.
+
explore-link = Explorar recursos
support-link = Suporte
involved-link = Envolva-se
developer-link = Documentação de desenvolvimento
+
read = Ler mensagens
compose = Escrever uma nova mensagem
search = Pesquisar mensagens
filter = Gerenciar filtros de mensagens
nntp-subscription = Gerenciar inscrições em grupos de notícias
rss-subscription = Gerenciar inscrições em RSS
e2e = Criptografia de ponta a ponta
--- a/mail/messenger/accountManager.ftl
+++ b/mail/messenger/accountManager.ftl
@@ -1,6 +1,7 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
open-preferences-sidebar-button = Preferências do { -brand-short-name }
+
open-addons-sidebar-button = Extensões e temas
--- a/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
+++ b/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -2,287 +2,424 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
account-setup-tab-title = Configuração de conta
## Header
account-setup-title = Configurar para usar seu endereço de email existente
+
account-setup-description =
Para usar seu endereço de email atual, preencha suas credenciais.<br/>
O { -brand-product-name } irá procurar automaticamente uma configuração de servidor recomendada que esteja funcionando.
+
account-setup-secondary-description = O { -brand-product-name } procura automaticamente uma configuração de servidor recomendada e que esteja funcionando.
+
account-setup-success-title = Conta criada com sucesso
+
account-setup-success-description = Agora você pode usar esta conta no { -brand-short-name }.
+
account-setup-success-secondary-description = Você pode melhorar a experiência de uso conectando serviços relacionados e configurando preferências avançadas de contas.
## Form fields
account-setup-name-label = Seu nome completo
.accesskey = n
+
# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
account-setup-name-input =
.placeholder = Fulano
+
account-setup-name-info-icon =
.title = Seu nome, como será mostrado aos outros
+
+
account-setup-name-warning-icon =
.title = { account-setup-name-warning }
+
account-setup-email-label = Endereço de email
.accesskey = E
+
account-setup-email-input =
.placeholder = fulano@example.com
+
account-setup-email-info-icon =
.title = Seu endereço de email existente
+
account-setup-email-warning-icon =
.title = { account-setup-email-warning }
+
account-setup-password-label = Senha
.accesskey = S
.title = Opcional, será usada apenas para validar o nome de usuário
+
account-provisioner-button = Obter um novo endereço de email
.accesskey = O
+
account-setup-password-toggle =
.title = Exibir/ocultar senha
+
account-setup-remember-password = Memorizar senha
.accesskey = M
+
account-setup-exchange-label = Sua conta
.accesskey = c
+
# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
account-setup-exchange-input =
.placeholder = SEUDOMÍNIO\seunomedeusuário
+
# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
account-setup-exchange-info-icon =
.title = Conta no domínio
## Action buttons
account-setup-button-cancel = Cancelar
.accesskey = a
+
account-setup-button-manual-config = Configurar manualmente
.accesskey = m
+
account-setup-button-stop = Interromper
.accesskey = I
+
account-setup-button-retest = Testar novamente
.accesskey = T
+
account-setup-button-continue = Continuar
.accesskey = C
+
account-setup-button-done = Pronto
.accesskey = P
## Notifications
account-setup-looking-up-settings = Procurando configuração…
+
account-setup-looking-up-settings-guess = Procurando configuração: Experimentando nomes de servidor comuns…
+
account-setup-looking-up-settings-half-manual = Procurando configuração: Examinando servidor…
+
account-setup-looking-up-disk = Procurando configuração: Instalação do { -brand-short-name }…
+
account-setup-looking-up-isp = Procurando configuração: Provedor de email…
+
# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
account-setup-looking-up-db = Procurando configuração: Base de dados da Mozilla de provedores de internet…
+
account-setup-looking-up-mx = Procurando configuração: Domínio de recebimento de email…
+
account-setup-looking-up-exchange = Procurando configuração: Servidor Exchange…
+
account-setup-checking-password = Verificando a senha…
+
account-setup-installing-addon = Baixando e instalando extensão…
+
account-setup-success-half-manual = As seguintes configurações foram encontradas ao examinar o servidor indicado:
+
account-setup-success-guess = Configuração encontrada ao experimentar nomes de servidor comuns.
+
account-setup-success-guess-offline = Você está desconectado. Estimamos algumas configurações, mas você precisa inserir as configurações corretas.
+
account-setup-success-password = A senha está correta
+
account-setup-success-addon = A extensão foi instalada com sucesso
+
# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
account-setup-success-settings-db = Configuração encontrada na base de dados da Mozilla de provedores de internet.
+
account-setup-success-settings-disk = Configuração encontrada na instalação do { -brand-short-name }.
+
account-setup-success-settings-isp = Configuração encontrada no provedor de email.
+
# Note: Microsoft Exchange is a product name.
account-setup-success-settings-exchange = Encontrada configuração de um servidor Microsoft Exchange.
## Illustrations
account-setup-step1-image =
.title = Configuração inicial
+
account-setup-step2-image =
.title = Carregando…
+
account-setup-step3-image =
.title = Configuração encontrada
+
account-setup-step4-image =
.title = Erro de conexão
+
account-setup-step5-image =
.title = Conta criada
+
account-setup-privacy-footnote2 = Suas credenciais são armazenadas só localmente em seu computador.
+
account-setup-selection-help = Não tem certeza do que selecionar?
+
account-setup-selection-error = Precisa de ajuda?
+
account-setup-success-help = Não tem certeza do que fazer a seguir?
+
account-setup-documentation-help = Documentação de configuração
+
account-setup-forum-help = Fórum de suporte
+
account-setup-privacy-help = Política de privacidade
+
account-setup-getting-started = Introdução
## Results area
# Variables:
# $count (Number) - Number of available protocols.
account-setup-results-area-title =
{ $count ->
[one] Configuração disponível
*[other] Configurações disponíveis
}
+
# Note: IMAP is the name of a protocol.
account-setup-result-imap = IMAP
+
account-setup-result-imap-description = Mantém suas pastas e emails sincronizados em seu servidor
+
# Note: POP3 is the name of a protocol.
account-setup-result-pop = POP3
+
account-setup-result-pop-description = Mantém suas pastas e emails em seu computador
+
# Note: Exchange is the name of a product.
account-setup-result-exchange = Exchange
+
# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
account-setup-result-exchange2-description = Usar servidor Microsoft Exchange ou serviços na nuvem do Office365
+
account-setup-incoming-title = Recebimento
+
account-setup-outgoing-title = Envio
+
account-setup-username-title = Nome de usuário
+
account-setup-exchange-title = Servidor
+
account-setup-result-smtp = SMTP
+
account-setup-result-no-encryption = Sem criptografia
+
account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
account-setup-result-outgoing-existing = Usar um servidor de envio SMTP já existente
+
# Variables:
# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
account-setup-result-username-different = Recebimento: { $incoming }, Envio: { $outgoing }
## Error messages
# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
account-setup-credentials-incomplete = Falha na autenticação. As credenciais informadas estão incorretas ou outro nome de usuário é necessário para acessar a conta. Este nome de usuário geralmente é a conta no domínio do Windows, com ou sem o prefixo do domínio (por exemplo, alice ou AD\\alice)
+
account-setup-credentials-wrong = Falha na autenticação. Verifique o nome de usuário e a senha
+
account-setup-find-settings-failed = O { -brand-short-name } não conseguiu encontrar as configurações de sua conta de email
+
account-setup-exchange-config-unverifiable = A configuração não pôde ser verificada. Se o nome de usuário e a senha estão corretos, é provável que o administrador do servidor tenha desativado a configuração selecionada em sua conta. Experimente selecionando outro protocolo.
## Manual configuration area
account-setup-manual-config-title = Configurações do servidor
+
account-setup-incoming-server-legend = Servidor de recebimento
+
account-setup-protocol-label = Protocolo:
+
protocol-imap-option = { account-setup-result-imap }
+
protocol-pop-option = { account-setup-result-pop }
+
protocol-exchange-option = { account-setup-result-exchange }
+
account-setup-hostname-label = Servidor:
+
account-setup-port-label = Porta:
.title = Defina o número da porta como 0 para detecção automática
+
account-setup-auto-description = O { -brand-short-name } tentará detectar automaticamente os campos deixados vazios.
+
account-setup-ssl-label = Segurança da conexão:
+
account-setup-outgoing-server-legend = Servidores de envio
## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
ssl-autodetect-option = Detectar automaticamente
+
ssl-no-authentication-option = Sem autenticação
+
ssl-cleartext-password-option = Senha normal
+
ssl-encrypted-password-option = Senha criptografada
## Incoming/Outgoing SSL options
ssl-noencryption-option = Nenhum
+
account-setup-auth-label = Método de autenticação:
+
account-setup-username-label = Nome de usuário:
+
account-setup-advanced-setup-button = Configuração avançada
.accesskey = v
## Warning insecure server dialog
account-setup-insecure-title = Aviso!
+
account-setup-insecure-incoming-title = Configuração de recebimento:
+
account-setup-insecure-outgoing-title = Configuração de envio:
+
# Variables:
# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> não usa criptografia.
+
account-setup-warning-cleartext-details = Servidores não seguros de email não usam conexões criptografadas para proteger suas senhas e informações privativas. Ao se conectar a este servidor, você pode expor essas informações.
+
account-setup-insecure-server-checkbox = Eu entendo os riscos
.accesskey = E
+
account-setup-insecure-description = O { -brand-short-name } pode permitir configurar seu email usando as definições fornecidas. Entretanto, você deve entrar em contato com seu administrador ou provedor de email para falar a respeito dessas conexões impróprias. Veja mais informações nas <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">perguntas frequentes do Thunderbird</a>.
+
insecure-dialog-cancel-button = Alterar configurações
.accesskey = A
+
insecure-dialog-confirm-button = Confirmar
.accesskey = C
## Warning Exchange confirmation dialog
# Variables:
# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
exchange-dialog-question = O { -brand-short-name } encontrou informações de configuração da sua conta em { $domain }. Quer continuar e enviar suas credenciais?
+
exchange-dialog-confirm-button = Entrar
+
exchange-dialog-cancel-button = Cancelar
## Alert dialogs
account-setup-creation-error-title = Erro ao criar conta
+
account-setup-error-server-exists = O servidor de recebimento já existe.
+
account-setup-confirm-advanced-title = Confirmar configuração avançada
+
account-setup-confirm-advanced-description = Este diálogo será fechado e será criada uma conta com a configuração atual, mesmo se a configuração estiver incorreta. Quer continuar?
## Addon installation section
account-setup-addon-install-title = Instalar
+
account-setup-addon-install-intro = Uma extensão de terceiros pode permitir que você acesse sua conta de email neste servidor:
+
account-setup-addon-no-protocol = Este servidor de email infelizmente não suporta protocolos abertos. { account-setup-addon-install-intro }
## Success view
account-setup-settings-button = Configurações de contas
+
account-setup-encryption-button = Criptografia de ponta a ponta
+
account-setup-signature-button = Adicionar uma assinatura
+
account-setup-dictionaries-button = Baixar dicionários
+
account-setup-address-book-carddav-button = Conectar a um catálogo de endereços CardDAV
+
account-setup-address-book-ldap-button = Conectar a um catálogo de endereços LDAP
+
account-setup-calendar-button = Conectar a uma agenda remota
+
account-setup-linked-services-title = Conectar seus serviços vinculados
+
account-setup-linked-services-description = O { -brand-short-name } detectou outros serviços vinculados à sua conta de email.
+
account-setup-no-linked-description = Configurar outros serviços para aproveitar ao máximo sua experiência de uso do { -brand-short-name }.
+
# Variables:
# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
account-setup-found-address-books-description =
{ $count ->
[one] O { -brand-short-name } encontrou um catálogo de endereços vinculado à sua conta de email.
*[other] O { -brand-short-name } encontrou { $count } catálogos de endereços vinculados à sua conta de email.
}
+
# Variables:
# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
account-setup-found-calendars-description =
{ $count ->
[one] O { -brand-short-name } encontrou uma agenda vinculada à sua conta de email.
*[other] O { -brand-short-name } encontrou { $count } agendas vinculadas à sua conta de email.
}
+
account-setup-button-finish = Concluir
.accesskey = C
+
account-setup-looking-up-address-books = Procurando catálogos de endereços…
+
account-setup-looking-up-calendars = Procurando agendas…
+
account-setup-address-books-button = Catálogos de endereços
+
account-setup-calendars-button = Agendas
+
account-setup-connect-link = Conectar
+
account-setup-existing-address-book = Conectado
.title = Catálogo de endereços já conectado
+
account-setup-existing-calendar = Conectado
.title = Agenda já conectada
+
account-setup-connect-all-calendars = Conectar todas as agendas
+
account-setup-connect-all-address-books = Conectar todos os catálogos de endereços
## Calendar synchronization dialog
calendar-dialog-title = Conectar agenda
+
calendar-dialog-cancel-button = Cancelar
.accesskey = C
+
calendar-dialog-confirm-button = Conectar
.accesskey = n
+
account-setup-calendar-name-label = Nome
+
account-setup-calendar-name-input =
.placeholder = Minha agenda
+
account-setup-calendar-color-label = Cor
+
account-setup-calendar-refresh-label = Atualizar
+
account-setup-calendar-refresh-manual = Manualmente
+
account-setup-calendar-refresh-interval =
{ $count ->
[one] A cada minuto
*[other] A cada { $count } minutos
}
+
account-setup-calendar-read-only = Somente leitura
.accesskey = l
+
account-setup-calendar-show-reminders = Exibir lembretes
.accesskey = E
+
account-setup-calendar-offline-support = Suporte offline
.accesskey = o
--- a/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
+++ b/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -1,41 +1,52 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
carddav-window =
.title = Novo catálogo de endereços CardDAV
+
carddav-dialog =
.buttonlabelaccept = Continuar
.buttonaccesskeyaccept = C
+
carddav-experimental-warning = O suporte a catálogo de endereços CardDAV é experimental e pode danificar permanentemente seus dados. Use por sua conta e risco.
+
carddav-provider-label =
.value = Provedor de CardDAV:
.accesskey = P
+
carddav-provider-option-other = Outro provedor…
+
carddav-url-label =
.value = URL do CardDAV:
.accesskey = V
+
carddav-username-label =
.value = Nome de usuário:
.accesskey = U
carddav-username-input =
.placeholder = voce@example.com
+
carddav-password-label =
.value = Senha:
.accesskey = S
carddav-password-input =
.placeholder = Senha
+
carddav-remember-password =
.label = Memorizar senha
.accesskey = m
+
carddav-location-label =
.value = Local:
.accesskey = L
carddav-location =
.default-placeholder = URL ou nome de host do servidor de catálogo de endereços
+
carddav-loading = Procurando configuração…
carddav-known-incompatible = Sabe-se que { $url } é incompatível com o { -brand-short-name }.
carddav-connection-error = Falha na conexão.
carddav-none-found = Não foi encontrado nenhum catálogo de endereços para adicionar à conta especificada.
carddav-already-added = Todos os catálogos de endereços da conta especificada já foram adicionados.
+
carddav-available-books = Catálogos de endereços disponíveis:
--- a/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
+++ b/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -1,29 +1,33 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
carddav-url-label =
.value = URL do CardDAV:
.accesskey = V
+
carddav-refreshinterval-label =
.label = Sincronizar:
.accesskey = S
+
# Variables:
# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
carddav-refreshinterval-minutes-value =
.label =
{ $minutes ->
[one] a cada minuto
*[other] a cada { $minutes } minutos
}
+
# Variables:
# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
carddav-refreshinterval-hours-value =
.label =
{ $hours ->
[one] a cada hora
*[other] a cada { $hours } horas
}
+
carddav-readonly-label =
.label = Somente leitura
.accesskey = m
--- a/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
+++ b/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -3,42 +3,40 @@
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
about-addressbook-title = Catálogo de endereços
## Toolbar
about-addressbook-toolbar-new-address-book =
.label = Novo catálogo de endereços
-about-addressbook-toolbar-new-carddav-address-book =
- .label = Novo catálogo de endereços CardDAV
-about-addressbook-toolbar-new-ldap-address-book =
- .label = Novo catálogo de endereços LDAP
about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
.label = Adicionar catálogo de endereços CardDAV
about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
.label = Adicionar catálogo de endereços LDAP
about-addressbook-toolbar-new-contact =
.label = Novo contato
about-addressbook-toolbar-new-list =
.label = Nova lista
## Books
all-address-books = Todos os catálogos de endereços
+
about-addressbook-books-context-properties =
.label = Propriedades
about-addressbook-books-context-synchronize =
.label = Sincronizar
about-addressbook-books-context-print =
.label = Imprimir…
about-addressbook-books-context-delete =
.label = Excluir
about-addressbook-books-context-remove =
.label = Remover
+
about-addressbook-confirm-delete-book-title = Excluir catálogo de endereços
# Variables:
# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
about-addressbook-confirm-delete-book = Tem certeza que quer excluir { $name } e todo seu conteúdo?
about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Remover catálogo de endereços
# Variables:
# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Tem certeza que quer remover { $name }?
@@ -46,32 +44,36 @@ about-addressbook-confirm-remove-remote-
## Cards
# Variables:
# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
about-addressbook-search =
.placeholder = Pesquisar { $name }
about-addressbook-search-all =
.placeholder = Pesquisar em todos os catálogos de endereços
+
about-addressbook-sort-button =
.title = Alterar a ordem da lista
+
about-addressbook-name-format-display =
.label = Nome de exibição
about-addressbook-name-format-firstlast =
.label = Primeiro Último
about-addressbook-name-format-lastfirst =
.label = Último, Primeiro
+
about-addressbook-sort-name-ascending =
.label = Ordenar por nome (A > Z)
about-addressbook-sort-name-descending =
.label = Ordenar por nome (Z > A)
about-addressbook-sort-email-ascending =
.label = Ordenar por endereço de email (A > Z)
about-addressbook-sort-email-descending =
.label = Ordenar por endereço de email (Z > A)
+
about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Excluir contatos e listas
# Variables:
# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
about-addressbook-confirm-delete-mixed = Tem certeza que quer excluir esses { $count } contatos e listas?
# Variables:
# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
{ $count ->
@@ -118,13 +120,14 @@ about-addressbook-confirm-delete-contact
*[other] Tem certeza que quer excluir esses { $count } contatos?
}
## Details
about-addressbook-begin-edit-contact-button = Editar
about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Cancelar
about-addressbook-save-edit-contact-button = Salvar
+
about-addressbook-details-email-addresses-header = Endereços de email
about-addressbook-details-phone-numbers-header = Números de telefone
about-addressbook-details-home-address-header = Endereço residencial
about-addressbook-details-work-address-header = Endereço comercial
about-addressbook-details-other-info-header = Outras informações
--- a/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
+++ b/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -1,11 +1,13 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
import-ab-csv-window =
.title = Importar catálogo de endereços de arquivo texto
+
# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
import-ab-csv-preview-record-number = Visão do registro { $recordNumber } da importação de dados
+
import-ab-csv-dialog =
.buttonlabelaccept = Importar
.buttonaccesskeyaccept = I
--- a/mail/messenger/chat.ftl
+++ b/mail/messenger/chat.ftl
@@ -1,16 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
chat-joining-chat-icon2 =
.alt = Entrando na conversa
+
chat-left-chat-icon2 =
.alt = Saiu da conversa
+
chat-participant-owner-role-icon2 =
.alt = Dono
+
chat-participant-administrator-role-icon2 =
.alt = Administrador
+
chat-participant-moderator-role-icon2 =
.alt = Moderador
+
chat-participant-voiced-role-icon2 =
.alt = O participante pode enviar mensagens
--- a/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
+++ b/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -1,20 +1,24 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
compact-dialog-window =
.title = Compactar pastas
.style = width: 50em;
+
compact-dialog =
.buttonlabelaccept = Compactar agora
.buttonaccesskeyaccept = C
.buttonlabelcancel = Lembrar mais tarde
.buttonaccesskeycancel = L
.buttonlabelextra1 = Saiba mais…
.buttonaccesskeyextra1 = S
+
# Variables:
# $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size.
compact-dialog-message = O { -brand-short-name } precisa fazer manutenção regular de arquivos para melhorar o desempenho de suas pastas de email. Isso recupera { $data } de espaço em disco sem alterar suas mensagens. Para deixar o { -brand-short-name } fazer isso automaticamente sem preguntar, marque a opção abaixo antes de selecionar ‘{ compact-dialog.buttonlabelaccept }’.
+
compact-dialog-never-ask-checkbox =
.label = Compactar pastas automaticamente
.accesskey = a
+
--- a/mail/messenger/exportDialog.ftl
+++ b/mail/messenger/exportDialog.ftl
@@ -1,15 +1,23 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
+
export-dialog-window =
.title = Exportar
+
export-dialog =
.buttonlabelaccept = Avançar
+
export-dialog-button-finish = Concluir
+
export-dialog-file-picker = Exportar para arquivo zip
+
export-dialog-desc1 = Exporte contas de email, mensagens de email, catálogos de endereços e preferências para um arquivo zip.
+
export-dialog-desc2 = Quando necessário, você pode importar o arquivo zip para restaurar seu perfil.
+
export-dialog-exporting = Exportando…
+
export-dialog-exported = Exportado!
--- a/mail/messenger/importDialog.ftl
+++ b/mail/messenger/importDialog.ftl
@@ -1,10 +1,11 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Short name of the import module
thunderbird-import-name = Thunderbird
+
# Description of the import module
thunderbird-import-description = Importar emails de um diretório de perfil do Thunderbird.
-import-select-profile-dir-or-zip = Selecione um diretório de perfil ou um diretório de perfil compactado
+
import-select-profile-zip = Selecionar um diretório de perfil compactado
--- a/mail/messenger/menubar.ftl
+++ b/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -11,28 +11,31 @@ menu-view-charset =
## Tools Menu
# Since v89 we dropped the platforms distinction between Options or Preferences
# and consolidated everything with Preferences.
menu-tools-preferences =
.label = Preferências
.accesskey = P
+
menu-addons-and-themes =
.label = Extensões e temas
.accesskey = E
## Help Menu
menu-help-enter-troubleshoot-mode =
.label = Modo de solução de problemas…
.accesskey = s
+
menu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Desativar modo de solução de problemas
.accesskey = D
+
menu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Mais informações para resolver problemas
.accesskey = M
## Mail Toolbar
toolbar-junk-button =
.label = Spam
@@ -53,17 +56,20 @@ menu-view-repair-text-encoding =
.label = Reparar codificação de texto
.accesskey = c
## View / Layout
mail-uidensity-label =
.label = Densidade
.accesskey = D
+
mail-uidensity-compact =
.label = Compacto
.accesskey = C
+
mail-uidensity-normal =
.label = Normal
.accesskey = N
+
mail-uidensity-touch =
.label = Toque
.accesskey = T
--- a/mail/messenger/messenger.ftl
+++ b/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -4,92 +4,108 @@
# Variables:
# $count (Number) - Number of unread messages.
unread-messages-os-tooltip =
{ $count ->
[one] 1 mensagem não lida
*[other] { $count } mensagens não lidas
}
+
about-rights-notification-text = O { -brand-short-name } é um software livre e de código aberto, criado por uma comunidade de milhares de pessoas do mundo todo.
## Content tabs
content-tab-page-loading-icon =
.alt = A página está carregando
content-tab-security-high-icon =
.alt = A conexão é segura
content-tab-security-broken-icon =
.alt = A conexão não é segura
## Toolbar
addons-and-themes-toolbarbutton =
.label = Extensões e temas
.tooltiptext = Gerenciar extensões e temas
+
quick-filter-toolbarbutton =
.label = Filtro rápido
.tooltiptext = Filtrar mensagens
+
redirect-msg-button =
.label = Redirecionar
.tooltiptext = Redirecionar mensagens selecionadas
## Folder Pane
folder-pane-toolbar =
.toolbarname = Barra de ferramentas do painel de pastas
.accesskey = B
+
folder-pane-toolbar-options-button =
.tooltiptext = Opções do painel de pastas
+
folder-pane-header-label = Pastas
## Folder Toolbar Header Popup
folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
.label = Ocultar barra de ferramentas
.accesskey = O
+
show-all-folders-label =
.label = Todas as pastas
.accesskey = T
+
show-unread-folders-label =
.label = Pastas não lidas
.accesskey = n
+
show-favorite-folders-label =
.label = Pastas favoritas
.accesskey = f
+
show-smart-folders-label =
.label = Pastas unificadas
.accesskey = u
+
show-recent-folders-label =
.label = Pastas recentes
.accesskey = r
+
folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
.label = Visão compacta
.accesskey = c
## Menu
redirect-msg-menuitem =
.label = Redirecionar
.accesskey = d
## AppMenu
# Since v89 we dropped the platforms distinction between Options or Preferences
# and consolidated everything with Preferences.
appmenu-preferences =
.label = Preferências
+
appmenu-addons-and-themes =
.label = Extensões e temas
+
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode =
.label = Modo de solução de problemas…
+
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Desativar modo de solução de problemas
+
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Mais informações para resolver problemas
+
appmenu-redirect-msg =
.label = Redirecionar
## Context menu
context-menu-redirect-msg =
.label = Redirecionar
@@ -106,29 +122,32 @@ toolbar-context-menu-manage-extension =
toolbar-context-menu-remove-extension =
.label = Remover extensão
.accesskey = v
## Message headers
message-header-address-in-address-book-icon =
.alt = O endereço está no catálogo de endereços
+
message-header-address-not-in-address-book-icon =
.alt = O endereço não está no catálogo de endereços
## Add-on removal warning
# Variables:
# $name (String): The name of the addon that will be removed.
addon-removal-title = Remover { $name }?
addon-removal-confirmation-button = Remover
addon-removal-confirmation-message = Remover { $name } junto com suas configurações e dados do { -brand-short-name }?
+
caret-browsing-prompt-title = Navegação com cursor do teclado
caret-browsing-prompt-text = A tecla F7 ativa ou desativa a navegação com cursor do teclado. Este recurso coloca um cursor móvel em alguns conteúdos, permitindo selecionar texto usando o teclado. Quer ativar a navegação com cursor do teclado?
caret-browsing-prompt-check-text = Não perguntar novamente.
+
repair-text-encoding-button =
.label = Reparar codificação de texto
.tooltiptext = Estimar codificação de texto correta a partir do conteúdo da mensagem
## no-reply handling
no-reply-title = Resposta não suportada
no-reply-message = O endereço de resposta ({ $email }) parece não ser um endereço monitorado. Mensagens para este endereço provavelmente não serão lidas por ninguém.
--- a/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
+++ b/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -2,177 +2,214 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
<