Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Thunderbird
authorVitor Alexandre <vitoratcacamargo@gmail.com>
Tue, 23 Mar 2021 23:45:42 +0000
changeset 4959 7387e127bee6bf1e06483fc8819350cd87ff0105
parent 4958 627e07105aa685b03a5dc51f46ced683594c67e1
child 4960 b8950c442119a50e491306046fc26e2e2c0f70a9
push id2709
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 23 Mar 2021 23:45:45 +0000
Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Thunderbird Co-authored-by: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com> Co-authored-by: Vitor Alexandre <vitoratcacamargo@gmail.com>
mail/chrome/messenger/addons.properties
mail/messenger/messenger.ftl
--- a/mail/chrome/messenger/addons.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -98,38 +98,36 @@ addonLocalInstallError-5=Esta extensão não pôde ser instalada porque não foi verificada.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
 # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
 addonInstallErrorIncompatible=%3$S não pôde ser instalada porque não é compatível com o %1$S %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 addonInstallErrorBlocklisted=%S não pôde ser instalada porque tem um elevado risco de causar problemas de estabilidade ou segurança.
 
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
-# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Adicionar %S?
 
 # %S is brandShortName
 webextPerms.experimentWarning=Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Só instale esta extensão se confiar na origem.
 webextPerms.unsignedWarning=Cuidado: esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Somente instale esta extensão se você confiar na origem.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
 # This string will be followed by a list of permissions requested
 # by the webextension.
 webextPerms.listIntro=Requer sua permissão para:
 webextPerms.learnMore=Saiba mais sobre permissões
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro2)
-# This string will be followed by a list of permissions requested
-# by the webextension.
-webextPerms.listIntro2=Esta extensão terá permissão para:
+webextPerms.headerWithPerms=Adicionar %S? Esta extensão terá permissão para:
+webextPerms.headerUnsigned=Adicionar %S? Esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Só instale se confiar na origem.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Adicionar %S? Esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Só instale se confiar na origem. Esta extensão terá permissão para:
 webextPerms.learnMore2=Saiba mais
 webextPerms.add.label=Adicionar
 webextPerms.add.accessKey=A
 webextPerms.cancel.label=Cancelar
 webextPerms.cancel.accessKey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
 # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
@@ -155,16 +153,21 @@ webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
 # has been updated.
 webextPerms.updateMenuItem=%S requer novas permissões
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.updateText=%S foi atualizada. Você precisa aprovar as novas permissões antes da versão atualizada ser instalada. Se escolher “Cancelar”, será mantida a versão atual da extensão.
 
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=A extensão %S foi atualizada. Você precisa aprovar novas permissões para que a versão atualizada seja instalada. Se escolher “Cancelar”, será mantida a versão atual. Esta extensão terá permissão para:
+
 webextPerms.updateAccept.label=Atualizar
 webextPerms.updateAccept.accessKey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
 # %S is replace with the localized name of the extension requested new
 # permissions.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.optionalPermsHeader=%S requer permissões adicionais.
--- a/mail/messenger/messenger.ftl
+++ b/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -1,12 +1,19 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+    { $count ->
+        [one] 1 mensagem não lida
+       *[other] { $count } mensagens não lidas
+    }
 about-rights-notification-text = O { -brand-short-name } é um software livre e de código aberto, criado por uma comunidade de milhares de pessoas do mundo todo.
 
 ## Folder Pane
 
 folder-pane-toolbar =
     .toolbarname = Barra de ferramentas do painel de pastas
     .accesskey = B
 folder-pane-toolbar-options-button =