browser
authorJeferson Hultmann <hultmann*gmail>
Tue, 13 Nov 2012 01:30:07 -0200
changeset 479 6546a61d02454022c8d699b48d3eda580a42d52d
parent 478 acf655b683f32b077588a2a36148918e1d043f12
child 480 d39eca8cd78ba12d40f162e14186ae82035654c4
child 498 5fa976c528d69ee973ecc880d62ea4aef37b9c0d
push id100
push userhultmann@gmail.com
push dateTue, 13 Nov 2012 03:33:13 +0000
browser
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/defines.inc
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
-<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Abas de outros computadores">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherDevices.label): Keep this in sync with syncTabsMenu2.label from browser.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "Abas de outros dispositivos">
 
 <!ENTITY tabs.searchText.label                   "Localizar abas">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
 <!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Abrir esta aba">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "A">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Abrir aba selecionadas">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -18,25 +18,25 @@
 <!-- Tab context menu -->
 <!ENTITY  reloadTab.label                    "Recarregar aba">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Recarregar tudo">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "t">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Fechar as outras abas">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
-<!ENTITY  pinAppTab.label                    "Afixar como aplicativo">
-<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "A">
-<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "Desafixar aba">
-<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "D">
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Afixar aba">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "A">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Desafixar aba">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "D">
 <!ENTITY  moveToGroup.label                  "Mover para o grupo">
 <!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
 <!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Novo grupo">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Mover para nova janela">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "v">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Adicionar todas as abas…">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "c">
 <!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Reabrir aba">
@@ -96,17 +96,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Fechar">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Ocultar barras de ferramentas">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "O">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Sair do modo tela inteira">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "S">
 <!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Permitir">
-<!ENTITY fullscreenExitButton.label "Bloquear">
+<!ENTITY fullscreenExitButton.label "Negar">
 <!ENTITY fullscreenApproval.value "Permitir tela inteira?">
 
 <!ENTITY fullscreenExitHint.value "Tecle ESC a qualquer momento para sair.">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Sair da tela inteira">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "t">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Fechar janela">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "h">
@@ -230,27 +230,25 @@ These should match what Safari and other
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 <!ENTITY scratchpad.label             "Scratchpad">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "S">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Ocultar inspeção">
+<!ENTITY inspectSidebarCloseButton.tooltiptext "Fechar painel">
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Ocultar barra do desenvolvedor">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "Barra do desenvolvedor">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "B">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
 <!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Mais ferramentas">
 
-<!ENTITY webConsoleButton.label "Console da web">
-<!ENTITY inspectorButton.label "Inspecionar">
-
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Copiar HTML interno">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "C">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Copiar HTML externo">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "o">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Excluir nó">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "x">
@@ -528,17 +526,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Somente do texto">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "S">
 <!ENTITY fullZoom.label                 "Zoom">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
 
 <!ENTITY newTabButton.tooltip           "Abrir uma aba">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Abrir uma janela">
-<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Fechar o painel">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Fechar painel">
 
 <!ENTITY cutButton.tooltip              "Recortar">
 <!ENTITY copyButton.tooltip             "Copiar">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "Colar">
 
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Exibir esta janela no modo tela inteira">
 
 <!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "Diminuir zoom">
@@ -616,18 +614,18 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Clique para abrir a janela de downloads">
 
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Localizar abas">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Abas do navegador">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu.label     "Abas de outros computadores">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Abas de outros dispositivos">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Configurar &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "n">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizar agora">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "n">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sincronizar">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -43,18 +43,16 @@ addonDownloadCancelTooltip=Cancelar
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=O #1 foi instalado.;#2 complementos foram instalados.
 addonsInstalledNeedsRestart=O #1 será instalado após o #3 ser reiniciado.;#2 complementos serão instalados após o #3 ser reiniciado.
 addonInstallRestartButton=Reiniciar agora
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallManage=Abrir gerenciador de complementos
-addonInstallManage.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
 addonError-1=Este complemento não pôde ser recebido. Houve uma falha na conexão com #2.
 addonError-2=Este complemento recebido de #2 não pôde ser instalado. Ele não corresponde ao arquivo esperado pelo #3.
 addonError-3=Este complemento recebido de #2 não pôde ser instalado. Ele aparenta estar corrompido.
 addonError-4=O #1 não pôde ser instalado. O #3 não conseguiu modificar o arquivo que precisava.
@@ -115,17 +113,17 @@ crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recarregar página
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=c
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar relatório do travamento
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=o
 crashedpluginsMessage.learnMore=Saiba mais…
 carbonFailurePluginsMessage.message=Esta página requisita um plugin que somente pode ser executado em modo 32 bits
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Reiniciar em modo 32 bits
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
 activatePluginsMessage.message=Deseja ativar os plugins desta página?
-activatePluginsMessage.label=Ativar todos os plugins
+activateAllPluginsMessage.label=Ativar todos os plugins
 activatePluginsMessage.accesskey=A
 activatePluginsMessage.always=Sempre ativar plugins deste site
 activatePluginsMessage.always.accesskey=S
 activatePluginsMessage.never=Nunca ativar plugins deste site
 activatePluginsMessage.never.accesskey=N
 activateSinglePlugin=Ativar
 PluginClickToPlay=Clique aqui para ativar o plugin %S.
 # LOCALIZATION NOTE - "vulnerable" indicates there is a security bug in the
@@ -345,16 +343,26 @@ browser.menu.showCharacterEncoding=false
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.bookmarks.description=Você pode acessar seus favoritos em todos os dispositivos com %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.passwords.description=Você pode acessar suas senhas em todos os dispositivos com %S.\u0020
 syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Saiba mais
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
+# the add-on install complete panel when Sync isn't set.
+# %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons.description=Você pode acessar seus complementos em todos os dispositivos com %S.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
+# This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
+# but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=Você pode usar sua conta do %S para sincronizar complementos entre vários dispositivos.
 
 # Telemetry prompt
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
 # preference.
 telemetryOptInPrompt = Deseja ajudar a melhorar o %1$S através do envio de dados sobre hardware, uso, personalização e desempenho para a %2$S?
 telemetryLinkLabel = Saiba mais
 telemetryYesButtonLabel2 = Sim, desejo ajudar
@@ -363,19 +371,16 @@ telemetryNoButtonLabel = Não
 telemetryNoButtonAccessKey = N
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Instalar
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = Deseja instalar o “%1$S” deste site (“%2$S”)?
 webapps.install.success = Aplicativo instalado
-# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.notification): %S will be replaced with the name of the uninstalled web app
-webapps.uninstall.notification = O %S foi desinstalado do seu computador.
-webapps.uninstall.label = Desinstalar aplicativo
 
 # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
 telemetryOptOutPrompt = O %1$S envia dados sobre hardware, uso, personalização e desempenho para a %2$S de forma a ajudar a melhorar o %3$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=O %S está em tela inteira.
@@ -384,34 +389,57 @@ fullscreen.rememberDecision=Memorizar decisão para %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.toggle.label): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.toggle.label=%1$S para %2$S
 social.toggle.accesskey=a
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.activated.description=Você ativou o %1$S para %2$S.
 
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.label): %S = brandShortName
+social.remove.label=Excluir do %S
+social.remove.accesskey=c
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationLabel): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.remove.confirmationLabel=Tem certeza que deseja excluir o %1$S para %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationOK): %S is the name of the social provider
+social.remove.confirmationOK=Excluir %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
 social.error.message=O %1$S está impossibilitado de conectar-se com o %2$S neste momento.
 social.error.tryAgain.label=Tentar de novo
 social.error.tryAgain.accesskey=T
 social.error.ok.label=OK
 social.error.ok.accesskey=O
 social.error.closeSidebar.label=Fechar este painel
 social.error.closeSidebar.accesskey=F
 
 # Identity notifications popups
 identity.termsOfService = Termos de serviço
 identity.privacyPolicy = Política de privacidade
+# LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
 identity.chooseIdentity.description = Identificar-me no %S
 identity.chooseIdentity.label = Usar um email existente
 identity.newIdentity.label = Usar um email diferente
 identity.newIdentity.accessKey = U
 identity.newIdentity.email.placeholder = Email
-# LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description, identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (ie. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+# LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
 identity.newIdentity.description = Forneça seu endereço de email para identificar-se em %S
 identity.next.label = Próxima
 identity.next.accessKey = P
 # LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
-# LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the website origin (ie. https://www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
 identity.loggedIn.description = Identificado como: %S
 identity.loggedIn.signOut.label = Sair
 identity.loggedIn.signOut.accessKey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Deseja compartilhar sua câmera com %S?
+getUserMedia.shareCamera.label = Compartilhar câmera
+getUserMedia.shareCamera.accesskey = C
+getUserMedia.shareSpecificCamera.label = Compartilhar câmera: %S
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Deseja compartilhar seu microfone com %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.label = Compartilhar microfone
+getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = C
+getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = Compartilhar microfone: %S
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Deseja compartilhar sua câmera e microfone com %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = Compartilhar câmera e microfone
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = C
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -15,16 +15,17 @@
 
 <!ENTITY header.defaults                 "Permissões padrão para todos os sites">
 
 <!ENTITY permissions.forgetSite          "Limpar tudo sobre este site">
 
 <!ENTITY permission.alwaysAsk            "Perguntar">
 <!ENTITY permission.allow                "Permitir">
 <!ENTITY permission.allowForSession      "Excluir ao sair">
+<!ENTITY permission.allowFirstPartyOnly  "Apenas os pertencentes ao site visitado">
 <!ENTITY permission.block                "Bloquear">
 
 <!ENTITY password.label                  "Memorizar senhas">
 <!ENTITY password.manage                 "Senhas memorizadas…">
 
 <!ENTITY cookie.label                    "Definir cookies">
 <!ENTITY cookie.remove                   "Excluir cookies">
 <!ENTITY cookie.manage                   "Exibir cookies">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -29,14 +29,8 @@
 <!ENTITY saveTo.label "Salvar arquivos em:">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "S">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label        "Procurar…">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "P">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label        "Procurar…">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "P">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Sempre perguntar onde salvar arquivos">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "e">
-
-<!ENTITY addonsMgr.label               "Complementos">
-<!ENTITY manageAddonsDescWin.label     "Modifique as opções dos complementos.">
-<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label   "Modifique as preferências dos complementos.">
-<!ENTITY manageAddons.label            "Gerenciador de complementos…">
-<!ENTITY manageAddons.accesskey        "G">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -33,15 +33,15 @@
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Senhas">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "S">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Preferências">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Complementos">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "C">
 
 <!-- Device Settings -->
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nome do computador:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "N">
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nome do dispositivo:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "N">
 <!ENTITY unlinkDevice.label           "Desconectar este dispositivo">
 
 <!-- Footer stuff -->
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "Termos de serviço">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "Política de privacidade">
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncKey.page.title               "Sua chave do &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY syncKey.page.description         "A chave é usada para descriptografar os dados da sua conta &syncBrand.fullName.label;. Você precisará fornecê-la cada vez que configurar o &syncBrand.fullName.label; em um novo computador ou dispositivo.">
+<!ENTITY syncKey.page.description2        "A chave é usada para descriptografar os dados da sua conta &syncBrand.fullName.label;. Você precisará fornecê-la cada vez que configurar o &syncBrand.fullName.label; em um novo dispositivo.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "A mantenha secreta">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "A conta &syncBrand.fullName.label; é criptografada para proteger sua privacidade. Sem esta chave, alguém levaria anos para descobrir suas informações pessoais. Você é a única pessoa que possui esta chave. Isto significa que só você pode acessar seus dados do &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "A mantenha segura">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Não perca esta chave.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " Nós não temos uma cópia da sua chave (afinal ela é secreta!). Por isso ">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "nós não poderemos ajudá-lo a recuperá-la">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " caso a perca. Você precisará usar esta chave sempre que conectar um novo computador ou dispositivo ao &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4a.description " caso a perca. Você precisará usar esta chave sempre que conectar um novo dispositivo ao &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Saiba mais sobre o &syncBrand.fullName.label; e sua privacidade em ">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
 <!ENTITY syncKey.footer1.label            "Os termos de serviço do &syncBrand.fullName.label; disponíveis em ">
 <!ENTITY syncKey.footer2.label            ". A política de privacidade está disponível em ">
 <!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -7,17 +7,17 @@
 <!-- First page of the wizard -->
 
 <!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Bem-vindo! Se você nunca usou o &syncBrand.fullName.label;, precisará criar uma conta.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Criar uma conta">
 <!ENTITY button.haveAccount.label      "Tenho uma conta">
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label     "Você já usa o &syncBrand.fullName.label;?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Nunca usei o &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "Já uso o &syncBrand.shortName.label; em outro computador">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "Já uso o &syncBrand.shortName.label; em outro dispositivo">
 
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Servidor:">
 <!ENTITY serverType.default.label      "Padrão: servidor do Mozilla &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Usar um outro servidor…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Conta:">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "C">
 <!ENTITY signIn.password.label      "Senha:">
@@ -73,41 +73,41 @@
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Identificação">
 <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Você pode conseguir uma cópia da sua chave de recuperação em Opções do &syncBrand.shortName.label; no seu outro dispositivo e então selecionando “Minha chave de recuperação” em “Gerenciar conta”.">
 <!ENTITY verifying.label              "Verificando…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "Redefinir senha">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "Perdi meu outro dispositivo">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opções do Sync">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nome do computador:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "N">
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nome do dispositivo:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "N">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sincronizar:">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Favoritos">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "F">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Abas">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "A">
 <!ENTITY engine.history.label       "Histórico">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "H">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Senhas">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "S">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Preferências">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Complementos">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "C">
 
-<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Mesclar os dados deste computador com os do &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.merge.main.label       "Mesclar os dados deste dispositivo com os do &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recomendado: ">
-<!ENTITY choice2.client.main.label     "Substituir os dados deste computador pelos do &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY choice2.server.main.label     "Substituir os dados de todos os dispositivos pelos deste computador">
+<!ENTITY choice2a.client.main.label      "Substituir os dados deste dispositivo pelos do &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.server.main.label      "Substituir os dados dos outros dispositivos pelos deste dispositivo">
 
 <!-- Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmação">
-<!ENTITY confirm.merge.label    "O &syncBrand.fullName.label; irá mesclar os dados da sua conta do Sync com os deste computador.">
-<!ENTITY confirm.client2.label         "Alerta: estes dados do &brandShortName; neste computador serão excluídos:">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Então o &brandShortName; copiará para este computador os dados do &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY confirm.merge2.label    "O &syncBrand.fullName.label; irá mesclar os dados da sua conta do Sync com os deste dispositivo.">
+<!ENTITY confirm.client3.label         "Alerta: estes dados do &brandShortName; neste dispositivo serão excluídos:">
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "Então o &brandShortName; copiará para este dispositivo os dados do &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY confirm.server2.label         "Alerta: estes dispositivos terão seus dados substituídos pelos dados locais:">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title "Configuração concluída">
 <!ENTITY changeOptions.label "Esta preferência pode ser modificada pelo botão Opções do Sync, logo abaixo.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Você pode continuar usando o &brandShortName;.">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -27,21 +27,24 @@ bookmarksCount.label        = #1 favorit
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 historyDaysCount.label      = #1 dia de histórico;#1 dias de histórico
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 senha;#1 senhas
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label        = #1 complemento;#1 complementos
 
 save.recoverykey.title = Salvar chave de recuperação
 save.recoverykey.defaultfilename = Chave de recuperacao do Firefox.html
 
 newAccount.action.label = O Firefox Sync está configurado para sincronizar automaticamente todos os dados do navegador.
 newAccount.change.label = Você pode escolher o que sincronizar através do botão Opções do Sync, logo abaixo.
-resetClient.change.label = O Firefox Sync irá mesclar os dados da sua conta do Sync com os deste computador.
-wipeClient.change.label = O Firefox Sync irá substituir todos os dados de navegação deste computador pelos da sua conta do Sync.
-wipeRemote.change.label = O Firefox Sync irá substituir todos os dados de navegação da sua conta do Sync pelos deste computador.
+resetClient.change2.label = O Firefox Sync irá mesclar os dados da sua conta do Sync com os deste dispositivo.
+wipeClient.change2.label = O Firefox Sync irá substituir todos os dados de navegação deste dispositivo pelos da sua conta do Sync.
+wipeRemote.change2.label = O Firefox Sync irá substituir todos os dados de navegação da sua conta do Sync pelos deste dispositivo.
 existingAccount.change.label = Esta preferência pode ser modificada pelo botão Opções do Sync, logo abaixo.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
--- a/browser/defines.inc
+++ b/browser/defines.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR http://br.mozdev.org
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 # #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+WIN_CAPTION=Instalação do $BrandShortName
+
+INTRO_BLURB=Obrigado por escolher o $BrandFullName, o navegador que escolhe você acima de tudo. Clique para instalar.
+INSTALL_BLURB1=Você irá experimentar as mais recentes tecnologias em termos de velocidade, flexibilidade e segurança de forma que você sempre estará no controle.
+INSTALL_BLURB2=Isso porque o $BrandShortName é criado por uma instituição sem fins lucrativos com o objetivo de tornar a navegação e a web melhores para você.
+INSTALL_BLURB3=Você também está entrando para uma comunidade global de usuários, colaboradores e desenvolvedores que trabalham para criar o melhor navegador do mundo.
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName necessita do ${MinSupportedVer} ou mais recente.
+WARN_WRITE_ACCESS=Você não possui permissão de escrita na pasta de instalação.\n\nClique em “OK” para selecionar uma pasta diferente.
+WARN_DISK_SPACE=Você não possui espaço em disco suficiente para instalar neste local.\n\nClique em “OK” para selecionar outro local.
+WARN_ROOT_INSTALL=Não é possível instalar na raiz do disco.\n\nClique em “OK” para selecionar outro local.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=O $BrandShortName já está em execução.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName antes de iniciar a versão recém-instalada.
+
+ERROR_DOWNLOAD=O recebimento foi interrompido.\n\nClique em “OK” para continuar.
+
+INSTALL_BUTTON=&Instalar
+UPGRADE_BUTTON=&Atualizar
+BACK_BUTTON=&Voltar
+CANCEL_BUTTON=Cancelar
+OPTIONS_BUTTON=&Opções
+
+MAKE_DEFAULT=&Definir o $BrandShortName como o navegador padrão
+CREATE_SHORTCUTS=Criar atalhos para o $BrandShortName:
+ADD_SC_TASKBAR=Na barra de &tarefas
+ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=Na &barra de inicialização rápida
+ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=Na pasta “&Programas” do menu Iniciar
+ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=&Na área de trabalho
+SPACE_REQUIRED=Espaço necessário:
+SPACE_AVAILABLE=Espaço disponível:
+ONE_MOMENT=Um momento, o $BrandShortName iniciará assim que a instalação for concluída…
+INSTALL_MAINT_SERVICE=&Instalar o serviço de atualização em segundo plano do $BrandShortName
+BROWSE_BUTTON=&Procurar…
+DEST_FOLDER=Pasta destino
+
+DOWNLOADING_IN_PROGRESS=Recebendo…
+DOWNLOADING_DONE=Recebido
+INSTALLING_TO_BE_DONE=Instalando
+INSTALLING_IN_PROGRESS=Instalando…
+
+SELECT_FOLDER_TEXT=Selecione a pasta onde instalar o $BrandShortName.
+
+BYTE=B
+KILO=K
+MEGA=M
+GIGA=G
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -17,16 +17,18 @@ page_of=de {{pageCount}}
 
 zoom_out.title=Diminuir zoom
 zoom_out_label=Diminuir zoom
 zoom_in.title=Aumentar zoom
 zoom_in_label=Aumentar zoom
 zoom.title=Zoom
 print.title=Imprimir
 print_label=Imprimir
+presentation_mode.title=Alternar para modo de apresentação
+presentation_mode_label=Modo de apresentação
 open_file.title=Abrir arquivo
 open_file_label=Abrir
 download.title=Download
 download_label=Download
 bookmark.title=Visualização atual (copie ou abra em nova janela)
 bookmark_label=Visualização atual
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
@@ -47,16 +49,20 @@ no_outline=Sem estrutura de tópicos
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Página {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Miniatura da página {{page}}
 
+# Context menu
+page_rotate_cw.label=Girar no sentido horário
+page_rotate_ccw.label=Girar no sentido anti-horário
+
 # Search panel button title and messages
 search=Localizar
 search_terms_not_found=(Não encontrado)
 
 # Error panel labels
 error_more_info=Mais informações
 error_less_info=Menos informações
 error_close=Fechar
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
 # live.
 
 #define bookmarks_title Favoritos
 #define bookmarks_heading Favoritos