suite/chrome/common/notification.properties
author Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
Wed, 28 Sep 2022 17:10:54 +0000
changeset 5936 4f1313aa7cd0389c27b155121f6b3c8589fa192f
parent 5674 1c6f428236bd9da516c542e4b6d4ef629c0710db
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Co-authored-by: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

crashedpluginsMessage.title=O plugin %S travou.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recarregar página
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar relatório do travamento
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=m
crashedpluginsMessage.learnMore=Saiba mais…

pluginInfo.unknownPlugin=Desconhecido

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=O #1 preveniu este site de abrir uma janela de popup.;O #1 preveniu que este site abrisse #2 janelas de popup.
popupWarningButton=Preferências
popupWarningButton.accesskey=P

xpinstallHostNotAvailable=host desconhecido
xpinstallPromptWarning=%S preveniu que este site (%S) perguntasse se deseja instalar programas no seu computador.
xpinstallPromptInstallButton=Instalar programa...
xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
xpinstallDisabledMessageLocked=A instalação de programas foi desabilitada pelo administrador do sistema.
xpinstallDisabledMessage=A instalação de programas está desabilitada atualmente. Clique em Ativar e tente novamente.
xpinstallDisabledButton=Ativar
xpinstallDisabledButton.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Complemento sendo baixado:;Complementos sendo baixados:
addonDownloadCancelled=Download de complemento cancelado.;Download de complementos cancelados.
addonDownloadCancelButton=Cancelar
addonDownloadCancelButton.accesskey=C
addonDownloadRestartButton=Reiniciar
addonDownloadRestartButton.accesskey=R

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=O #1 foi instalado.;#2 complementos foram instalados.
addonsInstalledNeedsRestart=O #1 será instalado após o #3 ser reiniciado.;#2 complementos serão instalados após o #3 ser reiniciado.
addonInstallRestartButton=Reiniciar agora
addonInstallRestartButton.accesskey=R
addonInstallManageButton=Abrir gerenciador de complementos
addonInstallManageButton.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Este complemento não pôde ser recebido. Houve uma falha na conexão com #2.
addonError-2=Este complemento recebido de #2 não pôde ser instalado. Ele não corresponde ao arquivo esperado pelo #3.
addonError-3=Este complemento recebido de #2 não pôde ser instalado. Ele aparenta estar corrompido.
addonError-4=O #1 não pôde ser instalado. O #3 não conseguiu modificar o arquivo que precisava.
addonErrorBlocklisted=O #1 não pôde ser instalado. Há uma alta probabilidade dele causar problemas de segurança ou estabilidade.
addonErrorIncompatible=O #1 não pôde ser instalado por não ser compatível com o #3 #4.

# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Este site (%S) tentou instalar um tema. Clique em aceitar para continuar.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P

lwthemeInstallNotification.message=Um novo tema foi instalado.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Desfazer
lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=D
lwthemeInstallNotification.manageButton=Gerenciar temas…
lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=G

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=O %S será instalado após você reiniciar.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reiniciar agora
lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R

# Geolocation UI
geolocation.allowLocation=Permitir acesso à localização
geolocation.allowLocation.accesskey=P
geolocation.dontAllowLocation=Não permitir
geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
geolocation.shareWithSite3=Você permite que o %S acesse sua localização?
geolocation.shareWithFile3=Você permite que este arquivo local acesse sua localização?
geolocation.remember=Lembrar para este site

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Permitir
persistentStorage.allow.accesskey=P
persistentStorage.dontAllow=Não permitir
persistentStorage.dontAllow.accesskey=N
persistentStorage.allowWithSite=Você permite que o %S armazene dados em armazenamento persistente?
persistentStorage.remember=Memorizar esta decisão

# Desktop Notifications
webNotifications.allow=Permitir notificações
webNotifications.allow.accesskey=P
webNotifications.notNow=Agora não
webNotifications.notNow.accesskey=n
webNotifications.never=Nunca permitir
webNotifications.never.accesskey=N
webNotifications.receiveFromSite2=Você permite que o %S envie notificações?

# IndexedDB
offlineApps.permissions=Este site (%S) está solicitando o armazenamento de dados no seu computador para uso offline.
offlineApps.private=Você está em uma janela privativa. Este site (%S) não tem permissão de armazenar dados em seu computador para uso offline.
offlineApps.quota=Este site (%1$S) está tentando armazenar mais que %2$SMB de dados em seu computador para uso offline.
offlineApps.always=Sempre permitir
offlineApps.always.accesskey=A
offlineApps.later=Agora não
offlineApps.later.accesskey=N
offlineApps.never=Nunca para este site
offlineApps.never.accesskey=e

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Permitir
refreshBlocked.goButton.accesskey=A
refreshBlocked.refreshLabel=O %S impediu esta página de recarregar automaticamente.
refreshBlocked.redirectLabel=O %S impediu esta página de redirecionar automaticamente para outra página.

# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePrompt.text=Sua cópia do %S é antiga e provavelmente possui falhas de segurança conhecidas, mas você desativou as verificações de atualização automática. Por favor, atualize para uma versão mais recente.
updatePromptCheckButton.label=Verificar atualizações
updatePromptCheckButton.accesskey=V

SecurityTitle=Alerta de segurança
MixedContentMessage=Você requisitou uma página criptografada que contém algumas informações não criptografadas. As informações que você visualizar ou publicar nesta página poderão ser facilmente lidas por terceiros.
MixedActiveContentMessage=Você requisitou uma página criptografada que contém informações não seguras. As informações que você ver ou digitar nesta página podem ser facilmente lidas por terceiros.
TrackingContentMessage=Partes desta página podem estar rastreando suas atividades on-line.
MixedDisplayContentMessage=Você requisitou uma página que está parcialmente criptografada e não previne a espionagem.
BlockedActiveContentMessage=Informações não seguras nesta página foram bloqueadas.
BlockedTrackingContentMessage=Partes da página que rastreiam suas atividades on-line foram bloqueadas.
BlockedDisplayContentMessage=Informações descriptografadas nesta página foram bloqueadas.
EnterInsecureMessage=Você saiu de uma página criptografada. As informações que você enviar ou receber a partir de agora podem ser facilmente lidas por terceiros.
EnterSecureMessage=Você requisitou uma página criptografada. O site identificou-se corretamente e as informações que você visualizar ou publicar nesta página não poderão ser facilmente lidas por terceiros.
SecurityKeepBlocking.label=Manter Bloqueio
SecurityKeepBlocking.accesskey=M
SecurityUnblock.label=Desbloquear
SecurityUnblock.accesskey=D
SecurityPreferences.label=Preferências
SecurityPreferences.accesskey=P
PostToInsecureFromInsecureMessage=A informação que você inseriu está para ser enviada através de uma conexão não criptografada e poderá ser facilmente lida por terceiros.\nVocê tem certeza que deseja continuar o envio desta informação?
PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Alerte-me sempre que for enviar informações que não estejam criptografadas.
PostToInsecureContinue=Continuar

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Me tire daqui!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=M
safebrowsing.deceptiveSite=Página Maliciosa!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Esta não é uma página maliciosa…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
safebrowsing.reportedAttackSite=Site falso reportado!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este não é um foco de ataques…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Relatada como página de software indesejado!