browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
author Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
Sun, 20 Sep 2020 20:07:17 +0000
changeset 4462 dd5c4b4142d8569bd9ff1dd3a7d75f061f2f3947
parent 4297 c5b08a4d8f31fa4d15ec2fe382eaa05c889f7f91
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Co-authored-by: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = O %S agora salva endereços para você preencher formulários mais rápido.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Opções de preenchimento automático de formulários
autofillOptionsLinkOSX = Preferências de preenchimento automático de formulários
# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillSecurityOptionsLink = Opções de preenchimento automático e segurança de formulários
autofillSecurityOptionsLinkOSX = Preferências de preenchimento automático e segurança de formulários
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Alterar opções de preenchimento automático de formulários
changeAutofillOptionsOSX = Alterar preferências de preenchimento automático de formulários
changeAutofillOptionsAccessKey = A
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Compartilhar endereços com dispositivos sincronizados
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Compartilhar cartões de crédito com dispositivos sincronizados
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Quer atualizar seu endereço com essas novas informações?
updateAddressDescriptionLabel = Endereço a atualizar:
createAddressLabel = Criar novo endereço
createAddressAccessKey = C
updateAddressLabel = Atualizar endereço
updateAddressAccessKey = A
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Quer que o %S salve esse cartão de crédito? (o código de segurança não será salvo)
saveCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a salvar:
saveCreditCardLabel = Salvar cartão de crédito
saveCreditCardAccessKey = S
cancelCreditCardLabel = Não salvar
cancelCreditCardAccessKey = C
neverSaveCreditCardLabel = Nunca salvar cartões de crédito
neverSaveCreditCardAccessKey = N
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Quer] atualizar seu cartão de crédito com esta nova informação?
updateCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a atualizar:
createCreditCardLabel = Criar novo cartão de crédito
createCreditCardAccessKey = C
updateCreditCardLabel = Atualizar cartão de crédito
updateCreditCardAccessKey = A
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Abrir painel de mensagens de preenchimento automático de formulários

# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionShort = Mais opções
autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferências

# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Opções de preenchimento automático de formulários
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferências de preenchimento automático de formulários
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Opções de preenchimento automático
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferências de preenchimento automático
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = endereço
category.name = nome
category.organization2 = organização
category.tel = telefone
category.email = e-mail
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Também preenche automaticamente %S
phishingWarningMessage2 = Preenche automaticamente %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = %S detectou um site inseguro. O preenchimento automático de formulários está temporariamente desativado.
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Limpar formulário preenchido automaticamente

autofillHeader = Formulários e preenchimento automático
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Preencher endereços automaticamente
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Saiba mais
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Endereços salvos…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Preencher cartões de crédito automaticamente
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Cartões de crédito salvos…

autofillReauthCheckboxMac = Requer autenticação do macOS para preencher automaticamente, exibir ou editar cartões de crédito armazenados.
autofillReauthCheckboxWin = Requer autenticação do Windows para preencher automaticamente, exibir ou editar cartões de crédito armazenados.
autofillReauthCheckboxLin = Requer autenticação do Linux para preencher automaticamente, exibir ou editar cartões de crédito armazenados.

# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = alterar as configurações de autenticação
autofillReauthOSDialogWin = Para alterar as configurações de autenticação, insira suas credenciais de acesso do Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Para alterar as configurações de autenticação, insira suas credenciais de acesso do Linux.

# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Endereços salvos
manageCreditCardsTitle = Cartões de crédito salvos
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Endereços
creditCardsListHeader = Cartões de crédito
removeBtnLabel = Remover
addBtnLabel = Adicionar…
editBtnLabel = Editar…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px

# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Adicionar novo endereço
editAddressTitle = Editar endereço
givenName = Nome
additionalName = Nome do meio
familyName = Sobrenome
organization2 = Organização
streetAddress = Endereço

## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Bairro
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Vilarejo ou Município
island = Ilha
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Townland

## address-level-2 names
city = Cidade
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Distrito
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Cidade postal
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Subúrbio

# address-level-1 names
province = Província
state = Estado
county = Município
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Freguesia
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Prefeitura
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Área
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/Si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Departamento
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Emirado
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Oblast

# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Código postal
zip = CEP
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Eircode

country = País
tel = Telefone
email = E-mail
cancelBtnLabel = Cancelar
saveBtnLabel = Salvar
countryWarningMessage2 = O preenchimento automático de formulários só está disponível em alguns países.

# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Adicionar novo cartão de crédito
editCreditCardTitle = Editar cartão de crédito
cardNumber = Número do cartão
invalidCardNumber = Digite um número de cartão válido
nameOnCard = Nome no cartão
cardExpiresMonth = Mês de Expiração
cardExpiresYear = Ano de Expiração
billingAddress = Endereço de cobrança
cardNetwork = Tipo de cartão
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = Código de segurança

# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa

# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = %S está tentando exibir informações de cartão de crédito. Confirme abaixo o acesso a esta conta do Windows.
editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S está tentando exibir informações de cartão de crédito.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = mostrar informações do cartão de crédito
editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S está tentando exibir informações de cartão de crédito.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S está tentando usar informações de cartão de crédito. Confirme abaixo o acesso a esta conta do Windows.
useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S está tentando usar informações armazenadas de cartão de crédito.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = usar informações armazenadas do cartão de crédito
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S está tentando usar informações armazenadas de cartão de crédito.