Pontoon: Update Polish (pl) localization of Firefox
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
Sun, 07 Jun 2020 09:43:53 +0000
changeset 9845 51f2b164b764329c6205c6b8a4c0802f3c2ad5c4
parent 9844 26450f5c1d8dbdcf570d9260a11b35d897fb5858
child 9846 a3ac4a1e6c477b07271c025c781d4697d341f7f2
push id4284
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 07 Jun 2020 09:43:56 +0000
Pontoon: Update Polish (pl) localization of Firefox Co-authored-by: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -1,44 +1,43 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
 
 about-logins-page-title = Dane logowania i hasła
 
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = Miej hasła zawsze przy sobie
 login-app-promo-subtitle = Pobierz darmową aplikację { -lockwise-brand-name }
 login-app-promo-android =
     .alt = Pobierz z Google Play
 login-app-promo-apple =
     .alt = Pobierz z App Store
-
 login-filter =
     .placeholder = Szukaj danych logowania
-
 create-login-button = Utwórz nowe dane logowania
-
 fxaccounts-sign-in-text = Korzystaj ze swoich haseł na innych urządzeniach
 fxaccounts-sign-in-button = Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
 fxaccounts-avatar-button =
     .title = Zarządzaj kontem
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
     .title = Otwórz menu
 # This menuitem is only visible on Windows and macOS
 about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importuj z innej przeglądarki…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksportuj dane logowania…
 menu-menuitem-preferences =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Opcje
        *[other] Preferencje
     }
 about-logins-menu-menuitem-help = Pomoc
 menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } na Androida
 menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } na iPhone’a i iPada
@@ -114,28 +113,31 @@ about-logins-os-auth-dialog-caption = { 
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Aby zmienić dane logowania witryny, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = zmiana zachowanych danych logowania
-
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Aby wyświetlić hasło, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = wyświetlenie zachowanego hasła
-
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Aby skopiować hasło, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = skopiowanie zachowanego hasła
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Aby wyeksportować dane logowania witryn, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chronić bezpieczeństwo Twoich kont.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = wyeksportowanie zachowanych danych logowania i haseł
 
 ## Master Password notification
 
 master-password-notification-message = Proszę podać hasło główne, aby wyświetlić zachowane dane logowania i hasła
 master-password-reload-button =
     .label = Zaloguj się
     .accesskey = Z
 
@@ -157,21 +159,22 @@ about-logins-enable-password-sync-dont-a
     .label = Nie pytaj ponownie
     .accesskey = N
 
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = Anuluj
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = Anuluj
-
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = Usunąć te dane logowania?
 confirm-delete-dialog-message = Tej czynności nie można cofnąć.
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Usuń
-
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Eksport danych logowania i haseł
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Twoje hasła zostaną zapisane jako zwykły tekst (np. SłabeH@s1o), więc każdy, kto może otworzyć wyeksportowany plik, będzie mógł je zobaczyć.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportuj…
 confirm-discard-changes-dialog-title = Odrzucić niezachowane zmiany?
 confirm-discard-changes-dialog-message = Wszystkie niezachowane zmiany zostaną utracone.
 confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Odrzuć
 
 ## Breach Alert notification
 
 about-logins-breach-alert-title = Wyciek haseł z witryny
 breach-alert-text = Od czasu ostatniej zmiany danych logowania hasła z tej witryny wyciekły lub zostały wykradzione. Zmień hasło, aby ochronić swoje konto.
@@ -192,15 +195,26 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Więcej informacji
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Dane logowania dla witryny „{ $loginTitle }” z tą nazwą użytkownika już istnieją. <a data-l10n-name="duplicate-link">Przejść do istniejących danych?</a>
-
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = Wystąpił błąd podczas zapisywania tego hasła.
 
-
 ## Login Export Dialog
 
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Eksportuj plik z danymi logowania
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = dane-logowania.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportuj
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+    { PLATFORM() ->
+        [macos] Dokument CSV
+       *[other] Plik CSV
+    }
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -126,8 +126,11 @@ tabs.containers.tooltip=%1$S — %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
 # These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
 # Now they are not specific to bookmark.
 tabs.openWarningTitle=Potwierdź otwarcie
 tabs.openWarningMultipleBranded=Zażądano otwarcia %S kart jednocześnie. Może to spowodować spowolnienie pracy przeglądarki %S podczas wczytywania stron. Czy na pewno kontynuować?
 tabs.openButtonMultiple=Otwórz karty
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Ostrzegaj, kiedy próba otwarcia zbyt wielu kart może spowolnić przeglądarkę %S
 
+browsewithcaret.checkMsg=Nie pytaj ponownie.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Przeglądanie z użyciem kursora
+browsewithcaret.checkLabel=Naciśnięcie klawisza F7 włącza lub wyłącza tryb przeglądania z użyciem kursora. Opcja ta wyświetla ruchomy kursor na stronach WWW, pozwalając na zaznaczanie tekstu przy pomocy klawiatury. Czy włączyć opcję przeglądania z użyciem kursora?
--- a/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -1,38 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 process-type-web = Strony
-
 # process used to run privileged pages,
 # such as about:home
 process-type-privileged = Uprzywilejowane strony
-
 # process used to run privileged about pages,
 # such as about:home
 process-type-privilegedabout = Uprzywilejowane strony about:
-
 # process used to run privileged mozilla pages,
 # such as accounts.firefox.com
 process-type-privilegedmozilla = Uprzywilejowane strony Mozilli
-
 process-type-extension = Rozszerzenie
-
 # process used to open file:// URLs
 process-type-file = Lokalny plik
-
 # process used to isolate webpages that requested special
 # permission to allocate large amounts of memory
 process-type-weblargeallocation = Duży przydział pamięci
-
 # process used to isolate a webpage from other web pages
 # to improve security
 process-type-webisolated = Wydzielone strony
-
 # process used to communicate with the GPU for
 # graphics acceleration
 process-type-gpu = GPU
-
 # process used to perform network operations
 process-type-socket = Gniazdo
-
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Wstępnie przydzielony