browser/browser/browser.ftl
author Francesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Wed, 03 Aug 2022 14:02:08 +0200
changeset 10541 9db60b5682386e56badb6e0ee2d8611b757795f7
parent 10538 20ee43e3625264b324d5d236525215e67a3c0aee
permissions -rw-r--r--
Bug 1586984 - Add empty FTL files to repository to avoid English fallback

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## The main browser window's title

# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } (tryb prywatny)
    .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
    .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (tryb prywatny)
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } — (tryb prywatny)
    .data-content-title-default = { $content-title }
    .data-content-title-private = { $content-title } — (tryb prywatny)
# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } — tryb prywatny
    .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
    .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } — tryb prywatny
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } — tryb prywatny
    .data-content-title-default = { $content-title }
    .data-content-title-private = { $content-title } — tryb prywatny
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
private-browsing-shortcut-text = { -brand-short-name } — tryb prywatny

##

urlbar-identity-button =
    .aria-label = Wyświetl informacje o stronie

## Tooltips for images appearing in the address bar

urlbar-services-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie instalacji usługi
urlbar-web-notification-anchor =
    .tooltiptext = Określ, czy witryna ma prawo wyświetlać powiadomienia
urlbar-midi-notification-anchor =
    .tooltiptext = Otwórz panel MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj ustawieniami DRM
urlbar-web-authn-anchor =
    .tooltiptext = Otwórz panel Web Authentication
urlbar-canvas-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami odczytu danych canvas
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem mikrofonu tej witrynie
urlbar-default-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl powiadomienie
urlbar-geolocation-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie o położenie
urlbar-xr-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami rzeczywistości wirtualnej
urlbar-storage-access-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj uprawnieniami śledzenia aktywności przeglądania
urlbar-translate-notification-anchor =
    .tooltiptext = Przetłumacz tę stronę
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem tej witrynie okien i ekranu
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie o przechowywanie danych offline
urlbar-password-notification-anchor =
    .tooltiptext = Określ, czy zachować hasło
urlbar-translated-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj ustawieniami tłumaczenia
urlbar-plugins-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj wtyczkami używanymi na tej stronie
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem tej witrynie kamery i mikrofonu
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
    .tooltiptext = Zarządzaj udostępnianiem tej witrynie innych głośników
urlbar-autoplay-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie o automatyczne odtwarzanie
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
    .tooltiptext = Przechowywanie danych na komputerze
urlbar-addons-notification-anchor =
    .tooltiptext = Wyświetl zapytanie o instalację dodatków
urlbar-tip-help-icon =
    .title = Pomoc
urlbar-search-tips-confirm = OK
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
    .alt = Wskazówka:

## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".

urlbar-search-tips-onboard = Pisz mniej, wyszukuj więcej: szukaj w { $engineName } prosto z paska adresu
urlbar-search-tips-redirect-2 = Zacznij szukać na pasku adresu, aby uzyskać podpowiedzi od wyszukiwarki { $engineName } i wyniki na podstawie historii przeglądania
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Kliknij ten skrót, aby szybciej znaleźć to, czego potrzebujesz

## Local search mode indicator labels in the urlbar

urlbar-search-mode-bookmarks = Zakładki
urlbar-search-mode-tabs = Karty
urlbar-search-mode-history = Historia
urlbar-search-mode-actions = Działania

##

urlbar-geolocation-blocked =
    .tooltiptext = Udostępnianie położenia tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-xr-blocked =
    .tooltiptext = Dostęp do urządzenia rzeczywistości wirtualnej dla tej witryny został zablokowany
urlbar-web-notifications-blocked =
    .tooltiptext = Powiadomienia z tej witryny zostały zablokowane
urlbar-camera-blocked =
    .tooltiptext = Udostępnianie kamery tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-microphone-blocked =
    .tooltiptext = Udostępnianie mikrofonu tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-screen-blocked =
    .tooltiptext = Udostępnianie obrazu ekranu tej witrynie zostało zablokowane
urlbar-persistent-storage-blocked =
    .tooltiptext = Przechowywanie danych na komputerze przez tę witrynę zostało zablokowane
urlbar-popup-blocked =
    .tooltiptext = Wyskakujące okna na tej witrynie są blokowane
urlbar-autoplay-media-blocked =
    .tooltiptext = Automatyczne odtwarzanie treści z dźwiękiem przez tę witrynę zostało zablokowane
urlbar-canvas-blocked =
    .tooltiptext = Odczytywanie danych canvas przez witrynę zostało zablokowane
urlbar-midi-blocked =
    .tooltiptext = Dostęp do urządzeń MIDI dla tej witryny został zablokowany
urlbar-install-blocked =
    .tooltiptext = Instalacja dodatków przez tę witrynę została zablokowana
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
    .tooltiptext = Edytuj zakładkę ({ $shortcut })
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
    .tooltiptext = Dodaj zakładkę do tej strony ({ $shortcut })

## Page Action Context Menu

page-action-manage-extension =
    .label = Zarządzaj rozszerzeniem…
page-action-remove-extension =
    .label = Usuń rozszerzenie

## Auto-hide Context Menu

full-screen-autohide =
    .label = Ukryj paski narzędzi
    .accesskey = U
full-screen-exit =
    .label = Opuść tryb pełnoekranowy
    .accesskey = O

## Search Engine selection buttons (one-offs)

# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Tym razem szukaj w:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
    .tooltiptext = Zmień ustawienia wyszukiwania
search-one-offs-context-open-new-tab =
    .label = Szukaj w nowej karcie
    .accesskey = S
search-one-offs-context-set-as-default =
    .label = Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę
    .accesskey = U
search-one-offs-context-set-as-default-private =
    .label = Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę w prywatnych oknach
    .accesskey = w
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
    .label = Dodaj „{ $engineName }”
    .tooltiptext = Dodaj wyszukiwarkę „{ $engineName }”
    .aria-label = Dodaj wyszukiwarkę „{ $engineName }”
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
    .label = Dodaj wyszukiwarkę

## Local search mode one-off buttons
## Variables:
##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
##    bookmarks).

search-one-offs-bookmarks =
    .tooltiptext = Zakładki ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
    .tooltiptext = Karty ({ $restrict })
search-one-offs-history =
    .tooltiptext = Historia ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
    .tooltiptext = Działania ({ $restrict })

## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string

quickactions-clear = Wyczyść historię
quickactions-print = Drukuj
quickactions-screenshot = Wykonaj zrzut ekranu
quickactions-settings = Otwórz ustawienia
quickactions-downloads = Otwórz listę pobranych plików
quickactions-viewsource = Wyświetl źródło
quickactions-inspector = Otwórz inspektora
quickactions-refresh = Odśwież przeglądarkę { -brand-short-name }
quickactions-restart = Uruchom przeglądarkę { -brand-short-name } ponownie
quickactions-update = Uaktualnij przeglądarkę { -brand-short-name }

## Bookmark Panel

bookmarks-add-bookmark = Dodaj zakładkę
bookmarks-edit-bookmark = Edytuj zakładkę
bookmark-panel-cancel =
    .label = Anuluj
    .accesskey = A
# Variables:
#  $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
    .label =
        { $count ->
            [one] Usuń zakładkę
            [few] Usuń { $count } zakładki
           *[many] Usuń { $count } zakładek
        }
    .accesskey = U
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
    .label = Wyświetlanie tego okna podczas dodawania
    .accesskey = W
bookmark-panel-save-button =
    .label = Zachowaj
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
    .style = min-width: 25em

## Identity Panel

# Variables
#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Informacje o „{ $host }”
# Variables
#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
    .title = Bezpieczeństwo połączenia z „{ $host }”
identity-connection-not-secure = Niezabezpieczone połączenie
identity-connection-secure = Zabezpieczone połączenie
identity-connection-failure = Błąd połączenia
identity-connection-internal = To jest strona programu { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Strona wczytana z tego komputera.
identity-extension-page = Ta strona została wczytana przez rozszerzenie.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } zablokował elementy tej strony, które nie były przesłane w sposób bezpieczny.
identity-custom-root = Połączenie zweryfikowane przez wystawcę certyfikatu, który nie jest rozpoznawany przez Mozillę.
identity-passive-loaded = Niektóre elementy tej strony (np. obrazy) nie były przesłane w sposób bezpieczny.
identity-active-loaded = Ochrona na tej stronie została wyłączona przez użytkownika.
identity-weak-encryption = Strona używa słabego szyfrowania.
identity-insecure-login-forms = Dane logowania wprowadzone na tej stronie nie są chronione.
identity-https-only-connection-upgraded = (przełączono na protokół HTTPS)
identity-https-only-label = Tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS
identity-https-only-dropdown-on =
    .label = Włączony
identity-https-only-dropdown-off =
    .label = Wyłączony
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
    .label = Tymczasowo wyłączony
identity-https-only-info-turn-on2 = Włącz tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS dla tej witryny, jeśli chcesz, aby { -brand-short-name } przełączał na zabezpieczone połączenie, kiedy to możliwe.
identity-https-only-info-turn-off2 = Jeśli strona wydaje się niepoprawnie działać, możesz wyłączyć tryb używania wyłącznie protokołu HTTPS dla tej witryny, aby odświeżyć ją za pomocą niezabezpieczonego protokołu HTTP.
identity-https-only-info-no-upgrade = Nie można przełączyć połączenia z protokołu HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Ciasteczka między witrynami
identity-permissions-storage-access-hint = Te strony mogą używać ciasteczek i danych między witrynami, kiedy jesteś na tej witrynie.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Więcej informacji
identity-permissions-reload-hint = Ponowne wczytanie strony może być konieczne, aby wprowadzone zmiany przyniosły skutek.
identity-clear-site-data =
    .label = Wyczyść ciasteczka i dane witryny…
identity-connection-not-secure-security-view = Połączenie z tą witryną nie jest zabezpieczone.
identity-connection-verified = Połączenie z tą witryną jest zabezpieczone.
identity-ev-owner-label = Certyfikat wystawiony dla:
identity-description-custom-root = Mozilla nie rozpoznaje tego wystawcy certyfikatu. Mógł zostać dodany przez system operacyjny lub administratora. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-remove-cert-exception =
    .label = Usuń wyjątek
    .accesskey = U
identity-description-insecure = Prywatność podczas łączenia się z tą witryną nie jest chroniona. Przesyłane informacje (np. hasła, wiadomości, numery kart) mogą być dostępne dla innych.
identity-description-insecure-login-forms = Dane logowania wprowadzone na tej stronie nie są bezpieczne i mogą być dostępne dla innych.
identity-description-weak-cipher-intro = Połączenie z tą witryną nie zapewnia prywatności, ponieważ szyfrowanie nie jest wystarczające.
identity-description-weak-cipher-risk = Informacje na witrynie mogą być dostępne dla innych, a jej działanie modyfikowane.
identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } zablokował elementy tej strony, które nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-passive-loaded = Połączenie z tą witryną nie zapewnia prywatności, a przesyłane informacje mogą być dostępne dla innych.
identity-description-passive-loaded-insecure = Niektóre elementy tej witryny (np. obrazy) nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } zablokował niektóre elementy strony, mimo to nie wszystkie pozostałe elementy były przesłane w sposób bezpieczny (np. obrazy). <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
identity-description-active-loaded = Witryna zawiera elementy, które nie były przesłane w sposób bezpieczny (np. skrypty) i połączenie z nią nie zapewnia prywatności.
identity-description-active-loaded-insecure = Przesyłane informacje (np. hasła, wiadomości, numery kart) mogą być dostępne dla innych.
identity-learn-more =
    .value = Więcej informacji
identity-disable-mixed-content-blocking =
    .label = Tymczasowo wyłącz ochronę
    .accesskey = T
identity-enable-mixed-content-blocking =
    .label = Włącz ochronę
    .accesskey = W
identity-more-info-link-text =
    .label = Więcej informacji…

## Window controls

browser-window-minimize-button =
    .tooltiptext = Minimalizuj
browser-window-maximize-button =
    .tooltiptext = Maksymalizuj
browser-window-restore-down-button =
    .tooltiptext = Przywróć w dół
browser-window-close-button =
    .tooltiptext = Zamknij

## Tab actions

# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = ODTWARZANIE
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = WYCISZONE
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = ZABLOKOWANO AUTOODTWARZANIE
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = OBRAZ W OBRAZIE

## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
##  $count (number): number of affected tabs

browser-tab-mute =
    { $count ->
        [1] WYCISZ KARTĘ
        [one] WYCISZ { $count } KARTĘ
        [few] WYCISZ { $count } KARTY
       *[many] WYCISZ { $count } KART
    }
browser-tab-unmute =
    { $count ->
        [1] WŁĄCZ DŹWIĘK
        [one] WŁĄCZ DŹWIĘK W { $count } KARCIE
        [few] WŁĄCZ DŹWIĘK W { $count } KARTACH
       *[many] WŁĄCZ DŹWIĘK W { $count } KARTACH
    }
browser-tab-unblock =
    { $count ->
        [1] ODTWARZAJ
        [one] ODTWARZAJ W { $count } KARCIE
        [few] ODTWARZAJ W { $count } KARTACH
       *[many] ODTWARZAJ W { $count } KARTACH
    }

## Bookmarks toolbar items

browser-import-button2 =
    .label = Importuj zakładki…
    .tooltiptext = Zaimportuj zakładki z innej przeglądarki do przeglądarki { -brand-short-name }
bookmarks-toolbar-empty-message = Umieść swoje zakładki na tym pasku zakładek, aby mieć do nich szybki dostęp. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Zarządzaj zakładkami…</a>

## WebRTC Pop-up notifications

popup-select-camera-device =
    .value = Kamera:
    .accesskey = K
popup-select-camera-icon =
    .tooltiptext = Kamera
popup-select-microphone-device =
    .value = Mikrofon:
    .accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
    .tooltiptext = Mikrofon
popup-select-speaker-icon =
    .tooltiptext = Głośniki
popup-all-windows-shared = Wszystkie widoczne na ekranie okna zostaną udostępnione.
popup-screen-sharing-block =
    .label = Blokuj
    .accesskey = B
popup-screen-sharing-always-block =
    .label = Zawsze blokuj
    .accesskey = Z
popup-mute-notifications-checkbox = Nie wyświetlaj powiadomień ze stron podczas udostępniania

## WebRTC window or screen share tab switch warning

sharing-warning-window = { -brand-short-name } jest udostępniany. Inni będą widzieć, że przechodzisz do nowej karty.
sharing-warning-screen = Cały ekran jest udostępniany. Inni będą widzieć, że przechodzisz do nowej karty.
sharing-warning-proceed-to-tab =
    .label = Przejdź do karty
sharing-warning-disable-for-session =
    .label = Wyłącz ochronę udostępniania na czas tej sesji

## DevTools F12 popup

enable-devtools-popup-description = Aby móc użyć skrótu F12, najpierw otwórz narzędzia dla programistów w menu „Dla twórców witryn”.

## URL Bar

# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
    .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
    .placeholder = Szukaj w Internecie
    .aria-label = Szukaj w { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj na witrynie { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj zakładek
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj w historii
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj kart
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
    .placeholder = Szukaj
    .aria-label = Szukaj działań
# Variables
#  $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
    .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj w { $name }
# Variables
#  $component (String): the name of the component which forces remote control.
#    Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
    .tooltiptext = Przeglądarka jest zdalnie zarządzana (przez: { $component })
urlbar-permissions-granted =
    .tooltiptext = Witryna korzysta z dodatkowych uprawnień.
urlbar-switch-to-tab =
    .value = Przełącz na kartę:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
    .value = Rozszerzenie:
urlbar-go-button =
    .tooltiptext = Przejdź do strony o podanym adresie
urlbar-page-action-button =
    .tooltiptext = Interakcje

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".

# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = szukaj w { $engine } w prywatnym oknie
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = szukaj w prywatnym oknie
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = szukaj w { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = sponsorowane
urlbar-result-action-switch-tab = przełącz na kartę
urlbar-result-action-visit = otwórz stronę
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = naciśnij Tab, aby szukać w { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = naciśnij Tab, aby szukać na witrynie { $engine }
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = szukaj w { $engine } prosto z paska adresu
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = szukaj na witrynie { $engine } prosto z paska adresu
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = kopiuj
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
#  $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.

urlbar-result-action-search-bookmarks = szukaj w zakładkach
urlbar-result-action-search-history = szukaj w historii
urlbar-result-action-search-tabs = szukaj w kartach

## Labels shown above groups of urlbar results

# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
    .label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
#  $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
    .label = Podpowiedzi { $engine }

## Full Screen and Pointer Lock UI

# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> jest teraz w trybie pełnoekranowym
fullscreen-warning-no-domain = Dokument jest teraz wyświetlany w trybie pełnoekranowym
fullscreen-exit-button = Opuść tryb pełnoekranowy (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Opuść tryb pełnoekranowy (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontroluje teraz kursor. Naciśnij klawisz Esc, aby przejąć nad nim kontrolę.
pointerlock-warning-no-domain = Dokument kontroluje teraz kursor. Naciśnij klawisz Esc, aby przejąć nad nim kontrolę.

## Subframe crash notification

crashed-subframe-message = <strong>Część tej strony uległa awarii.</strong> Prosimy to zgłosić, aby powiadomić twórców przeglądarki { -brand-product-name } o problemie i przyspieszyć jego naprawienie.
# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
# but without any markup.
crashed-subframe-title =
    .title = Część tej strony uległa awarii. Prosimy to zgłosić, aby powiadomić twórców przeglądarki { -brand-product-name } o problemie i przyspieszyć jego naprawienie.
crashed-subframe-learnmore-link =
    .value = Więcej informacji
crashed-subframe-submit =
    .label = Zgłoś awarię
    .accesskey = Z

## Bookmarks panels, menus and toolbar

bookmarks-manage-bookmarks =
    .label = Zarządzaj zakładkami
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Ostatnio dodane zakładki
bookmarks-toolbar-chevron =
    .tooltiptext = Wyświetl więcej zakładek
bookmarks-sidebar-content =
    .aria-label = Zakładki
bookmarks-menu-button =
    .label = Menu zakładki
bookmarks-other-bookmarks-menu =
    .label = Pozostałe zakładki
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
    .label = Zakładki z telefonu
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Ukryj panel zakładek
           *[other] Wyświetl panel zakładek
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Ukryj pasek zakładek
           *[other] Wyświetl pasek zakładek
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Ukryj pasek zakładek
           *[other] Wyświetl pasek zakładek
        }
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Usuń menu Zakładki z paska narzędzi
           *[other] Dodaj menu Zakładki do paska narzędzi
        }
bookmarks-search =
    .label = Szukaj w zakładkach
bookmarks-tools =
    .label = Narzędzia zakładek
bookmarks-bookmark-edit-panel =
    .label = Edytuj zakładkę
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
    .toolbarname = Pasek zakładek
    .accesskey = z
    .aria-label = Zakładki
bookmarks-toolbar-menu =
    .label = Pasek zakładek
bookmarks-toolbar-placeholder =
    .title = Elementy paska zakładek
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
    .label = Elementy paska zakładek
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-current-tab =
    .label = Dodaj zakładkę do tej karty

## Library Panel items

library-bookmarks-menu =
    .label = Zakładki
library-recent-activity-title =
    .value = Ostatnia aktywność

## Pocket toolbar button

save-to-pocket-button =
    .label = Wyślij do { -pocket-brand-name }
    .tooltiptext = Wyślij do { -pocket-brand-name }

## Repair text encoding toolbar button

repair-text-encoding-button =
    .label = Napraw kodowanie tekstu
    .tooltiptext = Spróbuj wykryć właściwe kodowanie tekstu na podstawie treści strony

## Customize Toolbar Buttons

# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
toolbar-addons-themes-button =
    .label = Dodatki i motywy
    .tooltiptext = Zarządzaj dodatkami i motywami ({ $shortcut })
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
    .label = Ustawienia
    .tooltiptext =
        { PLATFORM() ->
            [macos] Otwórz ustawienia ({ $shortcut })
           *[other] Otwórz ustawienia
        }
toolbar-overflow-customize-button =
    .label = Dostosuj pasek narzędzi…
    .accesskey = D
toolbar-button-email-link =
    .label = ­Wyślij odnośnik
    .tooltiptext = Wyślij odnośnik do tej strony
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
    .label = ­Zapisz stronę
    .tooltiptext = Zapisz tę stronę ({ $shortcut })
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
    .label = Otwórz plik
    .tooltiptext = Otwórz plik ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
    .label = Karty z innych urządzeń
    .tooltiptext = Wyświetl karty z innych urządzeń
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
    .label = Nowe okno prywatne
    .tooltiptext = Otwórz nowe okno w trybie prywatnym ({ $shortcut })

## EME notification panel

eme-notifications-drm-content-playing = Dźwięk lub obraz na tej stronie używają oprogramowania DRM, które może ograniczać możliwości oferowane przez przeglądarkę { -brand-short-name }.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Zarządzaj ustawieniami
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = u
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zamknij
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z

## Password save/update panel

panel-save-update-username = Nazwa użytkownika
panel-save-update-password = Hasło

## Add-on removal warning

# Variables:
#  $name (String): The name of the addon that will be removed.
addon-removal-title = Czy usunąć „{ $name }”?
addon-removal-abuse-report-checkbox = Zgłoś to rozszerzenie do organizacji { -vendor-short-name }

##

# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
    .label = Więcej…
ui-tour-info-panel-close =
    .tooltiptext = Zamknij

## Variables:
##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.

popups-infobar-allow =
    .label = Pozwól { $uriHost } otwierać wyskakujące okna
    .accesskey = w
popups-infobar-block =
    .label = Blokuj wyskakujące okna z { $uriHost }
    .accesskey = B

##

popups-infobar-dont-show-message =
    .label = Nie pokazuj tej wiadomości, kiedy wyskakujące okna są blokowane
    .accesskey = N
edit-popup-settings =
    .label = Zarządzaj ustawieniami wyskakujących okien…
    .accesskey = Z
picture-in-picture-hide-toggle =
    .label = Ukryj przycisk „Obraz w obrazie”
    .accesskey = U

## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,

picture-in-picture-move-toggle-right =
    .label = Przenieś przycisk „Obraz w obrazie” na prawą stronę
    .accesskey = P
picture-in-picture-move-toggle-left =
    .label = Przenieś przycisk „Obraz w obrazie” na lewą stronę
    .accesskey = O

##


# Navigator Toolbox

# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
    .aria-label = Nawigacja
navbar-downloads =
    .label = Pobieranie plików
navbar-overflow =
    .tooltiptext = Więcej narzędzi…
# Variables:
#   $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
    .label = Drukuj
    .tooltiptext = Wydrukuj tę stronę… ({ $shortcut })
navbar-home =
    .label = Strona startowa
    .tooltiptext = Przejdź do strony startowej przeglądarki { -brand-short-name }
navbar-library =
    .label = Biblioteka
    .tooltiptext = Wyświetl historię, zachowane zakładki i jeszcze więcej
navbar-search =
    .title = Znajdź
navbar-accessibility-indicator =
    .tooltiptext = Aktywne usługi ułatwień dostępu
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
    .aria-label = Karty przeglądarki
tabs-toolbar-new-tab =
    .label = Nowa karta
tabs-toolbar-list-all-tabs =
    .label = Pokaż wszystkie karty
    .tooltiptext = Pokaż wszystkie karty

## Infobar shown at startup to suggest session-restore

# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Otworzyć poprzednie karty?</strong> Możesz przywrócić poprzednią sesję w menu aplikacji { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, w sekcji Historia.
restore-session-startup-suggestion-button = Pokaż, jak to zrobić

## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)

data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } automatycznie przesyła pewne dane do organizacji { -vendor-short-name } w celu ulepszenia przeglądarki.
data-reporting-notification-button =
    .label = Wybierz, co udostępniać
    .accesskey = W
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Tryb prywatny