Pontoon: Update Odia (or) localization of Firefox for Android
authorsoumendra <proud_odia@outlook.com>
Fri, 14 Jun 2019 18:52:30 +0000
changeset 478 d0c0f12863a3f60d891414840656dab309f7f7f8
parent 477 49ee0dac86a186bbbe49553c933c1a68bec11d8d
child 479 f0f84638321672298fef7bae90c646842c886662
push id192
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 14 Jun 2019 18:52:34 +0000
Pontoon: Update Odia (or) localization of Firefox for Android Localization authors: - soumendra <proud_odia@outlook.com>
mobile/android/base/android_strings.dtd
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -1,53 +1,74 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "ସ୍ୱାଗତ">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_message2 "&brandShortName;କୁ ଚୟନ କରିଥିବାରୁ ଧନ୍ୟବାଦ">
+<!ENTITY newfirstrun_urlbar_message "&brandShortName;କୁ ସ୍ୱାଗତ">
 <!ENTITY firstrun_urlbar_subtext2 "ମାଗଣା ଓ ଖୋଲା ୱେବ ପାଇଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞାବଦ୍ଧ ଅଣଲାଭକାରୀ ସଂଗଠନ Mozilla ତିଆରି ଏକ ଆଧୁନିକ ମୋବାଇଲ ବ୍ରାଉଜର ।">
+<!ENTITY newfirstrun_urlbar_subtext "ତୀବ୍ର, ଗୋପନୀୟ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସପକ୍ଷରେ">
 <!ENTITY firstrun_panel_title_privacy "ଗୋପନୀୟତା">
 <!ENTITY firstrun_privacy_message "ଏଭଳି ବ୍ରାଉଜ କରନଫତୁ ଯେମିତି କେହି ଦେଖିନପାରେ">
+<!ENTITY firstrun_privacy_subtext "ଆପଣ ବ୍ରାଉଜ କରୁଥିବା ସମୟରେ ଗୋପନ ବ୍ରାଉଜିଂ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁସାରଣକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ରକ୍ଷା କରିଥାଏ ଏବଂ ଆପଣ କଣ କଣ ଗୋପନ ବ୍ରାଉଜିଂରେ ଦେଖିଲେ ତାହାର ଇତିହାସ ମନେରଖେ ନାହିଁ । ">
 <!ENTITY newfirstrun_privacy_subtext "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଂ ଅନଲାଇନରେ ଆପଣଙ୍କ ଅନୁସରଣକାରୀ ବିଜ୍ଞାପନ ଟ୍ର୍ଯାକର ବ୍ଲକ କରେ ।">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_customize "ସାଜସଜ୍ଜା">
+<!ENTITY firstrun_customize_message "&brandShortName;କୁ ଆପଣଙ୍କର ନିଜର କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_title "ଇତିହାସ">
+<!ENTITY firstrun_data_title "ତଥ୍ୟ">
+<!ENTITY firstrun_data_message "କମ ତଥ୍ୟ, ଅଧିକ ସଞ୍ଚୟ">
 <!ENTITY firstrun_sync_title "Sync">
+<!ENTITY firstrun_sync_message2 "ଯେଉଁଠାରୁ ଛାଡ଼ିଥିଲେ ସେଠାରୁ ଧରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY firstrun_signin_message "ସଂଯୋଗ କରି, ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY firstrun_signin_button "ସମୟାନୁସାମୟିକ ହେବାପାଇଁ ଲଗ ଇନ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY newfirstrun_signin_button "ସମୟାନୁସାମୟିକକୁ ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY updatednewfirstrun_signin_button "&brandShortName;କୁ ଲଗ ଇନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY  onboard_start_button_browser "ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY firstrun_button_notnow "ବର୍ତ୍ତମାନ ନୁହେଁ">
 <!ENTITY firstrun_button_next "ପର">
 
 <!ENTITY firstrun_tabqueue_title "ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକ">
 
+<!ENTITY firstrun_readerview_title "ଅନୁଚ୍ଛେଦଗୁଡ଼ିକ">
 <!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
 
 <!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->
+<!ENTITY firstrun_account_title "ଆପଣ">
+<!ENTITY firstrun_account_message "ଅନ୍ୟ ଏକ ଉପକରଣରେ &brandShortName;କୁ ରଖିଛନ୍ତି କି?">
 
 <!ENTITY  onboard_start_restricted1 "&brandShortName;ର ଏହି ସରଳ ସଂସ୍କରଣରେ ନିରାପଦ ରହନ୍ତୁ ଓ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ରହନ୍ତୁ ।">
 
 <!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
      They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
 <!ENTITY  bookmarks_title "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନମାନ">
 <!ENTITY  history_title "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
 
 <!ENTITY  switch_to_tab "ଆଉ ଏକ ଟ୍ୟାବକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
 
 <!-- Localization note: Shown in a snackbar when tab is loaded from cache while device was offline. -->
+<!ENTITY  tab_offline_version "ଅଫଲାଇନ ଭର୍ସନ ଦେଖାଉଛି">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; ବିନାଶ ଖବରକାରୀ">
 <!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; ଅସୁବିଧା ଥିବା ହେତୁ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା । ଆପଣଙ୍କ ଟ୍ୟାବମାନ ପୁନରାରମ୍ଭ କଲାବେଳକୁ &brandShortName;ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇଥିବ ।">
 <!ENTITY  crash_send_report_message3 "&vendorShortName; ଙ୍କୁ ଏହି କ୍ରାସ ବାବଦରେ ଜଣାନ୍ତୁ । ଫଳରେ ସେମାନେ ଏହାକୁ ସୁଧାରିପାରିବେ">
 <!ENTITY  crash_include_url2 "ମୁଁ ଯେଉଁ ପୃଷ୍ଠା ଉପରେ ଅଛି ତାହାର ଠିକଣାଟି ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ୍ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY  crash_sorry "ଆମେ ଦୁଃଖିତ">
 <!ENTITY  crash_comment "ମତାମତ ଦିଅନ୍ତୁ (ଆପଣଙ୍କ ମତ ସମସ୍ତେ ପଢ଼ିପାରିବେ)">
 <!ENTITY  crash_allow_contact2 "ଏହି ବିନାଶ ବାବଦରେ ଜଣାଇବା ପାଇଁ &vendorShortName;ଙ୍କୁ ମୋ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବାର ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ।">
 <!ENTITY  crash_email "ଆପଣଙ୍କର ଇମେଲ">
 <!ENTITY  crash_closing_alert "ବିନାଶ ରିପୋର୍ଟଟିଏ ନ ପଠାଇ ବନ୍ଦ କରିବେ?">
 <!ENTITY  sending_crash_report "\u2026 ବିନାଶ ରିପୋର୍ଟ ପଠାଉଛି">
 <!ENTITY  crash_close_label "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ">
 
 <!-- Localization note (crash_notification_title, crash_notification_message, crash_notification_negative_button_text)
      Text displayed in a system notification to allow starting the Crash Reporter (Android Q and later).-->
+<!ENTITY  crash_notification_title "&brandShortName; ଅକାରଣେ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା">
+<!ENTITY  crash_notification_negative_button_text "ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY url_bar_default_text2 "ଠିକଣା ଖୋଜନ୍ତୁ ଅଥବା ଲେଖନ୍ତୁ">
 
 <!-- Localization note: this text will be displayed in the Search Widget -->
 <!ENTITY search_widget_default_text "ୱେବରେ ଖୋଜନ୍ତୁ">
 <!ENTITY search_widget_default_cropped_text "ଖୋଜନ୍ତୁ">
 <!ENTITY search_widget_logo_description "&brandShortName; ସହ ୱେବରେ ଖୋଜନ୍ତୁ">
 
@@ -67,19 +88,23 @@
 <!ENTITY bookmark_already_added "ଆଗରୁ ବୁକମାର୍କ ଭାବେ ଚିହ୍ନିତ ହୋଇଛି">
 <!ENTITY bookmark_removed "ବୁକମାର୍କ କଢ଼ାଯାଇଛି">
 <!ENTITY bookmark_updated "ବୁକମାର୍କ ଅପଡେଟ କରାଯାଇଛି">
 <!ENTITY bookmark_options "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmark_save "ସାଇତି ରଖନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note (screenshot_folder_label_in_bookmarks): We save links to screenshots
      the user takes. The folder we store these links in is located in the bookmarks list
      and is labeled by this String. -->
+<!ENTITY screenshot_folder_label_in_bookmarks "ସ୍କ୍ରିନ୍‌ସଟ୍‌ଗୁଡିକ">
+<!ENTITY readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks "ପଠନ ତାଲିକା">
 
 <!-- Localization note (bookmark_folder_items): The variable is replaced by the number of items
      in the folder. -->
+<!ENTITY bookmark_folder_items "&formatD; ଜିନିଷଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY bookmark_folder_one_item "1ଦ୍ରବ୍ୟ">
 
 <!-- Localization note (bookmark_default_folder_title): Default title is used if user doesn't specify
      one when he is creating a bookmark folder -->
 
 <!-- Localization note (reader_switch_to_bookmarks) : This
      string is used as an action in a snackbar - it lets you
      "switch" to the bookmarks (saved items) panel. -->