Pontoon: Update Odia (or) localization of Firefox
authorsoumendra <proud_odia@outlook.com>
Tue, 05 Nov 2019 12:35:05 +0000
changeset 534 53c600671b2b8e48bbe324923fa9f7be1eda2667
parent 533 f583e9cd1383c1d1707c81daee3aef0a4388531d
child 535 56b72c20380bb86646de6c7140569b147bb5dedf
push id236
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 05 Nov 2019 12:35:09 +0000
Pontoon: Update Odia (or) localization of Firefox Localization authors: - soumendra <proud_odia@outlook.com>
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/nsserrors.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -131,10 +131,15 @@ confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = ପରିତ୍ୟାଗ
 ## Breach Alert notification
 
 breach-alert-link = ଏହି ଅନୁପ୍ରବେଶ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ
 breach-alert-dismiss =
     .title = ଚେତାବନୀକୁ ବନ୍ଦ କରିଦିଅନ୍ତୁ
 
 ## Error Messages
 
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login = { $loginTitle } ନାମରେ ଏକ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ଆଗରୁ ଅଛି
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = ପାସୱାର୍ଡ଼ ସଂରକ୍ଷଣ ସମୟରେ ତ୍ରୁଟିଟିଏ ଘଟିଲା
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -19,10 +19,15 @@ about-private-browsing-info-clipboard = ଛପା ଯାଇଥିବା ଲେଖା
 about-private-browsing-info-temporary-files = କ୍ଷଣିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ
 about-private-browsing-info-cookies = କୁକିଗୁଡ଼ିକ
 tracking-protection-start-tour = ଦେଖନ୍ତୁ ଏହା କିଭଳି କାମ କରୁଛି
 about-private-browsing =
     .title = ୱେବରେ ଖୋଜନ୍ତୁ
 about-private-browsing-not-private = ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋରେ ନାହାନ୍ତି।
 content-blocking-title = କଣ୍ଟେଣ୍ଟ ଅଟକ
 content-blocking-description = ଅନେକ ୱେବସାଇଟ ଟ୍ରାକର ବ୍ୟବହାର କରି ଇଣ୍ତରନେଟରେ ଆପଣଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ପର୍ଯବେକ୍ଷଣ କରିପାରନ୍ତି । ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଉଇଣ୍ଡୋରେ, { -brand-short-name } କଣ୍ଟେଣ୍ଟ ବ୍ଲକିଂ ଆପେଆପେ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରାଉଜିଂ ବ୍ୟବହାର ବାବଦରେ ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରୁଥିବା ଅନେକ ଟ୍ରାକରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଇ ଦିଏ ।
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+#   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = ଗୋପନୀୟ ୱିଣ୍ଡୋରେ { $engineName } ଆପଣଙ୍କର ପୂର୍ବ ସଂରକ୍ଷିତ ସନ୍ଧାନ ଇଞ୍ଜିନ ଅଟେ
 about-private-browsing-search-banner-close-button =
     .aria-label = ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ
--- a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -6,13 +6,14 @@ crashed-title = ଟ୍ୟାବ-ନଷ୍ଟ ବିବରଣୀକାରୀ
 crashed-close-tab-button = ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ
 crashed-restore-tab-button = ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ
 crashed-restore-all-button = ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ
 crashed-header = ଓହୋ! ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲା
 crashed-offer-help = ଆମେ ସାହାର୍ଯ୍ୟ କରିପାରିବୁ!
 crashed-single-offer-help-message = ପୃଷ୍ଠାଟିକୁ ରିଲୋଡ କରିବାକୁ { crashed-restore-tab-button }କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ
 crashed-request-help = ଆପଣ ଆମକୁ ସାହାର୍ଯ୍ୟ କରିବେ କି?
 crashed-request-report-title = ଏହି ଟ୍ୟାବପାଇଁ ଅଭିଯୋଗ କରନ୍ତୁ
+crashed-send-report = ସ୍ୱତଃପ୍ରବୁର୍ତ୍ତ ଭାବରେ ଦୁର୍ଘଟଣା ଦଲିଲ କରନ୍ତୁ ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆମେ ଏଭଳି ଘଟଣା ପରେ ଠିକ କରିପାରିବୁ
 crashed-comment =
     .placeholder = ମତାମତ ଦିଅନ୍ତୁ (ଆପଣଙ୍କ ମତ ସମସ୍ତେ ପଢ଼ିପାରିବେ) ଏହା ବାଧ୍ୟତାମୂଳକ ନୁହେଁ
 crashed-email-placeholder = ଆପଣଙ୍କର ଇମେଲ ଠିକଣା ଏଠାରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ
 crashed-email-me = ଯେତେବେଳେ ଅଧିକ ତଥ୍ୟ ଜଣାପଡ଼ିବ ମୋତେ ଇମେଲ କରନ୍ତୁ
 crashed-request-auto-submit-title = ପ୍ରଚ୍ଛଦପଟର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ରିପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -129,8 +129,10 @@ cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = { -send-brand-name }କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ
 
 cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = ସୁରକ୍ଷା ଦେଖନ୍ତୁ
     .accesskey = ପି
 cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ
     .accesskey = ସି
 
 ## Enhanced Tracking Protection Milestones
 
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = ସବୁ ଦେଖନ୍ତୁ
+    .accesskey = ସ
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -28,28 +28,26 @@ newtab-topsites-add-topsites-header = ନୂଆ ସବୁଠାରୁ ଭଲ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ
 newtab-topsites-edit-topsites-header = ସବୁଠାରୁ ଭଲ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ
 newtab-topsites-title-label = ଶୀର୍ଷକ
 newtab-topsites-title-input =
     .placeholder = ଏକ ଶୀର୍ଷକ ଭରନ୍ତୁ
 newtab-topsites-url-label = ୟୁଆର୍‌ଏଲ୍‌
 newtab-topsites-url-input =
     .placeholder = ଗୋଟିଏ ଯୁଆରଏଲ ଲେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଛାପନ୍ତୁ
 newtab-topsites-url-validation = ବୈଧ ଯୁଆରଏଲ ଆବଶ୍ୟକ
+newtab-topsites-image-url-label = ଇଚ୍ଛାରୁପି ଛବି ଯୁଆରଏଲ
 
 ## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
 
 newtab-topsites-cancel-button = ନାକଚ
 newtab-topsites-delete-history-button = ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ
 newtab-topsites-save-button = ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
 newtab-topsites-preview-button = ପ୍ରାକଦର୍ଶନ
 newtab-topsites-add-button = ଯୋଗ କରନ୍ତୁ
 
-## Top Sites - Delete history confirmation dialog. 
-
-
 ## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
 
 # "This action" refers to deleting a page from history.
 newtab-confirm-delete-history-p2 = ଏହି କାର୍ଯ୍ୟର ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
@@ -74,25 +72,29 @@ newtab-menu-open-new-window = ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ
 newtab-menu-open-new-private-window = ନୂତନ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏହି ଲିଙ୍କକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ
 newtab-menu-dismiss = ବରଖାସ୍ତ
 newtab-menu-pin = ପିନ୍
 newtab-menu-unpin = ଅସଂଲଘ୍ନ
 newtab-menu-delete-history = ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ
 newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
 newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }ରୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ
 newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }ରେ ସକ୍ରିୟ
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = ସମାପ୍ତ
+newtab-privacy-modal-header = ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ଜରୁରୀ ଅଟେ
+
+
+
 # Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
 newtab-menu-remove-bookmark = ବୁକମାର୍କ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ
 # Bookmark is a verb here.
 newtab-menu-bookmark = ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ
 
-## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, 
-## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
-
-
 ## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
 ## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
 
 newtab-menu-copy-download-link = ଆହରଣ ସଂଯୋଗିକୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ
 newtab-menu-go-to-download-page = ଆହରଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
 newtab-menu-remove-download = ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ
 
 ## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
@@ -112,20 +114,16 @@ newtab-menu-open-file = ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ
 
 newtab-label-visited = ପରିଦର୍ଶିତ
 newtab-label-bookmarked = ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ହେଲା
 newtab-label-removed-bookmark = ବୁକମାର୍କ କଢ଼ାଯାଇଛି
 newtab-label-recommended = ଟ୍ରେଣ୍ଡିଂ
 newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }ରେ ସଂରକ୍ଷିତ
 newtab-label-download = ଆହରଣ ହୋଇସାରିଛି
 
-## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are 
-## meant as a call to action for the given section.
-
-
 ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
 ## meant as a call to action for the given section.
 
 newtab-section-menu-remove-section = ପରିଚ୍ଛେଦ ହଟାନ୍ତୁ
 newtab-section-menu-collapse-section = ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ଜାକି ଦିଅନ୍ତୁ
 newtab-section-menu-expand-section = ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ବିସ୍ତୃତ କରିଦିଅନ୍ତୁ
 newtab-section-menu-manage-section = ପରିଚ୍ଛେଦ ପରିଚାଳନା
 newtab-section-menu-manage-webext = ଏକଷ୍ଟେନ୍ସନ ପରିଚାଳନା
@@ -150,16 +148,17 @@ newtab-section-header-highlights = ହାଇଲାଇଟ୍‌ ଗୁଡ଼ିକ
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
 newtab-section-header-pocket = { $provider }ଦ୍ୱାରା ସୁପାରିଶକୃତ
 
 ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 
 
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ଆପଣ ଧରି ପାରିଛନ୍ତି
 newtab-discovery-empty-section-topstories-content = ଅଧିକ କାହାଣୀପାଇଁ ପରେ ଦେଖନ୍ତୁ
 newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ
 newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = ଲୋଡ଼ ହେଉଛି...
 # Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ଓହୋ! ପରିଚ୍ଛେଦଟି ଲୋଡ ହଉ ହଉ ରହିଗଲା ।
 
 ## Pocket Content Section.
 
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -15,27 +15,38 @@
 onboarding-button-label-learn-more = ଅଧିକ ଶିଖନ୍ତୁ
 onboarding-button-label-try-now = ଏବେ ଏହା ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ
 onboarding-button-label-get-started = ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = { -brand-short-name }କୁ ସ୍ୱାଗତ
 onboarding-welcome-learn-more = ସୁବିଧାଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ସୁରକ୍ଷାକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଚାର୍ଜ କରନ୍ତୁ
+onboarding-welcome-form-header = ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ
 onboarding-join-form-header = { -brand-product-name }ରେ ଯୋଗଦାନ କରନ୍ତୁ
 onboarding-join-form-body = ନିଜର ଇମେଲ ଠିକଣା ଏଠାରେ ଭରନ୍ତୁ
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = ଇମେଲ ଭରନ୍ତୁ
 onboarding-join-form-email-error = ବୈଧ ଇମେଲ ଆବଶ୍ୟକ
 onboarding-join-form-continue = ଆଗାନ୍ତୁ
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = ଖାତାଟିଏ ଆଗରୁ ଅଛି କି?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = ସାଇନ ଇନ
 onboarding-start-browsing-button-label = ବ୍ରାଉଜିଂ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = ଖାରଜ କରିବା
     .aria-label = ଖାରଜ କରିବା
 
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-form-email =
+    .placeholder = ଆପଣଙ୍କର ଇମେଲ ଠିକଣା...
+
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = { -brand-product-name }କୁ ଆପଣଙ୍କ ସହିତ ନିଅନ୍ତୁ
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = ଫାୟାରଫକ୍ସ ଖାତା ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
 onboarding-sync-form-invalid-input = ବୈଧ ଇମେଲ ଆବଶ୍ୟକ
 onboarding-sync-form-input =
     .placeholder = ଇମେଲ
 onboarding-sync-form-continue-button = ଆଗକୁ ବଢ଼ନ୍ତୁ
@@ -47,16 +58,19 @@ onboarding-sync-form-header = ଆପଣଙ୍କର ଇମେଲ ଲେଖନ୍ତୁ
 onboarding-sync-form-sub-header = { -sync-brand-name }ସହ ଆଗେଇବାକୁ
 
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
 onboarding-benefit-products-title = ଆବଶ୍ୟକୀୟ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ
 onboarding-benefit-knowledge-title = ବ୍ୟବହାରିକ ଜ୍ଞାନ
 onboarding-benefit-privacy-title = ସତ୍ୟ ଗୋପନୀୟତା
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
@@ -73,16 +87,17 @@ onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name }କୁ ଲଗ ଇନ କରନ୍ତୁ
 onboarding-browse-privately-title = ଗୋପନୀୟ ଭାବେ ବ୍ରାଉଜିଂ କରନ୍ତୁ
 onboarding-browse-privately-button = ଏକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ
 onboarding-firefox-send-title = ବଣ୍ଟାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋପନୀୟ ରଖନ୍ତୁ
 onboarding-firefox-send-button = { -send-brand-name } ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ
 onboarding-mobile-phone-title = { -brand-product-name }କୁ ଆପଣଙ୍କର ଫୋନରେ ପାଆନ୍ତୁ
 # "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
 # browser.
 onboarding-mobile-phone-button = ମୋବାଇଲ ବ୍ରାଉଜର ଡାଉନଲୋଡ଼ କରନ୍ତୁ
+onboarding-send-tabs-button = ସେଣ୍ଡ ଟ୍ୟାବ ବ୍ୟବହାର ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ
 onboarding-pocket-anywhere-title = ଯେକୌଣସିଠାରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ ଏବଂ ଶୁଣନ୍ତୁ
 onboarding-pocket-anywhere-button = { -pocket-brand-name }କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ
 onboarding-lockwise-passwords-title = ଆପଣଙ୍କର ପାସୱାର୍ଡ଼ ସବୁଆଡ଼େ ନିଅନ୍ତୁ
 onboarding-lockwise-passwords-button2 = ଆପଟି ଅକ୍ତିଆର କରନ୍ତୁ
 onboarding-facebook-container-title = ଫେସବୁକ ସହିତ ବ୍ୟବଧାନ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ
 onboarding-facebook-container-button = ଏକଷ୍ଟେନ୍ସନ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -1,28 +1,32 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = ତ୍ରୁଟି କୋଡ: { $error }
 psmerr-ssl-disabled = ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ SSL ପ୍ରୋଟୋକଲଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯାଇଛି.
 psmerr-ssl2-disabled = ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ ସାଇଟଟି SSL ପ୍ରୋଟୋକଲର ଗୋଟିଏ ପୁରୁଣା, ଅସୁରକ୍ଷିତ ସଂସ୍କରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରେ.
 # This is a multi-line message.
 psmerr-hostreusedissuerandserial =
     ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପାଇଛନ୍ତି.  ଦୟାକରି ସର୍ଭର ପ୍ରଶାସକ କିମ୍ବା ଇମେଲ ସମ୍ବାଦ ଦାତାଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାଙ୍କୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚନା ଦିଅନ୍ତୁ:
     
     ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରାଧିକାରୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦତ୍ତ ଅନ୍ୟ ଏକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରର କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ୟା ପରି ସମାନ କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ୟା ଧାରଣ କରିଥାଏ.  ଦୟାକରି ଏକୈକ କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ୟା ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ.
 ssl-error-no-cypher-overlap = ସାଥିମାନଙ୍କ ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ସଞ୍ଚାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: କୌଣସି ସାଧାରଣ ସଂଗୁପ୍ତ ଆଲଗରିଦିମ(ଗୁଡ଼ିକ) ନାହିଁ.
 ssl-error-no-certificate = ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ର କିମ୍ବା କି ଖୋଜିପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ.
 ssl-error-bad-certificate = ସାଥିମାନଙ୍କ ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ସଞ୍ଚାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: ସାଥିର ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଅସ୍ୱୀକାର କରାଯାଇଛି.
 ssl-error-bad-client = ସର୍ଭର ଗ୍ରାହକ ପାଖରୁ ଖରାପ ତଥ୍ୟର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଛି.
 ssl-error-bad-server = ଗ୍ରାହକ ସର୍ଭର ପାଖରୁ ଖରାପ ତଥ୍ୟର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଛି.
 ssl-error-unsupported-certificate-type = ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରକାର.
 ssl-error-unsupported-version = ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରୋଟୋକଲର ଅସମର୍ଥିତ ସଂସ୍କରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା ସାଥି.
 ssl-error-wrong-certificate = ଗ୍ରାହକ ବ୍ୟାଧିକରଣ ବିଫଳ ହେଲା: କି ତଥ୍ୟାବଳୀରେ ଥିବା ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତଥ୍ୟାବଳୀରେ ଥିବା ସାର୍ବଜନୀନ କି ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ.
 ssl-error-bad-cert-domain = ସାଥିମାନଙ୍କ ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବେ ସଞ୍ଚାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: ଅନୁରୋଧିତ ପରିସର ନାମ ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ.
+ssl-error-post-warning = ଅଚିହ୍ନା ଏସଏସଏଲ ତ୍ରୁଟି କୋଡ
 ssl-error-ssl2-disabled = ସାଥି କେବଳ ସଂସ୍କରଣ 2କୁ ସମର୍ଥନ କରେ, ଯାହାକି ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି.
 ssl-error-bad-mac-read = SSL ଗୋଟିଏ ଭୁଲ ସନ୍ଦେଶ ବୈଧିକରଣ ସଂକେତ ବିଶିଷ୍ଟ ଅନୁଲିପି ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲା.
 ssl-error-bad-mac-alert = SSL ସାଥି ଭୁଲ ସନ୍ଦେଶ ବୈଧିକରଣ ସଂକେତକୁ ଲିପିବଦ୍ଧ କରେ.
 ssl-error-bad-cert-alert = SSL ସାଥି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରିପାରିବ ନାହିଁ.
 ssl-error-revoked-cert-alert = SSL ସାଥି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ରଦ୍ଦହେଇଯିବା ହେତୁ ନାକଚ କରିଥିଲେ.
 ssl-error-expired-cert-alert = SSL ସାଥି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହେଇଯିବା ହେତୁ ନାକଚ କରିଥିଲେ.
 ssl-error-ssl-disabled = ସଂଯୋଗ କରହେବ ନାହିଁ: SSL ଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯାଇଛି.
 ssl-error-fortezza-pqg = ସଂଯୋଗ କରହେବ ନାହିଁ: SSL ସାଥି ଅନ୍ୟ ଏକ FORTEZZA ପରିସରରେ ଅଛି.
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -88,16 +88,19 @@ security-view-identity-domain =
 security-view-identity-verifier =
     .value = ଦ୍ୱାରା ପ୍ରମାଣିତ:
 security-view-identity-validity =
     .value = ଅବଧି ସମାପ୍ତି ହେବ:
 security-view-privacy =
     .value = ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ
 security-view-privacy-history-value = ଏହା ପୂର୍ବରୁ ମୁଁ କେବେ ଏହି ୱେବ ସାଇଟକୁ ପରିଦର୍ଶନ କରିଥିଲି କି?
 security-view-privacy-sitedata-value = କଣ ଏହି ୱେବ ସାଇଟ ମୋର କମ୍ପୁଟରରେ ସୂଚନାକୁ ସଞ୍ଚୟ କରୁଅଛି?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+    .label = କୁକିଜ ଏବଂ ସାଇଟ ତଥ୍ୟ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ
+    .accesskey = C
 security-view-privacy-passwords-value = ଏହି ୱେବ ସାଇଟ ପାଇଁ ମୁଁ କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସଂରକ୍ଷଣ କରିଅଛି କି?
 security-view-privacy-viewpasswords =
     .label = ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦେଖନ୍ତୁ
     .accesskey = w
 security-view-technical =
     .value = ଯାନ୍ତ୍ରିକ ବିବରଣୀ
 help-button =
     .label = ସହାୟତା