[oc] update from Pootle (firefox)
authoroc team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:oc>
Fri, 21 Apr 2017 10:29:36 +0000
changeset 306 a151335d67237f2ad1a7899f584cad76c2e7589c
parent 305 41e348b8cc8478d66cf56500bbb3527e31a11ba6
child 307 e0490a2e4add654372e9d3a27e0446a4c0112afe
push id80
push userdwayne@translate.org.za
push dateFri, 21 Apr 2017 10:29:40 +0000
[oc] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/boxmodel.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/responsiveUI.properties
devtools/client/storage.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -193,52 +193,51 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Pagina precedenta">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Recuolar d'una pagina">
 <!ENTITY forwardCmd.label             "Pagina seguenta">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip        "Avançar d'una pagina">
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Far un clic dreit o clicar en desplaçant la mirga cap aval per afichar l'istoric">
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Clicar en tot desplaçant la mirga cap aval per afichar l'istoric">
 <!ENTITY reloadCmd.label              "Actualizar">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Actualizar la pagina correnta">
 <!ENTITY stopCmd.label                "Arrestar">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
-<!ENTITY stopButton.tooltip           "Arrestar lo cargament de la pagina">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Anar a la pagina indicada dins la barra d'adreça">
 <!ENTITY printButton.label            "Imprimir">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Imprimir aquesta pagina">
 
 <!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Afichar las entresenhas sul site internet">
 
 
 
 
 
 
 
 
+
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Actualament, partejatz vòstra webcam o vòstre microfòn amb lo site">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Actualament, partejatz vòstre microfòn amb lo site">
 
 
 <!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Traduire aquesta pagina">
 <!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Gerir la traduccion de paginas">
 
 
 
 
 
 
 
 
+
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Afichar l'istoric">
 
-
 <!ENTITY searchItem.title             "Recercar">
-<!-- Toolbar items --> 
+<!-- Toolbar items -->
 
 <!ENTITY homeButton.label             "Acuèlh">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcapaginas">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Marcapaginas">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Autres marcapaginas">
@@ -364,16 +363,17 @@ These should match what Safari and other
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Preferéncias de Sync">
 
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Començar la session de Sync">
 
 
+
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Apondre a la barra d'aisinas">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
 <!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Apondre al Menú">
 <!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "M">
 <!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Desplaçar cap a la barra d'aisinas">
 <!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
      same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
@@ -758,16 +758,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Apondre aqueste pagina als marcapaginas…">
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "m">
 <!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Copiar">
 <!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "C">
 
 
 
 
+
+
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Onglets d'autres aparelhs">
 
 <!ENTITY syncSignIn.label             "Se connectar a &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizar ara">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncReAuthItem.label         "Se reconnectar a &syncBrand.shortName.label;...">
 <!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "r">
@@ -870,8 +872,31 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Escafar">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Vòstre istoric recent es estat escafat corrèctament.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Bona navigacion !">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Mercé !">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Ne saber mai suls DRM…">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -32,16 +32,17 @@ xpinstallDisabledButton=Activar
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
 # This string will be followed by a list of permissions requested
 # by the webextension.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
 # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
 # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
 
@@ -56,16 +57,21 @@ xpinstallDisabledButton=Activar
 # %S will be replaced with the localized name of the extension which
 # has been updated.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 
 
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
 # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
 # is requesting access (e.g., mozilla.org)
 
@@ -99,51 +105,38 @@ addonPostInstall.okay.label=D'acòrdi
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadingAndVerifying=Telecargament e verificacion del modul…;Telecargament e verificacion de #1 moduls…
 addonDownloadVerifying=Verificacion en cors
 
 addonInstall.unsigned=(Pas verificat)
-addonInstall.acceptButton.label=Installar
-addonInstall.acceptButton.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName
 # #2 is the number of add-ons being installed
 addonConfirmInstall.message=Aqueste sita vòl installar un modul sus #1 :;Aqueste site vòl installar #2 moduls sus #1 :
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName
 # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
 
-addonwatch.slow=Es possible que %1$S alentisca %2$S
-addonwatch.disable.label=Desactivar %S
-addonwatch.ignoreSession.label=Ignorar aqueste còp
-addonwatch.ignoreSession.accesskey=I
-addonwatch.ignorePerm.label=Ignorar d'un biais permanent
-addonwatch.ignorePerm.accesskey=p
-addonwatch.restart.message=Per desactivar «%1$S» vos cal reaviar %2$S
-addonwatch.restart.label=Tornar aviar %S
-addonwatch.restart.accesskey=r
-
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 es estat installat amb succès.;#2 moduls complementaris son estat installats amb succès.
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 serà installat aprèp la reaviada de #3.;#2 moduls complementaris seràn installats aprèp la reaviada de #3.
 addonInstallRestartButton=Reaviar ara
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallRestartIgnoreButton=Pas ara
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
 # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
 addonInstallError-1=Lo modul complementari a pas pogut èsser telecargat a causa del fracàs de connexion.
 addonInstallError-2=Aqueste modul complementari a pas pogut èsser installat perque correspond pas al modul de %1$S esperat.
 addonInstallError-3=Lo modul complementari telecargat sus aqueste site a pas pogut èsser installat perque es corromput.
 addonInstallError-4=%2$S a pas pogut èsser installat perque %1$S pòt pas modificar lo fichièr necessari.
 addonLocalInstallError-1=Aqueste modul complementari a pas pogut èsser installat a causa d'una error del sistèma de fichièrs.
@@ -161,26 +154,19 @@ addonInstallErrorBlocklisted=%S a pas pogut èsser installat perque presenta un grand risc de problèmas d'instabilitat o de seguretat.
 
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ne saber mai
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=s
 
 # LOCALIZATION NOTE (compactLightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 
 # LOCALIZATION NOTE (compactDarkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message=Aqueste site (%S) a ensajat d'installar un tèma.
-lwthemeInstallRequest.allowButton=Autorizar
-
-lwthemePostInstallNotification.message=Un tèma novèl s'es installat.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=Anullar
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=Gerir los tèmas…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+lwthemeInstallRequest.message2=Aqueste site (%S) a ensajat d'installar un tèma.
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=%S serà installat aprèp una reaviada.
 lwthemeNeedsRestart.button=Reaviar ara
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
@@ -324,17 +310,24 @@ menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Demorar sus aquesta pagina
 tabHistory.goBack=Tornar a aquesta pagina
 tabHistory.goForward=Tornar a aquesta pagina
 
 # URL Bar
 pasteAndGo.label=Pegar e anar
-# LOCALIZATION NOTE(urlbar-zoom-button.label): %S is the current zoom level,
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=Autorizar
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S a empachat lo recargament automatic d'aquesta pagina.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S a empachat la redireccion automatica cap a una autra pagina.
@@ -410,19 +403,18 @@ pu.notifyButton.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S es estat mes a jorn
 puAlertTitle=%S es estat mes a jorn
 puAlertText=Clicar aicí per aver de detalhs
 
 # Geolocation UI
 
 
-# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
-webNotifications.upgradeTitle=Notificacions actualizadas
-# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
+# Persistent storage UI
+
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sortissètz-me d'aicí !
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
 safebrowsing.reportedAttackSite=Aqueste site es estat senhalat coma una malvolent !
@@ -531,17 +523,17 @@ getUserMedia.shareMonitor.label = Ecran 
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the name of the application.
 # Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
 getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 fenèstra);#1 (#2 fenèstras)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
 #                    getUserMedia.dontAllow.label):
 # These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
 # "getUserMedia.share{device}.message" strings.
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen2,
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
 # %S is brandShortName
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
 #                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
@@ -634,25 +626,16 @@ flashHang.helpButton.accesskey = s
 # be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
 customizeTips.tip0 = %1$S : Podètz personalizar %2$S per que s'adapte a vos. Fasètz simplament lisar un dels elements çaijós dins lo menú o la barra d'aisinas. %3$S suls biaisses de personalizar %2$S.
 customizeTips.tip0.hint = Astúcia
 customizeTips.tip0.learnMore = Ne saber mai
 
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = Personalizatz lo %S
 
-# LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for
-# the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for
-# installation or a background update has failed and a manual download is required.
-# %S is brandShortName
-appmenu.restartNeeded.description = Reaviar %S per aplicar las mesas a jorn
-appmenu.updateFailed.description = La mesa a jorn en rèireplan a fracassat, telecargatz la mesa a jorn
-appmenu.restartBrowserButton.label = Tornar aviar %S
-appmenu.downloadUpdateButton.label = Telecargar una mesa a jorn
-
 # LOCALIZATION NOTE : FILE Reader View is a feature name and therefore typically used as a proper noun.
 
 readingList.promo.firstUse.readerView.title = Mòde lectura
 readingList.promo.firstUse.readerView.body = Levatz çò superflú per conservar unicament çò que volètz legir.
 
 # LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2):
 # %1$S will be replaced with a link, the text of which is
 # appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to
@@ -712,16 +695,17 @@ unmuteTab.accesskey = p
 certErrorDetailsHSTS.label = Seguretat estricta de transpòrt HTTP: %S
 certErrorDetailsCertChain.label = Cadena de certificats :
 
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pending crash reports
 
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
 # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
 # and requires the user to log in before browsing.
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 
 
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -45,20 +45,16 @@ preferences-button.tooltipWin2 = Dobrir 
 
 zoom-controls.label = Nivèl de zoom
 zoom-controls.tooltiptext2 = Nivèl de zoom
 
 zoom-out-button.label = Zoom arrièr
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-out-button.tooltiptext2 = Zoom arrièr (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
-# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
-# format specifiers, so it needs to be escaped).
-zoom-reset-button.label = %S%%
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reïnicializar lo nivèl de zoom (%S)
 
 zoom-in-button.label = Zoom avant
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-in-button.tooltiptext2 = Zoom avant (%S)
 
 edit-controls.label = Contraròtles d'edicion
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
@@ -33,10 +33,11 @@
 
 
 
 
 <!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; es actualament vòstre navigador per defaut">
 <!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; es pas vòstre navigador per defaut">
 
 
-<!ENTITY getStarted.label                 "Utilizar Sync…">
+
 
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
@@ -155,16 +155,18 @@ actualDiskCacheSizeCalculated=Calcul de la talha del contengut web en cache…
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=Lo cache d'aplicacions utiliza actualament %1$S %2$S d'espaci de disc
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
 #   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+acceptRemove=Suprimir
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings.description): %S = brandShortName
 # LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
 # removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
 # never displayed together and can share the same accesskey.
 # When only partial sites are shown as a result of keyword search,
 # removeAllShown is displayed as button label.
 # removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -75,45 +75,44 @@
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "V">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Voidar ara">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "V">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Modificar la gestion automatica del cache">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "o">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "Metre a jorn">
 
-<!ENTITY updateAuto1.label               "Installar automaticament las mesas a jorn (recomandat per vòstra seguretat)">
-<!ENTITY updateAuto1.accesskey           "a">
+
+
+
 
 
-<!ENTITY updateManual.label              "Verificar pas jamai las mesas a jorn (desconselhat, aquò representa un risc de seguretat)">
-<!ENTITY updateManual.accesskey          "V">
+
 
-<!ENTITY updateHistory.label             "Afichar l'istoric de las mesas a jorn">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey         "h">
+
+
 
 <!ENTITY useService.label                "Utilizar un servici en rèireplan per installar las mesas a jorn">
 <!ENTITY useService.accesskey            "z">
 
-<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Los motors de recèrca">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "m">
+
+
 
 
 <!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.label     "Excepcions…">
 <!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.accesskey "x">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "Los sites seguents son autorizats a emmagazinar de donadas per una utilizacion fòra connexion :">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Suprimir...">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "S">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Suprimir las donadas fòra connexion">
 
 <!ENTITY certificateTab.label            "Certificats">
 
-
 <!ENTITY selectCerts.auto                "ne seleccionar un automaticament">
 
 
 
 
 
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Afichar los certificats">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "c">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+
 <!ENTITY  typeColumn.label        "Tipe de contengut">
 <!ENTITY  typeColumn.accesskey    "T">
 
 <!ENTITY  actionColumn2.label     "Accion">
 <!ENTITY  actionColumn2.accesskey "A">
 
 <!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
 <!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
 
-<!ENTITY  filter.emptytext        "Recercar">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -16,20 +16,19 @@
 <!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "n">
 
 
 <!ENTITY  popupExceptions.label       "Excepcions…">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
 
 <!ENTITY  fontsAndColors.label        "Poliças e colors">
 
-<!ENTITY  defaultFont.label           "Poliça per defaut :">
-<!ENTITY  defaultFont.accesskey       "d">
-<!ENTITY  defaultSize.label           "Talha :">
-<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "T">
+
+
+
 
 <!ENTITY  advancedFonts.label         "Avançat…">
 <!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "A">
 
 <!ENTITY  colors.label                "Colors…">
 <!ENTITY  colors.accesskey            "C">
 
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,22 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY startup.label             "Aviada">
 
-<!ENTITY startupPage.label         "A l'aviada de &brandShortName; :">
-<!ENTITY startupPage.accesskey     "v">
+
 
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Afichar una pagina voida">
 
 
-<!ENTITY homepage.label            "Pagina d'acuèlh :">
-<!ENTITY homepage.accesskey        "a">
+
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Utilizar la pagina activa">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "U">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Utilizar las paginas activas">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Favorits…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "s">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Restablir la configuracion per defaut">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
 
@@ -33,10 +31,11 @@
 
 
 
 
 <!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; es actualament vòstre navigador per defaut">
 <!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; es pas vòstre navigador per defaut">
 
 
-<!ENTITY getStarted.label                 "Utilizar Sync…">
+
 
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -8,22 +8,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
 <!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Preferéncias de &brandShortName;">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
 
-<!ENTITY  paneGeneral.title       "General">
-<!ENTITY  paneTabs.title          "Onglets">
-<!ENTITY  paneSearch.title        "Recercar">
-<!ENTITY  paneContent.title       "Contengut">
-<!ENTITY  paneApplications.title  "Aplicacions">
-<!ENTITY  panePrivacy.title       "Vida privada">
+<!ENTITY  paneGeneral.title             "General">
+
+
+
 
-<!ENTITY  paneSecurity.title      "Seguretat">
-<!ENTITY  paneAdvanced.title      "Avançat">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync1.title): This should match syncBrand.fxAccount.label in ../syncBrand.dtd -->
 
-<!ENTITY  paneSync.title          "Sync">
 
-<!ENTITY  helpButton.label        "Ajuda">
+<!ENTITY  searchInput.label        "Recercar">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -155,16 +155,18 @@ actualDiskCacheSizeCalculated=Calcul de la talha del contengut web en cache…
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=Lo cache d'aplicacions utiliza actualament %1$S %2$S d'espaci de disc
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
 #   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+acceptRemove=Suprimir
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings.description): %S = brandShortName
 # LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
 # removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
 # never displayed together and can share the same accesskey.
 # When only partial sites are shown as a result of keyword search,
 # removeAllShown is displayed as button label.
 # removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
@@ -189,8 +191,12 @@ shouldRestartTitle=Tornar aviar %S
 # #S is the number of container tabs
 
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #S is the number of container tabs
 
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+# LOCALIZATION NOTE %S gets replaced with the browser name
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  trackingProtectionHeader.label       "Utilizar la proteccion contra lo seguiment">
+
 <!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "Totjorn">
 <!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "T">
 <!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "Soque las fenèstras privadas">
 <!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "q">
 <!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "Pas jamai">
 <!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "j">
 <!ENTITY  trackingProtectionLearnMore.label    "Ne saber mai">
 <!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "Excepcions…">
@@ -25,28 +25,26 @@
 <!ENTITY  doNotTrack.pre.label          "Tanben podètz...">
 
 <!ENTITY  doNotTrack.post.label         ".">
 
 <!ENTITY  history.label                 "Istoric">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Barra d'adreça">
 
-<!ENTITY  locbar.suggest.label          "Quand utilizi la barra d'adreça, suggerir :">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "Istoric">
 <!ENTITY  locbar.history.accesskey      "I">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Favorits">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "F">
 <!ENTITY  locbar.openpage.label         "Dobrir los onglets">
 <!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "D">
 
 
 
 
-
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "Acceptar de cookies de sites">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "c">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "Acceptar los cookies tèrces :">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "t">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "Totjorn">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Pas jamai">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "dempuèi los sites visitats">
@@ -58,18 +56,17 @@
 <!ENTITY  close.label                   "la tampadura de &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  cookieExceptions.label        "Excepcions…">
 <!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "E">
 
 <!ENTITY  showCookies.label             "Afichar los cookies…">
 <!ENTITY  showCookies.accesskey         "k">
 
-<!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName; poirá :">
-<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "p">
+
 <!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Conservar l'istoric">
 <!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Conservar pas jamai l'istoric">
 <!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Utilizar los paramètres personalizats per l'istoric">
 <!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
 
 <!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; conservarà las donadas de navigacion, los telecargaments, los formularis e l'istoric recèrca e los cookies dels sites web que visitaretz.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
--- a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
@@ -17,9 +17,8 @@
 <!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Mot clau">
 
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Restablir los motors de recèrca per defaut">
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "d">
 
 <!ENTITY removeEngine.label                    "Suprimir">
 <!ENTITY removeEngine.accesskey                "S">
 
-<!ENTITY addMoreSearchEngines.label            "Apondre d'autres motors de recèrca...">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,14 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  general.label                 "General">
-
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
   It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
   https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 -->
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -10,9 +10,8 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
-
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -47,30 +47,31 @@ both, to better adapt this sentence to t
 <!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
 
 <!ENTITY notSignedIn.label           "Sètz pas connectat.">
 <!ENTITY signIn.label                "Connexion">
 <!ENTITY signIn.accesskey            "x">
 <!ENTITY profilePicture.tooltip      "Cambiar la fòto de perfil de l'utilizaire">
 <!ENTITY verifiedManage.label        "Gestion del compte">
 <!ENTITY verifiedManage.accesskey    "o">
-<!ENTITY disconnect.label            "Desconnectar...">
-<!ENTITY disconnect.accesskey        "D">
+
+
 <!ENTITY verify.label                "Verificar l'adreça electronica">
 <!ENTITY verify.accesskey            "V">
 <!ENTITY forget.label                "Doblidar aquesta adreça electronica">
 <!ENTITY forget.accesskey            "b">
 
 
 
 
 
 
 
 
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
      create a single sentence with active links.
      The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
      Android or iOS to sync with your mobile device." -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
 <!ENTITY mobilePromo3.androidLink      "Android">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo3.androidLink and mobilePromo3.iosLink -->
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -31,18 +31,16 @@
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "la darrièra ora">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "las 2 darrièras oras">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "las quatre darrièras oras">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today          "Uèi">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Tot">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
-<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Data de visita">
-<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Nom">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
 
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Detalhs">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 
 <!ENTITY historySection.label         "Istoric">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -100,28 +100,26 @@ print_progress_close=Anullar
 toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
 toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
 document_outline_label=Marcapaginas del document
 attachments.title=Visualizar las pèças juntas
 attachments_label=Pèças juntas
 thumbs.title=Afichar las vinhetas
 thumbs_label=Vinhetas
 findbar.title=Trobar dins lo document
-findbar_label=Recercar
 
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Pagina {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Vinheta de la pagina {{page}}
 
 # Find panel button title and messages
-find_label=Recercar
 find_previous.title=Tròba l'ocurréncia precedenta de la frasa
 find_previous_label=Precedent
 find_next.title=Tròba l'ocurréncia venenta de la frasa
 find_next_label=Seguent
 find_highlight=Suslinhar tot
 find_match_case_label=Respectar la cassa
 find_reached_top=Naut de la pagina atench, perseguida dempuèi lo bas
 find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -89,8 +89,24 @@ extensions = Extensions
 # LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
 # This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
 # %S will be replaced by the name of the page at run-time.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nothing):
 # This string is displayed when the list of workers is empty.
 nothing = Pas res pel moment
 
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -151,8 +151,19 @@ timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - 
 timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animacion d'escript
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
 # This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
 timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
--- a/devtools/client/boxmodel.properties
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -10,16 +10,19 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
 # displayed as a label.
 boxmodel.title=Modèl de bóstia
 
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
 # might be displayed as a label or as a tooltip.
 boxmodel.margin=marge
 
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
 # might be displayed as a label or as a tooltip.
 boxmodel.border=bordadura
 
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -101,24 +101,26 @@ mutationEvents=Mutacion
 navigationEvents=Navigacion
 pointerLockEvents=Mèdia HTML5
 sensorEvents=Captador
 storageEvents=Emmagazinatge
 timeEvents=Ora
 touchEvents=Tòca
 otherEvents=Autres
 
-# LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
 # source.
-blackBoxCheckboxTooltip=Plaçar la font dins una bóstia negra o la levar
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.searchAlt.key): Alternate key shortcut to open
 # the search for searching all the source files the debugger has seen.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
 # the source search input bar
@@ -205,19 +207,24 @@ breakpointMenuItem.deleteAll=Suprimir totes los punts d'arrèst
 # message to hide some of the frames that are shown.
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
 # message to show more of the frames.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for disabling a breakpoint on a line.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for enabling a breakpoint on a line.
@@ -284,16 +291,28 @@ breakpointMenuItem.deleteAll=Suprimir totes los punts d'arrèst
 # editor context menu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
 # the editor context menu.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox
+# an associated source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # new tab button in source tabs.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
 
@@ -321,26 +340,19 @@ watchExpressions.header=Expressions espi
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
-# prompt for searching for files.
-# Used in the old debugger fronted
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.debugBtnTooltip): Tooltip text associated
-# with the pretty-print button
-
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
 # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will pause on all exceptions.
@@ -439,16 +451,34 @@ variablesSeparatorLabel=:
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
 
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key): The shortcut (cmd+shift+o) for
+# searching for a function or variable
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+
 # LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
 # as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
 # open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
 # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
 # resumed first.
 resumptionOrderPanelTitle=I a un o mantun desbugador en pausa. D'en primièr, reprenètz lo desbugador mes a jorn lo mai recentament a : %S
 
 variablesViewUninitialized=(pas inicializat)
@@ -491,8 +521,11 @@ variablesViewMissingArgs=(indisponible)
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # debugger statement
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
 # listener breakpoint set
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -281,16 +281,42 @@ inspector.menu.selectElement.label=Selec
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
+# This string is used as a header to indicate the contrast section of the
+# color widget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor):
+# This string is used when an invalid color is passed as a background color
+# to the color widget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info):
+# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade):
+# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo):
+# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
 # is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
 # that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
 # displayed or not.
 inspector.browserStyles.label=Estils navigador
 
@@ -303,12 +329,22 @@ inspector.filterStyles.placeholder=Filtr
 # match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
 inspector.addRule.tooltip=Apondre una règla novèla
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
 # shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
 # rule view toolbar.
 inspector.togglePseudo.tooltip=Afichar/amagar las pseudoclassas
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
 # properties to display e.g. due to search criteria this message is
 # displayed.
 inspector.noProperties=Cap de proprietat CSS es pas estada trobada.
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -133,25 +133,30 @@ jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
 networkMenu.sortedAsc=Triada creissenta
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
 networkMenu.sortedDesc=Triada descreissenta
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
-# in the network table footer when there are no requests available.
-networkMenu.empty=Pas cap de requèsta
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary3): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This label is displayed in the network table footer providing concise
-# information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
-# #2 is the size, #3 is the transferred size, #4 is the number of seconds.
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Pas cap de requèsta
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S o
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S Ko
@@ -220,19 +225,16 @@ charts.sizeKB=%S Ko
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
 charts.totalS=%S seg
 
-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
-# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
-
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
 charts.cacheEnabled=Amb mesa en cache
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
@@ -373,32 +375,38 @@ netmonitor.toolbar.status3=Estatut
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "method" column.
 netmonitor.toolbar.method=Metòde
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "file" column.
 netmonitor.toolbar.file=Fichièr
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "domain" column.
 netmonitor.toolbar.domain=Domeni
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "cause" column.
 netmonitor.toolbar.cause=Causa
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "type" column.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
 # compressed / encoded size.
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.size): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
 # uncompressed / decoded size.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
 netmonitor.toolbar.waterfall=Cronologia
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
@@ -416,19 +424,18 @@ netmonitor.tab.params=Paramètres
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the response tab.
 netmonitor.tab.response=Responsa
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the timings tab.
 netmonitor.tab.timings=Minutatges
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.preview): This is the label displayed
-# in the network details pane identifying the preview tab.
-netmonitor.tab.preview=Apercebut
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the security tab.
 netmonitor.tab.security=Seguretat
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "All" filtering button.
 netmonitor.toolbar.filter.all=Tot
@@ -484,16 +491,19 @@ netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=Cm
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.toolbar.clear=Netejar
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the performance analysis button.
 netmonitor.toolbar.perf=Veire l'analisi de las performàncias…
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the URL.
 netmonitor.summary.url=URL de la requèsta :
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the method.
 netmonitor.summary.method=Metòde de la requèsta :
 
@@ -595,16 +605,22 @@ netmonitor.security.protocolVersion=Version del protocòl :
 # in the security tab describing the section containing information related to
 # the secure connection.
 netmonitor.security.connection=Connexion :
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
 # in the security tab describing the server certificate section.
 netmonitor.security.certificate=Certificat :
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request's url
 netmonitor.context.copyUrl=Copiar l'URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
 # for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
 
@@ -627,17 +643,16 @@ netmonitor.context.copyPostData.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
 # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
 # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
 netmonitor.context.copyAsCurl=Copiar coma cURL
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
 # for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
-netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected item's request headers
 netmonitor.context.copyRequestHeaders=Entèstas de la requèsta
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
 
@@ -660,16 +675,23 @@ netmonitor.context.copyResponse.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected image as data uri
 netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copiar l'imatge coma Data URI
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
 # on the context menu that copies all as HAR format
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
 # for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
 netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
@@ -732,10 +754,23 @@ netmonitor.custom.cancel=Anullar
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
 # on the button which exists the performance statistics view
 netmonitor.backButton=Pagina precedenta
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
 # next to a header list item, with a link to external documentation
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
--- a/devtools/client/responsiveUI.properties
+++ b/devtools/client/responsiveUI.properties
@@ -6,17 +6,16 @@
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
 responsiveUI.rotate2=Rotacion
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
 responsiveUI.screenshot=Ecran
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
 
@@ -61,8 +60,15 @@ responsiveUI.resizerTooltip=Utilizar la tòca Contraròtle per mai de precision. Utilizar la tòca Majuscula per de talhas arredondidas.
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
 # when touch events are enabled
 responsiveUI.needReload=Se d'escotadors d'eveniments tactils son estats aponduts precedentament, la pagina deu èsser recargada.
 responsiveUI.notificationReload=Tornar cargar
 responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
 responsiveUI.dontShowReloadNotification=Afichar pas mai aqueste messatge
 responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
+# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
+# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
+# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -84,8 +84,16 @@ storage.popupMenu.deleteLabel=Suprimir “%S”
 # Label of popup menu action to delete all storage items.
 storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Suprimir tot de “%S”
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
 # Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
 # Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -112,16 +112,18 @@ MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=L'atribut « type » especificat sus « %1$S » es pas gerit. Lo cargament de la ressorsa mèdia %2$S a fracassat.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched=L'atribut « media » especificat sus « %1$S » correspond pas a l'environament. Lo cargament de la ressorsa mèdia %2$S a fracassat.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=Lo « Content-Type » HTTP « %1$S » es pas gerit. Lo cargament de la ressorsa mèdia %2$S a fracassat.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=La ressorsa mèdia %S a pas pogut èsser desencodada.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=L'utilizacion de l'atribut « code » de DOMException es obsolèta. Utilizatz l'atribut « name » a la plaça.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
@@ -238,8 +240,15 @@ ManifestInvalidCSSColor=%1$S: «%2$S» es pas una color CSS valida.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -231,26 +231,23 @@ CertDumpECsect239k1=SECG elliptic curve 
 CertDumpECsect283k1=SECG elliptic curve sect283k1 (tanben apelat NIST K-283)
 CertDumpECsect283r1=SECG elliptic curve sect283r1 (tanben apelat NIST B-283)
 CertDumpECsect409k1=SECG elliptic curve sect409k1 (tanben apelat NIST K-409)
 CertDumpECsect409r1=SECG elliptic curve sect409r1 (tanben apelat NIST B-409)
 CertDumpECsect571k1=SECG elliptic curve sect571k1 (tanben apelat NIST K-571)
 CertDumpECsect571r1=SECG elliptic curve sect571r1 (tanben apelat NIST B-571)
 CertDumpRawBytesHeader=Talha : %S octets / %S bits
 PK11BadPassword=Lo senhal PK11 es incorrècte.
-SuccessfulP12Backup=Salvament dels certificats e claus privadas capitada.
-SuccessfulP12Restore=Recuperacion dels certificats e claus privada capitada.
 PKCS12DecodeErr=Fracàs de desencodatge del fichièr. Siá es pas al format PKCS#12, siá es corromput, o lo senhal es incorrècte.
 PKCS12UnknownErrRestore=Fracàs de recuperacion del fichièr PKCS#12 per una rason desconeguda.
 PKCS12UnknownErrBackup=Fracàs del salvament del fichièr PKCS#12 per una rason desconeguda.
 PKCS12UnknownErr=L'operacion PKCS #12 a fracassat per de rasons desconegudas.
 PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Es impossible de salvar los certificats d'un periferic material de seguretat tal coma una carta intelligenta.
 PKCS12DupData=Lo certificat e la clau privada existisson ja sul periferic de seguretat.
 AddModuleFailure=Impossible d'apondre lo modul
-AddModuleDup=Aqueste modul de seguretat existís ja
 DelModuleWarning=Sètz segur que volètz suprimir aqueste modul de seguretat?
 DelModuleError=Impossible de suprimir lo modul
 AVATemplate=%S = %S
 
 PSMERR_SSL_Disabled=Connexion securizada impossibla perque lo protocòl SSL es estat desactivat.
 PSMERR_SSL2_Disabled=Connexion securizada impossibla perque lo site utiliza una version anciana pas segura del protocòl SSL.
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Avètz recebut un certificat invalid. Contactatz l'administrator del servidor o vòstre correspondent de messatjariá e provesissètz-li las entresenhas seguentas :\n\nVòstre certificat conten lo meteis numèro de seria qu'un autre certificat emes per l'autoritat de certificacion. Provesissètz-vos un certificat novèl amb un numèro de seria unic.
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
@@ -28,9 +28,8 @@
 <!ENTITY loaddevice.modname                     "Nom del modul :">
 <!ENTITY loaddevice.modname.accesskey           "o">
 <!ENTITY loaddevice.modname.default             "Modul PKCS#11 novèl">
 <!ENTITY loaddevice.filename                    "Nom de fichièr del modul :">
 <!ENTITY loaddevice.filename.accesskey          "i">
 <!ENTITY loaddevice.browse                      "Percórrer...">
 <!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "P">
 
-<!ENTITY loaddevice.title                       "Cargar un periferic PKCS#11">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -110,17 +110,16 @@ password_not_set=(pas definit)
 failed_pw_change=Impossible de cambiar lo senhal principal.
 incorrect_pw=Avètz pas picat lo senhal principal actual corrècte. Tornatz ensajar.
 pw_change_ok=Lo senhal principal es estat cambiat.
 pw_erased_ok=ATENCION !  Avètz suprimit vòstre senhal principal.
 pw_not_wanted=Atencion ! Avètz decidit d'utilizar pas de senhal principal.
 pw_empty_warning=Vòstres senhals enregistrats pels formularis web e lo corrièl e mai vòstras claus privadas seràn pas protegits.
 pw_change2empty_in_fips_mode=Actualament, sètz en mòde FIPS. Lo mòde FIPS necessita un senhal principal pas void.
 login_failed=Fracàs de connexion
-loadPK11TokenDialog=Causir un periferic PKCS#11 de cargar
 devinfo_modname=Modul
 devinfo_modpath=Camin
 devinfo_label=Etiqueta
 devinfo_manID=Fabricant
 devinfo_serialnum=Numèro de seria
 devinfo_hwversion=Version HW
 devinfo_fwversion=Version FW
 devinfo_status=Estat
--- a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
 
 <!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Sockets">
 <!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
 <!ENTITY aboutNetworking.websockets            "WebSockets">
 <!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Refrescar">
 <!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Refrescar automaticament cada 3 segondas">
 <!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Nom d'òste">
 <!ENTITY aboutNetworking.port                  "Pòrt">
-<!ENTITY aboutNetworking.spdy                  "SPDY">
+
 <!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
 <!ENTITY aboutNetworking.active                "Actiu">
 <!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Inactiu">
 <!ENTITY aboutNetworking.host                  "Òste">
 <!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
 <!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Mandat">
 <!ENTITY aboutNetworking.received              "Recebut">
 <!ENTITY aboutNetworking.family                "Familha">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -16,16 +16,20 @@ This is likely the same like id.heading 
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Aquesta aplicacion es pas estada configurada per afichar los rapòrts de plantatge.">
 
 <!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Extensions">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionName "Nom">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Activat">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Version">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
 
+
+
+
+
 <!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "Foncions experimentalas">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentName "Nom">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentId "ID">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "Descripcion">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentActive "Actiu">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "Data de fin">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "Pagina d'acuèlh">
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+
+
+
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/config.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/config.properties
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Lock column values
 default=defaut
-user=definit per l'utilizaire
 locked=verrolhat
 
 # Type column values
 string=cadena
 int=entièr
 bool=boolean
 
 # Preference prompts
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+
+
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -32,17 +32,16 @@ passwordChangeTitle = Confirmatz la modi
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = Volètz metre a jorn lo senhal enregistrat per « %S » ?
 updatePasswordMsgNoUser = Volètz metre a jorn lo senhal enregistrat ?
 notifyBarUpdateButtonText = Metre a jorn lo senhal
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = U
 notifyBarDontChangeButtonText = Cambiar pas
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = p
-userSelectText = Confirmatz lo nom d'utilizaire pelqual volètz cambiar lo senhal
 hidePasswords=Amagar los senhals
 hidePasswordsAccessKey=A
 showPasswords=Afichar los senhals
 showPasswordsAccessKey=S
 noMasterPasswordPrompt=Sètz segur que volètz afichar vòstres senhals ?
 removeAllPasswordsPrompt=Sètz segur que volètz suprimir totes los senhals ?
 removeAllPasswordsTitle=Suprimir totes los senhals
 removeLoginPrompt=Sètz segur que volètz suprimir totas las donadas d'accès ?
--- a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
+++ b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -24,8 +24,9 @@
 <!ENTITY report.failed                                       "Fracàs del mandadís.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "Cap de rapòrt pas disponible.">
 <!ENTITY report.comment                                      "Apondre un comentari (los comentaris son visibles publicament)">
 <!ENTITY report.pageURL                                      "Inclure l'URL de la pagina">
 
 <!ENTITY plugin.file                                         "Fichièr">
 <!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "Tipe MIME">
 <!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Activar lo mòde protegit d'Adobe Flash">
+