author Quentí <>
Thu, 02 Feb 2023 11:03:37 +0000
changeset 2512 9853a0807b145c6662a6a50675c8157ec3267b3f
parent 2098 d68ee87425f168af6d8eccf82d2b3a0d6c8a3b87
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Occitan (oc) localization of Firefox Co-authored-by: Quentí <>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at

rememberPassword = Utilizar lo gestionari de senhals per se remembrar d'aqueste senhal.
savePasswordTitle = Confirmar
# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
# %S is the login's hostname.
saveLoginMsg2 = Salvar l’identificant per %S ?
saveLoginMsgNoUser2 = Salvar lo senhal per %S ?
saveLoginButtonAllow.label = Enregistrar
saveLoginButtonAllow.accesskey = E
saveLoginButtonDeny.label = Enregistrar pas
saveLoginButtonDeny.accesskey = P
saveLoginButtonNever.label = Enregistrar pas jamai
saveLoginButtonNever.accesskey = e
# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
# %S is the login's hostname.
updateLoginMsg3 = Actualizar l’identificant per %S ?
updateLoginMsgNoUser3 = Actualizar lo senhal per %S ?
updateLoginMsgAddUsername2 = Apondre un nom d’utilizaire al senhal salvat ?
updateLoginButtonText = Metre a jorn
updateLoginButtonAccessKey = M
updateLoginButtonDeny.label = Metre pas a jorn
updateLoginButtonDeny.accesskey = p
updateLoginButtonDelete.label = Suprimir l’identificant enregistrat
updateLoginButtonDelete.accesskey = S
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
# Note that long usernames may be truncated.
rememberPasswordMsg = Volètz enregistrar lo senhal per « %1$S » sus %2$S ?
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
# String is the login's hostname.
rememberPasswordMsgNoUsername = Volètz enregistrar lo senhal per %S ?
# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
# This is displayed in place of the username when it is missing.
noUsernamePlaceholder=Pas cap de nom d'utilizaire
togglePasswordLabel=Mostrar lo senhal
notNowButtonText = &Pas ara
neverForSiteButtonText = Pas &jamai per aqueste sit
rememberButtonText = &Memorizar
passwordChangeTitle = Confirmatz la modificacion del senhal
# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
# String is the username for the login.
updatePasswordMsg = Volètz metre a jorn lo senhal enregistrat per « %S » ?
updatePasswordMsgNoUser = Volètz metre a jorn lo senhal enregistrat ?
userSelectText2 = Seleccionatz quin identificant metre a jorn :
loginsDescriptionAll2=Los senhals pels sites seguents son enregistrats sus vòstre ordenador

# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
useASecurelyGeneratedPassword=Utilizar un senhal generat secretament
# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
generatedPasswordWillBeSaved=%S enregistrarà lo senhal per aqueste site web.
# This is used to show the context menu login items with their age.
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
loginHostAge=%1$S (%2$S)
# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
noUsername=Pas cap de nom d'utilizaire
# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
displaySameOrigin=D’aqueste site web

# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
insecureFieldWarningDescription2 = Aquesta connexion es pas segura. Los identificant picats aquí poirián èsser divulgats. %1$S
insecureFieldWarningLearnMore = Ne saber mai

# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
viewSavedLogins.label= Mostrar los identificants enregistrats