Bug 1813077 - Migrate xpinstallPromptMessage.learnMore to Fluent , part 1.
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
xpinstallPromptMessage=%S heeft voorkomen dat deze website u vraagt software op uw computer te installeren.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Mag %S een add-on installeren?
xpinstallPromptMessage.message=U probeert een add-on te installeren vanaf %S. Zorg ervoor dat u deze website vertrouwt voordat u verdergaat.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Een onbekende website toestaan een add-on te installeren?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=U probeert een add-on te installeren vanaf een onbekende website. Zorg ervoor dat u deze website vertrouwt voordat u verdergaat.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Meer info over het veilig installeren van add-ons
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Niet toestaan
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nooit toestaan
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Doorgaan naar installatie
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=D
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Installatie van software is uitgeschakeld door uw systeembeheerder.
xpinstallDisabledMessage=Installatie van software is momenteel uitgeschakeld. Klik op Inschakelen en probeer het opnieuw.
xpinstallDisabledButton=Inschakelen
xpinstallDisabledButton.accesskey=n
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) is geblokkeerd door uw systeembeheerder.%3$S
# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
# is blocked by enterprise policy.
addonDomainBlockedByPolicy=Uw systeembeheerder heeft voorkomen dat deze website u vraagt software op uw computer te installeren.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=%S is toegevoegd
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Add-on downloaden en verifiëren…;#1 add-ons downloaden en verifiëren…
addonDownloadVerifying=Verifiëren
addonInstall.unsigned=(Niet geverifieerd)
addonInstall.cancelButton.label=Annuleren
addonInstall.cancelButton.accesskey=A
addonInstall.acceptButton2.label=Toevoegen
addonInstall.acceptButton2.accesskey=T
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Deze website wil een add-on installeren in #1:;Deze website wil #2 add-ons installeren in #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Waarschuwing: deze website wil een niet-geverifieerde add-on installeren in #1. Ga verder op eigen risico.;Waarschuwing: deze website wil #2 niet-geverifieerde add-ons installeren in #1. Ga verder op eigen risico.
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Waarschuwing: deze website wil #2 add-ons installeren in #1, waarvan enkele niet zijn geverifieerd. Ga verder op eigen risico.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S is met succes geïnstalleerd.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 add-on is met succes geïnstalleerd.;#1 add-ons zijn met succes geïnstalleerd.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=De add-on kon niet worden gedownload, vanwege een fout in de verbinding.
addonInstallError-2=De add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de verwachte add-on %1$S.
addonInstallError-3=De van deze website gedownloade add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt.
addonInstallError-4=%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen.
addonInstallError-5=%1$S heeft voorkomen dat deze website een niet-geverifieerde add-on heeft geïnstalleerd.
addonLocalInstallError-1=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, vanwege een bestandssysteemfout.
addonLocalInstallError-2=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de verwachte add-on %1$S.
addonLocalInstallError-3=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt.
addonLocalInstallError-4=%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen.
addonLocalInstallError-5=Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet is geverifieerd.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het niet compatibel is met %1$S %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het een hoog risico op stabiliteits- of beveiligingsproblemen geeft.
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=%S toevoegen?
# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Kwaadwillende add-ons kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Installeer deze add-on alleen als u de bron vertrouwt.
webextPerms.headerWithPerms=%S toevoegen? Deze extensie heeft toestemming om:
webextPerms.headerUnsigned=%S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Installeer deze extensie alleen als u de bron vertrouwt.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Voeg de extensie alleen toe als u de bron vertrouwt. Deze extensie heeft toestemming om:
webextPerms.learnMore2=Meer info
webextPerms.add.label=Toevoegen
webextPerms.add.accessKey=T
webextPerms.cancel.label=Annuleren
webextPerms.cancel.accessKey=A
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S is aan %2$S toegevoegd
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S is toegevoegd
webextPerms.sideloadText2=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Controleer de aanvragen voor toestemmingen van deze add-on en kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden).
webextPerms.sideloadEnable.label=Inschakelen
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=I
webextPerms.sideloadCancel.label=Annuleren
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=n
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S vereist nieuwe toestemmingen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=%S is bijgewerkt. U moet nieuwe toestemmingen goedkeuren voordat de bijgewerkte versie wordt geïnstalleerd. ‘Annuleren’ kiezen zal de huidige versie van de extensie behouden. De extensie heeft toestemming om:
webextPerms.updateAccept.label=Bijwerken
webextPerms.updateAccept.accessKey=B
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S vraagt aanvullende toestemmingen.
webextPerms.optionalPermsListIntro=De add-on wil:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Toestaan
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=T
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Weigeren
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=W
webextPerms.description.accountsFolders=Uw e-mailaccountmappen aanmaken, hernoemen of verwijderen
webextPerms.description.accountsIdentities=Uw e-mailaccountmappen aanmaken, aanpassen of verwijderen
webextPerms.description.accountsRead2=Uw e-mailaccounts, hun identiteiten en hun mappen bekijken
webextPerms.description.addressBooks=Uw adresboeken en contacten lezen en aanpassen
webextPerms.description.bookmarks=Bladwijzers lezen en aanpassen
webextPerms.description.browserSettings=Browserinstellingen lezen en aanpassen
webextPerms.description.browsingData=Recente browsergeschiedenis, cookies en gerelateerde gegevens wissen
webextPerms.description.clipboardRead=Gegevens van het klembord ophalen
webextPerms.description.clipboardWrite=Gegevens op het klembord plaatsen
webextPerms.description.compose=Uw e-mailberichten lezen en aanpassen terwijl u ze opstelt en verzendt
webextPerms.description.compose.send=Namens u opgestelde e-mailberichten versturen
webextPerms.description.compose.save=Samengestelde e-mailberichten opslaan als concepten of sjablonen
webextPerms.description.declarativeNetRequest=Inhoud op elke pagina blokkeren
webextPerms.description.devtools=Ontwikkelaarshulpmiddelen uitbreiden om uw gegevens in open tabbladen te benaderen
webextPerms.description.dns=IP-adres en hostnaaminformatie benaderen
webextPerms.description.downloads=Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen
webextPerms.description.downloads.open=Naar uw computer gedownloade bestanden openen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Volledige, onbeperkte toegang tot %S en uw computer verkrijgen
webextPerms.description.find=De tekst van alle open tabbladen lezen
webextPerms.description.geolocation=Uw locatie benaderen
webextPerms.description.history=Browsergeschiedenis benaderen
webextPerms.description.management=Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren
webextPerms.description.messagesImport=Berichten in Thunderbird importeren
webextPerms.description.messagesModify=Uw e-mailberichten zoals ze aan u worden getoond lezen en bewerken
webextPerms.description.messagesMove2=Uw e-mailberichten kopiëren of verplaatsen (inclusief verplaatsen naar de prullenbak)
webextPerms.description.messagesDelete=Uw e-mailberichten permanent verwijderen
webextPerms.description.messagesRead=Uw e-mailberichten lezen en deze markeren of labelen
webextPerms.description.messagesTags=Berichtlabels maken, aanpassen en verwijderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Berichten met andere programma’s dan %S uitwisselen
webextPerms.description.notifications=Notificaties weergeven
webextPerms.description.pkcs11=Cryptografische authenticatieservices bieden
webextPerms.description.privacy=Privacyinstellingen lezen en aanpassen
webextPerms.description.proxy=Browserproxyinstellingen beheren
webextPerms.description.sessions=Onlangs gesloten tabbladen benaderen
webextPerms.description.tabs=Browsertabbladen benaderen
webextPerms.description.tabHide=Browsertabbladen verbergen en tonen
webextPerms.description.topSites=Browsergeschiedenis benaderen
webextPerms.description.unlimitedStorage=Gegevens aan clientzijde onbeperkt opslaan
webextPerms.description.webNavigation=Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen
webextPerms.hostDescription.allUrls=Uw gegevens voor alle websites benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Uw gegevens voor websites in het domein %S benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Uw gegevens in #1 ander domein benaderen;Uw gegevens in #1 andere domeinen benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Uw gegevens voor %S benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Uw gegevens op #1 andere website benaderen;Uw gegevens op #1 andere websites benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S toevoegen? Deze extensie geeft %2$S de volgende mogelijkheden:
webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S toevoegen? Deze extensie is niet geverifieerd. Kwaadwillende extensies kunnen uw privégegevens stelen of de controle over uw computer overnemen. Voeg de extensie alleen toe als u de bron vertrouwt. Deze extensie geeft %2$S de volgende mogelijkheden:
# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
webextSitePerms.description.midi=MIDI-apparaten benaderen
webextSitePerms.description.midi-sysex=MIDI-apparaten met SysEx-ondersteuning benaderen
# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S wil uw standaardzoekmachine wijzigen van %2$S naar %3$S. Is dat in orde?
webext.defaultSearchYes.label=Ja
webext.defaultSearchYes.accessKey=J
webext.defaultSearchNo.label=Nee
webext.defaultSearchNo.accessKey=N