devtools/client/debugger.properties
author ms team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ms>
Thu, 25 Jun 2020 14:28:33 +0200
changeset 2711 897630575eb79236194a1ada275a4f9a745edd17
parent 2684 131164973a1ceaba0d6fb482384025e3aa60597a
permissions -rw-r--r--
Bug 1647692 - Add language packs and dictionaries to about:support, part 2.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the complete source of the open file.
copyToClipboard.label=Salin ke klipbod
copyToClipboard.accesskey=S

# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the selected source of file open.
copySource=Salin

copySource.label=Salin teks sumber
copySource.accesskey=n

# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
# context menu to copy the source URI of file open.
copySourceUri2=Salin URI sumber
copySourceUri2.accesskey=u

# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to set a directory as root directory
setDirectoryRoot.label=Tetapkan akar direktori
setDirectoryRoot.accesskey=r

# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to remove a directory as root directory
removeDirectoryRoot.label=Buang akar direktori
removeDirectoryRoot.accesskey=d

# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the function the user selected
copyFunction.label=Salin Fungsi
copyFunction.accesskey=F

# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
copyStackTrace=Salin Stack Trace
copyStackTrace.accesskey=c

# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
# to execute selected text in browser console.
evaluateInConsole.label=Menilai dalam konsol

# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
# button when the debugger is in a running state.
pauseButtonTooltip=Klik untuk jeda (%S)

# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
pausePendingButtonTooltip=Menunggu pelaksanaan seterusnya

# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Klik untuk sambung semula (%S)

# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps over a function call.
stepOverTooltip=Jenjang langkau %S

# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps into a function call.
stepInTooltip=Jenjang masuk %S

# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps out of a function call.
stepOutTooltip=Jenjang keluar %S

# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
# list item when the debugger is in a running state.
pauseButtonItem=Jeda pada Penyataan Berikut

# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
# when the debugger will not pause on exceptions.
ignoreExceptionsItem=Abai pengecualian

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
# item shown when a user is adding a new breakpoint.
pauseOnUncaughtExceptionsItem=Jeda apabila pengecualian tidak ditangkap

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger will pause on all exceptions.
pauseOnExceptionsItem2=Jeda pada pengecualian

# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger will not pause on any caught exception
ignoreCaughtExceptionsItem=Abaikan pengecualian ditangkap

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger should pause on caught exceptions
pauseOnCaughtExceptionsItem=Jeda apabila pengecualian ditangkap

# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
# header.
workersHeader=Workers

# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
# when there are no workers.
noWorkersText=Laman ini tidak mempunyai sumber.

# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
# when there are no sources.
noSourcesText=Laman ini tidak mempunyai sumber.

# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
# when there are no events.
noEventListenersText=Tiada pendengar acara untuk dipaparkan

# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
# header.
eventListenersHeader=Event Listeners

# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
# when there are no stack frames.
noStackFramesText=Tiada susunan kerangka untuk dipaparkan

# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
eventCheckboxTooltip=Togol pemecahan untuk acara ini

# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
# for every event item, between the event type and event selector.
eventOnSelector=pada

# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
eventInSource=dalam

# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
# an event is listened on more than one target node.
eventNodes=nod %S

# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
eventNative=[kod natif]

# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
# each group of sub-level event entries.
animationEvents=Animasi
audioEvents=Audio
batteryEvents=Bateri
clipboardEvents=Klipbod
compositionEvents=Karangan
deviceEvents=Peranti
displayEvents=Paparan
dragAndDropEvents=Heret dan Lepas
gamepadEvents=Gamepad
indexedDBEvents=IndexedDB
interactionEvents=Interaksi
keyboardEvents=Papan kekunci
mediaEvents=Media HTML5
mouseEvents=Tetikus
mutationEvents=Mutasi
navigationEvents=Navigasi
pointerLockEvents=Kunci Penunjuk
sensorEvents=Penderia
storageEvents=Storan
timeEvents=Masa
touchEvents=Sentuh
otherEvents=Lain-lain

# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
# source.
blackboxCheckboxTooltip2=Togol blackboxing

# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
# searching all the source files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sources.search.key2=CmdOrCtrl+P

# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
# search for searching all the source files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F

# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
# modal of full shortcuts list.
# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
allShortcut.key=CmdOrCtrl+/

# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
# modal for searching functions in a file.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O

# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
# breakpoints.
# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B

# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
# step out.
stepOut.key=Shift+F11

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
shortcuts.header.editor=Editor

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
shortcuts.header.stepping=Jenjang

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
shortcuts.header.search=Cari

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
# when searching across all of the files in a project.
projectTextSearch.placeholder=Cari dalam fail…

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
# message when the query did not match any text of all files in a project.
projectTextSearch.noResults=Tiada hasil ditemukan

# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
# does not have any sources.
sources.noSourcesAvailable=Halaman ini tidak mempunyai sumber

# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
# does not have any sources under a specific directory root.
sources.noSourcesAvailableRoot=Akar direktori ini tiada sumber

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
# for searching within a the currently opened files in the editor
# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder=Cari dalam fail...

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder2=Cari dalam fail…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
# the next occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
# the number of matches for autocomplete
sourceSearch.resultsSummary1=%d keputusan

# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
# global search results when there are no matching strings after filtering.
noMatchingStringsText=Tiada padanan ditemui

# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
emptySearchText=Cari skrip (%S)

# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
# appears in the filter text box for the variables view container.
emptyVariablesFilterText=Tapis pembolehubah

# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
emptyPropertiesFilterText=Sifat penapis

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the filter scripts operation.
searchPanelFilter=Tapis skrip (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the global search operation.
searchPanelGlobal=Cari dalam semua fail (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the function search operation.
searchPanelFunction=Carian untuk takrif fungsi (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the function search operation.
searchPanelFunction2=Cari definisi fungsi (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the token search operation.
searchPanelToken=Cari dalam fail ini (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the line search operation.
searchPanelGoToLine=Pergi ke baris (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the variables search operation.
searchPanelVariable=Tapis pembolehubah (%S)

# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
# are displayed in the breakpoints menu item popup.
breakpointMenuItem.setConditional=Konfigurasi titik putus bersyarat

breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Dayakan
breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=D
breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Nyahdayakan
breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=N
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Buang
breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=B
breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Dayakan yang lain
breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=l
breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Nyahdayakan yang lain
breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=y
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Buang yang lain
breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=n
breakpointMenuItem.enableAll2.label=Dayakan semua
breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=s
breakpointMenuItem.disableAll2.label=Nyahdayakan semua
breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=d
breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Buang semua
breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Buang syarat
breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=t
breakpointMenuItem.addCondition2.label=Tambah syarat
breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=T
breakpointMenuItem.editCondition2.label=Edit syarat
breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=i
breakpointMenuItem.enableSelf=Dayakan titik putus
breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=D
breakpointMenuItem.disableSelf=Nyahdayakan titik putus
breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=N
breakpointMenuItem.deleteSelf=Buang titik putus
breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=a
breakpointMenuItem.enableOthers=Dayakan yang lain
breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=y
breakpointMenuItem.disableOthers=Nyahdayakan yang lain
breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=d
breakpointMenuItem.deleteOthers=Buang yang lain
breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=a
breakpointMenuItem.enableAll=Dayakan semua breakpoints
breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=d
breakpointMenuItem.disableAll=Nyahdayakan semua titik putus
breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k
breakpointMenuItem.deleteAll=Buang semua takat putus
breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
breakpointMenuItem.removeCondition.label=Buang syarat titik putus
breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=s
breakpointMenuItem.editCondition.label=Edit syarat titik putus
breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=t

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
breakpoints.header=Breakpoints

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
# no breakpoints present
breakpoints.none=No Breakpoints

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
breakpoints.enable=Enable Breakpoints

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
breakpoints.disable=Disable Breakpoints

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
# for remove breakpoint button in right sidebar
breakpoints.removeBreakpointTooltip=Buang titik putus

# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
callStack.header=Call stack

# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
# message when not paused.
callStack.notPaused=Tiada Jeda

# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
# message to hide some of the frames that are shown.
callStack.collapse=Kolaps Baris

# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
# message to show more of the frames.
callStack.expand=Kembangkan Baris

# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
# Framework Components pane in the right sidebar.
components.header=Komponen

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
editor.searchResults=%d daripada %d keputusan

# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
editor.singleResult=1 hasil

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Next Result
editor.searchResults.nextResult=Hasil Berikut

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Previous Result
editor.searchResults.prevResult=Hasil dahulu

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
# toggling search type buttons(function search, variable search)
editor.searchTypeToggleTitle=Cari:

# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
# menu item for jumping to a new paused location
editor.continueToHere.label=Terus Ke Sini
editor.continueToHere.accesskey=S

# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for adding a breakpoint on a line.
editor.addBreakpoint=Tambah titik putus

# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for disabling a breakpoint on a line.
editor.disableBreakpoint=Nyahdayakan titik putus
editor.disableBreakpoint.accesskey=N

# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for enabling a breakpoint on a line.
editor.enableBreakpoint=Dayakan titik putus

# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for removing a breakpoint on a line.
editor.removeBreakpoint=Buang titik putus

# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
editor.addConditionalBreakpoint=Tambah titik putus bersyarat

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
# close button inside ConditionalPanel component
editor.conditionalPanel.close=Batal edit titik putus dan tutup

# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
# for navigating to a source mapped location
editor.jumpToMappedLocation1=Langkau ke lokasi %S
editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=k

# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
# context menu to disable framework grouping.
framework.disableGrouping=Nyahdayakan Framework Grouping
framework.disableGrouping.accesskey=u

# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
# context menu to enable framework grouping.
framework.enableGrouping=Dayakan Framework Grouping
framework.enableGrouping.accesskey=u

# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
generated=generated

# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
original=asal

# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
# input element
expressions.placeholder=Tambah watch expression

# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Ungkapan tidak sah…
expressions.label=Tambah watch expression
expressions.accesskey=e

expressions.key=CmdOrCtrl+Shift+E

expressions.remove.tooltip=Buang watch expression

# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
xhrBreakpoints.header=Titik Putus XHR
xhrBreakpoints.placeholder=Putus apabila URL mengandungi
xhrBreakpoints.label=Tambah titik putus XHR

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
# when the debugger will pause on any XHR requests.
pauseOnAnyXHR=Jeda mana-mana URL

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
# for closing the selected tab below the mouse.
sourceTabs.closeTab=Tutup tab
sourceTabs.closeTab.accesskey=t

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
# for closing the other tabs.
sourceTabs.closeOtherTabs=Tutup tab lain
sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=l

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
sourceTabs.closeTabsToEnd=Tutup tab ke kanan
sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=p

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
# for closing all tabs.
sourceTabs.closeAllTabs=Tutup semua tab
sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
# for revealing source in tree.
sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree
sourceTabs.revealInTree.accesskey=r

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
# for pretty printing the source.
sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
# with the blackbox button
sourceFooter.blackbox=Sumber Blackbox
sourceFooter.blackbox.accesskey=b

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
# with the blackbox button
sourceFooter.unblackbox=Sumber Unblackbox
sourceFooter.unblackbox.accesskey=b

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSource=(Dari %S)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sumber peta dari %S)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(mapped)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
# with a code coverage button
sourceFooter.codeCoverage=Liputan Kod

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
# for close tab button in source tabs.
sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Tutup tab

# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
scopes.header=Skop

# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
scopes.notAvailable=Skop Tidak Tersedia

# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is not paused.
scopes.notPaused=Tiada Jeda

# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
# the scopes pane when the debugger is paused.
scopes.block=Sekat

# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
sources.header=Sumber

# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
outline.header=Garis rangka

# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
# element
outline.placeholder=Tapis fungsi

# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
outline.sortLabel=Susun mengikut nama

# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
outline.noFunctions=Tiada fungsi

# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
outline.noFileSelected=Tiada fail dipilih

# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
# On windows, it's ctrl.
sources.search=%S untuk mencari

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
# pane header.
watchExpressions.header=Watch expressions

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
# button for refreshing the expressions.
watchExpressions.refreshButton=Muat semula

# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.search=%S untuk mencari fail

# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.search2=%S Pergi ke fail

# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles=%S untuk mencari dalam fail

# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles2=%S Cari dalam fail

# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
welcome.searchFunction=%S untuk mencari fungsi dalam fail

# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
# shortcuts, displayed in the welcome panel.
welcome.allShortcuts=Papar semua pintasan

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search=Cari…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search2=Pergi ke fail…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
# message when the query did not match any of the sources.
sourceSearch.noResults2=Tiada hasil ditemukan

# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
# when the debugger will not pause on exceptions.
ignoreExceptions=Abaikan pengecualian. Klik untuk jeda pengecualian

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
pauseOnUncaughtExceptions=Jeda pengecualian. Klik untuk jeda semua pengecualian

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
# when the debugger will pause on all exceptions.
pauseOnExceptions=Jeda semua pengecualian. Klik untuk abaikan semua pengecualian

# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
# editor when the loading process has started but there is no file to display
# yet.
loadingText=Memuatkan...

# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
# script editor when the WebAssembly source is not available.
wasmIsNotAvailable=Sila pulihkan untuk menyahpepijat modul ini

# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
# viewer when there is an error loading a file
errorLoadingText3=Ralat memuatkan URI: %S

# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
# watch expressions list to add a new item.
addWatchExpressionText=Tambah watch expression

# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
# variables view popup.
addWatchExpressionButton=Perhati

# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
# "moz-extension" directories in the source tree
extensionsText=Ekstensi

# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
# variables pane when there are no variables to display.
emptyVariablesText=Tiada pembolehubah untuk dipaparkan

# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
# etc.).
scopeLabel=%S skop

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
# the watch expressions scope.
watchExpressionsScopeLabel=Watch expressions

# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
# the global scope.
globalScopeLabel=Global

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for specific lines in a file
gotoLineModal.placeholder=Pergi ke baris…

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
# to open the go to line modal
gotoLineModal.title=Pergi ke nombor baris dalam fail

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
# go to line modal
# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for functions in a file
symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Cari fungsi…
symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Cari fungsi dalam fail

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for variables in a file
symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Cari pembolehubah…
symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Cari pembolehubah dalam fail

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
# searching for a function or variable
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
# preceding the group of modifiers
symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Pengubahsuai:

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.regex=Regex

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Sensitif kes

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Seluruh perkataan

# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
# resumed first.
resumptionOrderPanelTitle=Ada satu atau lebih penyahpepijat. Sila sambung penyahpepijat yang terkini dijedakan dahulu pada: %S

experimental=Ini adalah ciri eksperimen

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
# statement in the code
whyPaused.debuggerStatement=Jeda pada penyataan penyahpepijat

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
whyPaused.breakpoint=Jeda pada titik putus

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
whyPaused.exception=Jeda pada pengecualian

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
# in or out of the stack
whyPaused.resumeLimit=Jeda semasa jenjang

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# dom event
whyPaused.pauseOnDOMEvents=Jeda pada pendengar acara

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
whyPaused.breakpointConditionThrown=Ralat dengan titik putus bersyarat

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
# xml http request
whyPaused.xhr=Jeda pada XMLHttpRequest

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# promise rejection
whyPaused.promiseRejection=Jeda pada janji penolakan

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
# assert
whyPaused.assert=Jeda pada penegasan

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# debugger statement
whyPaused.debugCommand=Jeda pada fungsi nyahpepijat

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
# listener breakpoint set
whyPaused.other=Penyahpepijat jeda

# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
# keyboard shortcuts that use the control key
ctrl=Ctrl

# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
# anonymous.
anonymousFunction=<anonymous>

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
shortcuts.toggleBreakpoint=Togol Titik Putus
shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=T

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
# keyboard shortcut action for pause of resume
shortcuts.pauseOrResume=Jeda/Sambung

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
# keyboard shortcut action for stepping over
shortcuts.stepOver=Jenjang Langkau

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
# keyboard shortcut action for stepping in
shortcuts.stepIn=Jenjang Masuk

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
# keyboard shortcut action for stepping out
shortcuts.stepOut=Jenjang Keluar

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch=Carian Fail Sumber

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch2=Pergi ke fail

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
# keyboard shortcut for jumping to a specific line
shortcuts.gotoLine=Pergi ke baris

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
# keyboard shortcut action for searching again
shortcuts.searchAgain=Cari Lagi

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
# keyboard shortcut action for searching again
shortcuts.searchAgain2=Cari berikut

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch=Carian Projek Penuh

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch2=Cari dalam fail

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch=Carian Fungsi

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch2=Cari fungsi

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
# keyboard shortcut button text
shortcuts.buttonName=Pintasan papan kekunci

# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
# in the variables list as a separator between the name and value.
variablesSeparatorLabel=:

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→

# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
# and its real name (if available).
functionSearchSeparatorLabel=

variablesViewOptimizedOut=(optimized away)
variablesViewUninitialized=(belum diinisialisasi)
variablesViewMissingArgs=(tidak dibenarkan)

anonymousSourcesLabel=Sumber Anonimus

# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
# DOMNode item.
variablesDomNodeValueTooltip=Klik untuk pilih nod di dalam pemeriksa

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
variablesEditButtonTooltip=Klik untuk set nilai

# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
# shown before the stack trace in an error.
variablesViewErrorStacktrace=Surih tindan

# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
# you see "N more..." in the web console output.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of remaining items in the object
# example: 3 more…
variablesViewMoreObjects=#1 lagi…

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable name.
variablesEditableNameTooltip=Klik berganda untuk edit

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable value.
variablesEditableValueTooltip=Klik untuk ubah nilai

# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item which can be removed.
variablesCloseButtonTooltip=Klik untuk buang

# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
# Expanations of what these represent can be found at the following links:
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
# It's probably best to keep these in English.
configurableTooltip=boleh dikonfigurasikan
enumerableTooltip=boleh diangkakan
writableTooltip=boleh tulis
frozenTooltip=dibekukan
sealedTooltip=dimeterai
extensibleTooltip=boleh perluas
overriddenTooltip=diganti
WebIDLTooltip=WebIDL