Remove obsolete strings and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Mon, 17 Aug 2020 15:48:30 +0200
changeset 1418 63c428994be7ec8a38c9c5a4c9c087271496e905
parent 1417 61e9b33f4d940093eaf30d1f73c2741ffa9e77a7
child 1419 8bd8a097e31646c3addbd39c20932bbad6c7f991
push id599
push userflodolo@mozilla.com
push dateMon, 17 Aug 2020 13:49:12 +0000
Remove obsolete strings and reformat files
browser/branding/official/brand.dtd
browser/branding/official/brand.ftl
browser/browser/aboutCertError.ftl
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/allTabsMenu.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/branding/brandings.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/migration.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/nsserrors.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/syncedTabs.ftl
browser/browser/tabContextMenu.ftl
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/pocket.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/translation.dtd
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/VariablesView.dtd
devtools/client/aboutdebugging.dtd
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/app-manager.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/compatibility.ftl
devtools/client/connection-screen.dtd
devtools/client/connection-screen.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/jsonview.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/markers.properties
devtools/client/memory.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/performance.dtd
devtools/client/responsive.properties
devtools/client/scratchpad.dtd
devtools/client/scratchpad.properties
devtools/client/sourceeditor.properties
devtools/client/startup.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/styleeditor.dtd
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/client/webide.dtd
devtools/client/webide.properties
devtools/shared/browsing-context.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
devtools/startup/key-shortcuts.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
mobile/android/chrome/aboutHome.properties
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/narrate.properties
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
--- a/browser/branding/official/brand.dtd
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -4,10 +4,8 @@
 
 <!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
 <!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
 <!ENTITY  brandProductName      "Firefox">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox un Firefox logo ir Mozilla Fonda preču zīmes.">
--- a/browser/branding/official/brand.ftl
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -8,16 +8,30 @@
 ## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
 ## It cannot be:
 ## - Declined to adapt to grammatical case.
 ## - Transliterated.
 ## - Translated.
 ##
 ## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
 
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
 -brand-shorter-name = Firefox
 -brand-short-name = Firefox
 -brand-full-name = Mozilla Firefox
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
 -brand-product-name = Firefox
 -vendor-short-name = Mozilla
 trademarkInfo = Firefox un Firefox logo ir Mozilla Fonda preču zīmes.
--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -1,35 +1,50 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-intro = { $hostname } izmanto nederīgu drošības sertifikātu.
+
 cert-error-mitm-intro = Vietnes apliecina savu identitāti ar sertifikātiem, kurus izsniedz sertifikātu izdevējas iestādes.
+
 cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } atbalsta bezpeļņas organoizācija Mozilla, kas administrē pilnīgi atvērtu sertifikātu izsniegšanas iestādes (CA) veikalu. CA veikals palīdz nodrošināt, ka sertifikātu izdevējas iestādes ievēro paraugpraksi lietotāju drošībai.
+
 cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Iespējams kāds mēģina izlikties par šo lapu, jums nevajadzētu turpināt.
+
 cert-error-trust-cert-invalid = Šis sertifikāts nav uzticams, jo to ir izdevis nederīgs CA sertifikāts.
+
 cert-error-trust-untrusted-issuer = Šis sertifikāts nav uzticams, jo tā izdevēja sertifikāts nav uzticams.
+
 cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sertifikāts nav uzticams, jo ir parakstīts ar algoritmu, kas nav uzskatāms par drošu.
+
 cert-error-trust-expired-issuer = Šis sertifikāts nav uzticams, jo tā izdevēja sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies.
+
 cert-error-trust-self-signed = Šis sertifikāts nav uzticams, jo tas ir pašparakstīts.
+
 cert-error-untrusted-default = Sertifikāts nāk no nedroša avota.
+
 # Variables:
 # $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix-link = Kļūdas kods: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
 cert-error-symantec-distrust-admin = Par šo problēmu varat paziņot vietnes administratoram.
+
 # Variables:
 # $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
 cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
 # Variables:
 # $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
 cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
 cert-error-details-cert-chain-label = Sertifikātu ķēde:
+
 open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Atvērt vietni jaunā logā
 
 ## Messages used for certificate error titles
 
 connectionFailure-title = Nevar pieslēgties
 deniedPortAccess-title = Piekļuve šai adresei ir liegta
 # "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
 # You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -1,23 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
-about-config-warning-title = Šeit ir pūķi!
-about-config-warning-text = Šo paplašināto iestatījumu mainīšana var kaitēt šīs lietotnes stabilitātei, drošībai un ātrdarbībai. Turpiniet tikai tad, ja zināt, ko darāt.
-about-config-warning-checkbox = Brīdināt arī turpmāk!
-about-config-warning-button = Es piekrītu riskam
-
-about-config2-title = Papildu konfigurācijas
-
-about-config-search-input =
-    .placeholder = Meklēt
-
 ## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
 
 about-config-intro-warning-title = Rīkojieties piesardzīgi
 about-config-intro-warning-text = Izmaiņas uzlabotās konfigurācijas iestatījumos var ietekmēt { -brand-short-name } veiktspēju vai drošību.
 about-config-intro-warning-checkbox = Brīdiniet mani, kad mēģinu piekļūt šiem iestatījumiem
 about-config-intro-warning-button = Pieņemt risku un turpināt
 
 ##
@@ -26,23 +15,16 @@ about-config-intro-warning-button = Pieņemt risku un turpināt
 about-config-caution-text = Šo iestatījumu maiņa var ietekmēt { -brand-short-name } veiktspēju vai drošību.
 
 about-config-page-title = Papildu iestatījumi
 
 about-config-search-input1 =
     .placeholder = Meklēt iestatījuma nosaukumu
 about-config-show-all = Parādīt visus
 
-about-config-pref-add = Pievienot
-about-config-pref-toggle = Pārslēgt
-about-config-pref-edit = Rediģēt
-about-config-pref-save = Saglabāt
-about-config-pref-reset = Atiestatīt
-about-config-pref-delete = Dzēst
-
 about-config-pref-add-button =
     .title = Pievienot
 about-config-pref-toggle-button =
     .title = Pārslēgt
 about-config-pref-edit-button =
     .title = Rediģēt
 about-config-pref-save-button =
     .title = Saglabāt
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -1,24 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-about-private-browsing-learn-more = Uzziniet vairāk par <a data-l10n-name="learn-more">Privātā pārlūkošana</a>.
-about-private-browsing-info-visited = apmeklētās lapas
-
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = Atvērt privāto logu
     .accesskey = p
-about-private-browsing-info-notsaved = Kad pārlūkojat privātajā režīmā, { -brand-short-name } <strong>nesaglabā</strong>:
-about-private-browsing-info-bookmarks = grāmatzīmes
-about-private-browsing-info-searches = meklējumus
-about-private-browsing-info-downloads = lejupielādes
-private-browsing-title = Privātā pārlūkošana
-about-private-browsing-info-saved = { -brand-short-name } <strong>saglabās</strong> jūsu:
-about-private-browsing-info-clipboard = kopēts teksts
-about-private-browsing-info-temporary-files = pagaidu failus
-about-private-browsing-info-cookies = sīkdatnes
-tracking-protection-start-tour = Apskatiet kā tas strādā
-about-private-browsing-note = Privātā pārlūkošana <strong>nepadara jūs anonīmus</strong> internetā. Ņemiet vērā, ka jūsu darba devējs vai interneta pakalpojumu sniedzējs joprojām var noteikt lapas, kuras apmeklējat.
 about-private-browsing-not-private = Šobrīd jūs neesat privātajā logā.
-content-blocking-title = Satura bloķēšana
-content-blocking-description = Dažas lapas izmanto sekotājus, kas var izsekot jūsu darbībām internetā. Privātajos logos { -brand-short-name } satura bloķēšana automātiski bloķē sekotājus, kas var ievākt informāciju par jūsu aktivitātēm internetā.
 
--- a/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-all-tabs-menu-undo-close-tab =
-    .label = Atsaukt cilnes aizvēršanu
-
 all-tabs-menu-new-user-context =
     .label = Jauna saturošā cilne
 
 all-tabs-menu-hidden-tabs =
     .label = Slēptās cilnes
 
 all-tabs-menu-manage-user-context =
     .label = Pārvaldīt konteinerus
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -1,22 +1,22 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
-appmenuitem-protection-report-title = Privātuma aizsardzība
 appmenuitem-customize-mode =
     .label = Pielāgot…
 
 ## Zoom Controls
 
 
 ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
 
 fxa-toolbar-sync-now =
     .label = Sinhronizēt
 
 ## What's New panel in App menu.
 
 whatsnew-panel-header = Kas jauns?
+
--- a/browser/browser/branding/brandings.ftl
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -3,16 +3,28 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 ## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
 ## They cannot be:
 ## - Declined to adapt to grammatical case.
 ## - Transliterated.
 ## - Translated.
 
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
 -facebook-container-brand-name = Facebook Container
 -lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
 -lockwise-brand-short-name = Lockwise
 -monitor-brand-name = Firefox Monitor
 -monitor-brand-short-name = Monitor
 -pocket-brand-name = Pocket
 -send-brand-name = Firefox Send
 -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -94,16 +94,18 @@ urlbar-addons-notification-anchor =
 
 ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
 ## homepage of their default search engine.
 ## Variables:
 ##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
 
 urlbar-search-tips-onboard = Rakstiet mazāk, atrodiet vairāk: Meklējiet ar { $engineName } adreses joslā.
 
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
 ##
 
 urlbar-geolocation-blocked =
     .tooltiptext = Atrašanās vietas informācijas koplietošana ar šo lapu ir bloķēta.
 urlbar-web-notifications-blocked =
     .tooltiptext = Paziņojumu saņemšana no šīs lapas ir bloķēta.
 urlbar-camera-blocked =
     .tooltiptext = Kameras izmantošana šajā lapā ir bloķēta.
@@ -161,16 +163,23 @@ search-one-offs-change-settings-compact-
 
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = Meklēt jaunā cilnē
     .accesskey = c
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = Iestatīt par noklusēto meklētāju
     .accesskey = n
 
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+##    bookmarks).
+
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = Rādīt redaktoru, saglabājot
     .accesskey = S
 
 bookmark-panel-done-button =
     .label = Gatavs
@@ -241,18 +250,20 @@ popup-all-windows-shared = Visi uz ekrāna redzamie logi tiks koplietoti.
 
 ## DevTools F12 popup
 
 
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = Ieraksti meklējamo tekstu vai mājas lapas adresi
+
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = Ieraksti meklējamo tekstu vai mājas lapas adresi
+
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = Pārlūks tiek attālināti kontrolēts
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = Pārslēgties uz cilni:
 
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = Paplašinājums:
--- a/browser/browser/migration.ftl
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -1,19 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 migration-wizard =
     .title = Importēšanas vednis
+
 import-from =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Importēt iestatījumus, grāmatzīmes, vēsturi, paroles un citus datus no:
        *[other] Importēt iestatījumus, grāmatzīmes, vēsturi, paroles un citus datus no:
     }
+
 import-from-bookmarks = Importēt grāmatzīmes no:
 import-from-ie =
     .label = Microsoft Internet Explorer
     .accesskey = M
 import-from-edge =
     .label = Microsoft Edge
     .accesskey = E
 import-from-nothing =
@@ -38,54 +40,81 @@ import-from-chromium =
     .label = Chromium
     .accesskey = u
 import-from-firefox =
     .label = Firefox
     .accesskey = x
 import-from-360se =
     .label = 360 Drošs pārlūks
     .accesskey = 3
+
 no-migration-sources = Nav atrasta neviena programma, no kuras importēt grāmatzīmes, vēsturi vai paroļu informāciju.
+
 import-source-page-title = Importēt iestatījumus un datus
 import-items-page-title = Importējamie elementi
+
 import-items-description = Izvēlieties importējamos elementus:
+
 import-migrating-page-title = Notiek importēšana...
+
 import-migrating-description = Tiek importēti izvēlētie elementi...
+
 import-select-profile-page-title = Izvēlieties profilu
+
 import-select-profile-description = Datus var importēt no šiem profiliem:
+
 import-done-page-title = Importēšana ir pabeigta
+
 import-done-description = Tika sekmīgi importēti:
+
 import-close-source-browser = Lūdzu pārliecinieties ka izvēlētais pārlūks ir aizvērts pirms turpināt.
+
 # Displays which browser the bookmarks are being imported from
 #
 # Variables:
 #   $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
 imported-bookmarks-source = No { $source }
+
 source-name-ie = Internet Explorer
 source-name-edge = Microsoft Edge
 source-name-safari = Safari
 source-name-canary = Google Chrome Canary
 source-name-chrome = Google Chrome
 source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
 source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
 source-name-chromium = Chromium
 source-name-firefox = Mozilla Firefox
 source-name-360se = 360 Drošs pārlūks
+
 imported-safari-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Safari)
 imported-edge-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Edge)
 
 ## Browser data types
 ## All of these strings get a $browser variable passed in.
 ## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
 ## which may have different labels in different browsers.
 ## The supported values for the $browser variable are:
 ## 360se
 ## chrome
 ## edge
 ## firefox
 ## safari
 ## The various beta and development versions of edge and chrome all get
 ## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
 
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
 browser-data-session-checkbox =
     .label = Logus un cilnes
 browser-data-session-label =
     .value = Logus un cilnes
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -129,8 +129,16 @@ cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Paņemiet paroles sev līdz
 ## Lockwise message
 
 
 ## Vulnerable Passwords message
 
 
 ## Picture-in-Picture fullscreen message
 
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+## DOH Message
+
+## What's new: Cookies message
+
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -7,29 +7,35 @@
 ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
 
 ## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
 ## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
 ## avoid breaking quoted text).
 
-onboarding-button-label-try-now = Izmēģiniet tagad
 onboarding-button-label-get-started = Ar ko sākt
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = Laipni lūgti { -brand-short-name };
 
 onboarding-start-browsing-button-label = Sākt pārlūkošanu
 
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = Noraidīt
     .aria-label = Noraidīt
 
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
 ## Welcome full page string
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = Paņemiet { -brand-product-name } sev līdz
 onboarding-sync-welcome-content = Izmantojiet grāmatzīmes, vēsturi, saglabātās paroles un citus iestatījumus visās savās ierīcēs.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Uzzini vairāk par Firefox kontiem
 
@@ -51,27 +57,11 @@ onboarding-sync-form-sub-header = lai turpinātu { -sync-brand-name }.
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
-onboarding-private-browsing-title = Privātā pārlūkošana
-onboarding-private-browsing-text = Sērfojiet privāti. Privātā pārlūkošana ar satura bloķēšanu bloķē interneta sekotājus.
-
-onboarding-screenshots-title = Ekrānattēli
-onboarding-screenshots-text = Uzņemiet, saglabājiet un dalieties ar ekrānattēliem nepametot { -brand-short-name }. Izvēlieties lapas apgabalu vai visu logu. Saglabājiet to vieglākai koplietošanai.
-
-onboarding-addons-title = Papildinājumi
-onboarding-addons-text = Papildinājumi ļauj pievienot { -brand-short-name } papildu funkcionalitāti, lai pārlūks darbotos kā jums tas ir nepieciešams. Salīdziniet cenas, uzziniet par laika apstākļiem vai izpaudiet savu personību pielāgotu izskatu.
-
-onboarding-ghostery-title = Ghostery
-onboarding-ghostery-text = Sērfojiet ātrāk, gudrāk un drošāk ar tādiem papildinājumiem kā Ghostery, kas bloķē kaitinošās interneta reklāmas.
-
-# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
-onboarding-fxa-title = Sync
-onboarding-fxa-text = Pierakstieties { -fxaccount-brand-name } un sinhronizējiet grāmatzīmes, paroles un atveriet cilnes visur, kur izmantojat { -brand-short-name }.
-
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -1,12 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
 # $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
 ssl-connection-error = Notikusi kļūda savienojoties ar { $hostname }. { $errorMessage }
 
 # Variables:
 # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix = Kļūdas kods: { $error }
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -63,18 +63,16 @@ media-dimension =
 media-long-desc =
     .value = Garais apraksts:
 media-save-as =
     .label = Saglabāt kā...
     .accesskey = A
 media-save-image-as =
     .label = Saglabāt kā...
     .accesskey = e
-media-preview =
-    .value = Paraugs:
 
 perm-tab =
     .label = Atļaujas
     .accesskey = P
 permissions-for =
     .value = Atļaujas lapai:
 
 security-tab =
@@ -124,17 +122,16 @@ help-button =
 
 security-site-data-cookies = Jā, sīkdatnes un { $value } { $unit } lapas datus
 security-site-data-only = Jā, { $value } { $unit } lapas datus
 
 security-site-data-cookies-only = Jā, sīkdatnes
 security-site-data-no = Nē
 
 image-size-unknown = Nezināms
-not-set-verified-by = Nav norādīts
 page-info-not-specified =
     .value = Nav norādīts
 not-set-alternative-text = Nav norādīts
 not-set-date = Nav norādīts
 media-img = Attēls
 media-bg-img = Fons
 media-border-img = Apmale
 media-list-img = Aizzīme
@@ -149,17 +146,16 @@ saved-passwords-yes = Jā
 saved-passwords-no = Nē
 
 no-page-title =
     .value = Nenosaukta lapa:
 general-quirks-mode =
     .value = Saderības režīms
 general-strict-mode =
     .value = Standartu atbilstības režīms
-security-no-owner = Šī mājas lapa nepiedāvā informāciju par savu īpašnieku.
 page-info-security-no-owner =
     .value = Šī mājas lapa nepiedāvā informāciju par savu īpašnieku.
 media-select-folder = Izvēlieties mapi, kurā saglabāt attēlus
 media-unknown-not-cached =
     .value = Nezināms (nav kešatmiņā)
 permissions-use-default =
     .label = Izmantot noklusētos
 security-no-visits = Nē
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -30,22 +30,16 @@ connection-proxy-option-auto =
 connection-proxy-option-manual =
     .label = Pielāgota starpniekserveru konfigurācija
     .accesskey = m
 
 connection-proxy-http = HTTP starpniekserveris
     .accesskey = x
 connection-proxy-http-port = Ports
     .accesskey = P
-connection-proxy-http-share =
-    .label = Izmantot proxy visiem protokoliem
-    .accesskey = x
-
-connection-proxy-ssl = SSL starpniekserveris
-    .accesskey = L
 
 connection-proxy-ssl-port = Ports
     .accesskey = o
 
 connection-proxy-ftp = FTP starpniekserveris
     .accesskey = F
 connection-proxy-ftp-port = Ports
     .accesskey = r
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -65,21 +65,16 @@ permissions-capabilities-listitem-allow-
 
 ## Invalid Hostname Dialog
 
 permissions-invalid-uri-title = Ievadīts nederīgs resursdatora nosaukums
 permissions-invalid-uri-label = Lūdzu, ievadiet derīgu resursdatora nosaukumu
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
-permissions-exceptions-content-blocking-window =
-    .title = Izņēmums - satura bloķēšana
-    .style = { permissions-window.style }
-permissions-exceptions-content-blocking-desc = Satura bloķēšana ir atslēgta šajās lapās.
-
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
     .title = Izņēmumi - sīkdatnes un kešatmiņa
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-cookie-desc = Jūs varat norādīt, kurām lapām ir un kurām nav atļauts izmantot sīkdatnes un kešatmiņu. Ierakstiet precīzu lapas adresi un klikšķiniet uz Bloķēt, Atļaut uz sesiju  vai Atļaut.
 
 ## Exceptions - Pop-ups
@@ -100,21 +95,16 @@ permissions-exceptions-saved-logins-desc = Šo vietņu paroles netiks saglabātas
 
 permissions-exceptions-addons-window =
     .title = Atļautās lapas - papildinājumu instalēšana
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-addons-desc = Jūs varat norādīt, no kurām lapām ir atļauts instalēt papildinājumus. Ierakstiet precīzu lapas adresi, no kuras vēlaties atļaut papildinājumu instalēšanu, un nospiediet Atļaut.
 
 ## Exceptions - Autoplay Media
 
-permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
-    .title = Automātiskās atskaņošanas izņēmumi
-    .style = { permissions-window.style }
-permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = Jūs varat norādīt, no kurām lapām ir atļauts automātiski atskaņot multimēdijas ar skaņu. Ierakstiet precīzu lapas adresi, no kuras vēlaties atļaut papildinājumu instalēšanu, un nospiediet Atļaut.
-
 ## Site Permissions - Autoplay
 
 ## Site Permissions - Notifications
 
 permissions-site-notification-window =
     .title = Iestatījumi - paziņojumu atļaujas
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-site-notification-desc = Šīs lapas ir lūgušas atļauju jums sūtīt paziņojumus. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļaut sūtīt paziņojumus. Tāpat varat bloķēt lūgumus pēc paziņojumu sūtīšanas atļaujas.
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -2,23 +2,16 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = Sūtīt lapām “Do Not Track” signālu, lai norādītu, ka nevēlaties, lai jūs izseko
 do-not-track-learn-more = Uzzināt vairāk
 do-not-track-option-always =
     .label = Vienmēr
 
-pref-page =
-    .title =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] Iestatījumi
-           *[other] Iestatījumi
-        }
-
 pref-page-title =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Iestatījumi
        *[other] Iestatījumi
     }
 
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
@@ -411,26 +404,16 @@ update-application-check-choose =
 update-application-manual =
     .label = Nekad nepārbaudīt atjauninājumus (nav ieteicams)
     .accesskey = N
 
 update-application-use-service =
     .label = Instalēt atjauninājumus fonā
     .accesskey = f
 
-update-enable-search-update =
-    .label = Automātiski atjaunināt meklētājus
-    .accesskey = e
-
-update-pref-write-failure-title = Rakstīšanas neveiksme
-
-# Variables:
-#   $path (String) - Path to the configuration file
-update-pref-write-failure-message = Nevar saglabāt preferenci. Nevarēja rakstīt failā: { $path }
-
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = Veiktspēja
 
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = Izmantot ieteiktos veiktspējas iestatījumus
     .accesskey = U
 
@@ -554,17 +537,16 @@ home-prefs-topsites-description = Biežāk apmeklētās lapas
 
 ## Variables:
 ##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = Iesaka { $provider }
-home-prefs-recommended-by-description = Saņemiet sev pielāgotu saturu no visas pasaules
 ##
 
 home-prefs-recommended-by-learn-more = Kā tas strādā
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = Sponsorētie stāsti
 
 home-prefs-highlights-header =
     .label = Aktualitātes
@@ -597,17 +579,16 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 search-bar-header = Meklēšanas josla
 search-bar-hidden =
     .label = Izmantot adrešu joslu meklēšanai un adresēm
 search-bar-shown =
     .label = Pievienot meklēšanas joslu rīkjoslai
 
 search-engine-default-header = Noklusētais meklētājs
-search-engine-default-desc = Izvēlieties noklusēto meklētāju adrešu joslai un meklēšanai.
 
 search-suggestions-option =
     .label = Piedāvāt meklēšanas ieteikumus
     .accesskey = s
 
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = Rādīt meklēšanas ieteikumus adrešu joslā
     .accesskey = r
@@ -646,18 +627,16 @@ search-find-more-link = Pievienot meklētājus
 search-keyword-warning-title = Šāds atslēgas vārds jau eksistē
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = Jūs izvēlējāties atslēgas vārdu, ko šobrīd jau izmanto "{ $name }". Lūdzu, izvēlieties citu.
 search-keyword-warning-bookmark = Jūs izvēlējāties atslēgas vārdu, ko jau izmanto kāda grāmatzīme. Lūdzu, izvēlieties citu.
 
 ## Containers Section
 
-containers-back-link = « Iet atpakaļ
-
 containers-header = Saturošās cilnes
 containers-add-button =
     .label = Pievienot jaunu konteineru
     .accesskey = A
 
 containers-preferences-button =
     .label = Iestatījumi
 containers-remove-button =
@@ -667,24 +646,16 @@ containers-remove-button =
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = Paņem tīmekli sev līdz
 sync-signedout-description = Sinhronizējiet vēsturi, grāmatzīmes, paroles, papildinājumus un iestatījumus visās jūsu izmantotajās ierīcēs.
 
-sync-signedout-account-title = Pieslēdzieties ar { -fxaccount-brand-name }
-sync-signedout-account-create = Nav konta? To var labot
-    .accesskey = N
-
-sync-signedout-account-signin =
-    .label = Pieslēgties…
-    .accesskey = P
-
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
@@ -693,20 +664,16 @@ sync-mobile-promo = Lejupielādēt Firefox <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> vai <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> lai sinhronizētos ar mobilajām ierīcēm.
 ## Sync Section - Signed in
 
 
 ## Firefox Account - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = Mainīt profila attēlu
 
-sync-disconnect =
-    .label = Atslēgties…
-    .accesskey = T
-
 sync-manage-account = Pārvaldīt kontu
     .accesskey = a
 
 sync-signedin-unverified = { $email } nav apstiprināts.
 sync-signedin-login-failure = Lūdzu pieslēdzieties, lai atjaunotu savienojumu { $email }
 
 sync-resend-verification =
     .label = Nosūtīt vēlreiz
@@ -715,19 +682,16 @@ sync-resend-verification =
 sync-remove-account =
     .label = Noņemt kontu
     .accesskey = N
 
 sync-sign-in =
     .label = Pieslēgties
     .accesskey = p
 
-sync-signedin-settings-header = Sync iestatījumi
-sync-signedin-settings-desc = Izvēlēties, ko sinhronizēt ierīcē, izmantojot uz { -brand-short-name }.
-
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
@@ -739,21 +703,16 @@ sync-engine-history =
     .label = Vēsturi
     .accesskey = r
 
 sync-engine-tabs =
     .label = Atvērtās cilnes
     .tooltiptext = Saraksts ar atvērtajām lietām sinhronizētajās ierīcēs
     .accesskey = C
 
-sync-engine-logins =
-    .label = Lietotājvārdi
-    .tooltiptext = Saglabātie lietotājvārdi un paroles
-    .accesskey = L
-
 sync-engine-addresses =
     .label = Adreses
     .tooltiptext = Saglabātās pasta adreses (tikai datora versijā)
     .accesskey = a
 
 sync-engine-creditcards =
     .label = Kredītkartes
     .tooltiptext = Vārdi, numuri un derīguma termiņi (tikai datora versijā)
@@ -784,29 +743,23 @@ sync-device-name-change =
 sync-device-name-cancel =
     .label = Atcelt
     .accesskey = n
 
 sync-device-name-save =
     .label = Saglabāt
     .accesskey = r
 
-sync-tos-link = Lietošanas noteikumi
-
-sync-fxa-privacy-notice = Privātuma piezīme
-
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = Pārlūka privātums
 
 ## Privacy Section - Forms
 
 
-logins-header = Lietotājvārdi un paroles
-
 ## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = Lietotājvārdi un paroles
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
 
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = Lūgt, lai saglabātu lietotājvārdu un paroles vietnēm
@@ -821,16 +774,17 @@ forms-saved-logins =
 forms-master-pw-use =
     .label = Izmantot galveno paroli
     .accesskey = m
 forms-master-pw-change =
     .label = Nomainīt galveno paroli...
     .accesskey = m
 
 forms-master-pw-fips-title = Šobrīd jūs esat FIPS režīmā. FIPS nepieļauj tukšu galveno paroli.
+
 forms-master-pw-fips-desc = Paroles maiņa neizdevās
 
 ## OS Authentication dialog
 
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = Vēsture
@@ -938,57 +892,37 @@ addressbar-locbar-bookmarks-option =
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = Atvērtās cilnes
     .accesskey = t
 
 addressbar-suggestions-settings = Izmainiet meklētāju iestatījumus
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
-content-blocking-header = Satura bloķēšana
-
 content-blocking-learn-more = Uzzināt vairāk
 
-content-blocking-setting-standard =
-    .label = Standarta
-    .accesskey = d
-content-blocking-setting-strict =
-    .label = Strikts
-    .accesskey = r
-content-blocking-setting-custom =
-    .label = Pielāgots
-    .accesskey = P
-
-content-blocking-standard-desc = Līdzsvarots aizsardzībai un veiktspējai. Ļauj dažiem izsekotājiem strādāt, lai vietnes darbojas pareizi.
-content-blocking-custom-desc = Izvēlies, ko bloķēt.
-
-content-blocking-private-trackers = Pazīstamos izsekotājus tikai privātajā logā
-content-blocking-third-party-cookies = Trešo pušu izsekošanas sīkfailus
-
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 enhanced-tracking-protection-setting-standard =
     .label = Standarta
     .accesskey = d
 enhanced-tracking-protection-setting-strict =
     .label = Strikts
     .accesskey = r
 enhanced-tracking-protection-setting-custom =
     .label = Pielāgots
     .accesskey = P
 
 ##
 
-content-blocking-all-windows-trackers = Pazīstamos izsekotājus visos logos
 content-blocking-all-third-party-cookies = Visus trešo personu sīkfailus
 
 content-blocking-warning-title = Galvas augšu!
-content-blocking-learn-how = Uzziniet kā
 
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Mainīt bloķēto sarakstu
 
 content-blocking-cookies-label =
     .label = Sīkdatnes
     .accesskey = S
 
 ## Privacy Section - Tracking
@@ -1021,20 +955,16 @@ permissions-notification-settings =
     .label = Iestatījumi…
     .accesskey = z
 permissions-notification-link = Uzzināt vairāk
 
 permissions-notification-pause =
     .label = Nerādīt paziņojumus līdz { -brand-short-name } pārstartēšanai
     .accesskey = a
 
-permissions-block-autoplay-media-exceptions =
-    .label = Izņēmumi...
-    .accesskey = i
-
 permissions-block-popups =
     .label = Bloķēt jaunos logus
     .accesskey = B
 
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = Izņēmumi...
     .accesskey = I
 
@@ -1148,16 +1078,18 @@ space-alert-over-5gb-message =
     }
 
 space-alert-under-5gb-ok-button =
     .label = Labi, sapratu
     .accesskey = L
 
 space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } nepietiek vietas diskā. Lapu saturs var tikt nekorekti attēlots. Apmeklējiet “Uzzināt vairāk”, lai optimizētu diska izmantošanu.
 
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = Darbvirsma
 downloads-folder-name = Lejupielādes
 choose-download-folder-title = Izvēlieties lejupielāžu mapi:
 
 # Variables:
 #   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
deleted file mode 100644
--- a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-sync-disconnect-dialog =
-    .title = Atslēgties no { -sync-brand-short-name }?
-    .style = width: 36em; min-height: 35em;
-
-sync-disconnect-heading = Vai vēlaties aizvākt pārlūkošanas datus no šī datora? Jūsu { -sync-brand-name } dati tiks saglabāti jūšu kontā.
-
-sync-disconnect-remove-sync-caption = Aizvākt { -sync-brand-name } datus
-
-sync-disconnect-remove-sync-data = Grāmatzīmes, vēsture, paroles, utt.
-
-sync-disconnect-remove-other-caption = Aizvākt citus privātos datus
-
-sync-disconnect-remove-other-data = Sīkdatnes, kešatmiņa, lapu nesaistes dati, utt.
-
-# Shown while the disconnect is in progress
-sync-disconnect-disconnecting = Atvienojas...
-
-sync-disconnect-cancel =
-    .label = Atcelt
-    .accesskey = c
-
-## Disconnect confirm Button
-##
-## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
-## on the state of the checkboxes.
-
-sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
-    .label = Atvienoties un dzēst
-    .accesskey = d
-
-sync-disconnect-confirm-disconnect =
-    .label = Tikai atvienoties
-    .accesskey = T
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -1,14 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-protection-report-page-title = Privātuma aizsardzība
-protection-report-content-title = Privātuma aizsardzība
   
 ## The title attribute is used to display the type of protection.
 ## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
 ##
 ## Variables:
 ##   $count (Number) - Number of specific trackers
 ##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
 
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,7 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 screenshots-cancel-button = Atcelt
 screenshots-download-button = Lejupielādēt
 screenshots-copy-button = Kopēt
+
--- a/browser/browser/syncedTabs.ftl
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 synced-tabs-sidebar-title = Sinhronizētās cilnes
 synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Gribat redzēt cilnes no citām savām ierīcēm?
-synced-tabs-sidebar-notsignedin = Pierakstieties, lai redzētu šeit cilnes no šīm ierīcēm.
 synced-tabs-sidebar-unverified = Jūsu kontam nepieciešams apstiprinājums.
 synced-tabs-sidebar-notabs = Nav atvērto cilņu
 synced-tabs-sidebar-openprefs = Atvērt { -sync-brand-short-name } iestatījumus
 synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Ieslēdziet cilņu sinhronizāciju, lai redzētu cilnes no citām ierīcēm.
 synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Savienot citu ierīci
 synced-tabs-sidebar-search =
     .placeholder = Meklēt sinhronizētajās cilnēs
 synced-tabs-context-open =
--- a/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -48,19 +48,19 @@ move-to-start =
     .label = Pārvietot uz sākumu
     .accesskey = S
 move-to-end =
     .label = Pārvietot uz beigām
     .accesskey = E
 move-to-new-window =
     .label = Pāriet uz jaunu logu
     .accesskey = P
-undo-close-tab =
-    .label = Atsaukt cilnes aizvēršanu
-    .accesskey = u
+
+## Variables:
+##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
 close-tab =
     .label = Aizvērt cilni
     .accesskey = c
 close-tabs =
     .label = Aizvērt cilnes
     .accesskey = S
 move-tabs =
     .label = Pārvietot cilnes
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -12,19 +12,16 @@ toolbar-context-menu-bookmark-selected-t
     .label = Pievienot izvēlēto cilni grāmatzīmēm…
     .accesskey = T
 toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
     .label = Pievienot izvēlētās cilnes grāmatzīmēm…
     .accesskey = T
 toolbar-context-menu-select-all-tabs =
     .label = Izvēlēties visas cilnes
     .accesskey = S
-toolbar-context-menu-undo-close-tab =
-    .label = Atsaukt cilnes aizvēršanu
-    .accesskey = u
 
 toolbar-context-menu-manage-extension =
     .label = Pārvaldīt paplašinājumu
     .accesskey = P
 toolbar-context-menu-remove-extension =
     .label = Aizvākt meklētāju
     .accesskey = n
 
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -11,51 +11,22 @@ verifyDescription = Pārbaudīt %S
 # These strings are shown in a desktop notification after the
 # user requests we resend a verification email.
 verificationSentTitle = Apstiprinājums nosūtīts
 # LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
 verificationSentBody = Apstiprinājuma saite ir nosūtīta uz %S.
 verificationNotSentTitle = Nevar nosūtīt apstiprinājumu
 verificationNotSentBody = Diemžēl, šobrīd nav iespējams nosūtīt apstiprinājuma epastu, lūdzu mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.
 
-# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
-# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
-# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
-# could not get the device name that joined
-deviceConnectedTitle = Firefox Sync
-deviceConnectedBody = Šis dators tagad tiek sinhronizēts ar %S.
-deviceConnectedBody.noDeviceName = Šis dators tagad tiek sinhronizēts ar jauno ierīci.
-
-# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
-# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
-syncStartNotification.title = Sinhronizēšana aktivēta
-# %S is brandShortName
-syncStartNotification.body2 = %S sinhronizācija sāksies pēc mirkļa.
-
-# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
-# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
-deviceDisconnectedNotification.title = Sync atvienots
-deviceDisconnectedNotification.body = Šis dators ir veiksmīgi atvienots no Firefox Sync.
-
 # LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
 # Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
 sendToAllDevices.menuitem = Sūtīt uz visām ierīcēm
 
-# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
-# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
-# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
-sendTabToDevice.unconfigured.status = Nav savienojuma ar Sync
-
 sendTabToDevice.unconfigured = Uzziniet vairāk par cilņu sūtīšanu…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
-# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
-# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
-sendTabToDevice.signintosync = Pieslēgties Sync…
-
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
 # sendTabToDevice.singledevice.status)
 # Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
 # and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
 # redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
 # to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
 sendTabToDevice.singledevice.status = Nav pieslēgtu ierīču
 sendTabToDevice.singledevice = Uzziniet vairāk par cilņu sūtīšanu…
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
+++ /dev/null
@@ -1,202 +0,0 @@
-newtab_page_title=Jauna cilne
-
-header_top_sites=Populārākās lapas
-header_highlights=Aktualitātes
-# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
-# of the corresponding content provider.
-header_recommended_by=Iesaka {provider}
-
-# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
-# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
-# the site.
-context_menu_button_sr=Atvērt izvēlni {title}
-
-# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
-# the section edit context menu button is focused/active.
-section_context_menu_button_sr=Atvērt sadaļas izvēlni
-
-# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
-# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
-# the page is bookmarked, or is currently open on another device
-type_label_visited=Apmeklēta
-type_label_bookmarked=Grāmatzīmēs
-type_label_recommended=Populāri
-type_label_pocket=Saglabāts Pocket
-type_label_downloaded=Lejupielādēts
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
-# menu and are meant as a call to action for a given page.
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
-# bookmarks"
-menu_action_bookmark=Saglabāt
-menu_action_remove_bookmark=Noņemt grāmatzīmi
-menu_action_open_new_window=Atvērt saiti jaunā logā
-menu_action_open_private_window=Atvērt saiti jaunā privātajā logā
-menu_action_dismiss=Noraidīt
-menu_action_delete=Dzēst no vēstures
-menu_action_pin=Piespraust
-menu_action_unpin=Atspraust
-confirm_history_delete_p1=Vai tiešām vēlaties dzēst visas šīs lapas versijas no jūsu vēstures?
-# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
-# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
-# page from history.
-confirm_history_delete_notice_p2=Šī ir neatgriezeniska darbība.
-menu_action_save_to_pocket=Saglabāt Pocket
-menu_action_delete_pocket=Dzēst no Pocket
-menu_action_archive_pocket=Arhivēt Pocket
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
-# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
-# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
-# for each operating system.
-menu_action_show_file_mac_os=Parādīt Finder
-menu_action_show_file_windows=Atvērt mapi
-menu_action_show_file_linux=Atvērt mapi
-menu_action_show_file_default=Rādīt failu
-menu_action_open_file=Atvērt failu
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
-# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
-# link that belongs to this downloaded item"
-menu_action_copy_download_link=Kopēt lejupielādes saiti
-menu_action_go_to_download_page=Iet uz lejupielāžu lapu
-menu_action_remove_download=Noņemt no vēstures
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
-# search button.
-search_button=Meklēt
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
-# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
-# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
-search_header={search_engine_name} meklēšana
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
-# the user hasn't typed anything yet.
-search_web_placeholder=Meklēt internetā
-
-# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
-# the topstories section title to provide additional information about
-# how the stories are selected.
-section_disclaimer_topstories=Interesantākie stāsti internetā, atkasīti balstoties uz jūsu lasīto. No Pocket, kas tagad ir daļa no Mozilla.
-section_disclaimer_topstories_linktext=Apskatiet kā tas strādā.
-# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
-# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
-section_disclaimer_topstories_buttontext=Labi, sapratu
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
-# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
-# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
-# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
-# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
-prefs_home_header=Firefox sākuma saturs
-prefs_home_description=Izvēlieties, ko redzēt Firefox sākuma lapā.
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
-# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-prefs_section_rows_option={num} rindu;{num} rinda;{num} rindas
-prefs_search_header=Tīmekļa meklēšana
-prefs_topsites_description=Biežāk apmeklētās lapas
-prefs_topstories_description2=Saņemiet sev pielāgotu saturu no visas pasaules
-prefs_topstories_options_sponsored_label=Sponsorētie stāsti
-prefs_topstories_sponsored_learn_more=Uzzināt vairāk
-prefs_highlights_description=Jūsu apmeklēto vai saglabāto lapu izlase
-prefs_highlights_options_visited_label=Apmeklētās lapas
-prefs_highlights_options_download_label=Nesenās lejupielādes
-prefs_highlights_options_pocket_label=Pocket saglabātās lapas
-prefs_snippets_description=Mozilla un Firefox jaunumi
-settings_pane_button_label=Pielāgojiet jaunās cilnes lapu
-settings_pane_topsites_header=Populārākās lapas
-settings_pane_highlights_header=Aktualitātes
-settings_pane_highlights_options_bookmarks=Grāmatzīmes
-# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
-# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
-# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
-# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
-settings_pane_snippets_header=Fragmenti
-
-# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
-# dialog.
-edit_topsites_button_text=Rediģēt
-edit_topsites_edit_button=Rediģēt šo lapu
-
-# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
-topsites_form_add_header=Jauna populārā lapa
-topsites_form_edit_header=Rediģēt populārās lapas
-topsites_form_title_label=Virsraksts
-topsites_form_title_placeholder=Ievadiet nosaukumu
-topsites_form_url_label=URL
-topsites_form_image_url_label=Pielāgota attēla adrese
-topsites_form_url_placeholder=Ievadiet vai iekopējiet adresi
-topsites_form_use_image_link=Izmantot citu attēlu…
-# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
-topsites_form_preview_button=Priekšskatījums
-topsites_form_add_button=Pievienot
-topsites_form_save_button=Saglabāt
-topsites_form_cancel_button=Atcelt
-topsites_form_url_validation=Nepieciešama derīga adrese
-topsites_form_image_validation=NEizdevās ielādēt attēlu. Izmēģiniet citu adresi.
-
-# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
-# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
-pocket_read_more=Populārās tēmas:
-# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
-# end of the list of popular topic links.
-pocket_read_even_more=Parādīt vairāk lapas
-pocket_more_reccommendations=Vairāk ieteikumu
-
-pocket_how_it_works=Kā tas strādā
-pocket_cta_button=Izmēģiniet Pocket
-pocket_cta_text=Saglabājiet interesantus stāstus Pocket un barojiet savu prātu ar interesantu lasāmvielu.
-
-highlights_empty_state=Sāciet pārlūkošanu un mēs šeit parādīsim lieliskus rakstus, video un citas apmeklētās lapas.
-# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
-# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
-# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
-topstories_empty_state=Viss ir apskatīts! Atnāciet atpakaļ nedaudz vēlāk, lai redzētu populāros stāstus no {provider}. Nevarat sagaidīt? Izvēlieties kādu no tēmām jau tagad.
-
-# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
-# action link are shown in each section of UI that fails to render
-error_fallback_default_info=Ak vai, ielādējot saturu kaut kas nogājis greizi.
-error_fallback_default_refresh_suggestion=Pārlādējiet lapu, lai mēģinātu vēlreiz.
-
-# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*).  These strings are displayed in the section
-# context menu and are meant as a call to action for the given section.
-section_menu_action_remove_section=Aizvākt sadaļu
-section_menu_action_collapse_section=Sakļaut sadaļu
-section_menu_action_expand_section=Izvērst sadaļu
-section_menu_action_manage_section=Pārvaldīt sadaļu
-section_menu_action_manage_webext=Pārvaldīt paplašinājumu
-section_menu_action_add_topsite=Pievienot populāru lapu
-section_menu_action_add_search_engine=Pievienot meklētāju
-section_menu_action_move_up=Pārvietot augšup
-section_menu_action_move_down=Pārvietot lejup
-section_menu_action_privacy_notice=Privātuma politika
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
-# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
-firstrun_title=Paņemiet Firefox sev līdz
-firstrun_content=Izmantojiet grāmatzīmes, vēsturi, saglabātās paroles un citus iestatījumus visās savās ierīcēs.
-firstrun_learn_more_link=Uzzini vairāk par Firefox kontiem
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
-# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
-# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
-firstrun_form_header=Ievadiet savu epastu
-firstrun_form_sub_header=lai turpinātu Firefox Sync.
-
-firstrun_email_input_placeholder=Epasts
-firstrun_invalid_input=Nepieciešams derīgs epasts
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
-# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
-firstrun_extra_legal_links=Turpinot jūs piekrītat {terms} un {privacy}.
-firstrun_terms_of_service=Lietošanas noteikumiem
-firstrun_privacy_notice=Privātuma politikai
-
-firstrun_continue_to_login=Turpināt
-firstrun_skip_login=Izlaist šo soli
-
-# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
-context_menu_title=Atvērt izvēlni
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,53 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
-<!ENTITY minimizeWindow.label     "Minimizēt">
-<!ENTITY bringAllToFront.label    "Nest visu uz priekšplānu">
-<!ENTITY zoomWindow.label         "Mērogs">
-<!ENTITY windowMenu.label         "Logs">
-
-<!ENTITY helpMenu.label           "Palīdzība"> 
-<!ENTITY helpMenu.accesskey       "P"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
-                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
-<!ENTITY helpMenuWin.label        "Palīdzība"> 
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "P">
-
 <!ENTITY aboutProduct2.label      "Par &brandShorterName;">
 <!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "a">
-<!ENTITY productHelp2.label       "&brandShorterName; palīdzība">
-<!ENTITY productHelp2.accesskey   "l">
-<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
-
-<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Taustiņu kombinācijas">
-<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "k">
-
-<!ENTITY helpSafeMode.label       "Pārstartēt ar deaktivētiem papildinājumiem…">
-<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "r">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "Pārstartēt ar aktivētiem papildinājumiem">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "r">
-
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Problēmu novēršanas informācija">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "P">
-
-<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Nosūtīt atsauksmi…">
-<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "s">
-
-<!ENTITY helpShowTour2.label            "&brandShorterName; ekskursija">
-<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "r">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Iestatījumi…">
-<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "Servisi">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "Paslēpt &brandShorterName;">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
 
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Paslēpt citus">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
 
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Parādīt visus">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,359 +1,122 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
-                                                                inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Privātā pārlūkošana)">
-
 <!ENTITY appmenu.tooltip                     "Atvērt izvēlni">
 <!ENTITY navbarOverflow.label                "Citi rīki…">
 
 <!-- Tab context menu -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
 <!ENTITY  pinTab.label                       "Pielīmēt cilni">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
-unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
-same accesskey but will never be visible at the same time. -->
-<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "P">
 <!ENTITY  unpinTab.label                     "Atbrīvot cilni">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
-unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
-same accesskey but will never be visible at the same time. -->
-<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "c">
-<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Sūtīt lapu uz ierīci">
-<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "I">
-<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Sūtīt saiti uz ierīci">
-<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "I">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Atsaukt cilnes aizvēršanu">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "u">
-<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "Slēptās cilnes">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "Visu ciļņu saraksts">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "Jauna cilne">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "c">
-<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
-displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
-when there are no windows but Firefox is still running. -->
-<!ENTITY openLocationCmd.label "Atvērt vietu…">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Atvērt failu…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "Lapas iestatījumi…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Drukas priekšskatījums">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY printCmd.label "Drukāt…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 
 <!ENTITY taskManagerCmd.label "Uzdevumu pārvaldnieks">
 
-<!ENTITY goOfflineCmd.label "Strādāt nesaistē">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "r">
-
 <!ENTITY menubarCmd.label "Izvēlne">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY navbarCmd.label "Navigācijas rīkjosla">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "Grāmatzīmju rīkjosla">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "G">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Grāmatzīmju rīkjoslas elementi">
 
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "Lapas pirmkods">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
-Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
-Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
-shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
-convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
-<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
-
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "Informācija par lapu">
-<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY ldbCmd.label "Izkārtojuma atkļūdotājs">
-<!ENTITY ldbCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Dublēt cilni">
-<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "D">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
-These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Ieiet pilnekrāna režīmā">
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "p">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Iziet no pilnekrāna režīma">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "p">
-
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Pa visu ekrānu">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Rādīt visas cilnes">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
-<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
-
-<!ENTITY fxaSignIn.label "Pierakstīties &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Atvērt &syncBrand.shortName.label; iestatījumus">
-<!ENTITY fxaSignInError.label "Atkārtoti savienoties ar &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxaUnverified.label "Pārbaudiet savu kontu.">
 
 
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizēt">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Atjaunot">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Aizvērt">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Paslēpt rīkjoslas">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "P">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "Iziet no pilnekrāna režīma">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "p">
-
- <!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
      fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
      respectively before and after the domain requiring fullscreen.
      Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
      sentence to their language. -->
 <!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
 <!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "ir pa visu ekrānu">
 <!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Šis dokuments ir pa visu ekrānu">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
      exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
      is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
 <!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Iziet no pilnā ekrāna (Esc)">
 <!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Iziet no pilnā ekrāna (esc)">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Iziet no pilnekrāna">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "n">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
      pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
      respectively before and after the domain requiring pointerlock.
      Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
      sentence to their language. -->
 <!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
 <!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "kontrolē kursoru. Nospiediet taustiņu Esc, lai atgūtu kontroli.">
 <!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Šis dokuments kontrolē kursoru. Nospiediet taustiņu Esc, lai atgūtu kontroli.">
 
-<!ENTITY closeWindow.label "Aizvērt logu">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "g">
-
-<!ENTITY bookmarksMenu.label "Grāmatzīmes">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "G">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Saglabāt šo lapu grāmatzīmēs">
-<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Rediģēt šo grāmatzīmi">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Saglabāt visas cilnes grāmatzīmēs…">
-
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Rādīt visas grāmatzīmes">
 <!ENTITY recentBookmarks.label "Nesen saglabātās">
-<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Citas grāmatzīmes">
-<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Mobilās grāmatzīmes">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Rādīt vairāk grāmatzīmju">
 
-<!ENTITY backCmd.label                "Atpakaļ">
-<!ENTITY backCmd.accesskey            "A">
-<!ENTITY backButton.tooltip           "Paiet vienu lapu atpakaļ">
-<!ENTITY forwardCmd.label             "Uz priekšu">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "P">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Paiet vienu lapu uz priekšu">
-<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Uzklikšķiniet ar labo taustiņu un pavelciet uz leju, lai redzētu vēsturi">
-<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Pavelciet uz leju, lai redzētu vēsturi">
-<!ENTITY reloadCmd.label              "Pārlādēt">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
-<!ENTITY stopCmd.label                "Apturēt">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey            "T">
-<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
-
-<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Pāriet uz adresi, kas redzama vietas joslā">
-
 <!ENTITY printButton.label            "Drukāt">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Drukāt šo lapu">
 
-<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Aplūkot lapas informāciju">
-
-<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Atvērt ziņojumu paneli">
-<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Atvērt atrašanās vietu pieprasījumu paneli">
-<!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "Atvērt automātiskās atskaņošanas paneli">
-<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Atvērt papildinājumu instalēšanas ziņojumu paneli">
-<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "Pārvaldīt audekla izguves atļaujas">
-<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Atvērt nesaistes datu saglabāšanas ziņojumu paneli">
-<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Atvērt paroles saglabāšanas ziņojumu paneli">
-<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Pārvaldīt papildinājumu izmantošanu">
-<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Izmainiet vai varat saņemt paziņojumus no šīs lapas">
-<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Glabāt datus pastāvīgajā krātuvē">
-
-<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Pārlūks tiek attālināti kontrolēts">
-<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "Atver autentifikācijas paneli">
-
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Pārvaldiet kameras un/vai mikrofona koplietošanu ar šo lapu">
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Pārvaldiet mikrofona koplietošanu ar šo lapu">
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Pārvaldiet loga vai visa ekrāna koplietošanu ar šo lapu">
-
-<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Atvērt instalācijas ziņojumu paneli">
-<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Tulkot šo lapu">
-<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Pārvaldīt lapas tulkojumus">
-<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Pārvaldīt DRM programmatūras izmantošanu">
-<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "Atvērt MIDI paneli">
-
-<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Kameras izmantošana šajā lapā ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Mikrofona izmantošana šajā lapā ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Ekrāna koplietošana ar šo lapu ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Atrašanās vietas informācijas koplietošana ar šo lapu ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Paziņojumu saņemšana no šīs lapas ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Datu glabāšana ir bloķēta šajā lapā.">
-<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Uzlecošo logu rādīšana no šīs lapas ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "Automātiskā multimēdiju ar skaņu atskaņošana šajā lapā ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Šīs lapas canvas datu ieguve ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "Adobe Flash spraudņa izmantošana šajā lapā ir bloķēta.">
-<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "MIDI izmantošana šajā lapā ir bloķēta.">
-
-
-<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Parādīt vēsturi">
-
 
 <!ENTITY searchItem.title             "Meklēt">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Sākumlapa">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; sākumlapa">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Grāmatzīmes">
-<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksSubview.label             "Grāmatzīmes">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Grāmatzīmju izvēlne">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Citas grāmatzīmes">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Mobilās grāmatzīmes">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Atvērt grāmatzīmes sānjoslā">
 <!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Paslēpt grāmatzīmju sānjoslu">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Attēlo grāmatzīmes sānu joslā">
 <!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Paslēpt grāmatzīmju sānjoslu">
 <!ENTITY searchBookmarks.label              "Meklēt grāmatzīmes">
 <!ENTITY bookmarkingTools.label             "Grāmatzīmju rīki">
 <!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Pievienot grāmatzīmju izvēlni rīkjoslai">
 <!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Aizvākt grāmatzīmju izvēlni no rīkjoslas">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
-  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
-  -  shortcut keys on Linux. -->
-<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
-
 <!ENTITY historyButton.label            "Vēsture">
-<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
-
-<!ENTITY toolsMenu.label              "Rīki">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "R">
-
-<!ENTITY keywordfield.label           "Pievienot meklējuma atslēgas vārdu…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey       "k">
 
 <!ENTITY downloads.label              "Lejupielādes">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
   -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
 <!ENTITY libraryDownloads.label       "Lejupielādes">
-<!ENTITY downloads.accesskey          "d">
-<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
-<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Papildinājumi">
-<!ENTITY addons.accesskey             "a">
-<!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Izstrādātāju rīki">
-<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "T">
-
-<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Izmeklēt">
-<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "I">
-
-<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "Izmeklēt pieejamības iestatījumus">
-
-<!ENTITY fileMenu.label         "Fails">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
-
-<!ENTITY newUserContext.label             "Jauna saturošā cilne">
-<!ENTITY newUserContext.accesskey         "c">
-<!ENTITY manageUserContext.label          "Pārvaldīt konteinerus">
-<!ENTITY manageUserContext.accesskey      "O">
 
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Jauns logs">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "n">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "Jauns privātais logs">
-<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "v">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "Rediģēt">
-<!ENTITY editMenu.accesskey       "e">
-<!ENTITY undoCmd.label            "Atsaukt">
-<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey          "u">
-<!ENTITY redoCmd.label            "Pārdarīt">
-<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey          "r">
-<!ENTITY cutCmd.label           "Izgriezt">
-<!ENTITY cutCmd.key             "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t">
-<!ENTITY copyCmd.label            "Kopēt">
-<!ENTITY copyCmd.key            "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey          "K">
-<!ENTITY pasteCmd.label           "Ielīmēt">
-<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "I">
-<!ENTITY deleteCmd.label          "Dzēst">
-<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "D">
-<!ENTITY selectAllCmd.label         "Iezīmēt visu">
-<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "v">
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "Iestatījumi">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "m">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Iestatījumi">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "m">
-
-<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Dzēst neseno vēsturi…">
-
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
-
-<!ENTITY viewMenu.label         "Skats">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey       "S">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Rīkjoslas">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "l">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Sānu josla">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "a">
-
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Pielāgot…">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">
 
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Pielāgot rīkjoslu…">
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "P">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "Vēsture">
-<!ENTITY historyMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "Nesen aizvērtās cilnes">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Nesen aizvērtie logi">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Atjaunot iepriekšējo sesiju">
-
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Parādīt visu vēsturi">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Parādīt visu vēsturi">
 <!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Dzēst neseno vēsturi…">
 <!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Atjaunot iepriekšējo sesiju">
 <!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Rādīt vēstures sānjoslu">
 <!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Nesenā vēsture">
 <!ENTITY appMenuHelp.label "Palīdzība">
 
@@ -372,551 +135,112 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Ieslēdziet cilņu sinhronizāciju, lai redzētu cilnes no citām ierīcēm.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Gribat redzēt cilnes no citām savām ierīcēm?">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Atvērt Sync iestatījumus">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Pierakstieties, lai redzētu šeit cilnes no šīm ierīcēm.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Jūsu kontam nepieciešams apstiprinājums.">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Pieslēgties Sync">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Pārvaldīt ierīces…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Rādīt sinhronizēto cilņu sānu joslu">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Savienot citu ierīci">
 
 <!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Nesenie jaunumi">
 
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Pievienot rīkjoslai">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "a">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
      customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
      The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
      in the location bar. -->
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Pievienot izvēlnei">
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
-     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
-     so they should have different access keys.  -->
-<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Pieslēgt izvēlnei">
-<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "P">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Atslēgt no izvēlnes">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U">
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Aizvākt no rīkjoslas">
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "r">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Pievienot citas lietas…">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "a">
-<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label "Automātiski paslēpt rīkjoslu">
-<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey "A">
-<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label "Pārvaldīt paplašinājumu">
-<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey "P">
-
-<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label "Aizvākt meklētāju">
-<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey "n">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
     app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
     secondary commands. -->
 <!ENTITY moreMenu.label "Vairāk">
 
-<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
-
-<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Ieraksti meklējamo tekstu vai mājas lapas adresi">
-<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
-<!ENTITY urlbar.extension.label       "Paplašinājums:">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Pārslēgties uz cilni:">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Padoms:">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Lai vieglāk atrastu vajadzīgo, Meklējiet &#x1F50E; meklēšanas ieteikumos.">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Mainīt iestatījumus…">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "C">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Mainīt iestatījumus…">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "C">
-
-<!--
-  Comment duplicated from browser-sets.inc:
-
-  Search Command Key Logic works like this:
-
-  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
-        Ctrl+K (cross platform binding)
-  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
-        Cmd+Opt+F (platform convention)
-  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
-        Ctrl+E (IE compat)
-
-  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
-  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
-  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
-  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
-  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
-  for people to switch to Linux.
-
- -->
-<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
-<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
-<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
-     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
-     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
-<!ENTITY contentSearchInput.label     "Meklējamā frāze">
-
 <!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Nosūtīt meklējumu">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
      This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
 <!ENTITY searchInput.placeholder      "Meklēt">
 <!ENTITY searchIcon.tooltip           "Meklēt">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
-     These two strings are used to build the header above the list of one-click
-     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
-<!ENTITY searchFor.label              "Meklēt ">
-<!ENTITY searchWith.label             " izmantojot:">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
-     This string is used to build the header above the list of one-click search
-     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
-     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
-     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
-     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
-<!ENTITY search.label                 "Meklēt ">
-<!ENTITY searchAfter.label            "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
-     The wording of this string should be as close as possible to
-     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
-     them when the user has not typed any keyword. -->
-<!ENTITY searchWithHeader.label       "Meklēt ar:">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
-     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
-     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
-<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Mainīt meklēšanas iestatījumus">
-<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Mainīt meklēšanas iestatījumus">
-
-<!ENTITY searchInNewTab.label         "Meklēt jaunā cilnē">
-<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "c">
-<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Iestatīt par noklusēto meklētāju">
-<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "n">
-
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Atvērt saiti jaunā cilnē">
-
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "c">
-<!ENTITY openLinkCmd.label            "Atvērt saiti jaunā logā">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "l">
-<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Atvērt saiti jaunā privātajā logā">
-<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "p">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Atvērt saiti">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "A">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Atvērt ietvaru jaunā cilnē">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "c">
-<!ENTITY openFrameCmd.label           "Atvērt ietvaru jaunā logā">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "l">
-<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Atvētt saiti jaunā konteinera cilnē">
-<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "c">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Rādīt tikai šo ietvaru">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Pārlādēt ietvaru">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "r">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Skatīt iezīmētā pirmkodu">
-<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Skatīt lapas pirmkodu">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "S">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Skatīt ietvara pirmkodu">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Skatīt informāciju par lapu">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "i">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Skatīt informāciju par ietvaru">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "i">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Pārlādēt attēlu">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "r">
-<!ENTITY viewImageCmd.label           "Skatīt attēlu">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "t">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Skatīt attēla informāciju">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
-<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Skatīt attēla aprakstu">
-<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "p">
-<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Skatīt video">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Skatīt fona attēlu">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "f">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Uzlikt kā darbvirsmas fonu…">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "U">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Saglabāt šo lapu grāmatzīmēs">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Saglabāt šo saiti grāmatzīmēs">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "S">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Pievienot šo ietvaru grāmatzīmēm">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
 
 <!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Kopēt saiti">
 
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Nosūtīt saiti…">
-<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "N">
-<!ENTITY savePageCmd.label            "Saglabāt lapu kā…">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "S">
-<!-- alternate for content area context menu -->
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
-<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Saglabāt ietvaru kā…">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "t">
-<!ENTITY printFrameCmd.label          "Drukāt ietvaru…">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "D">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Saglabāt saiti kā…">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
-<!ENTITY saveImageCmd.label           "Saglabāt attēlu kā…">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "b">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Saglabāt video kā…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "g">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Saglabāt audio kā…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "g">
-<!ENTITY emailImageCmd.label          "Nosūtīt attēlu…">
-<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Nosūtīt video…">
-<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "v">
-<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Nosūtīt audio…">
-<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY playPluginCmd.label          "Aktivēt šo spraudni">
-<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Paslēpt šo spraudni">
-<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "p">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Kopēt saiti">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (copyLinkCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
-Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
-context menu items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
-<!ENTITY copyImageCmd.label           "Kopēt attēla adresi">
-<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Kopēt attēlu">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "p">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Kopēt video adresi">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Kopēt audio adresi">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Kopēt epasta adresi">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (copyEmailCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
-Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
-context menu items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "e">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Šis ietvars">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "a">
 
 <!-- Media (video/audio) controls -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
-"Pause" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaPlay.label             "Atskaņot">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "s">
-<!ENTITY mediaPause.label            "Apturēt">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey        "t">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
-"Unmute" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaMute.label             "Apklusināt">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey         "A">
-<!ENTITY mediaUnmute.label           "Atjaunot">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "a">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Atskaņošanas ātrums">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "d">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Lēni (0.5 ×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "L">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Normāls">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "N">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Ātri (1.25×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "T">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Ātrāk (1.5×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "t">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
-movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
-fast. -->
-<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Super ātri (2×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "S">
-<!ENTITY mediaLoop.label             "Ciklot">
-<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "C">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
-"Hide Controls" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaShowControls.label     "Rādīt kontroles">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "k">
-<!ENTITY mediaHideControls.label     "Slēpt kontroles">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "k">
-<!ENTITY videoFullScreen.label       "Pa visu ekrānu">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "v">
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "Saglabāt momentuzņēmumu kā…">
-<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
-"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY videoShowStats.label        "Parādīt statistiku">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "Paslēpt statistiku">
-<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Pietuvināt">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "i">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
-
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Attālināt">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "A">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
-
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Atstatīt">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "t">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
-
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Mērogot tikai tekstu">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "t">
-
 <!ENTITY fullZoom.label                 "Mērogs">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey             "M">
 
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Aizvērt sānu joslu">
-<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Aizvērt sānu joslu">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Iziet">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "z">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Aizvērt &brandShorterName;">
-<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
-<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Iziet">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "e">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Iziet no &brandShorterName;">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
-
-<!ENTITY closeCmd.label                 "Aizvērt">
-<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey             "z">
-
-<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
-
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "Lapas stils">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "t">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Bez stila">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "B">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Lapas pamata stils">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "m">
 
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Rediģēt jauno logu bloķētāja iestatījumus…">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "Rediģēt jauno logu bloķētāja iestatījumus…">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "e">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
 
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Nomainīt lapas virzienu">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "p">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Nomainīt teksta virzienu">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "m">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
-
 <!ENTITY findOnCmd.label     "Atrast šajā lapā…">
-<!ENTITY findOnCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label  "Meklēt vēlreiz">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "k">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Pievienot vārdnīcas…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "i">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
-     Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
-     Remove Bookmark buttons. -->
-<!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
-<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Gatavs">
-<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "Rādīt redaktoru, saglabājot">
-<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "S">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
-     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
-<!ENTITY identity.securityView.label "Lapas drošība">
-
-<!ENTITY identity.connection "Savienojums">
-<!ENTITY identity.connectionSecure "Drošs savienojums">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Savienojums nav drošs">
-<!ENTITY identity.connectionFile "Šī lapa ir saglabāta jūsu datorā.">
-<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Jūsu savienojums ar šo lapu ir drošs, lapa pieder:">
-<!ENTITY identity.connectionInternal "Šī ir droša &brandShortName; lapa.">
-<!ENTITY identity.extensionPage "Šī lapa ir ielādēta no papildinājuma.">
-<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Dati, ko ievadīsiet šajā lapā nav aizsargāti un var tikt pārtverti.">
-
-<!-- Strings for connection state warnings. -->
-<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; bloķēja nedrošo saturu šajā lapā.">
-<!ENTITY identity.passiveLoaded "Šīs lapas daļas (piemēram attēli) nav drošas.">
-<!ENTITY identity.activeLoaded "Nedrošu elementu aizsardzība ir deaktivēta.">
-<!ENTITY identity.weakEncryption "Šī lapa izmanto vāju šifrēšanu.">
-
-<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
-<!ENTITY identity.description.insecure "Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem.">
-<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Dati, ko ievadīsiet šajā lapā nav aizsargāti un var tikt pārtverti.">
-<!ENTITY identity.description.weakCipher "Jūsu savienojums ar šo lapu izmanto vāju šifrēšanu un nav privāts.">
-<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Citi cilvēki var aplūkot jūsu informāciju vai modificēt lapas uzvedību.">
-<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; bloķēja nedrošo saturu šajā lapā.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs, lapai nosūtītā informācija var būt pieejami citiem.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Šīs lapas daļas (piemēram attēli) nav drošas.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Lai arī &brandShortName; bloķēja nedrošo saturu, lapā joprojām ir saturs, kas nav drošs (piemēram attēli).">
-<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Šīs lapas daļas (piemēram attēli vai skripti) nav droši un jūsu savienojums nav privāts.">
-<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem.">
-
-<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Aktivēt aizsardzību">
-<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "b">
-<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Pagaidām deaktivēt aizsardzību">
-<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "d">
-<!ENTITY identity.learnMore "Uzzināt vairāk">
-
-<!ENTITY identity.removeCertException.label "Attālinātā izpilde">
-<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "A">
-
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Sīkāka informācija">
-
-<!ENTITY identity.clearSiteData "Notīrīt sīkdatnes un lapu datus…">
-
-<!ENTITY identity.permissions "Atļaujas">
-<!ENTITY identity.permissionsEmpty "Šai lapai nav piešķirtas nekādas īpašas atļaujas.">
-<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Lai redzētu izmaiņas iespējams būs nepieciešama lapas pārlāde.">
-<!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "Atvērt atļauju iestatījumus">
-
 
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Pārlūka cilnes">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Sinhronizētās cilnes">
-
-<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Sinhronizētās cilnes">
-
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sinhronizēt">
 
-<!ENTITY syncSignIn.label             "Pierakstīties &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sinhronizēt">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
-<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Savienoties un &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "S">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sinhronizēt">
-
 <!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Auto slēpšana">
 
-<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Izvēlies kameru:">
-<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "k">
-<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Izvēlies mikrofonu:">
-<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "m">
-<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Skaņa no cilnes tiks koplietota.">
-<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Visi uz ekrāna redzamie logi tiks koplietoti.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.title "Satura bloķēšana">
-<!ENTITY contentBlocking.detected "Šajā lapā ir atrasts bloķējams saturs.">
-<!ENTITY contentBlocking.notDetected "Šajā lapā nav izsekojošu elementu.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label "Izsekotāji">
-
-<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label "Pārvaldiet satura bloķēšanu">
-<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey "P">
-
-<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "Izsekotāji">
-<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label "Lai bloķētu visus izsekotājus, iestatiet satura bloķēšanu uz “Strikts”.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "Ziņot par problēmu">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "Ziņot par problēmām">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description "Satura bloķēšana var radīt problēmas ar dažu lapu darbību. Ziņojot par šīm problēmām jūs palīdzat uzlabot &brandShortName;. (Šis nosūtīts lapas adresi un ziņas par jūsu pārlūku Mozilla.)">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "Uzzināt vairāk">
-
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "URL">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "Kādas problēmas jums bija? (neobligāts)">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "Sūtīt ziņojumu">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "Atcelt">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
-     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
-     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "Atslēgt šīs vietnes bloķēšanu">
-<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "T">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
-     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
-     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "Izslēgt bloķēšanu uz laiku">
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "T">
-<!ENTITY trackingProtection.block6.label "Ieslēgt šīs vietnes bloķēšanu">
-<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "T">
-<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "Pārlādēt lapu">
-<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "R">
-
-<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Rādīt visus">
-<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "s">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
-     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
-     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
-     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
-     a CSS length value. -->
-<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
-
 
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Aizvērt">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Jūsu nesenā vēsture ir notīrīta.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Sērfojiet droši!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Paldies!">
 
-<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Uzziniet vairāk par DRM…">
-<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
-
 <!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Lejupielādē &brandShorterName; atjauninājumu">
 
 <!ENTITY updateManual.panelUI.label "Lejupielādējiet jaunu &brandShorterName; versiju">
 
 <!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Pārstartēt &brandShorterName;, lai atjauninātu">
 
-<!ENTITY newTabControlled.header.message "Jaunā cilne ir izmainīta.">
-<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Saglabāt izmaiņas">
-<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "S">
-<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Deaktivēt paplašinājumu">
-<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "D">
-
-<!ENTITY homepageControlled.message "Paplašinājums ir mainījis lapu, kas redzama kā sākumlapa. Ja nevēlaties šīs izmaiņas, varat atjaunot iestatījumus.">
-
-<!ENTITY homepageControlled.header.message "Sākumlapa ir izmainīta.">
-<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "Saglabāt izmaiņas">
-<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "S">
-<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "Deaktivēt paplašinājumu">
-<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "D">
-
-<!ENTITY tabHideControlled.header.message "Piekļūstiet paslēptajām cilnēm">
-<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "Atstāt cilnes paslēptas">
-<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "A">
-<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "Deaktivēt paplašinājumu">
-<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "D">
-
-<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Lapas darbības">
-<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Pievienot adreses joslai">
-<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Novākt no adreses joslas">
-<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Pārvaldīt paplašinājumu…">
-
 <!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sinhronizē ierīces…">
 
 <!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Dalīties">
 <!ENTITY pageAction.shareMore.label "Vairāk…">
 
 <!ENTITY libraryButton.tooltip "Skatīt vēsturi, saglabātās grāmatzīmes un daudz ko citu">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -92,17 +92,16 @@ webextPerms.optionalPermsDeny.label=Neatļaut
 webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=N
 
 webextPerms.description.bookmarks=Lasīt un mainīt grāmatzīmes
 webextPerms.description.browserSettings=Lasīt un mainīt pārlūka iestatījumus
 webextPerms.description.browsingData=Pārlūkošanas vēstures, sīkdatņu un citu datu tīrīšana
 webextPerms.description.clipboardRead=Nolasīt datus no starpliktuves
 webextPerms.description.clipboardWrite=Nolikt datus starpliktuvē
 webextPerms.description.devtools=Paplašiniet izstrādātāju rīkus, lai piekļūtu datiem atvērtajās cilnēs
-webextPerms.description.dns=Piekļuve IP adreses un resursdatora informācijai
 webextPerms.description.downloads=Lejupielādēt failus, lasīt un mainīt pārlūka vēsturi
 webextPerms.description.downloads.open=Atvērt failus, kas lejupielādēti jūsu datorā
 webextPerms.description.find=Lasiet tekstu atvērtajās cilnēs
 webextPerms.description.geolocation=Piekļūt jūsu atrašanās vietai
 webextPerms.description.history=Piekļūt pārlūkošanas vēsturei
 webextPerms.description.management=Pārvaldies papildinājumus un tēmas
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
@@ -110,17 +109,16 @@ webextPerms.description.nativeMessaging=Apmainīties ar ziņojumiem ar citām programmām, kas nav %S
 webextPerms.description.notifications=Rādīt paziņojumus
 webextPerms.description.pkcs11=Nodrošina kriptogrāfiskus autentifikācijas pakalpojumus
 webextPerms.description.privacy=Lasīt un mainīt konfidencialitātes iestatījumus
 webextPerms.description.proxy=Pārvaldīt pārlūkprogrammas starpniekservera iestatījumus
 webextPerms.description.sessions=Pieeja nesen aizvērtajām cilnēm
 webextPerms.description.tabs=Pieeja pārlūka cilnēm
 webextPerms.description.tabHide=Paslēpt un parādīt pārlūka cilnes
 webextPerms.description.topSites=Pieeja pārlūkošanas vēsturei
-webextPerms.description.unlimitedStorage=Glabājiet neierobežotu daudzumu klienta puses datu
 webextPerms.description.webNavigation=Pieeja pārlūkošanas aktivitātēm navigācijas laikā
 
 webextPerms.hostDescription.allUrls=Pieeja visai jūsu informācijām visās lapās
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
 # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
 # is requesting access (e.g., mozilla.org)
 webextPerms.hostDescription.wildcard=Pieeja jūsu informācijām lapās no %S domēna
@@ -225,22 +223,16 @@ addonInstallErrorIncompatible=%3$S nevar uzinstalēt, jo tas nav saderīgs ar %1$S %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 addonInstallErrorBlocklisted=%S nevar uzinstalēt, jo tas rada lielu drošības un stabilitātes risku.
 
 unsignedAddonsDisabled.message=Vienu vai vairākus no instalētajiem papildinājumiem nevar pārbadīt, tāpēc tie ir deaktivēti.
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Uzzināt vairāk
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=U
 
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
-# the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message2=Šī lapa (%S) mēģina instalēt tēmu.
-lwthemeInstallRequest.allowButton2=Atļaut
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
-
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message=#1 liedza lapai atvērt jaunu logu.;#1 liedza lapai atvērt #2 jaunus logus.;#1 liedza lapai atvērt #2 jaunus logus.
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
@@ -254,21 +246,16 @@ popupBlock=Bloķēt jaunos logus no %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Nerādīt šo paziņojumu, bloķējot jaunos logus
 popupShowPopupPrefix=Rādīt '%S'
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Rādīt #1 bloķēto logu…;Rādīt #1 bloķētos logus…;Rādīt #1 bloķētos logus…
 
-# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
-# %S is brandShortName
-badContentBlocked.blocked.message=%S bloķē saturu šajā lapā.
-badContentBlocked.notblocked.message=%S nebloķē saturu šajā lapā.
-
 crashedpluginsMessage.title=Spraudnis %S ir avarējis.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Pārlādēt lapu
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Nosūtīt avārijas ziņojumu
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=s
 crashedpluginsMessage.learnMore=Uzzināt vairāk…
 
 # Keyword fixup messages
@@ -282,17 +269,16 @@ keywordURIFixup.goTo.accesskey=J
 keywordURIFixup.dismiss=Nē, paldies
 keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
 
 pluginInfo.unknownPlugin=Nezināms
 
 # Flash activation doorhanger UI
 flashActivate.message=Vai ļaut Adobe Flash darboties šajā lapā? Ļaujiet Adobe Flash darboties tikai no lapām, kam uzticaties.
 flashActivate.outdated.message=Vai vēlaties atļaut novecojušai Adobe Flash versijai darboties šajā vietnē? Novecojušas versijas var ietekmēt pārlūka veiktspēju un drošību.
-flashActivate.remember=Atcerēties šo izvēli
 flashActivate.noAllow=Neatļaut
 flashActivate.allow=Atļaut
 flashActivate.noAllow.accesskey=N
 flashActivate.allow.accesskey=A
 
 # in-page UI
 # LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
 # previous version of the string. The first is that we changed the wording from
@@ -311,25 +297,19 @@ PluginVulnerableNoUpdate=Šim spraudnim ir drošības ievainojamības.
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label=Atjaunināt uz %S
 update.downloadAndInstallButton.accesskey=u
 
 menuOpenAllInTabs.label=Atvērt visu cilnēs
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=Atjaunot visas cilnes
-# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
-# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
-menuRestoreAllTabsSubview.label=Atjaunot aizvērtās cilnes
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=Atjaunot visus logus
-# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
-# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
-menuRestoreAllWindowsSubview.label=Atjaunot aizvērtos logus
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (un #2 cilni);#1 (un #2 cilnes);#1 (un #2 cilnes)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Palikt šajā lapā
@@ -348,41 +328,32 @@ stopButton.tooltip=Apturēt šīs lapas (%S) ielādi
 # %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
 urlbar-zoom-button.tooltip=Atjaunot noklusēto pietuvinājumu (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
 reader-mode-button.tooltip=Pārslēgt lasītāja skatu (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
 # %S is the name of the user's current search engine
 urlbar.placeholder=Meklēt ar %S vai ievadiet mājas lapas adresi
-# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
-# %S is the name of the user's current search engine
-urlbarSearchTip.onboarding=Rakstiet mazāk, atrodiet vairāk: Meklējiet ar %S adreses joslā.
-# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
-# %S is the name of the user's current search engine
-urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Rakstiet meklējamo te un redziet meklēšanas ieteikumus no %S vai jūsu pārlūkošanas vēstures.
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
 zoom-button.label = %S%%
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=Atļaut
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S liedza šai lapai iespēju automātiski pārlādēties.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S liedza šai lapai iespēju automātiski pāriet uz citu lapu.
 
 # General bookmarks button
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
 bookmarksMenuButton.tooltip=Parādīt visas grāmatzīmes (%S)
-# Star button
-starButtonOn.tooltip2=Rediģēt šo grāmatzīmi (%S)
-starButtonOff.tooltip2=Saglabāt šo lapu grāmatzīmēs (%S)
 
 # Downloads button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
 downloads.tooltip=Parādīt lejupielāžu progresu (%S)
 
 # Print button tooltip on OS X
 # LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
@@ -403,20 +374,16 @@ newTabButton.tooltip=Atvērt jaunu cilni (%S)
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available2=Vai atļausit %S, saglabātu datus jūsu datorā?
 offlineApps.allowStoring.label=Ļaut glabāt datus
 offlineApps.allowStoring.accesskey=G
 offlineApps.dontAllow.label=Neļaut
 offlineApps.dontAllow.accesskey=n
 
-offlineApps.usage=Šī mājas lapa (%S) šobrīd glabā vairāk kā %SMB datu jūsu datorā izmantošanai atsaistes režīmā.
-offlineApps.manageUsage=Parādīt iestatījumus
-offlineApps.manageUsageAccessKey=S
-
 # Canvas permission prompt
 # LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
 canvas.siteprompt=Vai ļausiet %S izmantot HTML5 audekla (canvas) attēlu datus? Šo var izmantot, lai identificētu jūsu datoru tīmeklī.
 canvas.notAllow=Neatļaut
 canvas.notAllow.accesskey=n
 canvas.allow=Atļaut piekļuvi datiem
 canvas.allow.accesskey=A
 canvas.remember=Vienmēr atcerieties manu lēmumu
@@ -441,72 +408,43 @@ webauthn.cancel=Atcelt
 webauthn.cancel.accesskey=c
 webauthn.proceed=Turpināt
 webauthn.proceed.accesskey=p
 webauthn.anonymize=Anonimizēt
 
 # Spoof Accept-Language prompt
 privacy.spoof_english=Iestatot Angļu valodu, jūs būs grūtāk izsekot internetā. Vai vēlaties pieprasīt lapu angļu valodas versijas?
 
-# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
-# %S is the hostname of the site that is being displayed.
-identity.headerWithHost=Vietnes informācija par %S
-
 identity.identified.verifier=Pārbaudījis: %S
 identity.identified.verified_by_you=Jūs esat pievienojis drošības izņēmumu šai lapai
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
 # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
 # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
 identity.notSecure.label=Nav drošs
 
-identity.icon.tooltip=Rādīt informāciju par lapu
-
 identity.extension.label=Paplašinājums (%S)
 identity.extension.tooltip=Ielādēts ar paplašinājumu: %S
 identity.showDetails.tooltip=Rādīt savienojuma informāciju
 
-contentBlocking.title=Satura bloķēšana
-
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
-contentBlocking.intro.title=Jaunums %S: Satura bloķēšana
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
-contentBlocking.intro.v1.description=Kad redzat vairoga ikonu, tas nozīmē, ka %S bloķē daļu no lapas kas var izsekot jūsu aktivitātes internetā.
-contentBlocking.intro.v2.description=Privātuma ieguvumi no izsekošanas aizsardzības ir daļā no satura bloķēšanas. Kad redzat vairodziņu lapā, satura bloķēšana ir ieslēgta.
-
-# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
-trackingProtection.intro.step1of3=1 no 3
-trackingProtection.intro.nextButton.label=Tālāk
-
-trackingProtection.icon.activeTooltip=Izsekošanas mēģinājumi ir bloķēti
-trackingProtection.icon.disabledTooltip=Atklāts izsekošanas saturs
-
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Jauna grāmatzīme
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Rediģēt grāmatzīmi
 editBookmarkPanel.cancel.label=Atcelt
 editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
 editBookmark.removeBookmarks.label=Aizvākt grāmatzīmi;Aizvākt grāmatzīmes (#1); Aizvākt grāmatzīmes (#1)
 editBookmark.removeBookmarks.accesskey=A
 
-# Post Update Notifications
-pu.notifyButton.label=Sīkāka informācija...
-pu.notifyButton.accesskey=S
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=%S ir atjaunināta
-puAlertTitle=%S atjaunināta
-puAlertText=Klikšķiniet šeit, lai iegūtu papildus informāciju
-
 # Application menu
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReduce-button.tooltip = Attālināt (%S)
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReset-button.tooltip = Atjaunot noklusēto pietuvinājumu (%S)
 # LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomEnlarge-button.tooltip = Pietuvināt (%S)
@@ -759,29 +697,18 @@ slowStartup.disableNotificationButton.ac
 # LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
 flashHang.message = %S izmainīja dažus Adobe Flash iestatījumus, lai uzlabotu veiktspēju.
 flashHang.helpButton.label = Uzzināt vairāk…
 flashHang.helpButton.accesskey = U
 
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = Pielāgot %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
-#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
-#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
-# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
-# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
-# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
-# %S is brandShortName
-e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Pieejamības atbalsts ir daļēji deaktivēts, jo nav savietojams ar jaunajām %S iespējām.
-
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Labi
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = L
-e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Aktivēt (nepieciešama pārstartēšana)
-e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = e
 
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
 e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Cilnes satura attēlošana ir deaktivēta savietojamības problēmu dēļ starp %S un jūsu pieejamības programmatūru. Lūdzu atjauniniet ekrāna lasītāju vai pārejiet uz pagarinātā atbalsta Firefox versiju.
 
 # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
 #                    userContextWork.label,
 #                    userContextShopping.label,
 #                    userContextBanking.label,
@@ -838,34 +765,26 @@ sendTabsToDevice.label = Sūtīt #1 cilne uz ierīci;Sūtīt #1 cilni uz ierīci;Sūtīt #1 cilnes uz ierīci
 sendTabsToDevice.accesskey = n
 
 # LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs sent to the device.
 pageAction.sendTabsToDevice.label = Sūtīt #1 cilne uz ierīci;Sūtīt #1 cilni uz ierīci;Sūtīt #1 cilnes uz ierīci
 
-# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
-# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
-# the server administrators for troubleshooting.
-certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
-certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
-certErrorDetailsCertChain.label = Sertifikātu ķēde:
-
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pending crash reports
 pendingCrashReports2.label = Ir #1 nenosūtīti avārijas ziņojumi;Ir #1 nenosūtīts avārijas ziņojums;Ir #1 nenosūtīti avārijas ziņojumi
 pendingCrashReports.viewAll = Skats
 pendingCrashReports.send = Nosūtīt
 pendingCrashReports.alwaysSend = Vienmēr sūtīt
 
 decoder.noCodecs.button = Uzziniet kā
 decoder.noCodecs.accesskey = L
-decoder.noCodecs.message = Lai atskaņotu video, jums iespējams būs jāuzinstalē Microsoft Media Feature Pack.
 decoder.noCodecsLinux.message = Lai atskaņotu šo video, jums varētu būt nepieciešams instalēt pieprasītos video saspiedatspiedējus.\u0020
 decoder.noHWAcceleration.message = Lai uzlabotu video kvalitāti, jums iespējams būs jāuzinstalē Microsoft Media Feature Pack.
 decoder.noPulseAudio.message = Lai atskaņotu audio, jums var vajadzēt instalēt nepieciešamo PulseAudio programmatūru.
 decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec var būt nedrošs vai nav atbalstīts, to vajadzētu atjaunināt, lai atskaņotu video.
 
 decoder.decodeError.message = Atkodējot mēdiju resursu notikusi kļūda.
 decoder.decodeError.button = Ziņot par problēmu ar lapu
 decoder.decodeError.accesskey = R
@@ -907,18 +826,19 @@ midi.shareSysexWithFile.message = Vai atļausiet šim lokālajam failam piekļūt jūsu MIDI ierīcei un sūtīt/saņemt SysEx ziņojumus?
 # LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
 midi.shareSysexWithSite.message = Vai atļausiet %S piekļūt jūsu MIDI ierīcei un sūtīt/saņemt SysEx ziņojumus?
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.back):
 # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back = Atpakaļ
 
+
+
 confirmationHint.sendToDevice.label = Nosūtīts!
-confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = Ierindots (nesaistē)
 confirmationHint.copyURL.label = Nokopēts starpliktuvē!
 confirmationHint.pageBookmarked.label = Saglabāta bibliotēkā!
 confirmationHint.addSearchEngine.label = Meklētājs ir pievienots!
 
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
 # %S will be replaced with brandShortName
 livebookmarkMigration.title                      = %S Dzīvās grāmatzīmes
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,139 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
-   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
-     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
-     -->
-<!ENTITY downloads.title                  "Lejupielādes">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
-     Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
-     that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
-     -->
-<!ENTITY downloads.width                  "70ch">
-
-<!ENTITY cmd.pause.label                  "Apturēt">
-<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "p">
-<!ENTITY cmd.resume.label                 "Atkārtot">
-<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "r">
-<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Atcelt">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
-     cmd.showMac.accesskey):
-     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
-     the same access key (though the two access keys can also be different).
-     -->
-<!ENTITY cmd.show.label                   "Atvērt mapi">
-<!ENTITY cmd.show.accesskey               "m">
-<!ENTITY cmd.showMac.label                "Parādīt Finder">
-<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
-<!ENTITY cmd.showDownloads.label          "Rādīt lejupielāžu mapi">
-<!ENTITY cmd.retry.label                  "Atkārtot">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Iet uz lejupielādes lapu">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "e">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Kopēt lejupielādes adresi">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "l">
-<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Notīrīt no vēstures">
-<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "o">
-<!ENTITY cmd.clearList2.label             "Notīrīt priekšskatījuma paneli">
-<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey         "a">
-<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Notīrīt lejupielādes">
-<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "d">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
-     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
-     -->
-<!ENTITY cmd.unblock2.label               "Atļaut lejupielādi">
-<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "a">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
-     -->
-<!ENTITY cmd.removeFile.label             "Aizvākt failu">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
-     downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
-     whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
-     -->
-<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "Aizvākt failu vai atļaut lejupielādi">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
-     blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
-     file or remove the download. Opening is the default option.
-     -->
-<!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "Atvērt vai aizvākt failu">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
-     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
-     show more information for user to take the next action.
-     -->
-<!ENTITY showMoreInformation.label        "Rādīt papildus informāciju">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
-     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
-     open the file using an app available in the system.
-     -->
-<!ENTITY openFile.label                   "Atvērt failu">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
-     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
-     indicates that it's possible to download this file again.
-     -->
-<!ENTITY retryDownload.label              "Mēģināt vēlreiz lejupielādēt">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
-     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
-     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
-     -->
-<!ENTITY cancelDownload.label             "Atcelt lejupielādi">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
-     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
-     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
-     -->
-<!ENTITY blocked.label                    "BLOĶĒTA">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
-     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
-     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
-     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
-     -->
-<!ENTITY learnMore.label                  "Uzzināt vairāk">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
-     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
-     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
-     the panel at all.
-     -->
-<!ENTITY downloadsHistory.label           "Rādīt visas lejupielādes">
-<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "s">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
-     This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
-     that we are showing the details of a single download.
-     -->
-<!ENTITY downloadDetails.label            "Lejupielādes informācija">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
-     This command is not currently available in the user interface, but the
-     string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
-     -->
-<!ENTITY openDownloadsFolder.label        "Atvērt lejupielāžu mapi">
-
-<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "Notīrīt lejupielādes">
-<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Notīra pabeigtās, atceltās un neveiksmīgās lejupielādes">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
-     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
-     is displayed inside a browser tab.
-     -->
-<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Nav nevienas lejupielādes.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
-     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
-     -->
-<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "Šajā sesijā nav nevienas lejupielādes.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
-     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
-     results in the Downloads view.
-     -->
-<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Nav nevienas atbilstošas lejupielādes.">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -1,18 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
 # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
 # Indicates that the download is starting.
 stateStarting=Uzsāk…
-# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
-# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
-stateScanning=Pārbauda vai nav vīrusu…
 # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
 # Indicates that the download failed because of an error.
 stateFailed=Neizdevās
 # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
 # Indicates that the download was paused by the user.
 statePaused=Apturēta
 # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
 # Indicates that the download was canceled by the user.
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -2,17 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY migrationWizard.title          "Importēšanas vednis">
 
 <!ENTITY importFrom.label               "Importēt iestatījumus, grāmatzīmes, vēsturi, paroles un citus datus no:">
 <!ENTITY importFromUnix.label           "Importēt iestatījumus, grāmatzīmes, vēsturi, paroles un citus datus no:">
-<!ENTITY importFromBookmarks.label      "Importēt grāmatzīmes no:">
 
 <!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
 <!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "Neimportēt neko">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "N">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nosaukums:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Atrašanās vieta:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "v">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Mape:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Rādīt visas grāmatzīmju mapes">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Paslēpt">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Birkas:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "B">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Atdaliet birkas ar komatiem">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Atslēgvārds:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "A">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Rādīt visas birkas">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Izvēlieties…">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Jauna mape">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "m">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -36,72 +36,28 @@
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "Izveidot rezerves kopiju...">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "I">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "Atjaunot">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "A">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Izvēlēties failu...">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "I">
 
-<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Aizmirst par šo lapu">
-<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "A">
-
-<!ENTITY cmd.open.label                  "Atvērt">
-<!ENTITY cmd.open.accesskey              "A">
-<!ENTITY cmd.open_window.label           "Atvērt jaunā logā">
-<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "n">
-<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "Atvērt saiti jaunā privātajā logā">
-<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "p">
-<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Atvērt jaunā cilnē">
-<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "u">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Atvērt visas cilnēs">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "A">
-
-<!ENTITY cmd.properties.label      "Īpašības">
-<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "p">
-
-<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Kārtot pēc nosaukuma">
-<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "K">
-<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
-
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Jauna grāmatzīme...">
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "g">
-<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Jauna mape...">
-<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "m">
-<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "m">
-<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Jauns atdalītājs">
-<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "s">
-
 <!ENTITY col.name.label          "Nosaukums">
 <!ENTITY col.tags.label          "Birkas">
 <!ENTITY col.url.label           "Adrese">
 <!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Pēdējais apmeklējums">
 <!ENTITY col.visitcount.label    "Apmeklējumu skaits">
 <!ENTITY col.dateadded.label     "Pievienota">
 <!ENTITY col.lastmodified.label  "Pēdējo reizi labota">
 
-<!ENTITY historySearch.placeholder  "Meklēšanas vēsture">
-<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "Meklēt grāmatzīmes">
-
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label      "Importēšana un rezerves kopēšana">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
 <!ENTITY maintenance.tooltip    "Grāmatzīmju importēšana un rezerves kopēšana">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip  "Iet atpakaļ">
 
 <!ENTITY forwardButton.tooltip  "Iet uz priekšu">
 
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Izvēlieties elementu, ko aplūkot vai rediģēt">
 
-<!ENTITY view.label               "Skats">
-<!ENTITY view.accesskey           "t">
-<!ENTITY byDate.label             "Pēc datuma">
-<!ENTITY byDate.accesskey         "d">
-<!ENTITY bySite.label             "Pēc vietnes">
-<!ENTITY bySite.accesskey         "s">
-<!ENTITY byMostVisited.label      "Pēc visbiežākā apmeklējuma">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "v">
-<!ENTITY byLastVisited.label      "Pēc pēdējā apmeklējuma">
-<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "l">
-<!ENTITY byDayAndSite.label       "Pēc datuma un vietnes">
-<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "t">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,19 +12,16 @@ bookmarksBackupTitle=Grāmatzīmju rezerves kopijas faila nosaukums
 bookmarksRestoreAlertTitle=Atjaunot grāmatzīmes
 bookmarksRestoreAlert=Jūsu pašreizējās grāmatzīmes aizvietos rezerves kopija. Vai tiešām vēlaties to izdarīt?
 bookmarksRestoreTitle=Izvēlieties grāmatzīmju rezerves kopiju
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 
 bookmarksRestoreFormatError=Neatbalstīts faila tips.
 bookmarksRestoreParseError=Nevar apstrādāt grāmatzīmju rezerves kopijas failu.
 
-sortByName=Kārtot '%S' pēc nosaukuma
-sortByNameGeneric=Kārtot pēc nosaukuma
-
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
 # change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
 # - version 1: changed view.sortBy.1.date.
 view.sortBy.1.name.label=Kārtot pēc nosaukuma
 view.sortBy.1.name.accesskey=n
 view.sortBy.1.url.label=Kārtot pēc vietas
 view.sortBy.1.url.accesskey=v
@@ -48,27 +45,16 @@ EnterExport=Eksportēt grāmatzīmju failu
 
 detailsPane.noItems=Nav nevienas vienības
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=#1 vienības;#1 vienība;#1 vienības
 
-# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
-# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
-# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
-# to users with screen readers
-# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
-tagResultLabel=Birka
-bookmarkResultLabel=Grāmatzīme
-switchtabResultLabel=Cilne
-keywordResultLabel=Atslēgas vārds
-searchengineResultLabel=Meklēšana
-
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=Pārlūka ielādes kļūda
 lockPrompt.text=Grāmatzīmju un pārlūkošanas vēstures funkcijas nebūs pieejamas, jo %S failus izmanto kāda cita programma. Dažas drošības programmas var radīt šo problēmu.
 lockPromptInfoButton.label=Uzzināt vairāk
 lockPromptInfoButton.accessKey=U
 
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -1,20 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 addtags = Pievienot birkas
 alreadyhaveacct = Jau lietojat Pocket?
-continueff = Turpināt ar Firefox
 errorgeneric = Kļūda saglabājot Pocket.
 learnmore = Uzzināt vairāk
 loginnow = Pieslēgties
 maxtaglength = Birkas nevar būt garākas par 25 simboliem
-mustbeconnected = Lai saglabātu Pocket, jābūt savienojumam ar internetu. Lūdzu pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.
 onlylinkssaved = Saglabāt var tikai saites
 pagenotsaved = Lapa nav saglabāta
 pageremoved = Lapa ir aizvākta
 pagesaved = Saglabāt Pocket
 processingremove = Aizvāc lapu…
 processingtags = Pievieno birkas…
 removepage = Izņemt lapu
 save = Saglabāt
@@ -23,12 +21,11 @@ signupemail = Pierakstīties ar epastu
 signuptosave = Pierakstīties Pocket. Tas ir bez maksas.
 suggestedtags = Ieteiktās birkas
 tagline = Saglabājiet Firefox rakstu vai video, lai skatītos to ar Pocket jebkurā ierīcē un jebkurā laikā.
 taglinestory_one = Klikšķiniet uz Pocket pogas, lai saglabātu Firefox rakstus, video vai lapas.
 taglinestory_two = Skatiet ar Pocket jebkurā ierīcē un jebkurā laikā.
 tagssaved = Birkas pievienotas
 tos = Turpinot, tu piekrīti Pocket <a href="%1$S" target="_blank">Noteikumiem</a> un <a href="%2$S" target="_blank">Privātuma politikai</a>
 tryitnow = Izmēģini tagad
-signinfirefox = Pieslēgties ar Firefox
 signupfirefox = Pierakstīties ar Firefox
 viewlist = Skatījumu saraksts
 
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#### Security
-
-#### Fonts
-
-#### Permissions Manager
-
-#### Block List Manager
-
-#### Master Password
-
-pw_change2empty_in_fips_mode=Šobrīd jūs esat FIPS režīmā. FIPS nepieļauj tukšu galveno paroli.
-pw_change_failed_title=Paroles maiņa neizdevās
-
-#### Fonts
-
-#### Downloads
-
-#### Applications
-
-fileEnding=%S fails
-saveFile=Saglabāt failu
-
-# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
-useApp=Izmantot %S
-useDefault=Izmantot %S (noklusētais)
-
-useOtherApp=Izmantot citu...
-fpTitleChooseApp=Izvēlieties palīdzības programmu
-manageApp=Programmas iestatījumi...
-alwaysAsk=Vienmēr jautāt
-portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
-
-# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
-# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
-# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
-usePluginIn=Izmantot %S (ar %S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
-previewInApp=Priekšskatīt ar %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
-# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
-# %2$S = type (for example "application/pdf")
-typeDescriptionWithType=%S (%S)
-
-
-#### Cookie Viewer
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
-  item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
-  phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
-<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title      "Ziņot par maldinošu lapu…">
-<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
-  safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
-  reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
-  accesskey can be used for them. -->
-<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey  "d">
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,33 +1,26 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 searchtip=Meklēt, izmantojot %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
-# the user hasn't typed anything yet.
-searchPlaceholder=meklēšana
-
 # LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
 # showing search suggestions.
 # %S is replaced with the name of the current default search engine.
 searchHeader=%S meklēšana
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
 # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
 cmd_pasteAndSearch=Ievietot un meklēt
 
 cmd_clearHistory=Dzēst meklēšanas vēsturi
 cmd_clearHistory_accesskey=M
 
-cmd_showSuggestions=Rādīt ieteikumus
-cmd_showSuggestions_accesskey=S
-
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
 # a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
 # menuitem at the bottom of the search panel.
 cmd_addFoundEngine=Pievienot "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
 # are offered by a web page, instead of listing all of them in the
 # search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
 # grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY position.label             "Novietojums:">
-<!ENTITY tile.label                 "Flīzēts">
-<!ENTITY center.label               "Centrēts">
-<!ENTITY stretch.label              "Izstiepts">
-<!ENTITY fill.label                 "Aizpildošs">
-<!ENTITY fit.label                  "Ietilpstošs">
-<!ENTITY color.label                "Krāsa:">
-<!ENTITY setDesktopBackground.title "Uzlikt darbvirsmas fonu">
-<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Atvērt darbvirsmas iestatījumus">
-<!ENTITY closeWindow.key            "w">
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-optionsLabel=%S &Iestatījumi
-safeModeLabel=%S drošai&s režīms
-
 # LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
 # %S will be replaced by brandShortName
 setDefaultBrowserMessage2          = Iegūstiet vairāk no %S padarot to par savu noklusēto pārlūku
 setDefaultBrowserConfirm.label     = Izmantot %S kā noklusēto pārlūku
 setDefaultBrowserConfirm.accesskey = u
 setDefaultBrowserOptions.label     = Iestatījumi
 setDefaultBrowserOptions.accesskey = I
 setDefaultBrowserNotNow.label      = Ne tagad
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -11,36 +11,33 @@
 # This label is used to display active permission states in the site
 # identity popup (which does not have a lot of screen space).
 state.current.allowed = Atļauts
 state.current.allowedForSession = Atļauts šai sesijai
 state.current.allowedTemporarily = Atļauts īslaicīgi
 state.current.blockedTemporarily = Bloķēts īslaicīgi
 state.current.blocked = Bloķēts
 state.current.prompt = Vienmēr jautāt
-state.current.hide = Paslēpt
 
 # LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
 #                    state.multichoice.allow,
 #                    state.multichoice.allowForSession,
 #                    state.multichoice.block):
 # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
 state.multichoice.alwaysAsk = Vienmēr jautāt
 state.multichoice.allow = Atļaut
 state.multichoice.allowForSession = Atļaut šai sesijai
 state.multichoice.block = Bloķēt
 
 permission.cookie.label = Saglabāt sīkdatnes
 permission.desktop-notification3.label = Sūtīt paziņojumus
-permission.image.label = Ielādēt attēlus
 permission.camera.label = Izmantot kameru
 permission.microphone.label = Izmantot mikrofonu
 permission.screen.label = Koplietot ekrānu
 permission.install.label = Instalēt papildinājumus
 permission.popup.label = Atvērt jaunus logus
 permission.geo.label = Piekļūt jūsu atrašanās vietai
 permission.shortcuts.label = Pārrakstīt tastatūras saīsnes
 permission.focus-tab-by-prompt.label = Pāriet uz cilni
 permission.persistent-storage.label = Glabāt datus pastāvīgajā krātuvē
 permission.canvas.label = Izgūt canvas datus
-permission.flash-plugin.label = Palaist Adobe Flash
 permission.midi.label = Piekļuve MIDI ierīcēm
 permission.midi-sysex.label = Piekļuve MIDI ierīcēm ar SysEx atbalstu
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,7 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
-<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox sinhronizācija">
 <!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Firefox konts">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -35,24 +35,16 @@ tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=ar #1 cilnēm;ar #1 cilni;ar #1 cilnēm
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.closeTabs.tooltip=Aizvērt #1 cilnes; Aizvērt #1 cilni;Aizvērt #1 cilnes
 
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
-# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
-# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
-tabs.closeSelectedTabs.tooltip=Aizvērt #1 cilnes (%S);Aizvērt #1 cilni (%S);Aizvērt #1 cilnes (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
 # #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.muteAudio2.tooltip=Apklusināt #1 cilnes (%S);Apklusināt #1 cilni (%S);Apklusināt #1 cilnes (%S)
 
--- a/browser/chrome/browser/translation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -57,19 +57,16 @@
 <!ENTITY translation.options.preferences.label  "Tulkošanas iestatījumi">
 <!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
   -                     translation.options.attribution.afterLogo):
   -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
   -  logo.
   -->
 
-<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Tulkojumi no">
-<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
                         translation.options.attribution.beforeLogo,
   -                     translation.options.attribution.afterLogo):
   -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
   -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
   -  user.
   -->
 
-<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Darbina Yandex.Translate">
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -9,112 +9,69 @@
 <!ENTITY retry.label "Mēģināt vēlreiz">
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "Iet atpakaļ">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Iet atpakaļ (ieteicams)">
 
 <!ENTITY viewCertificate.label "Aplūkot sertifikātu">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
-<!ENTITY connectionFailure.title "Nevar pieslēgties">
-
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY deniedPortAccess.title "Piekļuve šai adresei ir liegta">
-
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Serveris nav atrasts">
-<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
-<!ENTITY dnsNotFound.title1 "Hmm. Diemžēl mums neizdodas atrast šo lapu.">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
 <strong>Ja lapas adrese ir pareiza, šīs ir dažas papildu lietas, ko varat izmēģināt:</strong>
 <ul>
   <li>Pamēģiniet pieslēgties vēlreiz nedaudz vēlāk.</li>
   <li>Pārbaudiet savu tīkla savienojumu.</li>
   <li>Ja jūsu savienojumu aizsargā ugunsmūris, pārliecinieties, ka &brandShortName; ir nepieciešamās tiesības piekļūt internetam.</li>
 </ul>
 ">
 
-<!ENTITY fileNotFound.title "Fails nav atrasts">
-
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Pārbaudiet, vai faila vārds ir uzrakstīts pareizi un ar pareizā lieluma burtiem.</li> <li>Pārliecinieties, ka fails nav pārvietots, pārsaukts vai izdzēsts.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY fileAccessDenied.title "Pieeja failam tika liegta">
-
 <!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Tas varētu būt aizvākts, pārvietots vai arī faila piekļuves tiesības liedz piekļuvi tam.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY generic.title "Savādi gan...">
-
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>Kāda nezināma iemesla dēļ &brandShortName; nevar atvērt šo lapu.</p>">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "Pieteikšanās tīklā">
 <!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Pieslēdzieties tīklam, lai piekļūtu Internetam.</p>">
 
 <!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Atvērt tīkla pieslēgšanās lapu">
 
 <!ENTITY malformedURI.pageTitle "Nederīga adrese">
-<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
-<!ENTITY malformedURI.title1 "Hmm. Šķiet šī adrese nav korekta.">
-
-<!ENTITY netInterrupt.title "Savienojums tika pārtraukts">
 
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY notCached.title "Dokumenta derīguma termiņš beidzies">
-
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pieprasītais dokuments vairs nav pieejams  &brandShortName; kešatmiņā.</p><ul><li>Drošības apsvērumu dēļ,  &brandShortName; neveic sensitīvu dokumentu automātisku atkārtotu pieprasīšanu.</li><li>Klikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai atkārtoti pieprasītu šo dokumentu no mājas lapas.</li></ul>">
 
-<!ENTITY netOffline.title "Nesaistes režīms">
-
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Nospiediet &quot;Mēģināt vēlreiz&quot; lai pārslēgtos uz tiešsaistes režīmu un pārlādētu lapu.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY contentEncodingError.title "Satura kodējuma kļūda">
-
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Lūdzu, informējiet mājas lapas īpašniekus par šo problēmu.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY unsafeContentType.title "Nedrošs faila tips">
-
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Lūdzu, informējiet mājas lapas īpašniekus par šo problēmu.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY netReset.title "Savienojums tika pārrauts">
-
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY netTimeout.title "Savienojumam iestājās noilgums">
-
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adrese netika saprasta">
-
 <!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Iespējams, jums jāuzinstalē kāda cita programma, lai apstrādātu šī tipa adreses.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Starpniekserveris (proxy) nepieņem savienojumus">
-
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Pārbaudiet starpniekservera (proxy) iestatījumus.</li> <li>Sazinieties ar savu tīkla administratoru, lai pārliecinātos, ka starpniekserveris strādā korekti.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nevar atrast starpniekserveri">
-
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Pārbaudiet starpniekservera (proxy) iestatījumus.</li> <li>Pārliecinieties, ka datoram ir strādājošs tīkla savienojums.</li> <li>Ja jūsu datu aizsardzībai tiek izmantots ugunsmūris, pārliecinieties, ka &brandShortName; ir atļauts piekļūt tīmeklim.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY redirectLoop.title "Lapa netiek korekti pāradresēta">
-
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Šo problēmu reizēm var atrisināt, deaktivējot sīkdatnes vai nepieņemot tās no šīs lapas.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY unknownSocketType.title "Negaidīta atbilde no servera">
-
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Pārliecinieties, ka jums ir instalēts Personiskās drošības pārvaldnieks.</li> <li>Iemesls var būt arī nestandarta servera konfigurācija.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY nssFailure2.title "Drošais savienojums neizdevās">
-
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Lapu, kuru jūs šobrīd mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo nevar pārbaudīt tās nosūtīto datu autentiskumu.</li> <li>Lūdzu, sazinieties ar lapas īpašniekiem un informējiet viņus par šo problēmu.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY certerror.longpagetitle2 "Brīdinājums: Potenciāls drošības risks">
-<!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "Netika izveidots savienojums: potenciāla drošības problēma">
-
 <!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; atklāja potenciālus draudus drošībai un nepārgāja uz <span class='hostname'/>. Ja apmeklējat šo vietni, uzbrucēji varētu mēģināt nozagt informāciju, piemēram, jūsu paroles, e-pastus vai kredītkartes datus.">
 
 <!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; konstatēja potenciālus drošības draudus un nedevās uz <span class='hostname'/>, jo šai vietnei vajadzīgs drošs savienojums.">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; konstatēja problēmu un nedevās uz <span class='hostname'/>. Mājas lapa ir nepareizi konfigurēta vai datora pulkstenis ir iestatīts nepareizā laikā.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Iespējams, ka vietnes sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies, un tas neļauj &brandShortName; droši savienoties. Ja apmeklēsiet šo vietni, uzbrucēji varētu mēģināt nozagt informāciju, piemēram, jūsu paroles, epastus vai kredītkartes datus.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Iespējams, ka vietnes sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies, un tas neļauj &brandShortName; droši savienoties.">
 
@@ -126,55 +83,41 @@
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Jūsu datora pulkstenis ir iestatīts uz <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Pārliecinieties, vai jūsu sistēmas iestatījumos ir iestatīts pareizais datums, laiks un laika josla, un pēc tam atsvaidziniet <span class='hostname'/>.</p>
 <p>Ja jūsu pulkstenis jau ir iestatīts pareizajā laikā, iespējams, ka vietne ir nepareizi konfigurēta, un jūs nevarat neko darīt, lai atrisinātu problēmu. Jūs varat informēt vietnes administratoru par problēmu.</p>">
 
 <!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Visdrīzāk šī ir lapas problēma un vienīgais ko jūs varat darīt ir ziņot lapas administratoram par šo problēmu.</p>">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Lapa var būt īslaicīgi nepieejama vai pārāk aizņemta. Mēģiniet vēlreiz pēc pāris minūtēm.</li> <li>Ja nevarat atvērt nevienu lapu, pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu.</li> <li>Ja jūsu datu aizsardzībai tiek izmantots ugunsmūris, pārliecinieties, ka &brandShortName; ir atļauts piekļūt tīmeklim.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY cspBlocked.title "Bloķē satura drošības politika">
-
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; liedza šīs lapas ielādi, jo tās drošības politika to neļauj.</p>">
 
-<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Bojāta satura kļūda">
-
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Lappuse, kuru mēģināt skatīt nevar parādīt, jo tika atrasta kļūda datu pārraidi.</p><ul><li>Lūdzu, sazinieties ar mājas īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu.</li></ul>">
 
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Pieņemt risku un turpināt">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "Ziņojiet par šādām kļūdām Mozilla, lai varētu identificēt un bloķēt kaitnieciskas lapas">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "Uzzināt vairāk…">
 
-<!ENTITY remoteXUL.title "Attālināts XUL">
-
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Lūdzu sazinieties ar mājas lapas īpašniekiem un informējiet viņus par šo problēmu.</li></ul></p>">
 
-<!ENTITY sslv3Used.title "Neizdevās droši pieslēgties">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Papildus informācija:  ssl_error_unsupported_version">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle2  "Brīdinājums: Potenciāls drošības risks">
 <!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "Netika izveidots savienojums: potenciāla drošības problēma">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> izmanto drošības politiku, ko sauc HTTP Strict Transport Security (HSTS), kas nozīmē, ka &brandShortName; var lapai pieslēgties lapai tikai drošajā režīmā. Jūs nevarat pievienot izņēmumu, lai apmeklētu šo lapu.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Kopēt tekstu atmiņā">
 
-<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Savienojums nav drošs">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> izmanto novecojušu un nedrošu drošības tehnoloģiju. Uzbrucējs varētu piekļūt informācijai, kuru uzskatījāt par droši aizsargātu. Lapas administratoram vajadzēs salabot serveri, pirms varēsiet apmeklē lapu.</p><p>Kļūdas kods: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "Bloķēta lapa">
 
-<!ENTITY clockSkewError.title "Jūsu datora pulkstenis ir nepareizs">
-
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc "Jūsu dators uzskata, ka tas ir <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, kas neļauj &brandShortName; droši savienoties. Lai apmeklētu <span class='hostname'></span>, atjauniniet sava datora pulksteni jūsu sistēmas iestatījumos uz pašreizējo datumu, laiku un laika joslu un pēc tam atsvaidziniet <span class='hostname'></span>.">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "Izskatās, ka jūsu tīkla drošības iestatījumi varētu bū pie vainas. Vai vēlaties atjaunot noklusētos iestatījumus?">
 <!ENTITY prefReset.label "Atjaunot noklusētos iestatījumus">
 
-<!ENTITY networkProtocolError.title "Tīkla protokola kļūda">
-
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Lapu, kuru mēģināt skatīt, nevar tikt parādīta, jo tika konstatēta tīkla protokola kļūda.</p><ul><li>Lūdzu, sazinieties ar vietņu īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu.</li></ul>">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -53,16 +53,17 @@ updateCreditCardLabel = Atjaunināt kredītkarti
 updateCreditCardAccessKey = U
 # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
 openAutofillMessagePanel = Atvērt automātiskās aizpildes ziņojumu paneli
 
 # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
 # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOptionShort = Vairāk iestatījumu
 autocompleteFooterOptionOSXShort = Iestatījumi
+
 # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
 # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
 category.address = adrese
 category.name = vārds
 category.organization2 = uzņēmums
 category.tel = telefons
 category.email = e-pasts
 # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -40,17 +40,16 @@ SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikšķiniet uz Atjaunināt, lai turpinātu.
 SURVEY_TEXT=Pas&tāstiet mums, ko jūs domājat par $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT=Pa&laist $BrandShortName
 CREATE_ICONS_DESC=Izveidot $BrandShortName ikonas:
 ICONS_DESKTOP=Uz &darbvirsmas
 ICONS_STARTMENU=Manā &Start izvēlnes Programmu mapē
 ICONS_QUICKLAUNCH=Manā ā&trās palaišanas joslā
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu instalēšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu atinstalēšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName jau darbojas.\n\nLūdzu, pirms jaunās $BrandShortName palaišanas aizveriet veco versiju.
 WARN_WRITE_ACCESS=Jums nav pietiekamu tiesību, lai rakstītu instalēšanas mapē.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi.
 WARN_DISK_SPACE=Jums nav pietiekami daudz brīvas diska vietas instalēšanas mapē.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešams procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka un procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju.
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Lai pabeigtu iepriekšējo $BrandShortName atinstalēšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad?
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Lai pabeigtu iepriekšējo $BrandShortName atjaunināšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kļūda, veidojot mapi:
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -22,32 +22,27 @@
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName instalators
 
-STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Atjaunināt
-STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Pār&instalēt
-STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Atjaunot noklusētos iestatījumus un noņemt vecos papildinājumus labākai veiktspējai
-
 STUB_INSTALLING_LABEL2=Instalē…
 STUB_BLURB_FIRST1=Ātrākais un visu laiku uzticamākais $BrandShortName
 STUB_BLURB_SECOND1=Ātrāka lapu ielāde un pārslēgšanās starp cilnēm
 STUB_BLURB_THIRD1=Spēcīga privātā pārlūkošana
 STUB_BLURB_FOOTER2=Paredzētas cilvēkiem, ne lai gūtu peļņu
 
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešams procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka un procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju.
 WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Jums nav tiesību rakstīt instalācijas mapē
 WARN_DISK_SPACE_QUIT=Jums nav pietiekami daudz diska vietas, lai instalētu.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName jau darbojas.\n\nLūdzu, pirms jaunās $BrandShortName palaišanas aizveriet veco versiju.
 
 ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Diemžēl kāda iemesla dēļ neizdevās instalēt $BrandShortName.\n Klikšķiniet uz Labi, lai sāktu no jauna.
 
 STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vai vēlaties instalēt $BrandShortName?
 STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Atceļot, $BrandShortName netiks instalēta.
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalēt $BrandShortName
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Atcelt
 
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -234,9 +234,8 @@ text_annotation_type.alt=[{{type}} anotācija]
 password_label=Ievadiet paroli, lai atvērtu PDF failu.
 password_invalid=Nepareiza parole, mēģiniet vēlreiz.
 password_ok=Labi
 password_cancel=Atcelt
 
 printing_not_supported=Uzmanību: Drukāšana no šī pārlūka darbojas tikai daļēji.
 printing_not_ready=Uzmanību: PDF nav pilnībā ielādēts drukāšanai.
 web_fonts_disabled=Tīmekļa fonti nav aktivizēti: Nevar iegult PDF fontus.
-document_colors_not_allowed=PDF dokumentiem nav atļauts izmantot pašiem savas krāsas: „Atļaut lapām izvēlēties pašām savas krāsas“ ir deaktivēts pārlūkā.
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/VariablesView.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
-  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
-  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
-  - A good criteria is the language in which you'd find the best
-  - documentation on web development on the web. -->
-
-
-<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Iestatījumi">
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/aboutdebugging.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "Atkļūdot ar Firefox izstrādātāju rīkiem">
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ /dev/null
@@ -1,214 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (debug):
-# This string is displayed as a label of the button that starts
-# debugging a service worker.
-debug = Atkļūdot
-
-# LOCALIZATION NOTE (push):
-# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
-# to a service worker.
-push = Stumt
-
-# LOCALIZATION NOTE (start):
-# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
-start = Sākums
-
-scope = Tvērums
-unregister = atreģistrēt
-
-pushService = Push pakalpojums
-
-# LOCALIZATION NOTE (fetch):
-# Fetch is an event type and should not be translated.
-fetch = Ielādēt
-
-# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
-# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
-listeningForFetchEvents = Gaida ielādes notikumus.
-
-# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
-# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
-notListeningForFetchEvents = Negaida ielādes notikumus.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addons):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
-addons = Pielikumi
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
-# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
-# addon debugging on/off.
-addonDebugging.label = Aktivēt papildinājumu atkļūdošanu
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
-# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
-# box that switches addon debugging on/off.
-addonDebugging.tooltip = Šīs iespējas aktivizēšana ļaus izmantot dažādus rīkus pārlūka kontekstā un ļaus atkļūdot papildinājumus un dažādas citas pārlūka daļas
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
-# the MDN documentation page for about:debugging.
-# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
-addonDebugging.learnMore = Uzzināt vairāk
-
-# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# load additional add-ons.
-loadTemporaryAddon2 = Ielādēt pagaidu papildinājumu…
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
-# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
-# %S will be replaced with the error message.
-addonInstallError = Notikusi kļūda instalējot %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# retry a failed installation of a temporary add-on.
-retryTemporaryInstall = Mēģināt vēlreiz
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensions):
-# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
-extensions = Papildinājumi
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
-# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
-temporaryExtensions = Pagaidu paplašinājumi
-
-# LOCALIZATION NOTE (systemExtensions):
-# This string is displayed as a header above the list of system add-ons.
-systemExtensions = Sistēmas paplašinājumi
-
-# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
-# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
-# The UUID is generated for this profile on install.
-internalUUID = Iekšējais UUID
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
-# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
-extensionID = Paplašinājuma ID
-
-# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
-# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
-# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
-manifestURL = Manifesta adrese
-
-# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
-# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
-# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
-# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
-webExtTip = Varat izmantot web-ext, lai ielādētu pagaidu Tīmekļa paplašinājumus no komandrindas.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
-# documentation page for web-ext.
-# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
-webExtTip.learnMore = Uzzināt vairāk
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
-# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
-temporaryID = Šim WebExtension ir pagaidu ID.
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
-# the user to MDN.
-temporaryID.learnMore = Uzzināt vairāk
-
-# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
-# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
-legacyExtensionWarning = Šis ir vēsturisks papildinājums, ņemiet vērā, ka tie vairs netiek atbalstīti.  Lūdzu izlasiet semāk pieejamo informāciju un esiet piesardzīgi.
-
-# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
-# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
-legacyExtensionWarning.learnMore = Uzzināt vairāk
-
-# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
-# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
-# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
-selectAddonFromFile2 = Izvēlieties manifesta failu vai pakotni (.xpi)
-
-# LOCALIZATION NOTE (reload):
-# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
-reload = Pārlādēt
-
-# LOCALIZATION NOTE (remove):
-# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
-remove = Aizvākt
-
-# LOCALIZATION NOTE (location):
-# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
-location = Atrašanās vieta
-
-# LOCALIZATION NOTE (workers):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
-workers = Darbinieki
-
-serviceWorkers = Pakalpojuma darbinieki
-sharedWorkers = Kopīgotie darbinieiki
-otherWorkers = Citi darbinieki
-
-# LOCALIZATION NOTE (running):
-# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
-running = Darbojas
-
-# LOCALIZATION NOTE (stopped):
-# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
-stopped = Apturēts
-
-# LOCALIZATION NOTE (registering):
-# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
-# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
-# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
-registering = Reģistrēju
-
-# LOCALIZATION NOTE (tabs):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
-tabs = Cilnes
-
-# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
-# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
-pageNotFound = Lapa netika atrasta
-
-# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
-# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
-# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
-doesNotExist = #%S neeksistē!
-
-# LOCALIZATION NOTE (nothing):
-# This string is displayed when the list of workers is empty.
-nothing = Vēl nekā nav.
-
-# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
-# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
-# browser is incompatible with service workers. More details at
-# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
-configurationIsNotCompatible.label = Jūsu pārlūka konfigurācija nav savietojama ar Pakalpojumu darbiniekiem.
-
-# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
-# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
-# why service workers might not be available.
-# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
-configurationIsNotCompatible.learnMore = Uzzināt vairāk
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
-# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
-# page when multi-e10s is enabled
-multiProcessWarningTitle = Pakalpojumu darbinieku atkļūdošana šobrīd nav iespējama ar vairākiem satura procesiem.
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
-# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
-# about:debugging#workers
-multiProcessWarningMessage2 = Mainot “dom.ipc.multiOptOut” var piespiedu kārtā panākt vienu procesu.
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
-# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
-# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
-multiProcessWarningUpdateLink2 = Atteikties no vairākiem satura procesiem
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
-# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
-# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
-multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Atteikties no vairākiem satura procesiem?
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -76,29 +76,19 @@ accessibility.enable.disabledTitle=Pieejamības pakalpojumu nevar ieslēgt. Tas ir izslēgts ar pieejamības pakalpojuma iestatījumu.
 # a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
 # enabled.
 accessibility.enable.enabledTitle=Pieejamības pakalpojums tiks ieslēgts visām cilnēm un logiem.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
 # description in places that link to accessibility inspector documentation.
 accessibility.learnMore=Uzzināt vairāk
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
-# accessibility service description is provided before accessibility inspector
-# is enabled.
-accessibility.description.general=Pēc noklusējuma pieejamības iespējas ir izslēgtas jo tās negatīvi ietekmē veiktspēju. Iesakām izslēgt pieejamības iespējas pirms citu izstrādātāju rīku paneļu lietošanas.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
 # paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
 # inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
 # with the accessibility.learnMore string.
 accessibility.description.general.p1=Pieejamības inspektors ļauj jums izpētīt pašreizējās lapas pieejamības koku, ko izmanto ekrāna lasītāji un citas palīgtehnoloģijas. %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
 # paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
 # inspector is enabled.
 accessibility.description.general.p2=Pieejamības līdzekļi var ietekmēt citu izstrādātāju rīku paneļu veiktspēju, un tie jāizslēdz, ja tos neizmanto.
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
-# when accessibility service description is provided when a client is connected
-# to an older version of accessibility actor.
-accessibility.description.oldVersion=Jūs esat pieslēdzies atkļūdošanas serverim, kas ir pārāk vecs. Lai izmantotu pieejamības paneli, pieslēdzieties jaunākai servera versijai.
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/app-manager.properties
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-validator.nonExistingFolder=Projekta mape neeksistē
-validator.expectProjectFolder=Projekta mape ir fails
-validator.noManifestFile=Projekta saknes mapē nepieciešams manifest fails, kas var saukties 'manifest.webapp' pakotajām aplikācijām vai 'manifest.json' papildinājumiem.
-validator.invalidManifestURL=Nederīga manifesta adrese '%S'
-# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
-# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
-validator.invalidManifestJSON=Aplikācijas manifest fails nav korekts JSON: %1$S: %2$S
-validator.noAccessManifestURL=Neizdevās nolasīt manifest failu: %1$S: %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
-# the manifest, %2$S is the error message.
-validator.invalidHostedManifestURL=Nederīga attālinātā manifest faila adrese '%1$S': %2$S
-validator.invalidProjectType=Nezināms projekta tips '%S'
-# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
-# don't translate 'icons' and 'name'.
-validator.missNameManifestProperty=Manifest failā trūkst obligātais parametrs 'name'.
-validator.missIconsManifestProperty=Manifest failā trūkst parametrs 'icons'.
-validator.missIconMarketplace2=aplikācijas pievienošanai Tirgus placī ir nepieciešama 128px ikona
-validator.invalidAppType=Nezināms aplikācijas tips: '%S'.
-validator.invalidHostedPriviledges=Attālinātā aplikācija nevar būt ar tipu '%S'.
-validator.noCertifiedSupport='certified' aplikācijas nav pilnībā atbalstītas Aplikāciju pārvaldniekā.
-validator.nonAbsoluteLaunchPath=Palaišanas ceļam jābūt absolūtam un jāsākas ar '/': '%S'
-validator.accessFailedLaunchPath=Nevar piekļūt aplikācijas sākuma dokumentam '%S'
-# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
-# the launch document, %2$S is the http error code.
-validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Nevar piekļūt aplikācijas sākuma dokumentam '%1$S', saņemts HTTP kods %2$S
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -23,20 +23,16 @@ serviceworker-list-aboutdebugging = Atveriet <a>about:debugging</a>, lai aplūkotu pakalpojumu darbiniekus no citiem domēniem
 serviceworker-worker-unregister = Atreģistrēt
 
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
 # link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
 # displayed when the link is disabled.
 serviceworker-worker-debug = Atkļūdošana
     .title = Atkļūdot var tikai pakalpojumu darbiniekus, kas darobjas
 
-# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
-# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
-serviceworker-worker-start = Sākt
-
 # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
 # display the last update time of the service worker script.
 serviceworker-worker-updated = Atjaunināts <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
 
 # Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
 serviceworker-worker-source = Avots
 
 # Text displayed next to the current status of the service worker.
@@ -47,20 +43,16 @@ serviceworker-worker-status = Statuss
 
 # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
 # be debugged and stopped.
 serviceworker-worker-status-running = Darbojas
 
 # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
 serviceworker-worker-status-stopped = Apturēts
 
-# Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
-# started or debugged.
-serviceworker-worker-status-registering = Notiek reģistrēšana
-
 # Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
 # link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
 serviceworker-empty-intro = Jums jāreģistrē pakalpojuma darbinieks, lai varētu to pārbaudīt šeit. <a>Uzziniet vairāk</a>
 
 # Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
 # introducing hints to debug Service Worker issues.
 serviceworker-empty-suggestions = Ja pašreizējā lapa ir jābūt pakalpojuma darbiniekam, šeit ir dažas lietas, varat mēģināt
 
--- a/devtools/client/compatibility.ftl
+++ b/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -1,3 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+##
+
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/connection-screen.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
-  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
-  - in the Web Developer menu.
-  - -->
-
-
-<!ENTITY title      "Pieslēgties">
-<!ENTITY header     "Pieslēgties attālinātai ierīcei">
-<!ENTITY host       "Adrese:">
-<!ENTITY port       "Ports:">
-<!ENTITY connect    "Pieslēgties">
-<!ENTITY connecting "Notiek pieslēgšanās…">
-<!ENTITY availableAddons "Pieejamie attālinātie papildinājumi:">
-<!ENTITY availableTabs "Pieejamās attālinātās cilnes:">
-<!ENTITY availableProcesses "Pieejamie attālinātie procesi:">
-<!ENTITY connectionError "Kļūda:">
-<!ENTITY errorTimeout "Kļūda: savienojuma noilgums.">
-<!ENTITY errorRefused "Kļūda: savienojums tika atteikts.">
-<!ENTITY errorUnexpected "Negaidīta kļūda.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
-these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
-be used as text for a link to MDN. -->
-
-<!ENTITY remoteHelp "Firefox izstrādātāju rīkus var lietot attālinātu ierīču atkļūdošanai (Piemēram Firefox Android ierīcēm vai Firefox OS). Pārliecinieties, ka uz attālinātās ierīces ir ieslēgta 'Attālinātā atkļūdošana'. Papildus informācija">
-<!ENTITY remoteDocumentation "dokumentācijā">
-<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/connection-screen.properties
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
-# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
-# in the Web Developer menu.
-
-mainProcess=Galvenais process
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -10,37 +10,32 @@
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the complete source of the open file.
 copyToClipboard.label=Nokopēts starpliktuvē
 copyToClipboard.accesskey=K
 
-# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
-# context menu to copy the selected source of file open.
-copySource=Kopēt
-
 copySource.label=Kopēt avota tekstu
 copySource.accesskey=k
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URI of file open.
 copySourceUri2=Kopējiet avota adresi
 copySourceUri2.accesskey=a
 
 # LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to set a directory as root directory
 setDirectoryRoot.label=Iestatīt saknes direktoriju
 setDirectoryRoot.accesskey=s
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to remove a directory as root directory
 removeDirectoryRoot.label=Noņemt saknes direktoriju
-removeDirectoryRoot.accesskey=d
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the function the user selected
 copyFunction.label=Kopēt funkciju
 copyFunction.accesskey=F
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
@@ -70,114 +65,28 @@ stepOverTooltip=Pārlēkt pāri (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=Ielēkt iekšā (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=Izlēkt ārā (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-# list item when the debugger is in a running state.
-pauseButtonItem=Apturēt pie nākamās izteiksmes
-
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-# when the debugger will not pause on exceptions.
-ignoreExceptionsItem=Ignorēt izņēmumus
-
-# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-pauseOnUncaughtExceptionsItem=Apturēt pie neapstrādātiem izņēmumiem
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptionsItem2=Apstāties pie izņēmumiem
 
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
-# when the debugger will not pause on any caught exception
-ignoreCaughtExceptionsItem=Ignorēt noķertos izņēmumus
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger should pause on caught exceptions
 pauseOnCaughtExceptionsItem=Apturēt pie neapstrādātiem izņēmumiem
 
-# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
-# header.
-workersHeader=Darbinieki
-
-# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
-# when there are no workers.
-noWorkersText=Šajā lapā nav darbinieku.
-
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no sources.
 noSourcesText=Šajā lapā nav koda.
 
-# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
-# when there are no events.
-noEventListenersText=Nav neviena notikumu klausītāja ko attēlot
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
-# header.
-eventListenersHeader=Notikumu klausītāji
-
-# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
-# when there are no stack frames.
-noStackFramesText=Nav ietvaru, ko attēlot
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
-eventCheckboxTooltip=Pārslēgt apstāšanos pie šī notikuma
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
-# for every event item, between the event type and event selector.
-eventOnSelector=iekš
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
-# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
-eventInSource=iekš
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
-# an event is listened on more than one target node.
-eventNodes=%S mezgli
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
-# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
-eventNative=[sistēmas kods]
-
-# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
-# each group of sub-level event entries.
-animationEvents=Animācijas
-audioEvents=Audio
-batteryEvents=Baterijas
-clipboardEvents=Starpliktuves
-compositionEvents=Kompozīcijas
-deviceEvents=Ierīces
-displayEvents=Attēla
-dragAndDropEvents=Vilkšanas un nomešanas
-gamepadEvents=Gamepad
-indexedDBEvents=IndexedDB
-interactionEvents=Interakcijas
-keyboardEvents=Klaviatūras
-mediaEvents=HTML5 mēdiju
-mouseEvents=Peles
-mutationEvents=Mutācijas
-navigationEvents=Navigācijas
-pointerLockEvents=Kursora bloķēšanas
-sensorEvents=Sensoru
-storageEvents=Krātuves
-timeEvents=Laika
-touchEvents=Pieskārienu
-otherEvents=Citi
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
-# source.
-blackboxCheckboxTooltip2=Pārslēgt melno kasti
-
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
 # search for searching all the source files the debugger has seen.
@@ -228,102 +137,30 @@ shortcuts.header.search=Meklēšana
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
 # when searching across all of the files in a project.
 projectTextSearch.placeholder=Meklēt failos…
 
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
 # message when the query did not match any text of all files in a project.
 projectTextSearch.noResults=Nekas nav atrasts
 
-# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
-# does not have any sources.
-sources.noSourcesAvailable=Šajā lapā nav koda
-
-# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
-# does not have any sources under a specific directory root.
-sources.noSourcesAvailableRoot=Šajā mapes saknē nav koda
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 # Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder=Meklēt failā...
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder2=Meklēt failā…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
-# the next occurrence of the last search triggered from a source search
-# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
-# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
-# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
-# the number of matches for autocomplete
-sourceSearch.resultsSummary1=%d rezultāti
-
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
-# global search results when there are no matching strings after filtering.
-noMatchingStringsText=Nekas nav atrasts
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
-# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
-emptySearchText=Meklēt skriptos (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
-# appears in the filter text box for the variables view container.
-emptyVariablesFilterText=Filtrēt mainīgos
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
-# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
-emptyPropertiesFilterText=Filtra iestatījumi
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the filter scripts operation.
-searchPanelFilter=Filtrēt skriptus (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the global search operation.
-searchPanelGlobal=Meklēt starp visiem failiem (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the function search operation.
-searchPanelFunction=Meklēt funkcijas definīciju (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the function search operation.
-searchPanelFunction2=Atrast funkcijas definīciju (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the token search operation.
-searchPanelToken=Meklēt šajā failā (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the line search operation.
-searchPanelGoToLine=Pāriet uz rindiņu (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the variables search operation.
-searchPanelVariable=Filtrēt mainīgos (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
-# are displayed in the breakpoints menu item popup.
-breakpointMenuItem.setConditional=Konfigurēt apturēšanas punktu ar nosacījumu
-
 breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Aktivēt
 breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=A
 breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Deaktivēt
 breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Aizvākt
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=A
 breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Aktivēt citus
 breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=c
@@ -339,45 +176,28 @@ breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Noņemt visus
 breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=v
 breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Noņemt nosacījumu
 breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=n
 breakpointMenuItem.addCondition2.label=Pievienot nosacījumu
 breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=P
 breakpointMenuItem.editCondition2.label=Rediģēt nosacījumu
 breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=e
 breakpointMenuItem.enableSelf=Aktivēt apturēšanas punktu
-breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=A
 breakpointMenuItem.disableSelf=Deaktivēt apturēšanas punktu
-breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D
 breakpointMenuItem.deleteSelf=Aizvākt apturēšanas punktu
-breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=D
 breakpointMenuItem.enableOthers=Aktivēt citus
-breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=c
 breakpointMenuItem.disableOthers=Deaktivēt citus
-breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=t
 breakpointMenuItem.deleteOthers=Aizvākt citus
-breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=s
 breakpointMenuItem.enableAll=Aktivēt visus apturēšanas punktus
-breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=v
 breakpointMenuItem.disableAll=Deaktivēt visus apturēšanas punktus
-breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=v
 breakpointMenuItem.deleteAll=Aizvākt visus apturēšanas punktus
-breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=z
-breakpointMenuItem.removeCondition.label=Noņemt nosazībumu
-breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
-breakpointMenuItem.editCondition.label=Rediģēt nosacījumu
-breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
 breakpoints.header=Pārtraukuma punkti
 
-# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
-# no breakpoints present
-breakpoints.none=Nav neviena apturēšanas punkta
-
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
 # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
 breakpoints.enable=Aktivēt apturēšanas punktus
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
 # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
 breakpoints.disable=Deaktivēt apturēšanas punktus
 
@@ -409,39 +229,24 @@ callStack.group.expandTooltip=Parādīt %S kadrus
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
 # when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
 # always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
 # %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
 # example: `Collapse React frames`.
 callStack.group.collapseTooltip=Sakļaut %S kadrus
 
-# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
-# Framework Components pane in the right sidebar.
-components.header=Komponenti
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
-# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
-editor.searchResults=%d no %d rezultātiem
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
-editor.singleResult=1 rezultāts
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Next Result
 editor.searchResults.nextResult=Nākamais rezultāts
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Previous Result
 editor.searchResults.prevResult=Iepriekšējais rezultāts
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
-# toggling search type buttons(function search, variable search)
-editor.searchTypeToggleTitle=Meklēt:
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
 # menu item for jumping to a new paused location
 editor.continueToHere.label=Turpināt līdz šejienei
 editor.continueToHere.accesskey=T
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=Pievienot apstāšanās punktu
@@ -454,24 +259,16 @@ editor.disableBreakpoint.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for enabling a breakpoint on a line.
 editor.enableBreakpoint=Aktivēt apturēšanas punktu
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
 editor.removeBreakpoint=Aizvākt apturēšanas punktu
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
-# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
-editor.addConditionalBreakpoint=Pievienot apstāšanās punktu ar nosacījumu
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
-# close button inside ConditionalPanel component
-editor.conditionalPanel.close=Aizvērt pārtraukuma punktu rediģēšanu
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=Pārlēkt uz %S vietu
 editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Deaktivēt ietvaru grupēšanu
@@ -493,18 +290,16 @@ original=sākotnējais
 expressions.placeholder=Pievienot uzraugāmo izteiksmi
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
 # input element
 expressions.errorMsg=Nepareiza izteiksme…
 expressions.label=Pievienot uzraugāmo izteiksmi
 expressions.accesskey=e
 
-expressions.key=CmdOrCtrl+Shift+E
-
 expressions.remove.tooltip=Aizvākt uzraugāmo izteiksmi
 
 # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
 xhrBreakpoints.header=XHR pārtraukuma punkti
 xhrBreakpoints.placeholder=Apstāties, ja URL satur
 xhrBreakpoints.label=Pievienot XHR pārtraukuma punktu
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
@@ -539,39 +334,33 @@ sourceTabs.revealInTree.accesskey=t
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 sourceTabs.prettyPrint=Uzskaistināt kodu
 sourceTabs.prettyPrint.accesskey=u
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.blackbox=Uztvert avotu kā melno kasti
-sourceFooter.blackbox.accesskey=b
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.unblackbox=Neuztvert avotu kā melno kasti
-sourceFooter.unblackbox.accesskey=a
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSource=(No %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Kods saistīts ar %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
 # with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
 sourceFooter.mappedSuffix=(kartēts)
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
-# with a code coverage button
-sourceFooter.codeCoverage=Koda nosegums
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Aizvērt cilni
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
 scopes.header=Tvērumi
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
@@ -633,44 +422,28 @@ welcome.search2=%S Pāriet uz failu
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.findInFiles=%S, lai atrastu failus
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.findInFiles2=%S Meklēt failos…
 
-# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
-# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
-welcome.searchFunction=%S, lai meklētu funkcijas failā
-
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
 # shortcuts, displayed in the welcome panel.
 welcome.allShortcuts=Rādīt visas saīsnes
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=Meklēt...
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search2=Iet uz failu…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
-# message when the query did not match any of the sources.
-sourceSearch.noResults2=Nekas nav atrasts
-
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
-# when the debugger will not pause on exceptions.
-ignoreExceptions=Ignorēt izņēmumus. Noklikšķiniet, lai apstātos pie nenotvertiem izņēmumiem
-
-# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
-# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
-pauseOnUncaughtExceptions=Apstāšanās pie nenotvertiem izņēmumiem. Noklikšķiniet, lai apstātos pie visiem izņēmumiem
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptions=Apstāšanās pie visiem izņēmumiem. Noklikšķiniet, lai ignorētu izņēmumus
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Ielādē…
@@ -678,61 +451,24 @@ loadingText=Ielādē…
 # LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
 # script editor when the WebAssembly source is not available.
 wasmIsNotAvailable=Lūdzu pārlādējiet, lai atkļūdotu moduli
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText3=Kļūda, ielādējot šo adresi: %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
-# watch expressions list to add a new item.
-addWatchExpressionText=Pievienot uzraugāmo izteiksmi
-
-# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
-# variables view popup.
-addWatchExpressionButton=Uzraudzīt
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
-# "moz-extension" directories in the source tree
-extensionsText=Papildinājumi
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
-# variables pane when there are no variables to display.
-emptyVariablesText=Nav neviena mainīgā ko attēlot.
-
-# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
-# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
-# etc.).
-scopeLabel=%S apgabals
-
-# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
-# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
-# the watch expressions scope.
-watchExpressionsScopeLabel=Uzraugāmās izteiksmes
-
-# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
-# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
-# the global scope.
-globalScopeLabel=Globāls
-
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for specific lines in a file
 gotoLineModal.placeholder=Iet uz rindu…
 
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
 # to open the go to line modal
 gotoLineModal.title=Doties uz konkrētu rindiņu failā
 
-# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-# go to line modal
-# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for functions in a file
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Meklēt funkcijas…
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Meklēt funkciju failā
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for variables in a file
 symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Meklēt mainīgos…
@@ -755,23 +491,16 @@ symbolSearch.searchModifier.regex=Regulāra izteiksme
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
 # when searching text in a file
 symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Reģistrjūtīgs
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
 # when searching text in a file
 symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Veselus vārdus
 
-# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
-# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
-# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
-# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
-# resumed first.
-resumptionOrderPanelTitle=Ir atvērts viens vai vairāki apturēti atkļūdotāji. Lūdzu vispirms turpiniet pēdējo apturēto atkļūdotāju no: %S
-
 experimental=Šī ir eksperimentāla funkcija
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
 # statement in the code
 whyPaused.debuggerStatement=Apturēts pie atkļūdotāja izteiksmes
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
@@ -791,21 +520,16 @@ whyPaused.resumeLimit=Apturēts ejot pa soļiem
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
 whyPaused.pauseOnDOMEvents=Apturēts pie notikumu klausītāja
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
 # in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
 whyPaused.breakpointConditionThrown=Kļūda pārtraukuma punktā ar nosacījumu
 
-# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
-# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
-# xml http request
-whyPaused.xhr=Apturēts pie XMLHttpRequest
-
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # promise rejection
 whyPaused.promiseRejection=Apturēs pie solījuma noraidījuma
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # assert
@@ -890,31 +614,20 @@ shortcuts.functionSearch2=Atrast funkcij
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
 # keyboard shortcut button text
 shortcuts.buttonName=Taustiņu kombinācijas
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
-# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
-# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
-watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020 →
-
-# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
-# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
-# and its real name (if available).
-functionSearchSeparatorLabel=←
-
 variablesViewOptimizedOut=(nooptimizēts)
 variablesViewUninitialized=(nav inicializēta)
 variablesViewMissingArgs=(nav pieejama)
 
-anonymousSourcesLabel=Anonīmi avoti
-
 # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
 # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
 # DOMNode item.
 variablesDomNodeValueTooltip=Klikšķiniet, lai izvēlētos aplūkojamo elementu
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
 variablesEditButtonTooltip=Klikšķiniet, lai piešķirtu vērtību
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -6,59 +6,32 @@
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-breadcrumbs.siblings=Radinieki
-
-# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
-# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
-# the node is selected.
-nodeMenu.tooltiptext=Elementa darbības
-
 inspector.panelLabel.markupView=Marķējuma skats
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 markupView.more.showing=Daži elementi ir paslēpti.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 markupView.more.showAll2=Rādīt vēl #1 elementus;Rādīt vēl #1 elementu; Rādīt vēl #1 elementus
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
 # the inspector.
 markupView.whitespaceOnly=Teksta mezgls, kas satur tikai tukšumzīmes: %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-# the markup view.
-markupView.display.flex.tooltiptext=Šis elements uzvedas kā bloka elements un izkārto savu saturu atbilstoši flexbox modelim.
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-# the markup view.
-markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Šis elements uzvedas kā inline elements un izkārto savu saturu atbilstoši flexbox modelim.
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-# the markup view.
-markupView.display.grid.tooltiptext=Šis elements uzvedas kā bloka elements un izkārto savu saturu atbilstoši režģa modelim.
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-# the markup view.
-markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Šis elements uzvedas kā inline elements un izkārto savu saturu atbilstoši režģa modelim.
-
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
 markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
@@ -168,25 +141,16 @@ inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
 # and that allows to copy the attribute value to clipboard.
 inspectorCopyAttributeValue.label=Kopēt atribūta vērtība “%S”
 inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
-# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
-# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
-# console or the object inspector.
-# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
-# inspector panel.
-inspector.nodePreview.selectNodeLabel=Klikšķiniet, lai izvēlētos aplūkojamo elementu
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
 # inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
 # like "div#foo.bar").
 # DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
 # console or the object inspector.
 # The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
 # node in the page.
@@ -413,21 +377,16 @@ inspector.sidebar.ruleViewTitle=Likumi
 # used in the page.
 inspector.sidebar.computedViewTitle=Aprēķinātais
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
 inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Izkārtojums
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
-# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
-# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
-inspector.sidebar.newBadge=jauns!
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animācijas
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
 inspector.eyedropper.label=Izvēlieties krāsu no lapas
--- a/devtools/client/jsonview.properties
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -34,19 +34,12 @@ jsonViewer.ExpandAll=Izvērst visu
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
 jsonViewer.CollapseAll=Sakļaut visu
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
 # pretty print action button.
 jsonViewer.PrettyPrint=Glītā izdruka
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
-# that have more items than displayed.
-jsonViewer.reps.more=vairāk…
-
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
 # at the top right cornder of the JSON Viewer.
 jsonViewer.filterJSON=Filtrēt JSON
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
-# references in an array.
-jsonViewer.reps.reference=Ciklēt atsauces
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -106,15 +106,11 @@ layout.header=Tīklojums
 # LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
 # settings container in the CSS Grid panel.
 layout.gridDisplaySettings=Režģa attēlošanas iestatījumi
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
 # containers to display.
 layout.noGridsOnThisPage=Šajā lapā netiek izmantots CSS režģis
 
-# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
-# container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel.
-layout.overlayMultipleGrids=Attēlot vairākus režģus
-
 # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
 # elements if only one item can be selected.
 layout.overlayGrid=Pārklājuma režģis
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -132,42 +132,8 @@ marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Periodiska inkrementālā GC gabals
 marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Periodiska pilnā GC
 marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Izslēgt
 marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Lietotājs neaktīvs
 marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Lietotājs neaktīvs
 
 # The name of a nursery collection.
 marker.nurseryCollection=Siltumnīcas kolekcija
 
-# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
-# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
-marker.gcreason.description.API=Notika API izsaukums, kas izraisīja atkritumu savākšanu.
-marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=JavaScript atgrieza notikumu cilpu un šajā procesā tika izdalīts pietiekams atmiņas apjoms kopš iepriekšējās GC, ka tika izsaukts jauns GC cikls.
-marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox iznīcināja JavaScript izpildlaiku vai kontekstu un tā bija pēdējā atkritumu savākšana pirms izslēgšanas.
-marker.gcreason.description.LAST_DITCH=JavaScript mēģināja izdalīt atmiņu, bet nebija pietiekami daudz brīvas atmiņas. Tiek veikta pilna kompaktējošā atkritumu savākšana, ar cerību, ka izdosies atbrīvot pietiekami daudz atmiņas.
-marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=JavaScript izdalīja pārāk daudz atmiņas un izsauca atkritumu savākšanu.
-marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=JavaScript izdalīja atmiņu pārāk bieži un izsauca atkritumu savākšanu.\u0020
-marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC Zeal atkļūdošanas iestatījumu dēļ.
-marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=Globālais objekts, kas tika uzskatīts par beigtu GC cikla sākumā atdzīvojās līdz GC cikla beigām.
-marker.gcreason.description.RESET=Aktīvajam GC ciklam nācās nekavējoties pārtraukties.
-marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=JavaScript izdalīja pietiekami daudz objektus bērnistabā, ka tā bija pilna un iestājās neliela GC.
-marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=Ar aktuālo kaudzi bija jāveic darbības, kurām bija nepieciešama tukša bērnistaba.
-marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=Pārāk daudziem iestatījumiem aktuālajā rindā objekts bija objekts no bērnistabas.
-marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=Bija nepieciešama liela izdalīšana, bet nebija pietiekami daudz brīvas atmiņas
-marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=JavaScript atgrieza notikumu cilpu un kopš iepriekšējās atkritumu uzkopšanas bija pagājis relatīvi ilgs laiks.
-marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Tika izsaukta pilna ne-inkrementālā atkritumu uzkopšana, jo atmiņas izdalījumu ātrums bija pārāk lieks, lai esošā inkrementālā atkritumu uzkopšana tiktu ar visu galā.
-marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Tika izsaukts Components.utils.forceGC(), lai uzsāktu piespiedu atkritumu uzkopšanu.
-marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=Bija pieejams mazs atmiņas apjoms.
-marker.gcreason.description.CC_WAITING=Ciklu kolektoram bija nepieciešama atkritumu uzkopšana.
-marker.gcreason.description.CC_FORCED=Ciklu kolektoram bija nepieciešama atkritumu uzkopšana.\u0020
-marker.gcreason.description.LOAD_END=Dokumenta ielāde beidzās.
-marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Cilne vai logs tika pārvietots fonā.
-marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox iznīcināja JavaScript izpildlaiku vai kontekstu un tā bija pēdējā atkritumu savākšana pirms izslēgšanas.
-marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Lapa pārgāja uz jaunu adresi.
-marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Lapa pārgāja uz jaunu adresi.\u0020
-marker.gcreason.description.DOM_UTILS=Notika API izsaukums, kas izraisīja atkritumu savākšanu.
-marker.gcreason.description.DOM_IPC=Tika saņemta starp-procesu ziņa, kurai bija nepieciešama atkritumu apkope.
-marker.gcreason.description.DOM_WORKER=Darbinieks neko nedarīja relatīvi ilgu laiku.
-marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=Kopš pēdējās inkrementālās GC ir pagājis relatīvi ilgs laiks.
-marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=JavaScript atgrieza notikumu cilpu un kopš pēdējās atkritumu apkopes ir bijis relatīvi ilgs laiks.
-marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox iznīcināja JavaScript izpildlaiku vai kontekstu un tā bija pēdējā atkritumu savākšana pirms izslēgšanas.
-marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=Lietotājs bija neaktīvs ilgāku laiku. Izmantojām iespēju, lai veiktu GC, jo tā netiktu pamanīta.
-marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=Lietotājs bija neaktīvs ilgāku laiku. Izmantojām iespēju, lai veiktu GC, jo tā netiktu pamanīta.\u0020
--- a/devtools/client/memory.properties
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -75,48 +75,32 @@ censusDisplays.coarseType.tooltip=Grupēt vienības pēc tipa
 # LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
 # the "call stack" display option.
 censusDisplays.allocationStack.tooltip=Grupēt vienības pēc JavaScript steka ieraksta objekta izdalīšanai
 
 # LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
 # tooltip for the "inverted call stack" display option.
 censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Grupēt vienības pēc invertēta JavaScript izsaukumu steka ieraksta objekta izdalīšanai
 
-# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
-# "tree map" display option.
-censusDisplays.treeMap.tooltip=Atmiņas izmantojuma vizualizācija: Lielāki bloki atbilst lielākam atmiņas izmantojumam
-
-# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
-# "object class" display option.
-censusDisplays.objectClass.tooltip=Grupēt vienības pēc JavaScript objekta [[class]] nosaukuma
-
-# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
-# "internal type" display option.
-censusDisplays.internalType.tooltip=Grupēt vienības pēc to iekšējā C++ tipa
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
 # options of the label options.
 toolbar.labelBy=Iezīme:
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
 # select menu options of the label options.
 toolbar.labelBy.tooltip=Izmainiet kā apzīmē objektus
 
 # LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
 # the "coarse type" dominator tree display option.
 dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Marķēt objektus pēc to vispārīgajām kategorijām
 
 # LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
 # tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
 dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
 
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
-# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
-dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip=Label objects by their internal C++ type name
-
 # LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
 # the "coarse type" tree map display option.
 treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Marķēt objektus pēc to vispārīgajām kategorijām
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
 # toolbar.
 toolbar.view=Skats:
 
@@ -277,20 +261,16 @@ dominatorTree.state.error=Kļūda
 # LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
 # dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
 dominatorTree.state.error.full=Apstrādājot dominatora koku notikusi kļūda
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
 # snapshot state SAVING, used in the main heap view.
 snapshot.state.saving.full=Saglabā stāvokli…
 
-# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
-# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
-snapshot.state.importing.full=Notiek importēšana…
-
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
 # snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
 # visually, used in the main heap view.
 snapshot.state.reading.full=Lasa stāvokli…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
 # the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
 snapshot.state.saving-census.full=Ģenerē kopsavilkuma ziņojumu…
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -1,54 +1,29 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-devtoolsConnect.label = Pieslēgties…
-devtoolsConnect.accesskey = P
-
 browserConsoleCmd.label = Pārlūka konsole
 browserConsoleCmd.accesskey = P
 
 responsiveDesignMode.label = Adaptīvā dizaina režīms
 responsiveDesignMode.accesskey = r
 
 eyedropper.label = Pipete
 eyedropper.accesskey = i
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
-# in the Tools menu. See bug 653093.
-# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-# prototyping, experimentation and convenient scripting.
-#
-# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
-# approximation to it or choose a word (or words) that means
-# "simple discardable text editor".
-scratchpad.label = Smilškaste
-scratchpad.accesskey = S
-
 # LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
 # application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
 browserToolboxMenu.label = Pārlūka rīki
 browserToolboxMenu.accesskey = r
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
 # application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
 # This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
 browserContentToolboxMenu.label = Pārlūka satura rīki
 browserContentToolboxMenu.accesskey = k
 
-webide.label = WebIDE
-webide.accesskey = W
-
-devtoolsWebReplay.label = Web Replay
-devtoolsRecordNewTab.label = Atvērt jaunu ieraksta cilni
-devtoolsReloadAndRecordTab.label = Pārlādēt un ierakstīt cilni
-devtoolsSaveRecording.label = Saglabāt ierakstu
-devtoolsReplayNewTab.label = Ielādēt ierakstu jaunā cilnē
-
 devToolboxMenuItem.label = Pārslēgr rīkus
 devToolboxMenuItem.accesskey = r
 
 getMoreDevtoolsCmd.label = Iegūt vairāk rīku
 getMoreDevtoolsCmd.accesskey = r
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -363,71 +363,16 @@ charts.transferred=Pārsūtīts
 # in the header column in the performance analysis view for time of request.
 charts.time=Laiks
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
 # in the header column in the performance analysis view for non blocking
 # time of request.
 charts.nonBlockingTime=Nebloķējošais laiks
 
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
-# This tab displays list of HTTP headers
-netRequest.headers=Galvenes
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
-# This tab displays HTTP response body
-netRequest.response=Atbilde
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
-# in Response tab. This section displays raw response body as it's
-# been received from the backend (debugger server)
-netRequest.rawData=Neapstrādātie dati
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
-# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
-netRequest.xml=XML
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
-# in Response tab. This section displays images returned in response body.
-netRequest.image=Attēls
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
-# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
-# It allows the user to click and fetch more from the backend.
-# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
-# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
-# for this link.
-netRequest.sizeLimitMessage=Sasniegts izmēra limits. Klikšķiniet {{link}}, lai ielādētu vēl.
-netRequest.sizeLimitMessageLink=šeit
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
-# in Response tab if the response body is not available.
-netRequest.responseBodyDiscarded=Atbildes saturs nav saglabāts.
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
-# in Post tab if the post body is not available.
-netRequest.requestBodyDiscarded=Pieprasījuma POST saturs nav saglabāts.
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
-# This tab displays HTTP post body
-netRequest.post=POST
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
-# This tab displays request and response cookies.
-netRequest.cookies=Sīkdatnes
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
-# This tab displays data parsed from URL query string.
-netRequest.params=Parametri
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
-# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
-# debuggerUI.tabs.callstack
-netRequest.callstack=Izsaukumu kopa
-
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
 # A label used for a certificate section in security tab.
 # This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
 certmgr.subjectinfo.label=Izdots
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
 # A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
 certmgr.certdetail.cn=Nosaukums (CN):
@@ -524,20 +469,16 @@ netmonitor.toolbar.protocol=Protokols
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "domain" column.
 netmonitor.toolbar.domain=Domēns
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
 netmonitor.toolbar.remoteip=Attālinātā IP
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
-# in the network table toolbar, above the "cause" column.
-netmonitor.toolbar.cause=Iemesls
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "type" column.
 netmonitor.toolbar.type=Tips
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "cookies" column.
 netmonitor.toolbar.cookies=Sīkdatnes
 
@@ -697,83 +638,38 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Deaktivēt HTTP kešatmiņu
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.toolbar.clear=Notīrīt
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the toggle recording button.
 netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pauzēt/Atsākt ierakstīšanu tīkla žurnālā
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
-# in the network toolbar for the performance analysis button.
-netmonitor.toolbar.perf=Pārslēgt veiktspējas analīzi...
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns=Pāriestatīt kolonnas
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
 # displayed in the network table header context menu for the timing submenu
 netmonitor.toolbar.timings=Laiks
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
 # label displayed in the network table header context menu for the
 # response headers submenu.
 netmonitor.toolbar.responseHeaders=Atbildes galvenes
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the URL.
-netmonitor.summary.url=Pieprasījuma adrese:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the method.
-netmonitor.summary.method=Request method:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the remote address.
-netmonitor.summary.address=Attālinātā adrese:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the status code.
-netmonitor.summary.status=Statusa kods:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the http version.
-netmonitor.summary.version=Versija:
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
 # in the network details headers tab, with a link to external documentation.
 netmonitor.summary.learnMore=Uzziniet vairāk par statusa kodu
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
-netmonitor.summary.referrerPolicy=Novirzīšanas politika:
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
 # on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
 # displayed request
 netmonitor.summary.editAndResend=Labot un sūtīt vēlreiz
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
-# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
-# from the currently displayed request
-netmonitor.summary.rawHeaders=Neapstrādātās galvenes
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
-netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=Pieprasījuma galvenes:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
-netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=Atbildes galvenes:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the headers size.
-netmonitor.summary.size=Galveņu izmērs:
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
 # in the network details response tab identifying an image's file name.
 netmonitor.response.name=Nosaukums:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
 # in the network details response tab identifying an image's dimensions.
 netmonitor.response.dimensions=Izmēri:
 
@@ -981,20 +877,16 @@ netmonitor.context.copyAllAsHar.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
 # on the context menu that saves all as HAR format
 netmonitor.context.saveAllAsHar=Saglabāt visu kā HAR
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
 # for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
 netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed
-# on the context menu that imports HAR files
-netmonitor.context.importHar=Importēt…
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
 # for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
 netmonitor.context.importHar.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
 # used for import file open dialog
 netmonitor.har.importHarDialogTitle=Importēt HAR failu
 
@@ -1084,20 +976,16 @@ netmonitor.custom.send=Sūtīt
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
 # on the button which cancels and closes the custom request form
 netmonitor.custom.cancel=Atcelt
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
 # on the button which exists the performance statistics view
 netmonitor.backButton=Atpakaļ
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
-# next to a header list item, with a link to external documentation
-netmonitor.headers.learnMore=Uzzināt vairāk
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
 # column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
 # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
 # the column status code, when the request is cached
 # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
--- a/devtools/client/performance.dtd
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -56,18 +56,16 @@
 <!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "Paša patēriņš">
 <!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "Laiks procentuiāli, kas tika patērēts tikai šīs funkcijas izsaukumam. ">
 <!ENTITY performanceUI.table.samples                  "Paraugi">
 <!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "Reižu skaits, kuras šī funkcija bija stekā, kamēr profilators apkopoja paraugus.">
 <!ENTITY performanceUI.table.function                 "Funkcija">
 <!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "Apskatītās funkcijas nosaukums un atrašanās vieta.">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "Kopā apskatītās piešķiršanas">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "Kopējais apskatīto objekta piešķīrumu skaits šajā vietā un izsaucējos">
-<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "Paša apskatītie piešķīrumi">
-<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "Kopējais apskatīto objekta piešķīrumu skaits šajā vietā.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
   -  is displayed next to the filter button-->
 <!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Izvēlieties kādus datus attēlot laika joslā">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
   -  tooltip for the options button. -->
 <!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Konfigurēt veiktspējas iestatījumus.">
--- a/devtools/client/responsive.properties
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -16,19 +16,16 @@
 responsive.editDeviceList2=Rediģēt sarakstu…
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
 responsive.exit=Aizvērt adaptīvā dizaina režīmu
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
 responsive.rotate=Rotēt skatu
 
-# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): Button text in the device list modal
-responsive.done=Pabeigts
-
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
 # device selector.
 responsive.responsiveMode=Adaptīvais
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
 # simulation button when it's disabled.
 responsive.enableTouch=Aktivēt pieskaršanās simulāciju
 
@@ -106,19 +103,14 @@ responsive.reloadConditions.userAgent=Pārlādēt, kad mainās lietotāja aģents
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
 # shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
 responsive.reloadNotification.description2=Ierīces simulācijas izmaiņām ir nepieciešama pārlādēšana, lai to pilnībā piemērotu. Pēc noklusējuma automātiskā pārlādēšana ir atspējota, lai netiktu zaudētas DevTools izmaiņas. Varat iespējot pārlādēšanu Iestatījumos.
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
 # menu.
 responsive.leftAlignViewport=Kreisā līdzināšana
 
-# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in
-# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in
-# Responsive Design Mode.
-responsive.settingOnboarding.content=Jauns: nomainiet uz kreiso izlīdzināšanu vai rediģējiet pārlādēšanas darbību šeit.
-
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
 # agent input in the responsive design mode toolbar.
 responsive.customUserAgent=Pielāgots lietotāja aģents
 
 responsive.showUserAgentInput=Parādīt lietotāja aģentu
 
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/scratchpad.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
-  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
-  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
-  - A good criteria is the language in which you'd find the best
-  - documentation on web development on the web. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
-  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
-  -
-  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
-  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
-  -  "simple discardable text editor". -->
-<!ENTITY window.title                 "Javascript smilškaste">
-
-<!ENTITY fileMenu.label               "Fails">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
-
-<!ENTITY newWindowCmd.label           "Jauns logs">
-<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "n">
-<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
-
-<!ENTITY openFileCmd.label            "Atvērt failu…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "A">
-<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
-
-<!ENTITY openRecentMenu.label         "Atvērt nesenos">
-<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "r">
-
-<!ENTITY revertCmd.label              "Atjaunot…">
-<!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
-
-<!ENTITY saveFileCmd.label            "Saglabāt">
-<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
-<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
-
-<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Saglabāt kā…">
-<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "b">
-
-<!ENTITY closeCmd.label               "Aizvērt">
-<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey           "z">
-
-<!ENTITY viewMenu.label               "Skats">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey           "S">
-
-<!ENTITY lineNumbers.label             "Rādīt rindu numurus">
-<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "r">
-
-<!ENTITY wordWrap.label                "Aplauzt tekstu">
-<!ENTITY wordWrap.accesskey            "a">
-
-<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "Izcelt atstarpes">
-<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "I">
-
-<!ENTITY largerFont.label             "Lielāki fonti">
-<!ENTITY largerFont.accesskey         "l">
-<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
-<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
-
-<!ENTITY smallerFont.label            "Mazāki fonti">
-<!ENTITY smallerFont.accesskey        "M">
-<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
-
-<!ENTITY normalSize.label             "Normāls izmērs">
-<!ENTITY normalSize.accesskey         "N">
-<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
-
-<!ENTITY editMenu.label               "Rediģēt">
-<!ENTITY editMenu.accesskey           "e">
-
-<!ENTITY run.label                    "Palaist">
-<!ENTITY run.accesskey                "t">
-<!ENTITY run.key                      "r">
-
-<!ENTITY inspect.label                "Inspicēt">
-<!ENTITY inspect.accesskey            "I">
-<!ENTITY inspect.key                  "i">
-
-<!ENTITY display.label                "Attēlot">
-<!ENTITY display.accesskey            "t">
-<!ENTITY display.key                  "l">
-
-<!ENTITY pprint.label                 "Glītā izdruka">
-<!ENTITY pprint.key                   "P">
-<!ENTITY pprint.accesskey             "G">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
-  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
-  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
-  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
-  -  (browser).
-  -->
-<!ENTITY environmentMenu.label        "Vide">
-<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "V">
-
-
-<!ENTITY contentContext.label         "Saturs">
-<!ENTITY contentContext.accesskey     "s">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
-  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
-  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
-  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
-  -  was called "Chrome".
-  -->
-<!ENTITY browserContext.label         "Pārlūks">
-<!ENTITY browserContext.accesskey     "P">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
-  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
-  -->
-<!ENTITY helpMenu.label               "Palīdzība">
-<!ENTITY helpMenu.accesskey           "P">
-<!ENTITY helpMenuWin.label            "Palīdzība">
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "P">
-
-<!ENTITY documentationLink.label      "Smilškastes palīdzība MDN">
-<!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
-  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
-  -->
-<!ENTITY resetContext2.label          "Atjaunot mainīgos">
-<!ENTITY resetContext2.accesskey      "t">
-
-<!ENTITY reloadAndRun.label           "Pārlādēt un izpildīt">
-<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "l">
-<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
-
-<!ENTITY executeMenu.label            "Izpildīt">
-<!ENTITY executeMenu.accesskey        "d">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
-  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
-  -  the same name in browser.dtd.
-  -->
-<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
-  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
-  -->
-<!ENTITY evalFunction.label "Novērtēt funkciju">
-<!ENTITY evalFunction.accesskey "v">
-<!ENTITY evalFunction.key "e">
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/scratchpad.properties
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
-#
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
-# the user attempts to save to an already existing file.
-export.fileOverwriteConfirmation=Fails eksistē. Pārrakstīt?
-
-# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
-# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
-browserWindow.unavailable=Teksta redaktors nevar atrast nevienu pārlūka logu, kurā izpildīt kodu.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
-# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
-scratchpadContext.invalid=Pašreizējā režīmā nav iespējams izpildīt šo darbību.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
-# open a file from Scratchpad.
-openFile.title=Atvērt failu
-
-# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
-# open fails.
-openFile.failed=Neizdevās nolasīt failu.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
-# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
-# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
-importFromFile.convert.failed=Neizdevās pārveidot failu uz unikodu no %1$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
-# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
-clearRecentMenuItems.label=Dzēst ierakstus
-
-# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
-# a file in Scratchpad.
-saveFileAs=Saglabāt failu kā
-
-# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
-# save fails.
-saveFile.failed=Faila saglabāšana neizdevās.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
-# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
-confirmClose=Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas?
-
-# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
-# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
-confirmClose.title=Nesaglabātās izmaiņas
-
-# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
-# you try to revert unsaved content of scratchpad.
-confirmRevert=Vai tiešām vēlaties atmest veiktās izmaiņas un atjaunot uz sākotnējo versiju?
-
-# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
-# you try to revert unsaved content of scratchpad.
-confirmRevert.title=Atjaunot izmaiņas
-
-# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
-# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
-# comment inside /* and */.
-scratchpadIntro1=/*\n * Šis ir Javascript teksta redaktors.\n *\n * Ievadiet savu JavaScript, tad ar labo peles taustiņu izvēlieties:\n * 1. Palaist, lai novērtētu ievadīto tekstu (%1$S),\n * 2. Inspicēt, lai atvērtu objektu inspektoru (%2$S) vai\n * 3. Attēlot, lai ievietotu rezultātu komentārā pēc iezīmētā fragmenta. (%3$S)\n */\n\n
-
-# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
-# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
-browserContext.notification=Šis redaktors tiks izpildīts Pārlūka kontekstā.
-
-# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
-# documentation for Scratchpad on MDN.
-help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
-
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
-# information displayed in statusbar when selection is made in
-# Scratchpad.
-scratchpad.statusBarLineCol  = Rinda %1$S, Kolona %2$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
-# over the top of the the editor when a file does not exist.
-fileNoLongerExists.notification=Šis fails vairs neeksistē.
-
-# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
-# appears in the filter text box for the properties view container.
-propertiesFilterPlaceholder=Filtrēšanas iestatījumi
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
-# fails to connect to the server due to a timeout.
-connectionTimeout=Savienojuma noilgums. Aplūkojiet kļūdu konsoli abos galos, lai atrastu iespējamās kļūdas. Lai mēģinātu vēlreiz atkārtoti atveriet šo rīku
-
-# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
-# a new user of the developer tools pastes code into the console
-# %1 is the text of selfxss.okstring
-selfxss.msg=Krāpniecības brīdinājums: Esiet piesardzīgi ielīmējot lietas, ko nesaprotat. Tas var ļaut uzbrucējiem iegūt jūsu privātos datus vai pārņemt kontroli pār datoru. Lūdzu ierakstiet '%S' zemāk, lai atļautu ielīmēšanu.
-
-# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
-# Please avoid using non-keyboard characters here
-selfxss.okstring=atļaut ielīmēšanu
-
--- a/devtools/client/sourceeditor.properties
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -12,52 +12,26 @@
 # being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
 
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
-# when the user wants to search for a string in the code. You can
-# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
-findCmd.promptTitle=Meklēt…
-
 # LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
 # the user wants to search for a string in the code. You can
 # access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
 findCmd.promptMessage=Meklēt:
 
 # LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
 # when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
 # access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
 gotoLineCmd.promptTitle=Iet uz rindu…
 
-# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
-# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
-# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
-gotoLineCmd.promptMessage=Pāriet uz rindu:
-
-# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
-# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
-# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
-annotation.breakpoint.title=Apturēšanas punkts: %S
-
-# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
-# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
-# current line.
-annotation.currentLine=Izpildāmā rindiņa
-
-# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
-# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
-# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
-# user-defined lines.
-annotation.debugLocation.title=Izpildāmais solis: %S
-
 # LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
 # the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
 # then press Shift+Space you can see the popup.
 autocompletion.docsLink=dokumentācija
 
 # LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
 # the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
 autocompletion.notFound=nav atrasts
--- a/devtools/client/startup.properties
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -150,30 +150,16 @@ storage.menuLabel=Krātuves inspektors
 storage.panelLabel=Krātuves panelis
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
 # displayed inside the developer tools window.
 # A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
 storage.tooltip3=Krātuves inspektors (Sīkdatnes, Local Storage …)(%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
-# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
-# in the Developer Tools Menu.
-scratchpad.label=Smilškaste
-
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
-# label for the toolbox panel.
-scratchpad.panelLabel=Smilškastes panelis
-
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
-# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
-# window.
-scratchpad.tooltip=Smilškaste
-
 # LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
 # tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
 # the Developer Tools Menu.
 memory.label=Atmiņa
 
 # LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
 # toolbox panel.
 memory.panelLabel=Atmiņas panelis
@@ -229,47 +215,28 @@ application.panelLabel=Lietotnes panelis
 application.tooltip=Lietotnes panelis
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
 # the Responsive mode.
 # Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
 toolbox.buttons.responsive = Adaptīvā dizaina režīms (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay):
-# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables
-# the web replay record feature.
-toolbox.buttons.replay = Iespējot WebReplay
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay):
-# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables
-# the web replay feature.
-toolbox.buttons.stopReplay = Atspējot WebReplay
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
 # This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
 # that toggles paintflashing.
 toolbox.buttons.paintflashing = Pārslēgt apgabalu iezīmēšanu
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
-# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
-# the scratchpad window
-toolbox.buttons.scratchpad = Smilškaste
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
 # take a screenshot of the entire page
 toolbox.buttons.screenshot = Uzņemt visas lapas ekrāna attēlu
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
 # rulers in the page
 toolbox.buttons.rulers = Pārslēgt lapas noteikumus
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
 # measuring tools
 toolbox.buttons.measure = Izmērīt lapas daļu
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.tab.newBadge):
-# This is the text of a promotion badge showed in the toobox tab bar, next to a tab panel
-# name. Used to promote new/recent panels such as the accessibility panel.
-toolbox.tab.newBadge=Jauns
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -8,57 +8,27 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
 # Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
 storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
 
-# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
-# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
-# there are no websites on the current page (about:blank)
-tree.emptyText=Lapā nav datu
-
-# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
-# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
-# selected host.
-table.emptyText=Šai lapai nav datu
-
 # LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
 # These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
 # Tree, like cookies, local storage etc.
 tree.labels.cookies=Sīkdatnes
 tree.labels.localStorage=Local Storage
 tree.labels.sessionStorage=Sesijas krātuve
 tree.labels.indexedDB=Indexed DB
 tree.labels.Cache=Kešatmiņa
 
-# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
-# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
-# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
-table.headers.cookies.uniqueKey=Unikāla atslēga
-
 table.headers.cookies.name=Nosaukums
-table.headers.cookies.path=Ceļš
-table.headers.cookies.host=Domēns
-table.headers.cookies.expires=Derīgs līdz
 table.headers.cookies.value=Vērtība
-table.headers.cookies.lastAccessed=Pēdējā piekļuve
-table.headers.cookies.creationTime=Izveidots
-
-table.headers.cookies.sameSite=sameSite
-
-table.headers.localStorage.name=Atslēga
-table.headers.localStorage.value=Vērtība
-
-table.headers.sessionStorage.name=Atslēga
-table.headers.sessionStorage.value=Vērtība
-
-table.headers.Cache.url=URL
 
 table.headers.Cache.status=Statuss
 
 table.headers.indexedDB.uniqueKey=Unikāla atslēga
 table.headers.indexedDB.name=Atslēga
 table.headers.indexedDB.db=Datubāzes nosaukums
 table.headers.indexedDB.storage=Glabātuve
 table.headers.indexedDB.objectStore=Objektu krātuves nosaukums
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/styleeditor.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
-     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
-     You want to make that choice consistent across the developer tools.
-     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
-     on web development on the web. -->
-
-<!ENTITY newButton.label            "Jauns">
-<!ENTITY newButton.tooltip          "Izveidot un pievienot dokumentam jaunu stila failu">
-<!ENTITY newButton.accesskey        "n">
-
-<!ENTITY importButton.label         "Importēt…">
-
-<!ENTITY importButton.tooltip       "Import un pievienot dokumentam jaunu stila failu">
-<!ENTITY importButton.accesskey     "I">
-
-<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Pārslēgt stila faila redzamību">
-
-<!ENTITY saveButton.label           "Saglabāt">
-<!ENTITY saveButton.tooltip         "Saglabāt stila failu">
-<!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
-
-<!ENTITY optionsButton.tooltip      "Stila redaktora iestatījumi">
-
-<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
-     in each stylesheet editor sidebar. -->
-<!ENTITY mediaRules.label           "@media likumi">
-
-<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Rakstiet CSS šeit.">
-
-<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
-     stylesheet. -->
-<!ENTITY noStyleSheet.label         "Šajā lapā nav stila dokumentu.">
-
-<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
-     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
-     stylesheet and provides an action link to do so. -->
-<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Iespējams jūs vēlaties ">
-<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
-     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
-<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "pievienot jaunu stila dokumentu">
-<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
-<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
-     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
-<!ENTITY openLinkNewTab.label     "Atvērt saiti jaunā cilnē">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (copyUrl.label): This is the text for the
-     context menu item that copies a stylesheet's URL -->
-<!ENTITY copyUrl.label            "Kopēt adresi">
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -110,18 +110,16 @@ options-disable-javascript-tooltip =
 
 # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
 options-enable-chrome-label = Aktivizēt pārlūka un papildinājumu atkļūdošanas rīkus
 options-enable-chrome-tooltip =
     .title = Šīs iespējas aktivizēšana ļaus izmantot dažādus rīkus pārlūka kontekstā (Rīki > Izstrādātāju rīki > Pārlūka rīki) un ļaus atkļūdot papildinājumus
 
 # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
 options-enable-remote-label = Aktivēt attālināto atkļūdošanu
-options-enable-remote-tooltip =
-    .title = Ieslēdzot šo iespēju, jūs varēsiet izmantot izstrādātāju rīkus attālinātai Firefox instancei, piemēram Firefox OS
 
 # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
 options-enable-service-workers-http-label = Aktivizēt pakalpojumu darbiniekus pa HTTP (kad rīks ir atvērts)
 options-enable-service-workers-http-tooltip =
     .title = Šīs iespējas aktivizēšana ļaus aktivizēt pakalpojumu darbiniekus pa HTTP visās cilnēs, kurās ir atvērts šis rīks.
 
 # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
 options-source-maps-label = Aktivizēt koda kartes
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,194 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
-
-<!ENTITY closeCmd.key  "W">
-<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
-<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
-<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
-<!ENTITY options.context.advancedSettings "Papildu iestatījumi">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
-<!ENTITY options.context.inspector "Pārraugs">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
-  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
-  -  panel. -->
-<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Rādīt pārlūka stilus">
-<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Šīs iespējas ieslēgšana parādīs noklusētos stilus, kas ir ielādēti pārlūkā">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label
-  -  for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector
-  -  panel. -->
-<!ENTITY options.collapseAttrs.label "Apgriezt DOM atribūtus">
-<!ENTITY options.collapseAttrs.tooltip "Apgriezt garus atribūtus inspektorā">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
-  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
-  -  This label is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Noklusētā krāsu vienība">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
-  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
-  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "u">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
-  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "Kā norādīts">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
-  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
-  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
-  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
-  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
-  -  -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Krāsu nosaukumi">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
-  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
-  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
-<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Tikai šo sesiju, pārlādē lapu">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label5): This is the label for the
-  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
-  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.enableChrome.label5    "Aktivizēt pārlūka un papildinājumu atkļūdošanas rīkus">
-<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3  "Šīs iespējas aktivizēšana ļaus izmantot dažādus rīkus pārlūka kontekstā (Rīki > Izstrādātāju rīki > Pārlūka rīki) un ļaus atkļūdot papildinājumus">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
-  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
-  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.enableRemote.label3    "Aktivēt attālināto atkļūdošanu">
-<!ENTITY options.enableRemote.tooltip2  "Ieslēdzot šo iespēju, jūs varēsiet izmantot izstrādātāju rīkus attālinātai Firefox instancei, piemēram Firefox OS">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
-  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
-  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
-<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "Deaktivēt JavaScript *">
-<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Šī iestatījuma ieslēgšana deaktivēs JavaScript aktīvajā cilnē. Aizverot cilni vai rīku joslu šis iestatījums netiks saglabāts.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
-  -  options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
-  -  tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
-<!ENTITY options.disableHTTPCache.label     "Deaktivēt HTTP kešatmiņu (ja ir atvērti izstrādātāju rīki)">
-<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip   "Šīs iespējas ieslēgšana deaktivēs HTTP kešatmiņu visām cilnēm, kurām ir atvērta šo rīku josla. Pakalpojumu darbiniekus šī konfigurācijas iespēja neietekmē.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
-  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
-  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
-<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "Aktivizēt pakalpojumu darbiniekus pa HTTP (kad rīks ir atvērts)">
-<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip   "Šīs iespējas aktivizēšana ļaus aktivizēt pakalpojumu darbiniekus pa HTTP visās cilnēs, kurās ir atvērts šis rīks.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
-  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
-  -  tools. -->
-<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2    "Noklusētie izstrādātāju rīki">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
-  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
-  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
-  -  installed by add-ons. -->
-<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Papildinājumu instalētie izstrādātāju rīki">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
-  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
-  -  tool buttons. -->
-<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "Pieejamās rīku pogas">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
-  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
-  -  for the target of the toolbox. -->
-<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* Netiek atbalstīts konkrētajam rīkam">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
-  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
-  -  tools. -->
-<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "Tēmas">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
-  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
-<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label   "Izmantot izstrādātāju versijas pārlūka tēmu">
-<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "Pārslēdz izstrādātāju versijas pārlūka tēmu.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
-  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
-<!ENTITY options.webconsole.label            "Tīmekļa konsole">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
-<!ENTITY options.timestampMessages.label      "Aktivizēt laika atzīmes">
-<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "Ja izvēlēsieties šo iespēju, komandas un izvads konsolē attēlos arī laika atzīmes">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
-  -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
-<!ENTITY options.debugger.label            "Atkļūdotājs">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMaps.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
-<!ENTITY options.sourceMaps.label      "Aktivizēt koda kartes">
-<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1   "Ja aktivēsiet šo iespēju kodi tika kartēti rīkos.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
-  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
-  -  panel. -->
-<!ENTITY options.styleeditor.label            "Stila redaktors">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
-<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "Automātiski pabeigt CSS">
-<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Rakstos automātiski pabeigt CSS likumus, to vērtības un selektorus">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
-   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
-   -  panel. -->
-<!ENTITY options.screenshot.label            "Ekrānattēla uzvedība">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
-<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label      "Ekrānattēls uz starpliktuvi">
-<!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip    "Saglabā ekrānattēlu starpliktuvē (datora atmiņā)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
-<!ENTITY options.screenshot.audio.label      "Atskaņot fotografēšanas skaņu">
-<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip    "Ļauj kamerai atskaņot skaņu uzņemot ekrānattēlu">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
-  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
-  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
-  -  in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.showPlatformData.label    "Rādīt Gecko platformas datus">
-<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "Ja aktivizēsiet šo iespēju, JavaScript profilatora ziņojumos būs iekļauti arī Gecko platformas simboli">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
-  -  section. -->
-
-<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "Redaktora iestatījumi">
-<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "Noteikt atkāpes">
-<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "Minēt atkāpes atkarībā no koda konteksta">
-<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "Automātiski likt aizverošās iekavas">
-<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "Automātiski likt aizverošās iekavas">
-<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "Veidot atkāpes ar atstarpēm">
-<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "Izmantot atstarpes tabulācijas simbola vietā">
-<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "Atkāpes izmērs">
-<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "t">
-<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "Taustiņu saites">
-<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "a">
-<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "Noklusētā">
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -22,26 +22,16 @@ toolbox.defaultTitle=Izstrādātāju rīki
 toolbox.label=Izstrādātāju rīki
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
 # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
 # tool which is not supported for the current toolbox target.
 # The name of the tool: %1$S.
 options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
-# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
-# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
-scratchpad.keycode=VK_F4
-
-# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
-# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
-# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
-sidebar.showAllTabs.tooltip=Visas cilnes
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
 # Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
 # content toolbox and there is no content process running for the current tab
 toolbox.noContentProcessForTab.message=Nav satura procesa šai cilnei.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
 # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
 # corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
@@ -160,67 +150,35 @@ toolbox.meatballMenu.documentation.label=Dokumentācija…
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
 # for the Community menu item.
 toolbox.meatballMenu.community.label=Kopiena…
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
 # the close button the developer tools toolbox.
 toolbox.closebutton.tooltip=Aizvērt izstrādātāju rīkus
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
-# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
-toolbox.allToolsButton.tooltip=Izvēlēties citu rīku
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
 # when there is a failure to fetch or parse a source map.
 # The text of the error: %1$S
 # The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
 # The URL of the source map itself: %3$S
 toolbox.sourceMapFailure=Koda kartes kļūda: %1$S\nResursa URL%2$S\nKoda kartes URL:%3$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
 # the web console when there is a failure to fetch or parse an
 # original source that was mentioned in a source map.
 # The text of the error: %1$S
 # The URL of the source: %2$S
 toolbox.sourceMapSourceFailure=Kļūda ielādējot sākotnējo kodu: %1$S\nKoda URL: %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-# builds.
-toolbox.options.enableNewDebugger.label=Aktivēt jauno atkļūdotāja izskatu
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
 # header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
 # inspecting tabs in about:debugging.
 # e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
 # The name of runtime: %1$S
 # The version of runtime: %2$S
 toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabelWithDeviceName): This is displayed
-# as a toolbox header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for
-# instance when inspecting tabs in about:debugging.
-# e.g. Mozilla Fennec on Pixel 2 (65.0a1)
-# The name of runtime: %1$S
-# The version of runtime: %2$S
-# The device name of runtime: %3$S
-toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabelWithDeviceName=%1$S uz %3$S (%2$S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetLabel): This is displayed as a toolbox
-# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
-# inspecting tabs in about:debugging.
-# e.g. Internet for people, not profit — Mozilla (tab)
-# The name of debug target: %1$S
-# The type of debug target: %2$S
-toolbox.debugTargetInfo.targetLabel=%1$S (%2$S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.type.tab): This is displayed as a toolbox
-# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
-# inspecting tabs in about:debugging.
-# Currently, we support only this type.
-toolbox.debugTargetInfo.type.tab=tab
-
 # LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
 # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
 # appears to be taking a while to do so.
 browserToolbox.statusMessage=Pārlūka rīkjoslas savienojuma statuss:
 
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -46,22 +46,31 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # LOCALIZATION NOTE
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 browserConsole.title=Pārlūka konsole
 
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
-helperFuncUnsupportedTypeError=Šī tipa objektam nevar izsaukt pprint.
 
 ConsoleAPIDisabled=Lapas skripts ir deaktivējis tīmekļa konsoles žurnalēšanas API (console.log, console.info, console.warn, console.error).
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
 # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
 webConsoleXhrIndicator=XHR
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
@@ -108,20 +117,16 @@ timerJSError=Neizdevās apstrādāt taimera nosaukums.
 # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
 # Console fails to connect to the server due to a timeout.
 connectionTimeout=Savienojuma noilgums. Pārbaudiet kļūdu konsoli abos galos vai tajā nav kļūdu paziņojumu. Atveriet tīmekļa konsoli vēlreiz, lai mēģinātu no jauna.
 
 # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
 # appears in the filter text box for the properties view container.
 propertiesFilterPlaceholder=Filtrēšanas iestatījumi
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
-# properties pane when there are no properties to display.
-emptyPropertiesList=Nav parametru ko attēlot
-
 # LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
 # when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
 # in the web console output.
 # This is a semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of message repeats
 # example: 3 repeats
 messageRepeats.tooltip2=#1 atkārtojums;#1 atkārtojumi;#1 atkārtojumi
@@ -219,36 +224,18 @@ webconsole.menu.copyObject.label=Kopēt objektu
 webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
 # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
 # output.
 webconsole.menu.selectAll.label=Atlasīt visu
 webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-webconsole.menu.openInSidebar.label=Atvērt sānu joslā
-
 webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=N
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
-# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
-# jump to the execution point where the log item was generated.
-webconsole.menu.timeWarp.label=Pārlēkt šeit
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
-# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
-# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
-# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
-# log item was generated.
-# Parameters: %S is the level of the message.
-webconsole.jumpButton.tooltip=%S - pārlēkt šeit
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
 # Clicking on it will clear the content of the console.
 webconsole.clearButton.tooltip=Notīrīt tīmekļa konsoles saturu
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
 # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
@@ -298,33 +285,16 @@ webconsole.cssFilterButton.label=CSS
 webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
 # Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
 # It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
 # when an image or a scripts is requested.
 webconsole.requestsFilterButton.label=Pieprasījumi
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
-# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
-# because the user has set non-default filters in the filter bar.
-# This is a semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# example: 345 items hidden by filters.
-webconsole.filteredMessages.label=#1 paslēptu filtru;#1 paslēpts filtrs;#1 paslēpti filtri
-
-# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
-# It resets the default filters of the console to their original values.
-webconsole.resetFiltersButton.label=Atiestatīt filtrus
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
-webconsole.enablePersistentLogs.label=Saglabāt ierakstus
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
-webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Ja aktivēsiet šo iespēju ierakstu saraksts netiks notīrīts katras lapas ielādes sākumā
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
 # current inspected page is navigated to a new location.
 # Parameters: %S is the new URL.
 webconsole.navigated=Pāriet uz %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
 # the close button of the split console.
 webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Aizvērt dalīto konsoli (Esc)
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle "Firefox WebIDE">
-
-<!ENTITY projectMenu_label "Projekts">
-<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
-<!ENTITY projectMenu_newApp_label "Jauna lietotne…">
-<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
-<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Atvērt pakoto lietotni…">
-<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
-<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Atvērt tīkla lietotni…">
-<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "t">
-<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Atvērt lietotni…">
-<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "a">
-<!ENTITY projectMenu_play_label "Instalēt un palaist">
-<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
-<!ENTITY projectMenu_stop_label "Apturēt lietotni">
-<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "a">
-<!ENTITY projectMenu_debug_label "Atkļūdot lietotni">
-<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
-<!ENTITY projectMenu_remove_label "Aizvākt projektu">
-<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "A">
-<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Iestatījumi">
-<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
-<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Pārvaldīt papildu komponentus">
-<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
-<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Atjaunināt cilnes">
-
-<!ENTITY runtimeMenu_label "Izpildlaiks">
-<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "I">
-<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Atvienoties">
-<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "A">
-<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Ekrānattēls">
-<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
-<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Izpildlaika informācija">
-<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "z">
-<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Ierīces iestatījumi">
-<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "I">
-<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "Ierīces iestatījumi">
-<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
-
-<!ENTITY runtimeMenu_showPerformancePanel_label "Veiktspēja">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPerformancePanel_accesskey "p">
-
-<!ENTITY viewMenu_label "Skats">
-<!ENTITY viewMenu_accesskey "S">
-<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Pietuvināt">
-<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
-<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Attālināt">
-<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "A">
-<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Atjaunot pietuvinājumu">
-<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "P">
-
-<!ENTITY projectButton_label "Atvērt lietotni">
-
-<!ENTITY runtimeButton_label "Izvēlieties izpildlaiku">
-
-<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
-<!-- quit app -->
-<!ENTITY key_quit "W">
-<!-- open menu -->
-<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
-<!-- reload app -->
-<!ENTITY key_play "R">
-<!-- show toolbox -->
-<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
-<!-- zoom -->
-<!ENTITY key_zoomin "+">
-<!ENTITY key_zoomin2 "=">
-<!ENTITY key_zoomout "-">
-<!ENTITY key_resetzoom "0">
-
-<!ENTITY projectPanel_myProjects "Mani projekti">
-<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Izpildlaika lietotnes">
-<!ENTITY projectPanel_tabs "Cilnes">
-<!ENTITY runtimePanel_usb "USB ierīces">
-<!ENTITY runtimePanel_wifi "Wi-Fi ierīces">
-<!ENTITY runtimePanel_other "Citas">
-<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "Neredzat savas ierīces?">
-<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "Atsvaidzināt ierīces">
-
-<!-- Lense -->
-<!ENTITY details_valid_header "derīgs">
-<!ENTITY details_warning_header "brīdinājumi">
-<!ENTITY details_error_header "kļūdas">
-<!ENTITY details_description "Apraksts">
-<!ENTITY details_location "Atrašanās vieta">
-<!ENTITY details_manifestURL "Lietotnes ID">
-<!ENTITY details_removeProject_button "Aizvākt projektu">
-
-<!-- New App -->
-<!ENTITY newAppWindowTitle "Jauna lietotne">
-<!ENTITY newAppHeader "Izvēlieties šablonu">
-<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Ielādē šablonus…">
-<!ENTITY newAppProjectName "Projekta nosaukums:">
-
-
-<!-- Decks -->
-
-<!ENTITY deck_close "Aizvēŗt">
-
-<!-- Addons -->
-<!ENTITY addons_title "Papildu komponenti">
-<!ENTITY addons_aboutaddons "Atvērt papildinājumu pārvaldnieku">
-
-<!-- Prefs -->
-<!ENTITY prefs_title "Iestatījumi">
-<!ENTITY prefs_editor_title "Redaktors">
-<!ENTITY prefs_general_title "Vispārējie">
-<!ENTITY prefs_restore "Atjaunot sākotnējos">
-<!ENTITY prefs_manage_components "Pārvaldīt papildu komponentus">
-<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Pieslēgties iepriekšējam izpildlaikam">
-<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Palaižot WebIDE pieslēgties iepriekšējam izpildlaikam">
-<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Atcerēties pēdējo projektu">
-<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Atjaunot iepriekšējo projektu palaižot WebIDE">
-<!ENTITY prefs_options_templatesurl "Šablona adrese">
-<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Pieejamo šablonu saraksts">
-
-<!-- Runtime Details -->
-<!ENTITY runtimedetails_title "Izpldlaika informācija">
-
-<!-- Device Preferences and Settings -->
-<!ENTITY device_typeboolean "Būla">
-<!ENTITY device_typenumber "Skaitlis">
-<!ENTITY device_typestring "Teksts">
-<!ENTITY device_typeobject "Objekts">
-<!ENTITY device_typenone "Izvēlieties tipu">
-
-<!-- Device Preferences -->
-<!ENTITY devicepreference_title "Ierīces iestatījumi">
-<!ENTITY devicepreference_search "Meklēšanas iestatījumi">
-<!ENTITY devicepreference_newname "Jauns iestatījuma nosaukums">
-<!ENTITY devicepreference_newtext "Iestatījuma vērtība">
-<!ENTITY devicepreference_addnew "Pievienot jaunu iestatījumu">
-
-<!-- Device Settings -->
-<!ENTITY devicesetting_title "Ierīces iestatījumi">
-<!ENTITY devicesetting_search "Meklējamā frāze">
-<!ENTITY devicesetting_newname "Jaunā iestatījuma nosaukums">
-<!ENTITY devicesetting_newtext "Iestatījuma vērtība">
-<!ENTITY devicesetting_addnew "Pievienot iestatījumu">
-
-<!-- WiFi Authentication -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
-     that instructs the user to transfer an authentication token to the
-     server. -->
-<!ENTITY wifi_auth_header "Klienta identifikācija">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
-     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
-<!ENTITY wifi_auth_scan_request "Gala savienojumam, kam mēģināt pieslēgties ir nepieciešama papildus informācija, lai autentificētu savienojumu.  Lūdzu noskanējiet QR kodu caur logu savāierīcē.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
-     devices that can't scan a QR code. -->
-<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "Nav QR koda skanēšanas loga?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
-     devices that can scan a QR code. -->
-<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "Vai jums ir QR skanera logs?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
-     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
-<!ENTITY wifi_auth_token_request "Ja jūsu otra ierīce prasa drošības kodu nevis piedāvā izmantot QR koda lasītāju, iekopējiet šo:">
-<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "Ja QR kods ir pārāk mazs, lai veiksmīgi izveidotu savienojumu, pamēģiniet pietuvināt vai palielināt loga izmēru.">
-
-<!-- Logs panel -->
-<!ENTITY logs_title "Pakošanas komandu žurnāls">
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/webide.properties
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-title_noApp=Firefox WebIDE
-title_app=Firefox WebIDE: %S
-
-runtimeButton_label=Izvēlieties izpildlaiku
-projectButton_label=Atvērt lietotni
-
-mainProcess_label=Galvenais process
-
-local_runtime=Lpkālais izpildlaiks
-remote_runtime=Attālinātais izpildlaiks
-remote_runtime_promptTitle=Attālinātais izpildlaiks
-remote_runtime_promptMessage=serveris:ports
-
-importPackagedApp_title=Izvēlieties mapi
-importHostedApp_title=Atvērt tīkla lietotni
-importHostedApp_header=Ievadiet manifesta URL
-
-selectCustomBinary_title=Izvēlieties pielāgotu B2G izpildfailu
-selectCustomProfile_title=Izvēlieties pielāgotu Gaia profilu
-
-notification_showTroubleShooting_label=Problēmu meklēšana
-notification_showTroubleShooting_accesskey=P
-
-# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
-# title for browser tab projects when the tab is still loading.
-project_tab_loading=Notiek ielāde…
-
-# These messages appear in a notification box when an error occur.
-
-error_cantInstallNotFullyConnected=Nevar uzinstalēt projektu. Nav pilnīga savienojuma.
-error_cantInstallValidationErrors=Nevar uzinstalēt projektu. Validācijas kļūdas.
-error_listRunningApps=Nevar iegūt lietotņu sarakstu no ierīces
-
-# Variable: name of the operation (in english)
-error_operationTimeout=Darbībai iestājās noilgums: %1$S
-error_operationFail=Darbība neizdevās: %1$S
-
-# Variable: app name
-error_cantConnectToApp=Nevar pieslēgties lietotnei: %1$S
-
-error_appProjectsLoadFailed=Nevar ielādēt projektu sarakstu. Šādi var gadīties, ja esat izmantojuši šo profilu ar jaunāku Firefox versiju.
-error_folderCreationFailed=Nevar izveidot projekta mapi norādītajā direktorijā.
-
-# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
-error_runtimeVersionTooRecent=Savienotajai darbības videi ir jaunāks būvējuma datums (%1$S) kā jūsu datora Firefox (%2$S). Šī ir neatbalstīta konfigurācija, kas var novest pie izstrādātāju rīku avārijas. Lūdzu atjauniniet Firefox.
-
-# Variable: runtime app version (looks like this 52.a3) and firefox version (same format)
-error_runtimeVersionTooOld=The connected runtime has an old version (%1$S). The minimum supported version is (%2$S). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected runtime.
-
-addons_stable=stabils
-addons_unstable=nestabils
-
-addons_install_button=instalēt
-addons_uninstall_button=atinstalēt
-addons_adb_warning=USB ierīces netiks atrastas bez šī papildinājuma
-addons_status_unknown=?
-addons_status_installed=Instalēs
-addons_status_uninstalled=Nav instalēts
-addons_status_preparing=sagatavo
-addons_status_downloading=lejupielādē
-addons_status_installing=instalē
-
-runtimedetails_checkno=nē
-runtimedetails_checkyes=jā
-runtimedetails_notUSBDevice=Nav USB ierīce
-
-# LOCALIZATION NOTE (runtimePanel_noadbextension): Displayed in the WebIDE right sidebar
-# when the ADB Extension is not installed, %S will be replaced with the name of extension
-# ("ADB Extension").
-runtimePanel_noadbextension=Instalēt %S
-
-# Validation status
-status_tooltip=Validācijas statuss: %1$S
-status_valid=VALID
-status_warning=WARNINGS
-status_error=ERRORS
-status_unknown=UNKNOWN
-
-# Device preferences and settings
-device_reset_default=Atjaunot uz sākotnējo
deleted file mode 100644
--- a/devtools/shared/browsing-context.properties
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (cssSheetsReparsedWarning): The warning
-# to show after the CSS message filter has been toggled on.
-cssSheetsReparsedWarning=Stylesheets without CSSOM changes reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets changed from CSSOM and from style attributes.
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -6,20 +6,16 @@
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 
-# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
-panelTitle=Stila pārraugs
-
-
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
 rule.status.BEST=Labākā atbilstība
 rule.status.MATCHED=Atbilst
 rule.status.PARENT_MATCH=Atbilst vecāks
 
--- a/devtools/startup/key-shortcuts.properties
+++ b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
@@ -5,36 +5,28 @@
 # LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
 # Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
 toggleToolbox.commandkey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
 # Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
 toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
 
-# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
-# Key pressed to open the Web IDE window
-webide.commandkey=VK_F8
-
 # LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
 # Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
 browserToolbox.commandkey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
 # Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
 browserConsole.commandkey=J
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
 # Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
 responsiveDesignMode.commandkey=M
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
-# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
-scratchpad.commandkey=VK_F4
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
 # Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
 inspector.commandkey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
 # Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
 webconsole.commandkey=K
 
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -18,22 +18,16 @@ netReset=Dokuments nesatur nekādus datus.
 notCached=Šis dokuments vairs nav pieejams.
 netOffline=Dokumentu nav iespējams attēlot, atrodoties nesaistes režīmā. Lai pārslēgtos tiešsaistes režīmā atslēdziet Strādāt nesaistē no Fails izvēlnes.
 isprinting=Dokumentu nevar izmainīt, kamēr tas tiek drukāts vai tiek apskatīts drukāšanas priekšskatījumā.
 deniedPortAccess=Drošības apsvērumu dēļ, pieeja šim porta numuram nav atļauta.
 proxyResolveFailure=Neizdevās atrast jūsu norādīto starpniekserveri. Lūdzu pārbaudiet starpniekservera iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
 proxyConnectFailure=Neizdevās pieslēgties jūsu norādītajam starpniekserverim. Lūdzu pārbaudiet starpniekservera iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
 contentEncodingError=Lapu. kuru mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo tā izmanto nekorektu vai neatbalstītu saspiešanas formu.
 unsafeContentType=Lapu, kuru mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo tā satur faila tipu, ko nav droši atvērt. Lūdzu sazinieties ar lapas autoriem un informējiet viņus par šo problēmu.
-externalProtocolTitle=Ārējs protokola pieprasījums
-externalProtocolPrompt=Lai apstrādātu %1$S: saites jāpalaiž kāda ārēja programma.\n\n\nPieprasītā saite:\n\n%2$S\n\nProgramma: %3$S\n\n\nJa negaidījāt, šādu pieprasījumu, šis varētu būt mēģinājums izmantot drošības ievainojamību šajā programmā. Atceliet šī pieprasījuma izpildi, ja vien neesat pārliecināts, ka tas ir korekts un drošs.\n
-#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
-externalProtocolUnknown=<Nezināms>
-externalProtocolChkMsg=Atcerēties manu izvēli visām šāda veida saitēm.
-externalProtocolLaunchBtn=Palaist programmu
 malwareBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta.
 unwantedBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu, kas izplata nevēlamu programmatūru. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta.
 deceptiveBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā krāpniecisku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta.
 cspBlocked=Šīs lapas satura drošības politika liedz to ievietot šeit šādā veidā.
 corruptedContentErrorv2=Lapa %S saskārās ar tīkla protokola pārkāpumu, ko nav iespējams salabot.
 remoteXUL=Šī lapa izmanto neatbalstītu tehnoloģiju, kas pēc noklusējuma vairs nav pieejama Firefox komplektācijā.
 sslv3Used=Jūsu datu drošību %S nevar garantēt, jo tā izmanto SSLv3, šis ir bojāts drosības protokols.
 weakCryptoUsed=Lapas %S saimnieks ir nepareizi nokonfigurējis savu lapu. Lai pasargātu jūs no informācijas zādzības, šī lapa netika atvērta.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -12,26 +12,22 @@ KillAddonScriptTitle=Brīdinājums: Nereaģējošs papildinājuma skripts
 # %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
 KillAddonScriptMessage=Skripts no “%1$S” paplašinājuma darbojas šajā lapā un bremzē %2$S\n\nIespējams tas veic kādu darbību, bet iespējams ir uzkāries. Varat apturēt skriptu tagad vai ļaut tam pabeigt iesākto. 
 KillAddonScriptGlobalMessage=Bloķēt papildinājumu skriptus šajā lapā līdz tās nākamajai pārlādei
 
 StopScriptButton=Apturēt skriptu
 DebugScriptButton=Atkļūdot skriptu
 WaitForScriptButton=Turpināt
 DontAskAgain=&Turpmāk vairs nejautāt
-JSURLLoadBlockedWarning=Drošības pārvaldnieks bloķēja mēģinājumu ielādēt\njavascript: URL no kāda servera logā, kura saturs\nir no cita servera.
 WindowCloseBlockedWarning=Skripti nevar aizvērt logus, kas nav atvērti ar skripta palīdzību.
 OnBeforeUnloadTitle=Vai tiešām vēlaties?
 OnBeforeUnloadMessage=Lapa lūdz jums apstiprināt, ka tiešām vēlaties pamest to - ievadītie dati var nebūt saglabāti.
 OnBeforeUnloadStayButton=Palikt lapā
 OnBeforeUnloadLeaveButton=Pamest lapu
-UnexpectedCanvasVariantStyle=audekls: mēģinājums piešķirt strokeStyle vai fillStyle vērtību, kas nav ne teksta virkne, ne CanvasGradient, nedz CanvasPattern, tika ignorēts.
 EmptyGetElementByIdParam=getElementById() tika padota tukša virkne.
-LowMemoryTitle=Brīdinājums: Maz atmiņas
-LowMemoryMessage=Skripts šajā lapā tika apturēts, jo ir ir atlicis maz atmiņas.
 SpeculationFailed=document.write() ierakstīja nesabalansētu koku, liekot atkārtoti apstrādāt tīkla datus. Papildus informācija pieejama https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
 DocumentWriteIgnored=document.write() izsaukums no asinhroni ielādēta ārējā skripta tika ignorēts
 # LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
 EditorFileDropFailed=Neizdevās iemest failu satura-rediģējamā elementā: %S.
 FormValidationTextTooLong=Lūdzu saīsiniet šo tekstu līdz %S simboliem vai mazāk (šobrīd jūs izmantojat %S simbolus).
 FormValidationTextTooShort=Lūdzu izmantojiet vismaz %S simbolus (šobrīd jūs izmantojat %S simbolus).
 FormValidationValueMissing=Lūdzu aizpildiet šo lauku.
 FormValidationCheckboxMissing=Lūdzu atzīmējiet šo rūtiņu, ja vēlaties turpināt.
@@ -52,17 +48,16 @@ FormValidationDateTimeRangeOverflow=Lūdzu izvēlieties vērtību, kas ir agrāka kā %S.
 FormValidationNumberRangeUnderflow=Lūdzu ievadiet vērtību, kas ir lielāka kā %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
 FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Lūdzu ievadiet vērtību, kas ir vēlāka kā %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationStepMismatch=Lūdzu izvēlieties derīgu vērtību. Tuvākās derīgās vērtības ir %S un %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
 FormValidationStepMismatchOneValue=Lūdzu izvēlieties derīgu vērtību. Tuvākā derīgā vērtība ir %S.
 FormValidationBadInputNumber=Lūdzu ievadiet skaitli.
-EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege izmantošana ir novecojusi.  Lūdzu izmantojiet kodu, kas izmanto sistēmas iespējas (piem. paplašinājumu).
 FullscreenDeniedDisabled=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo pilnekrāna API ir deaktivēts lietotāja iestatījumos.
 FullscreenDeniedFocusedPlugin=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo šobrīd fokuss ir uzstādīts uz spraudni ar logu.
 FullscreenDeniedHidden=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments vairs nav pieejams.
 FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo vismaz vienas dokumenta elements nav iframe vai tam nav uzstādīts "allowfullscreen" atribūts.
 FullscreenDeniedNotInputDriven=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo Element.requestFullScreen() izsaukums nenotika no lietotāja ģenerēta notikumu apstrādātāja.
 FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements nav <svg>, <math>, vai HTML elements.
 FullscreenDeniedNotInDocument=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements vairs neatrodas savā dokumentā.
 FullscreenDeniedMovedDocument=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements ir pārvietojis dokumentu.
@@ -78,24 +73,21 @@ PointerLockDeniedInUse=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo kursoru pašlaik kontrolē cits dokuments.
 PointerLockDeniedNotInDocument=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo pieprasošais elements nav dokumentā.
 PointerLockDeniedSandboxed=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo kursora bloķēšanas API ir deaktivēts izmantojot smilšu kasti.
 PointerLockDeniedHidden=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments nav redzams.
 PointerLockDeniedNotFocused=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments nav fokusēts.
 PointerLockDeniedMovedDocument=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo pieprasošais elements ir pārvietojis dokumentu.
 PointerLockDeniedNotInputDriven=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo Element.requestPointerLock() tika izsaukts no īsa laika lietotāja veidota notikumu apstrādātāja un dokuments nav pilnekrāna režīmā.
 PointerLockDeniedFailedToLock=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo pārlūkam neizdevās bloķēt kursoru.
 HTMLSyncXHRWarning=HTML apstrāde ar XMLHttpRequest netiek atbalstīta sinhronajā režīmā.
-InvalidRedirectChannelWarning=Neizdodas pāradresēt uz %S, jo kanāls neimplementējas\u0020
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
 ForbiddenHeaderWarning=Mēģinājums uzstādīt neatļautu galveni tika bloķēs: %S
 ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest responseType atribūta izmantošana vairs netiek atbalstīta sinhronajā režīmā window kontekstā.
 TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest noilguma atribūta izmantošana netiek atbalstīta loga konteksta sinhronajā režīmā
 JSONCharsetWarning=Tika veikts mēģinājums deklarēt ne-UTF-8 kodējumu ar XMLHttpRequest iegūtam JSON. JSON dekodēšanai drīkst izmantot vienīgi UTF-8.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
-MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Nepietiek atmiņas, lai apstrādātu AudioBufferSourceNode atskaņošanai.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=decodeAudioData nodotais buferis satur nezināma tipa saturu.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataUnknownError=Apstrādājot decodeAudioData notikusi nezināma kļūda.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataInvalidContent=decodeAudioData nodotais buferis satur nederīga tipa saturu ko nevar atkodēt.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData nodotajā buferī nav audio.
@@ -103,26 +95,22 @@ MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData nodotajā buferī nav audio.
 MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement elementā, kas padots createMediaElementSource ir resurss no cita domēna, elements izvadīs klusumu.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
 MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream elementā, kas padots createMediaStreamSource ir resurss no cita domēna, elements izvadīs klusumu.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
 MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
 MediaLoadExhaustedCandidates=Visu resursu kandidātu ielāde neizdevās. Ielāde apturēta.
 MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elementam nav "src" atribūta. Resursa ielāde neizdevās.
 MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ConvolverNode
-ConvolverNodeAllocationError=Out-of-memory error when instantiating a ConvolverNode: the node will output silence.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadHttpError=HTTP ielāde neizdevās ar statusa kodu %1$S. Resursa %2$S ielāde neizdevās.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadInvalidURI=Nederīgs URI. Resursa %S ielāde neizdevās.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Norādītais tips (type) "%1$S" nav atbalstīts. Resursa %2$S ielāde neizdevās.
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadSourceMediaNotMatched=Norādītais "media" atribūts "%1$S" neatbilst pārlūka videi. Resursa %2$S ielāde neizdevās.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP satura tips (Content-Type) "%1$S" nav atbalstīts. Resursa %2$S ielāde neizdevās.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Resursu %S nevar atkodēt.
 MediaWidevineNoWMF=Mēģina atskaņot Widevine bez Windows Media Foundation. Skatiet https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaWMFNeeded=Lai atskaņotu %S formāta video, jums jāinstalē papildu Microsoft programmatūra, skatiet https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
@@ -134,18 +122,16 @@ MediaDecodeError=Resursu %1$S nevar atkodēt, kļūda: %2$S
 MediaDecodeWarning=Resursu %1$S var atkodēt, bet ar kļūdu: %2$S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotPlayNoDecoders=Nevar atskaņot. Nav dekoderu pieprasītajam formātam: %S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaNoDecoders=Nav dekoderu pieprasītajiem formātiem: %S\u0020
 MediaCannotInitializePulseAudio=Nevar izmantot PulseAudio
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
 MediaRecorderMultiTracksNotSupported=Šobrīd MediaRecorder neatbalsta vairāku kanālu ierakstīšanu vienlaicīgi.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
-MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel=MediaStreamTrack %S could not be added since it belongs to a different AudioChannel.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
 MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Šifrētu multivides paplašinājumu izmantošana %S nedrošā (t.i. bez HTTPS) kontekstā ir novecojusi un drīz tiks noņemta. Jums vajadzētu pāriet uz drošas izcelsmes, piemēram, HTTPS izmantošanu.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
 MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
 MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Mutation Events izmantošana ir novecojusi. Izmantojiet MutationObserver.
@@ -155,43 +141,33 @@ ComponentsWarning=Components objekts ir novecojis. Drīzumā tas tiks aizvākts.
 PluginHangUITitle=Brīdinājums: Spraudnis nereaģē
 PluginHangUIMessage=%S var būt aizņemts vai arī ir uzkāries. Jūs varat apturēt spraudni vai arī pagaidīt, lai tas pabeidz savu darbu.
 PluginHangUIWaitButton=Pagaidīt
 PluginHangUIStopButton=Apturēt spraudni
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=detach() izsaukumam priekš NodeIterator vairs nav nekāda efekta.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=get vai set īpašībai, kam ir [LenientThis] tiek ignorētas, jo "this" objekts nav pareizs.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
-MozGetAsFileWarning=Nestandarta mozGetAsFile metode ir novecojusi un drīzumā tiks aizvākta.  Izmantojiet standarta toBlob metodi.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
 UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() izmantošana ir novecojusi. Lai atjauninātu savu kodu izmantojiet DOM 2 addEventListener() metodi. Papildus informācija http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() izmantošana ir novecojusi. Lai atjauninātu savu kodu izmantojiet DOM 2 removeEventListener() metodi. Papildus informācija http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
-UseOfDOM3LoadMethodWarning=Document.load() izmantošana ir novecojusi. Lai modernizētu savu kodu izmantojiet DOM XMLHttpRequest objektu. Papildus informācija pieejama https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
-ShowModalDialogWarning=window.showModalDialog() izmantošana ir novecojusi.  Izmantojiet window.open(). Papildus informācija https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
 SyncXMLHttpRequestWarning=Sinhronais XMLHttpRequest galvenajā pavedienā ir novecojis, jo radīja nevēlamus efektus lietojamībai. Papildus informācija http://xhr.spec.whatwg.org/
-ImplicitMetaViewportTagFallback=Nav atrasts meta-viewport tags. Lūdzu norādiet to, lai izvairītos no nevēlamas uzvedības nākotnes versijās. Papildus informācija https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
 Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
 ImportXULIntoContentWarning=XUL elementu imports satura dokumentā ir novecojis. Šī funkcionalitāte drīzumā tiks aizvākta.
-XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=document.load izmantošana ir aizliegta dokumentiem no cita loga. Tikai logs, kurā dokuments tika radīts var izsaukt .load šim dokumentam. Ieteicams izmantot XMLHttpRequest.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
 IndexedDBTransactionAbortNavigation=Nepabeigta IndexedDB transakcija tika pārtraukta lapas navigācijas dēļ.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
 IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change atmiņas patēriņš ir pārāk liels. Budžets ir dokumenta virsmas laukuma reizinājums ar %1$S (%2$S pikseļi). Visi will-change izmantojumi dokumentā tiek ignorēti, ja tiek pārsniegts budžets.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
 HittingMaxWorkersPerDomain2=ServiceWorker nevarēja inicializēt, jo citi dokumenti no šīs izcelsmes jau izmanto maksimālo darbinieku skaitu. ServiceWorker ir ierindots un tiks palaists, kolīdz kāds no iepriekšējiem darbiniekiem pabeigs savu darbu.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
 AppCacheWarning=Lietotņu cache API (AppCache) ir novecojis un drīzumā tiks aizvākts.   Lūdzu apsveriet pāriešanu uz  ServiceWorker atsaistes atbalstam
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache".
-AppCacheInsecureWarning=Use of the Application Cache API (AppCache) for insecure connections will be removed in version 62.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
 EmptyWorkerSourceWarning=Mēģinājums izveidot Worker no tukša avota. Šis visdrīzāk ir nejauši.
 WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC interfaces with the "moz" prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
 NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
 RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ir novecojuši. Izmantojiet RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
 InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
@@ -294,20 +270,16 @@ PushMessageBadPaddingError=The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
 # %1$S is the ServiceWorker scope URL.
 PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. Palīdzībai ar šifrēšanu apskatiet https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
 PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Ignorē ‘preventDefault()’ izsaukumu notikumam ar tipu ‘%1$S’ no klausītāja, kas reģistrēts kā ‘passive’.
 # LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
 ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead.
 IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode kanālu skaita izmaiņas var radīt audio defektus.
 BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode kanālu skaita izmaiņas var radīt audio defektus.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
-GenericImageNameJPEG=attels.jpeg
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
-GenericImageNameGIF=attels.gif
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
 GenericImageNamePNG=attels.png
 GenericFileName=fails
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 LargeAllocationSuccess=Šī lapa tika ielādēta jaunā procesā Large-Allocation galvenes dēļ.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
 LargeAllocationNonGetRequest=Large-Allocation galvene tika ignorēta, jo ielādi izraisīja ne-GET pieprasījums.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
@@ -335,34 +307,31 @@ ScriptSourceMalformed=<script> avota adrese ir nekorekta: “%S”.
 ModuleSourceMalformed=Moduļa avota adrese nav derīga: “%S”.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 ScriptSourceNotAllowed=<script> avota adrese nav atļauta šajā dokumentā: “%S”.
 ModuleSourceNotAllowed=Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
 InvalidKeyframePropertyValue=Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
 ReadableStreamReadingFailed=Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler".
-RegisterProtocolHandlerInsecureWarning=Use of the registerProtocolHandler for insecure connections will be removed in version 62.
-MixedDisplayObjectSubrequestWarning=Loading insecure content within a plugin embedded in a secure connection is going to be removed.
 MotionEventWarning=Use of the motion sensor is deprecated.
 OrientationEventWarning=Use of the orientation sensor is deprecated.
 ProximityEventWarning=Use of the proximity sensor is deprecated.
 AmbientLightEventWarning=Use of the ambient light sensor is deprecated.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
 IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
-DOMQuadBoundsAttrWarning=DOMQuad.bounds is deprecated in favor of DOMQuad.getBounds()
 UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignoring unsupported entryTypes: %S.
 
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
 DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message.
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
 DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message.
 #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
 DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message.
 # LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
 CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated.
 # LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
 MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() is deprecated.
 # LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
 MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange is deprecated.
 # LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
 MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror is deprecated.
+
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -1,184 +1,44 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 MimeNotCss=Stila lapu %1$S nevar ielādēt, jo tās MIME tips "%2$S" nav "text/css".
 MimeNotCssWarn=Stila lapa %1$S tika ielādēta kā CSS, lai arī tās MIME tips "%2$S" nav "text/css".
 
-PEUnexpEOF2=Negaidīti sasniegtas faila beigas meklējot %1$S.
-PEParseRuleWSOnly=Likuma vajadzībām iesniegta virkne, kas sastāv vienīgi no tukšzīmēm.
-
 PEDeclDropped=Deklarācija atmesta.
 PEDeclSkipped=Izlaists līdz nākamai deklarācijai.
 PEUnknownProperty=Nezināma īpašība '%1$S'.
 PEValueParsingError=Kļūda, apstrādājot '%1$S' īpašības vērtību.
-PEExpectEndValue=Tika gaidītas vērtības beigas, bet atradās '%1$S'.
-PERuleTrailing=Tika gaidītas likuma beigas, bet atradās '%1$S'.
-PESkipAtRuleEOF2=at-likuma beigas
 PEUnknownAtRule=Neatpazīts at-likums vai kļūda, apstrādājot at-likumu '%1$S'.
-PECharsetRuleEOF=rakstzīmju kopas virkne @charset likumā
-PECharsetRuleNotString=Tika gaidīta rakstzīmju kopas virkne, bet atrasta '%1$S'.
-PEGatherMediaEOF=mēdiju saraksta beigas @import vai @media likumā
 PEMQUnexpectedOperator=Unexpected operator in media list.
 PEMQUnexpectedToken=Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
-PEGatherMediaNotComma=Tika gaidīts ',' mēdiju sarakstā, bet atradās '%1$S'.
-PEGatherMediaNotIdent=Tika gaidīts identifikators mēdiju sarakstā, bet atradās '%1$S'.
-PEGatherMediaReservedMediaType=Meklējot multimēdiju tipu, atrasts rezervēts atslēgas vārds '%1$S'.
-PEParseSourceSizeListEOF=garuma vērtība atbilstošajam media nosacījumam
-PEParseSourceSizeListNotComma=Tika gaidīts ','pēc vērtības, bet atrada '%1$S'
-PEImportNotURI=Tika gaidīts URI @import likumā, bet atradās '%1$S'.
-PEImportBadURI=Nederīgs URI @import likumā: '%1$S'.
-PEImportUnexpected=Atrasts negaidīts '%1$S' @import sastāvā.
-PEGroupRuleEOF2=@media, @supports vai @-moz-document likuma beigas
-PEGroupRuleNestedAtRule=%1$S noteikums nav atļauts @media vai @-moz-document noteikumu iekšienē.
-PEMozDocRuleBadFunc2=Tika gaidīts url(), url-prefix(), domain() vai regexp() @-moz-document likumā, bet atradās '%1$S'.
-PEMozDocRuleNotURI=Tika gaidīts URI @-moz-document likumā, bet atradās '%1$S'.
-PEMozDocRuleNotString=Tika gaidīts @-moz-document noteikuma teksts regexp() funkcijai, bet atrada '%1$S'.
-PEMozDocRuleEOF=nākamais URI @-moz-document likumā
-PEAtNSPrefixEOF=vārdtelpas prefikss @namespace likumā
-PEAtNSURIEOF=vārdtelpas URI @namespace likumā
 PEAtNSUnexpected=Negaidīta virkne @namespace likumā: '%1$S'.
-PEKeyframeNameEOF=@keyframes noteikuma nosaukums.
 PEKeyframeBadName=Tika gaidīts @keyframes noteikuma vārda identifikators.
-PEKeyframeBrace=Tika gaidīta atverošā { @keyframes noteikumam.
-PESkipDeclBraceEOF=deklarācijas bloka aizverošā }
-PESkipRSBraceEOF=nederīgas likumu kopas aizverošā }
 PEBadSelectorRSIgnored=Likumu kopa ignorēta slikta selektora dēļ.
 PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Atslēgas kadra noteikums tika ignorēts slikta selektora dēļ.
-PESelectorListExtraEOF=',' vai '{'
-PESelectorListExtra=Tika gaidīts ',' vai '{', bet atradās '%1$S'.
 PESelectorGroupNoSelector=Gaidīts selektors.
 PESelectorGroupExtraCombinator=Karājošs kombinators.
-PECounterStyleNotIdent=Gaidīja identifikatoru vārdam no @counter-style noteikuma.
-PECounterStyleBadName=@counter-style noteikuma nosaukums nevar būt '%1$S'.
-PECounterStyleBadBlockStart=Tika gaidīts '{', lai sāktu @counter-style likumu, bet atrada '%1$S'.
-PECounterStyleEOF=aizverošais '}' no @counter-style bloka
-PECounterDescExpected=Tika gaidīs skaitītāja apraksts, bet atradās '%1$S'.
-PEUnknownCounterDesc=Nezināms aprakstītājs '%1$S' @counter-style noteikumā.
-PECounterExtendsNotIdent=Tika gaidīts sistēmu paplašinošs identifikators, bet atradās '%1$S'.
-PECounterASWeight=Katram svaram aditīvo simbolu aprakstā jābūt mazākam par iepriekšējo svaru.
-PEClassSelEOF=klases nosaukums
 PEClassSelNotIdent=Tika gaidīts klases selektora identifikators, bet atradās '%1$S'.
-PECoordinatePair=Tika gaidīts koordinātu pāris, bet atradās '%1$S'.
-PETypeSelEOF=elementa tips
 PETypeSelNotType=Tika gaidīts elementa nosaukums vai '*', bet atradās '%1$S'.
 PEUnknownNamespacePrefix=Nezināms vārdtelpas prefikss '%1$S'.
-PEAttributeNameEOF=atribūta nosaukums
 PEAttributeNameExpected=Tika gaidīts atribūta nosaukuma identifikators, bet atradās '%1$S'.
 PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Tika gaidīts atribūta nosaukums vai vārdtelpa, bet atradās '%1$S'.
 PEAttSelNoBar=Tika gaidīts '|', bet atradās '%1$S'.
-PEAttSelInnerEOF=atribūta izvēlētāja daļa
 PEAttSelUnexpected=Negaidīta virkne atribūta izvēlētājā: '%1$S'.
-PEAttSelValueEOF=atribūta vērtība
-PEAttSelCloseEOF=']' atribūta selektora beigām
-PEAttSelNoClose=Tika gaidīts ']', lai noslēgtu atribūta selektoru, bet atradās '%1$S'.
 PEAttSelBadValue=Tika gaidīts atribūta selektora vērtības identifikators vai virkne, bet atradās '%1$S'.
-PEPseudoSelEOF=pseido-klases vai pseido-elementa nosaukums
 PEPseudoSelBadName=Tika gaidīts pseido-klases vai pseido-elementa identifikatoros, bet atradās '%1$S'.
-PEPseudoSelNonFunc=Funkcijas virkne ne-funkcijas pseido-klasei vai pseido-elementam, vai otrādi, lasot '%1$S'.
-PEPseudoSelNotPE=Tika gaidīts pseido-elements, bet atradās '%1$S'.
-PEPseudoSelDoubleNot=Nevar negātēt negācijas pseido-klasi '%1$S'.
-PEPseudoSelPEInNot=Pseido-elementus nevar negātēt '%1$S'.
-PEPseudoSelNewStyleOnly=Šim pseido-elementam jāizmanto "::" no: '%1$S'.
 PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Tika gaidītas selektora beigas vai lietotāja darbības pseido klase pēc pseido elementa, bet atradās '%1$S'.
-PEPseudoSelNoUserActionPC=Tika gaidītas selektora beigas pēc pseido elementa, kas neatbalsta lietotāja darbību pseido klases, bet atradās '%1$S'.
-PEPseudoSelMultiplePE=Papildus pseido elements '%1$S'.
 PEPseudoSelUnknown=Nezināms pseido elements vai pseido klase '%1$S'.
-PENegationEOF=selektors ar negāciju
-PENegationBadInner=Nekorekti noformēts selektors kā negācijas pseido klases arguments '%1$S'.
-PENegationNoClose=Trūks noslēdzošās ')' negācijas pseido klasē '%1$S'.
 PENegationBadArg=Negācijas pseido klasē '%1$S' iztrūkst arguments.
-PEPseudoClassArgEOF=arguments pseido klases izvēlētājam
 PEPseudoClassArgNotIdent=Tika gaidīts pseido klases identifikators, bet atradās '%1$S'.
-PEPseudoClassArgNotNth=Tika gaidīta pseido klases argumenta daļa, bet atradās '%1$S'.
-PEPseudoClassNoClose=Trūkst aizverošās ')' pseido klasē, tās vietā atrasts '%1$S'.
-PEPseudoClassNoArg=Pseido klasē '%1$S' iztrūkst arguments.
-PEPseudoClassNotUserAction=Tika gaidītas selektora beigas vai lietotāja darbības pseido klase pēc pseido elementa, bet atradās '%1$S'.
-PESelectorEOF=selektors
-PEBadDeclBlockStart=Tika gaidīts '{', lai sāktu deklarāciju, bet atradās '%1$S'.
-PEColorEOF=krāsa
 PEColorNotColor=Tika gaidīta krāsa, bet atradās '%1$S'.
-PEColorComponentEOF=krāsas komponente
-PEExpectedPercent=Tika gaidīti procenti, bet atradās '%1$S'.
-PEExpectedInt=Tika gaidīts vesels skaitlis, bet atradās '%1$S'.
-PEExpectedNumberOrAngle=Tika gaidīts skaitlis vai leņķis, bet atradās ‘%1$S’.
-PEExpectedNumberOrPercent=Tika gaidīts skaitlis vai procents, bet atradās ‘%1$S’.
-PEColorBadRGBContents=Tika gaidīts skaitlis vai procenti iekš rgb(), bet atradās '%1$S'.
-PEColorComponentBadTerm=Tika gaidīts '%2$S', bet atradās '%1$S'.
-PEExpectedComma=Tika gaidīts ',', bet atradās '%1$S'.
-PEColorSaturationEOF=piesātinātība
-PEColorLightnessEOF=gaišums
-PEColorOpacityEOF=caurspīdības vērtība krāsā
-PEExpectedNumber=Tika gaidīts skaitlis, bet atradās '%1$S'.
-PEPositionEOF=<position>
-PEExpectedPosition=Tika gaidīts <position>, bet atrada '%1$S'.
-PEExpectedRadius=Tika gaidīts rādiuss, bet atradās '%1$S'.
-PEExpectedCloseParen=Tika gaidīta ')', bet atradās '%1$S'.
-PEDeclEndEOF=';' vai '}' deklarācijas beigās
-PEParseDeclarationNoColon=Tika gaidīts ':', bet atradās '%1$S'.
 PEParseDeclarationDeclExpected=Tika gaidīta deklarācija, bet atradās '%1$S'.
-PEEndOfDeclEOF=deklarācijas beigas
-PEImportantEOF=important
-PEExpectedImportant=Tika gaidīts 'important', bet atradās '%1$S'.
-PEBadDeclEnd=Tika gaidīts ';' deklarācijas beigām, bet atradās '%1$S'.
-PEBadDeclOrRuleEnd2=Tika gaidīts ';' vai '}' deklarācijas beigām, bet atradās '%1$S'.
-PEInaccessibleProperty2=Nevar noteikt iekšējā parametra vērtību.
-PECommentEOF=komentāra beigas
-SEUnterminatedString=Atrasta nenobeigta virkne '%1$S'.
-PEFontDescExpected=Tika gaidīts fonta apraksts, bet atradās '%1$S'.
 PEUnknownFontDesc=Nezināms aprakstītājs '%1$S' fonta @font-face likumā.
-PEMQExpectedExpressionStart=Tika gaidīts '(', lai sāktu mēdiju vaicājuma izteiksmi, bet atradās '%1$S'.
-PEMQExpressionEOF=mēdiju vaicājuma izteiksmes saturs
 PEMQExpectedFeatureName=Tika gaidīts mēdiju izteiksmes nosaukums, bet atradās '%1$S'.
-PEMQExpectedFeatureNameEnd=Tika gaidīts ':' vai ')' pēc mēdiju nosaukuma, bet atradās '%1$S'.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=Mēdiju izteiksmēm ar min- vai max- jābūt norādītām vērtībām.
 PEMQExpectedFeatureValue=Atrasta nederīga mēdiju izteiksmes vērtība.
-PEBadFontBlockStart=Gaidīta '{' lai sāktu @font-face likumu, bet atrada '%1$S'.
-PEBadFontBlockEnd=Gaidīta '{' lai beigtu @font-face likumu, bet atrada '%1$S'.
-PEAnonBoxNotAlone=Netika gaidīta anonīma kaste.
-PEFFVUnexpectedEOF=Negaidītas @font-feature-values likuma beigas.
-PEFFVBlockStart=Tika gaidīs sākuma { no @font-feature-values likuma, bet atradās '%1$S'.
-PEFFVValueSetStart=Tika gaidīs sākuma { no iespēju vērtību kopas, bet atradās '%1$S'.
-PEFFVNoFamily=Tika gaidīs font family saraksts @font-feature-values likumam, bet atradās '%1$S'.
-PEFFVUnexpectedBlockEnd=Tika gaidīs '}', lai noslēgtu @font-feature-values likumu, bet atradās '%1$S'.
-PEFFVUnknownFontVariantPropValue=Nezināma font-variant vērtība '%1$S'.
-PEFFVExpectedIdent=Tika gaidīs identifikators, bet atradās '%1$S'.
-PEFFVExpectedValue=Tika gaidīs ne-negatīvs skaitlis, bet atradās '%1$S'.
-PEFFVTooManyValues=Pārāk daudz vērtību iespējas tipam '%1$S'.
-PEFFVGenericInFamilyList=Fontu grupas sarakstā nevar būt standarta fontu nosaukumi.
-PEFFVValueDefinitionTrailing=Tika gaidītas vērtības definīcijas beigas, bet atradās '%1$S'.
-PEBadDirValue=Expected 'ltr' vai 'rtl' virziena selektorā, bet atrasts '%1$S'.
-PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', vai funkcija
-PESupportsConditionInParensEOF=')'
-PESupportsConditionNotEOF='not'
-PESupportsWhitespaceRequired=Pēc 'not', 'and' vai 'or' tiek gaidīta atstarpe.
-PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Tika gaidīts '(' apstrādājot supports nosacījumu, bet atradās '%1$S'.
-PESupportsConditionExpectedCloseParen=Tika gaidīts ')' apstrādājot supports nosacījumu, bet atradās '%1$S'.
-PESupportsConditionExpectedStart2=Tika gaidīts 'not', '(' vai funkcija apstrādājot supports nosacījumu, bet atradās '%1$S'.
-PESupportsConditionExpectedNot=Tika gaidīts 'not' apstrādājot supports nosacījumu, bet atradās '%1$S'.
-PESupportsGroupRuleStart=Tika gaidīts '{' lai sāktu @supports likumu, bet atradās '%1$S'.
-PEFilterEOF=filtrs
 PEExpectedNoneOrURL=Tika gaidīts 'none' vai adrese, bet atradās '%1$S'.
 PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Tika gaidīts 'none', adrese vai filtra funkcija, bet atradās '%1$S'.
-PEExpectedNonnegativeNP=Tika gaidīts ne-negatīvs skaitlis vai procenti.
-PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Kļūda apstrādājot filtra funkcijas argumentus.
-PEVariableEOF=mainīgais
-PEVariableEmpty=Tika gaidīta mainīgā vērtība, bet atradās '%1$S'.
-# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
-# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
-PEValueWithVariablesParsingErrorInValue=Error in parsing value for '%1$S' after substituting variables. Generated value was '%2$S'.
-PEValueWithVariablesFallbackInherit=Izmanto rezerves variantu 'inherit'.
-PEValueWithVariablesFallbackInitial=Izmanto rezerves variantu 'initial'.
-PEInvalidVariableReference=Parametrs saturēja atsauci uz nederīgu mainīgo.
-PEInvalidVariableTokenFallback=Atrasts nederīgs marķieris '%1$S' augšējā līmeņa mainīgo atsauces rezerves variantā.
-PEExpectedVariableNameEOF=identifikators mainīgā nosaukumam
-PEExpectedVariableName=Tika gaidīts mainīgā nosaukuma identifikators, bet atradās '%1$S'.
-PEExpectedVariableFallback=Tika gaidīta atsauce uz mainīgā rezerves variantu pēc ','.
-PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=Tika gaidīts ',' vai ')' pēc mainīgā nosaukuma atsaucē uz mainīgo, bet atradās '%1$S'.
-PESubgridNotSupported=Support for the 'subgrid' keyword of CSS Grid is not enabled.
-PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillInNameList=Only one repeat(auto-fill, …) is allowed in a name list for a subgrid.
-PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillFitInTrackList=Only one repeat(auto-fill, …) or repeat(auto-fit, …) is allowed in a track list.
-PEMoreThanOneGridRepeatTrackSize=Only one track size is allowed inside repeat(auto-fit/auto-fill, …).
 
 TooLargeDashedRadius=Robežu rādiuss ir pārāk liels ‘dashed’ stilam (limits ir 100000px). Attēlo, kā solid.
 TooLargeDottedRadius=Robežu rādiuss ir pārāk liels ‘dotted’ stilam (limits ir 100000px). Attēlo, kā solid.
--- a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -18,19 +18,16 @@ CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animāciju nevar izpildīt kompozitorā, jo ietvara (%1$S) apgabals ir pārāk liels attiecībā pret skatu apgabalu (lielāks kā %2$S)
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
 ## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
 ## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
 ## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
 CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
 ## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
 CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animācijas ar ‘backface-visibility: hidden’ transformācijām nevar izpildīt kompozitoram
-## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
-## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
-CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D=Animācijas ‘transform-style: preserve-3d’ transformācijām nevar izpildīt kompozitoram
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
 ##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
 ## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
 CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animācijas ‘transform’ elementiem ar SVG transformācijām nevar izpildīt kompozitoram
 CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=‘transform’ animācijas nevar palaist uz datora, kad ģeometriskie parametri tiek animēti tam pašam elementam
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -13,22 +13,17 @@ pagenumber=%1$d
 ## @page_number The current page number
 ## @page_total The total number of pages
 #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the page number and number of pages should be
 # The first %ld will receive the the page number
 # the second %ld will receive the total number of pages
 pageofpages=%1$d no %2$d
 
-noprinter=Nav pieejama neviena drukas ierīce.
-
 PrintToFile=Drukāt failā
-noPrintFilename.title=Trūkst faila nosaukuma
-noPrintFilename.alert=Jūs esat izvēlējies "Drukāt failā", bet nav norādīts faila nosaukums!
-fileConfirm.exists=%S jau eksistē.\nVai vēlaties aizvietot to?
 print_error_dialog_title=Drukas ierīces kļūda
 printpreview_error_dialog_title=Drukas priekšskatījuma kļūda
 
 # Printing error messages.
 #LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
 # for printing and one for print previewing.  You can remove that
 # distinction in your language by removing the entity with the _PP
 # suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
deleted file mode 100644
--- a/dom/chrome/layout/xbl.properties
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-UnexpectedElement=Negaidīts <%1$S> elements.
-# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
-GTK2Conflict2=Taustiņa darbība nav pieejama uz GTK2: taustiņš=“%S” modifikators=“%S” id=“%S”
-WinConflict2=Taustiņa darbība nav pieejama uz dažiem tastatūru izkārtojumiem: taustiņš=“%S” modifikators=“%S” id=“%S”
-TooDeepBindingRecursion=XBL sasaisti "%S" jau izmanto pārāk daudz senču elementi; tā netiek pielietota, lai izvairītos no bezgalīgas rekursīvas iekļaušanas.
-CircularExtendsBinding=XBL sasaistes "%S" paplašināšana ar "%S" novedīs pie tā, ka tā paplašinās pati sevi
-# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
-CommandNotInChrome=<handler command="…"> izmantošana nav atļauta ārpus chrome.
-MalformedXBL = XBL fails ir nepareizi noformēts. Vai esat aizmirsis XBL vārdtelpu tagiem?
-InvalidExtendsBinding="%S" paplašināšana ir nederīga. Vispārīgi runājot, nepaplašiniet tagu nosaukumus.
-MissingIdAttr = Saistošajam tagam trūkst "id" atribūts.
--- a/dom/chrome/layout/xul.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -1,9 +1,5 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-MissingOverlay=Neizdevās ielādēt pārklājumu no %1$S.
-
 PINotInProlog=<?%1$S?>apstrādes instrukcijai vairs nav nekādas iedarbības ārpus prologa (skat. blusu 360119).
-NeededToWrapXUL=%1$S elementa XUL kaste saturēja iekļautu %2$S bērnu, tas lika visiem bērniem būt iekļautiem blokā.
-NeededToWrapXULInlineBox=%1$S elementa XUL kaste saturēja iekļautu %2$S bērnu, tas lika visiem bērniem būt iekļautiem blokā.  Šo bieži vien var salabot, aizvietojot "display: -moz-inline-box" ar "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
--- a/dom/chrome/mathml/mathml.properties
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -8,10 +8,9 @@ DuplicateMprescripts=Nederīgs formatējums: Vairāk kā viens <mprescripts/> iekš <mmultiscripts/>.
 # LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
 NoBase=Nederīgs formatējums: Tika gaidīts tieši viens bāzes elements iekš <mmultiscripts/>. Netika atrasts neviens.
 SubSupMismatch=Nederīgs formatējums: Nepilnīgs subscript/superscript pāris iekš <mmultiscripts/>.
 
 # LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
 AttributeParsingError=Kļūda apstrādājot '%2$S' atribūta vērtību '%1$S' <%3$S/>.  Atribūts tiek ignorēts.
 AttributeParsingErrorNoTag=Kļūda apstrādājot '%2$S' atribūta vērtību '%1$S'.  Atribūts tiek ignorēts.
 LengthParsingError=Kļūda apstrādājot MathML atribūta vērtību '%1$S' kā garumu.  Atribūts tiek ignorēts.
-DeprecatedSupersededBy='%1$S' ir novecojis MathML 3, to aizstāj '%2$S'.
 UnitlessValuesAreDeprecated=Vērtības bez mērvienībām ir novecojušas MathML 3.
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -1,113 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 CheckLoadURIError = Drošības kļūda: Saturs no %S nedrīkst ielādēt no vai norādīt uz %S.
 CheckSameOriginError = Drošības kļūda: Saturs no %S nedrīkst ielādēt datus no %S.
 ExternalDataError = Drošības kļūda: Saturs no %S mēģināja ielādēt %S, taču nedrīkst ielādēt ārējos datus, ja tiek izmantots kā attēls. \u00A0 
 
-# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the property of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-GetPropertyDeniedOrigins = <%S> liegta iespēja iegūt vērtību %S.%S no <%S>.
-# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the property of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
-#      don't translate "document.domain".
-GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain=<%5$S>) parametram %2$S.%3$S no <%4$S> (document.domain nav uzstādīts).
-# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the property of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
-#      don't translate "document.domain".
-GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain nav uzstādīts) parametram %2$S.%3$S no <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
-# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the property of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
-#      don't translate "document.domain"
-# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
-#      don't translate "document.domain".
-GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain=<%5$S>) parametram %2$S.%3$S no <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
-
-# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the property of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-SetPropertyDeniedOrigins = <%S> liegta iespēja uzstādīt vērtību %S.%S uz <%S>.
-# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the property of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
-#      don't translate "document.domain".
-SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain=<%5$S>) parametra uzstādīšanai %2$S.%3$S priekš <%4$S> (document.domain nav uzstādīts).
-# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the property of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
-#      don't translate "document.domain".
-SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain nav uzstādīts) parametra uzstādīšanai %2$S.%3$S priekš <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
-# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the property of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
-#      don't translate "document.domain"
-# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
-#      don't translate "document.domain".
-SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain=<%5$S>) parametra uzstādīšanai %2$S.%3$S priekš <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
-
-# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the method of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-CallMethodDeniedOrigins = <%S> atļauja izsaukt metodi %S.%S uz <%S> liegta.
-# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the method of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
-#      don't translate "document.domain".
-CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain=<%5$S>) izsaukt metodi %2$S.%3$S priekš <%4$S> (document.domain nav uzstādīts).
-# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the method of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
-#      don't translate "document.domain".
-CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain nav uzstādīts) izsaukt metodi %2$S.%3$S priekš <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
-# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
-# %1$S is the origin of the script which was denied access.
-# %2$S is the type of object it was.
-# %3$S is the method of that object that access was denied for.
-# %4$S is the origin of the object access was denied to.
-# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
-#      don't translate "document.domain"
-# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
-#      don't translate "document.domain".
-CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> ir liegta pieeja (document.domain=<%5$S>) izsaukt metodi %2$S.%3$S priekš <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
-
-GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> Liegta iespēja piekļūt vērtībai %S.%S
-SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> Liegta iespēja uzstādīt vērtību %S.%S
-CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = <%S> Liegta iespēja izsaukt metodi %S.%S
-
 CreateWrapperDenied = Nav tiesību, lai izveidotu objekta ar klasi %S
 CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> liegta pieeja veidot objekta klases %1$S apdari
-ProtocolFlagError = Brīdinājums: '%S' protokola apstrādātājs nenorāda drošības politiku. Lai arī šādu protokolu ielāde šobrīd ir atļauta, šī ir novecojusi metode. Papildu informācijai lasiet nsIProtocolHandler.idl.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -54,25 +54,16 @@ strictDynamicButNoHashOrNonce = Atslēgas vārds ‘strict-dynamic’ iekš “%1$S”, bez derīga nonce vai hash var bloķēt visu skriptu ielādi
 # %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
 reportURInotHttpsOrHttp2 = Ziņojuma adresei (%1$S) vajadzētu būt HTTP vai HTTPS.
 # LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
 # %1$S is the ETLD of the page with the policy
 reportURInotInReportOnlyHeader = Lapai (%1$S) ir tikai lasāma politika bez ziņošanas adreses. CSP nebloķēs un nevarēs paziņot par šīs politikas pārkāpumiem.
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Neizdevās apstrādāt neatpazītu avotu %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
-# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
-inlineScriptBlocked = Mēģinājums izpildīt iekļautu skriptu tika bloķēts
-# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
-# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
-inlineStyleBlocked = Mēģinājums izpildīt iekļautu stila lapu tika bloķēts
-# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
-# eval is a name and should not be localized.
-scriptFromStringBlocked = Mēģinājums izsaukt JavaScript no teksta virknes (piemēram izsaucot eval funkciju) tika bloķēts
 # LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
 # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
 upgradeInsecureRequest = Uzlabojam nedrošu pieprasījumu '%1$S', lai tas izmantotu '%2$S'
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
 ignoreSrcForDirective = Ignorējam srcs direktīvai '%1$S'
 # LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
 # %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
 hostNameMightBeKeyword = Interpretē %1$S kā servera adresi ne atslēgas vārdu. Ja gribat, lai šo interpretē kā atslēgas vārdu izmantojiet  '%2$S' (iekļautu vienkāršajās pēdiņās).
@@ -83,39 +74,29 @@ notSupportingDirective = Nav atbalstošo direktīvu '%1$S'. Direktīva un vērtības tiks ignorētas.
 # %1$S is the URL of the blocked resource load.
 blockAllMixedContent = Bloķē nedrošu pieprasījumu '%1$S'
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
 # %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
 ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S‘ tiek ignorēts, jo nesatur parametrus.
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
 # %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
 ignoringReportOnlyDirective = Smilšu kastes direktīva tiek ignorēta piegādājot tikai-ziņojuma politiku ‘%1$S’
-# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective):
-# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive.
-deprecatedReferrerDirective = Referrer direktīva '%1$S' ir novecojusi. Lūdzu izmantojiet Referrer-Policy galveni.
 # LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
 # %1$S is the name of the src that is ignored.
 # %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
 IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignorē ‘%1$S’ atbilstoši ‘%2$S’ direktīvai.
  
 # CSP Errors:
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
 # %1$S is the source that could not be parsed
 couldntParseInvalidSource = Nevar apstrādāt nederīgu avotu %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
 # %1$S is the host that's invalid
 couldntParseInvalidHost = Nevar apstrādāt nederīgu saimniekdatora adresi %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
-# %1$S is the string source
-couldntParseScheme = Nevar iegūt shēmu no %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
 # %1$S is the string source
 couldntParsePort = Nevar iegūt portu no %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
 # %1$S is the name of the duplicate directive
 duplicateDirective = Atrastas %1$S vienādas direktīvas.  Izmantota tiks tikai pirmā, pārējās tiks ignorētas.
-# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective):
-# %1$S is the value of the deprecated directive.
-# Do not localize: worker-src, frame-src
-deprecatedChildSrcDirective = Directive ‘%1$S’ has been deprecated. Please use directive ‘worker-src’ to control workers, or directive ‘frame-src’ to control frames respectively.
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
 # %1$S is the option that could not be understood
 couldntParseInvalidSandboxFlag = Nevar apstrādāt nederīgu smilšu kastes pazīmi ‘%1$S’
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -15,56 +15,39 @@ CORSOriginHeaderNotAdded=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S. (Iemesls: CORS galveni ‘Origin’ nevar pievienot).
 CORSExternalRedirectNotAllowed=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S. (Iemesls: CORS pieprasījuma ārējā pāradresācija nav atļauta).
 CORSRequestNotHttp=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS pieprasījums nav http).\u0020
 CORSMissingAllowOrigin=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS pieprasījumam trūkst galvene 'Access-Control-Allow-Origin').\u0020
 CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Multiple CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ not allowed).
 CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS pieprasījumam trūkst galvene 'Access-Control-Allow-Origin' neatbilst '%2$S').
 CORSNotSupportingCredentials=Dažādu izcelsmju pieprasījumu bloķēts: Vienas izcelsmes politikas neatļauj lasīt attālo resursu ‘ %1$S’. (Iemesls: Akreditācija netiek atbalstīta, ja CORS galvene ‘Access-Control-Allow-Origin’ ir ‘*’).
 CORSMethodNotFound=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: neatrada metodi CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Methods').
 CORSMissingAllowCredentials=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: tika gaidīs 'true' CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Credentials').\u0020
-CORSPreflightDidNotSucceed=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS pārbaude (preflight checklist) neizdevās).
 CORSInvalidAllowMethod=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: nederīga virkne '%2$S' CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Methods').
 CORSInvalidAllowHeader=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: nederīga virkne '%2$S' CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Headers').\u0020
-CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: trūkst virkne '%2$S' CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Headers' no CORS pārbaudes saraksta).
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
 STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Notikusi nezināma kļūda apstrādājot lapas piedāvāto galveni.
 STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Savienojums ar lapu nav uzticams, tāpēc norādītā galvene tika ignorēta.
 STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Lapa norādīja galveni, ko nevarēja veiksmīgi apstrādāt.
 STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Lapas norādītā galvene nesaturēja 'max-age' direktīvu.
 STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Lapas norādītā galveni ar vairākām 'max-age' direktīvām.
 STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Lapa norādīja galveni, ar nederīgu 'max-age' direktīvu.
 STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Lapas norādītā galveni ar vairākām 'includeSubDomain' direktīvām.
 STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Lapa norādīja galveni, ar nederīgu 'includeSubDomains' direktīvu.
 STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Notikusi kļūda, kas atzīmē lapu kā Strict-Transport-Security serveri.
 
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
-PKPUnknownError=Public-Key-Pins: Notikusi nezināma kļūda apstrādājot lapas piedāvātās galvenes.
-PKPUntrustworthyConnection=Public-Key-Pins: Savienojums ar lapu nav uzticams, tāpēc norādītā galvene tika ignorēta.
-PKPCouldNotParseHeader=Public-Key-Pins: Lapa norādīja galveni, ko nevarēja veiksmīgi apstrādāt.
-PKPNoMaxAge=Public-Key-Pins: Lapas norādītā galvene nesaturēja 'max-age' direktīvu.
-PKPMultipleMaxAges=Public-Key-Pins: Lapas norādītā galveni ar vairākām 'max-age' direktīvām.
-PKPInvalidMaxAge=Public-Key-Pins: Lapas norādītā galvene nesaturēja 'max-age' direktīvu.
-PKPMultipleIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Lapas norādītā galveni ar vairākām 'includeSubDomain' direktīvām.
-PKPInvalidIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Lapa norādīja galveni, ar nederīgu 'includeSubDomains' direktīvu.
-PKPInvalidPin=Public-Key-Pins: Lapas norādītā galvene saturēja nederīgu pin.
-PKPMultipleReportURIs=Public-Key-Pins: Lapas norādītā galveni ar vairākām 'report-uri' direktīvām.
-PKPPinsetDoesNotMatch=Public-Key-Pins: Lapas norādītā galvene nesatur atbilstošu pin.
-PKPNoBackupPin=Public-Key-Pins: Lapas norādītā galvene nesatur atbilstošu reserves pin.
-PKPCouldNotSaveState=Public-Key-Pins: Notikusi kļūda, kas atzīmē lapu kā Public-Key-Pins serveri.
-PKPRootNotBuiltIn=Public-Key-Pins: Šīs lapas sertifikātu ir izsniegusi autoritāte, kas nav viena no noklusētajām saknes autoritātēm. Lai izvairītos no defektiem, šī galvene tika ignorēta.
-
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
 SHA1Sig=Šī lapa izmanto SHA-1 sertifikātu. Ir ieteicams izmantot sertifikātus ar drošākiem šifrēšanas algoritmiem nekā SHA-1.
 InsecurePasswordsPresentOnPage=Paroles lauks nedrošā lapā (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
 InsecureFormActionPasswordsPresent=Paroles lauks formā ar nedrošu apstrādes adresi (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=Paroles lauks nedrošā iframe (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
 LoadingMixedActiveContent2=Drošā lapā tiek ielādēts jaukts (nedrošs) aktīvais saturs "%1$S"
 LoadingMixedDisplayContent2=Drošā lapā tiek ielādēts jaukts (nedrošs) attēlošanas saturs "%1$S"\u0020
+
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
 BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe ar abiem allow-scripts un allow-same-origin kā tās sandbox atribūtiem var aizvākt sandbox.
 
 # Sub-Resource Integrity
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
 MalformedIntegrityHash=Skripta elementam ir defektīva hash vērtība integrity atribūtā: "%1$S". Pareizs formāts ir  "<hash algorithm>-<hash value>".
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
 InvalidIntegrityLength=Integritātes atribūta hash vērtībai ir nepareizs garums.
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY pref.toolbars.title    "Rīkjoslas">
-
-
-<!ENTITY new.label              "Jauna">
-<!ENTITY open.label             "Atvērt">
-<!ENTITY save.label             "Saglabāt">
-<!ENTITY publish.label          "Publicēt">
-<!ENTITY preview.label          "Pārlūkot">
-<!ENTITY cut.label              "Izgriezt">
-<!ENTITY copy.label             "Kopēt">
-<!ENTITY paste.label            "Ielīmēt">
-<!ENTITY print.label            "Drukāt">
-<!ENTITY find.label             "Atrast">
-<!ENTITY image.label            "Attēls">
-
-<!ENTITY table.label            "Tabula">
-<!ENTITY link.label             "Saite">
-<!ENTITY anchor.label           "Enkurs">
-
-
-<!ENTITY smaller.label          "Mazāks">
-<!ENTITY larger.label           "Lielāks">
-<!ENTITY bold.label             "Treknraksts">
-<!ENTITY bullets.label          "Aizzīmes">
-<!ENTITY numbers.label          "Skaitļi">
-<!ENTITY italic.label           "Kursīvs">
-
-<!ENTITY indent.label           "Atkāpe">
-<!ENTITY underline.label        "Pasvītrot">
-
-
-<!ENTITY increaseZIndex.label   "Novietot virspusē">
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Window title -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label     "Pārbaudiet attēlu un saišu atrašanās vietas">
-<!ENTITY succeeded.label       "Izdevās">
-<!ENTITY failed.label          "Neizdevās">
-<!ENTITY closeButton.label     "Aizvērt">
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -8,35 +8,21 @@
 <!ENTITY fileMenu.label          "Fails">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey        "F">
 <!ENTITY newMenu.label            "Jauns">
 <!ENTITY newMenu.accesskey          "n">
 
 <!ENTITY editMenu.label          "Rediģēt">
 <!ENTITY editMenu.accesskey        "e">
 <!ENTITY undoCmd.label            "Atsaukt">
-<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey          "u">
 <!ENTITY redoCmd.label            "Atcelt atsaukšanu">
-<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
 <!ENTITY redoCmd.accesskey          "t">
-<!ENTITY cutCmd.label            "Izgriezt">
-<!ENTITY cutCmd.key              "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey          "t">
-<!ENTITY copyCmd.label            "Kopēt">
-<!ENTITY copyCmd.key            "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey          "K">
-<!ENTITY pasteCmd.label            "Ielīmēt">
-<!ENTITY pasteCmd.key            "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey          "I">
 <!ENTITY deleteCmd.label          "Dzēst">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey        "D">
-<!ENTITY selectAllCmd.label          "Izvēlēties visus">
-<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey        "v">
 <!ENTITY preferencesCmd2.label "Iestatījumi">
 <!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "I">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Iestatījumi">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "u">
 
 <!ENTITY viewMenu.label          "Skats">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey        "S">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label        "Rīkjoslas">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -39,48 +39,27 @@
 <!ENTITY printContactCmd.accesskey                      "D">
 <!ENTITY printContactCmd.key                            "P">
 <!ENTITY printAddressBook.label                         "Drukāt adrešu grāmatu…">
 <!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "r">
 <!-- Edit Menu -->
 
 <!ENTITY editMenu.label                                 "Rediģēt">
 <!ENTITY editMenu.accesskey                             "e">
-<!ENTITY undoCmd.label                                  "Atsaukt">
-<!ENTITY undoCmd.key                                    "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey                              "u">
-<!ENTITY redoCmd.label                                  "Atcelt atsaukšanu">
-<!ENTITY redoCmd.key                                    "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey                              "t">
-<!ENTITY cutCmd.label                                   "Izgriezt">
-<!ENTITY cutCmd.key                                     "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey                               "t">
-<!ENTITY copyCmd.label                                  "Kopēt">
-<!ENTITY copyCmd.key                                    "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey                              "K">
-<!ENTITY pasteCmd.label                                 "Ielīmēt">
-<!ENTITY pasteCmd.key                                   "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey                             "I">
 <!ENTITY deleteCmd.label                                "Dzēst">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey                            "D">
 <!ENTITY deleteAbCmd.label                              "Dzēst adrešu grāmatu">
 <!ENTITY deleteContactCmd.label                         "Dzēst kontaktu">
 <!ENTITY deleteContactsCmd.label                        "Dzēst kontaktus">
 <!ENTITY deleteListCmd.label                            "Dzēst sarakstu">
 <!ENTITY deleteListsCmd.label                           "Dzēst sarakstus">
 <!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "Dzēst vienumus">
-<!ENTITY selectAllCmd.label                             "Izvēlēties visus">
-<!ENTITY selectAllCmd.key                               "A">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.key                         "f">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey                         "v">
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
-<!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
-<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
 <!ENTITY propertiesMenu.label                           "Īpašības">
 <!ENTITY propertiesMenu.accesskey                       "p">
 <!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">
 
 
 
 
 
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -1,17 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY securityTitle.label "Drošība">
-<!ENTITY securityTab.label "Drošība">
-
-<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Šifrēšana">
-
 
 
 
 
 
 
 <!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
 <!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Attīrīt">
@@ -20,16 +15,11 @@
 
 <!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Attīrīt">
 
 
 
 
 
 
-<!ENTITY certificates.label "Sertifikāti">
-<!ENTITY manageCerts2.label "Pārvaldīt sertifikātus">
-<!ENTITY manageCerts2.accesskey "P">
-
-
 <!-- Strings for the cert picker dialog -->
 <!ENTITY certPicker.info  "Sertifikāts:">
 
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 ## S/MIME error strings.
 ## Note to localization: %S is a placeholder
 
-## Strings used for in the prefs.
-prefPanel-smime=Drošība
-
 
 ## Strings used by nsMsgComposeSecure
 
 ## Strings used by the cert picker.
 
--- a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
@@ -4,20 +4,16 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label): The title to display for
 #  tabs that are based on a gloda (global database) query or collection rather
 #  than a user search.  In the case of a user search, we just display the
 #  search string they entered.  At some point we might try and explain what
 #  the query/collection is an automatic fashion, but not today.
 glodaFacetView.tab.query.label=Meklēt
 
-# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label):
-#  The heading for the search page.
-glodaFacetView.search.label=Meklēt
-
 # LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label):
 #  The label to display to describe when our base query was a fulltext search
 #  across messages.  The value is displayed following the label.
 
 # LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial):
 #  The label to display to describe when our base query is not a full-text
 #  search.  Additional labels are appended describing each constraint.
 
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
@@ -1,32 +1,24 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
 <!-- File menu items -->
 
 
-<!ENTITY saveCmd.key "S">
 <!-- Edit menu items -->
 
 <!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
 
 
 
 
-<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
-<!ENTITY findBarCmd.label "Atrast...">
 
-
-
-
-
-<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
 <!-- Insert menu items -->
 
 <!ENTITY insertMenu.label "Ievietot">
 <!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
 
 
 
 
@@ -184,18 +176,16 @@
 
 
 
 
 
 
 <!-- Layer toolbar items -->
 
-<!ENTITY layer.tooltip "Slānis">
-
 
 
 <!ENTITY increaseIndent.label "Palielināt atkāpi">
 <!ENTITY increaseIndent.accesskey "P">
 <!ENTITY increaseIndent.key "]">
 <!ENTITY decreaseIndent.label "Samazināt atkāpi">
 <!ENTITY decreaseIndent.accesskey "S">
 <!ENTITY decreaseIndent.key "[">
@@ -256,25 +246,16 @@
 
 
 
 
 
 
 <!-- Toolbar-only items -->
 
-<!ENTITY menuBar.tooltip "Izvēlnes josla">
-
-<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Izgriezt">
-<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopēt">
-<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Ielīmēt">
-<!ENTITY printToolbarCmd.label "Drukāt">
-
-<!ENTITY findToolbarCmd.label "Atrast">
-
 
 
 <!ENTITY imageToolbarCmd.label "Attēls">
 
 
 
 <!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabula">
 
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -59,36 +59,25 @@
 <!ENTITY editMenu.label "Rediģēt">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "e">
 <!ENTITY undoCmd.label "Atsaukt">
 
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY redoCmd.label "Atcelt atsaukšanu">
 
 <!ENTITY redoCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY cutCmd.label "Izgriezt">
-
-<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY copyCmd.label "Kopēt">
-
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
-<!ENTITY pasteCmd.label "Ielīmēt">
-
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "I">
 
 
 
 <!ENTITY deleteCmd.label "Dzēst">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
 
 
 
 
-<!ENTITY selectAllCmd.label "Atlasīt visus">
-
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "v">
 
 
 
 
 
 
 
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-
-
-<!-- General Settings -->
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<!-- Data Choices -->
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<!-- Update -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApp.label):
-  Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
-  Please check for possible accesskey conflicts.
--->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApp.version.*): updateApp.version.pre is
-  followed by a version number, keep the trailing space or replace it with
-  a different character as needed. updateApp.version.post is displayed after
-  the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
-  if required by your language.
- -->
-<!ENTITY updateApp.version.post          "">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<!-- Networking and Disk Space -->
-
-
-
-<!ENTITY offlineInfo.caption           "Nesaistē">
-
-<!ENTITY showOffline.label             "Bezsaistē...">
-<!ENTITY showOffline.accesskey         "B">
-
-
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE:
-  The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
-  line in preferences as follows:
-
-  &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
--->
-
-
-
-
-
-
-<!-- Certificates -->
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-
-
-
-
-<!ENTITY  filter.placeholder          "Meklēt">
-
-
-
-
-<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Pārl