Merge with GECKO270b8_2014012015_RELBRANCH
authorRaivis Dejus <orvils@gmail.com>
Thu, 23 Jan 2014 10:47:38 +0200
changeset 419 16103f3df589322d2fa27b7f115ad275e756f831
parent 418 a694b3bf0d0f18dd2caaaa04d1c209fa2f444bf4 (current diff)
parent 417 ef11a5e06b9c8ed7bae0548cce90495105244f36 (diff)
child 420 02e1cab0c66e60c247729686221aa53d3376f35e
push id247
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateMon, 17 Feb 2014 13:42:27 +0000
Merge with GECKO270b8_2014012015_RELBRANCH
--- a/.hgtags
+++ b/.hgtags
@@ -1,1 +1,3 @@
 bd7f50bc1777b35fbe8543cbd98c099db025cef0 GECKO_1_9_2_BASE
+9fff8a19b28b447545e4acba4fed3337589fdbcf FIREFOX_27_0b8_RELEASE
+9fff8a19b28b447545e4acba4fed3337589fdbcf FIREFOX_27_0b8_BUILD1
--- a/browser/chrome/browser-region/region.properties
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -10,18 +10,16 @@ browser.search.order.1=Google
 browser.search.order.2=Yahoo
 
 # This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
 # selection UI
 browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes
 browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
 browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
 browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
-browser.contentHandlers.types.2.title=Google
-browser.contentHandlers.types.2.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
 
 # increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
 # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
 # profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
 # means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
 # don't make any spelling errors here.
 gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -173,24 +173,24 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Uzklikšķiniet ar labo taustiņu un pavelciet uz leju, lai redzētu vēsturi">
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Pavelciet uz leju, lai redzētu vēsturi">
 <!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Attālināta tīmekļa konsole">
 <!ENTITY browserConsoleCmd.label      "Pārlūka konsole">
 <!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "j">
 <!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "P">
 <!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "Pārlūka atkļūdotājs">
+<!ENTITY chromeDebuggerMenu.accesskey   "k">
 <!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Aizvērt visas cilnes pa labi">
 <!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "i">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
-     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
-     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
-     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
-     a CSS length value. -->
-<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.help.tooltip) : This string should be the
+      localized title of this SUMO article
+      https://support.mozilla.org/kb/how-do-i-tell-if-my-connection-is-secure -->
+<!ENTITY identity.help.tooltip "How do I tell if my connection to a website is secure?">
 
 
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "Jauns privātais logs">
 <!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "v">
 <!ENTITY backCmd.label "Atpakaļ">
 <!ENTITY backCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY backButton.tooltip "Paiet vienu lapu atpakaļ">
 <!ENTITY forwardCmd.label "Uz priekšu">
@@ -222,16 +222,17 @@ These should match what Safari and other
 
 
 <!ENTITY historyButton.label "Vēsture">
 <!ENTITY historyButton.tooltip "Parādīt nesen skatītās lapas">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label "Rīki">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY  undoCloseTabs.label                "Atcelt cilņu aizvēršanu">
 
 <!ENTITY keywordfield.label "Pievienot meklējuma atslēgas vārdu...">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
 <!ENTITY downloads.label "Lejupielādes">
 <!ENTITY downloads.tooltip "Parādīt notiekošo lejupielāžu progresu">
 <!ENTITY downloads.accesskey "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
@@ -245,24 +246,29 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY social.activated.description "<label/> pakalpojumi ir aktivēti. Pakalpojumu iestatījumus, Jūs varat mainīt <label class='text-link'>papildinājumu pārvaldniekā</label>.">
 <!ENTITY social.activated.undo.label "Uuups, atcelt šo!">
 <!ENTITY social.activated.undo.accesskey "U">
 <!ENTITY social.learnMore.label "Uzzināt vairāk…">
 <!ENTITY social.learnMore.accesskey "z">
 <!ENTITY social.closeNotificationItem.label "Ne tagad">
 
-<!-- labels are set dynamically, see browser.properties -->
-<!ENTITY social.markpage.accesskey "m">
-<!ENTITY social.marklink.accesskey "M">
-
+<!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY social.markpageMenu.label "Saglabāt lapu…">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.label "Saglabāt saiti…">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "Kļūdu pārlūks">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "K">
 
+<!ENTITY tabCrashed.header "Cilne avarēja">
+<!ENTITY tabCrashed.message "Hmm.. ļoti neveikli. Mēs mēģinājām attēlot mājas lapu, bet tā nereaģē.">
+<!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "Pateikt &vendorShortName; par šo avāriju, lai viņi var to salabot.">
+<!ENTITY tabCrashed.tryAgain "Mēģināt vēlreiz">
+
 <!ENTITY fileMenu.label "Fails">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "Jauns logs">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
 
 <!ENTITY editMenu.label "Rediģēt">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "E">
@@ -361,16 +367,19 @@ These should match what Safari and other
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
+<!ENTITY devAppMgrMenu.label               "Aplikāciju pārvaldnieks">
+<!ENTITY devAppMgrMenu.accesskey           "a">
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
 
 <!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2   "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
 
 <!ENTITY openLinkCmd.label "Atvērt saiti jaunā logā">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Atvērt saiti jaunā cilnē">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -26,27 +26,31 @@ indexedDB.usage=Šī mājas lapa (%1$S) mēģina saglabāt vairāk kā %2$S MB datu jūsu datorā izmantošanai atsaistes režīmā.
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloading=Papildinājums lejupielādējas;Papildinājumi lejupielādējas;Papildinājumi lejupielādējas
 addonDownloadCancelled=Papildinājuma lejupielāde atcelta.;Papildinājumu lejupielāde atcelta.;Papildinājumu lejupielāde atcelta.
 addonDownloadRestart=Atsākt lejupielādei;Atsākt lejupielādes;Atsākt lejupielādes
 addonDownloadRestart.accessKey=t
 addonDownloadCancelTooltip=Atcelt
+social.turnOffAll.label=Izslēgt visus pakalpojumus
+social.turnOnAll.label=Ieslēgt visus pakalpojumus
+
 
 # bookmark dialog strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 ir uzinstalēts veiksmīgi;#2 ir uzinstalēti veiksmīgi;#2 ir uzinstalēti veiksmīgi
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 tiks uzinstalēts pēc #3 pārstartēšanas.;#2 papildinājumi tiks uzinstalēti pēc #3 pārstartēšanas.;#2 papildinājumi tiks uzinstalēti pēc #3 pārstartēšanas.
 addonInstallRestartButton=Pārstartēt
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
+webapps.install.inprogress = Notiek instalēšana
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
 
 addonLocalError-1=Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo notikusi failu sistēmas kļūda.
 addonLocalError-2=Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas nesakrīt ar gaidīto papildinājumu #3.
 addonLocalError-3=Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas ir bojāts.
@@ -59,17 +63,16 @@ addonError-4=#1 nevar uzinstalēt, jo Firefox nevar izmainīt nepieciešamo failu.
 addonErrorIncompatible=#1 nevar uzinstalēt, jo tas nav saderīgs ar #3 #4.
 addonErrorBlocklisted=#1 nevar uzinstalēt, jo tas rada lielu drošības un stabilitātes risku.
 
 # TabView
 tabview.title=%S - Grupējiet savas cilnes
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 un vēl 1;#1 un vēl #2
 
 identity.mixed_display_loaded=Savienojums ar šo lapu nav pilnībā drošs, jo satur nešifrētus elementus (piemēram attēlus).
-identity.mixed_display_loaded_active_blocked=Jūsu drošībai nešifrēts interaktīvs saturs (piemēram lapas skripti) ir bloķēti.
 identity.mixed_active_loaded2=Šī lapa satur nešifrētu interaktīvu saturs (piemēram lapas skriptus). Citi cilvēki var aplūkot jūsu informāciju vai modificēt lapas uzvedību.
 
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Mapes nosaukums]
 
 xpinstallPromptWarning=%S liedza šai lapai (%S) prasīt jums atļauju instalēt programmatūru jūsu datorā.
 xpinstallPromptAllowButton=Atļaut
 # Accessibility Note:
@@ -419,22 +422,21 @@ service.install.learnmore=Uzzināt vairāk…
  
 # LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
 social.turnOff.label=Turn off %S
 social.turnOff.accesskey=T
 # LOCALIZATION NOTE (social.turnOn.label): %S is the name of the social provider
 social.turnOn.label=Turn on %S
 social.turnOn.accesskey=T
 
-# LOCALIZATION NOTE (social.markpage.label): %S is the name of the social provider
-social.markpage.label=Send Page to %S
-social.unmarkpage.label=Remove Page from %S
-# LOCALIZATION NOTE (social.marklink.label): %S is the name of the social provider
-social.marklink.label=Send Link to %S
-social.unmarklink.label=Remove Link from %S
+# LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
+social.markpageMenu.label=Saglabāt lapu %S
+# LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
+social.marklinkMenu.label=Saglabāt saiti %S
+
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
 social.error.message=%1$S šobrīd nevar pieslēgties ar %2$S.
 social.error.tryAgain.label=Mēģināt vēlreiz
 social.error.tryAgain.accesskey=M
 social.error.closeSidebar.label=Aizvērt šo joslu
 social.error.closeSidebar.accesskey=A
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY index.title "Aplikāciju pārvaldnieks">
+<!ENTITY index.projects2 "Aplikācijas">
+<!ENTITY index.device2 "Ierīce">
+<!ENTITY index.help "Palīdzība">
+
+<!ENTITY device.screenshot "Ekrānattēls">
+<!ENTITY device.screenshotTooltip "Atvērt ierīces pašreizējā stāvokļa ekrāna attēlu jaunā cilnē.">
+<!ENTITY device.title "Ierīces kontroles centrs">
+<!ENTITY device.notConnected "Nav savienojuma. Lūdzu pievienojiet savu ierīci zemāk.">
+<!ENTITY device.startApp "Palaist">
+<!ENTITY connection.startRegisteredSimulator "Palaist:">
+<!ENTITY device.startAppTooltip "Palaist aplikāciju šajā ierīcē.">
+<!ENTITY device.stopApp "Apturēt">
+<!ENTITY device.stopAppTooltip "Apturēt aplikāciju šajā ierīcē.">
+<!ENTITY device.debugApp "Atkļūdošana">
+<!ENTITY device.debugAppTooltip "Atvērt izstrādātāju rīkus, kas būtu savienoti ar aplikāciju šajā ierīcē.">
+<!ENTITY device.name "Nosaukums">
+<!ENTITY device.app "Aplikācija">
+<!ENTITY device.privileged "Priviliģēta">
+<!ENTITY device.certified "Sertificēta">
+<!ENTITY device.allow "Atļaut">
+<!ENTITY device.allowTooltip "Šī atļauja ir pieejama šī tipa aplikācijām.">
+<!ENTITY device.prompt "Jautāt">
+<!ENTITY device.promptTooltip "Šī atļauja jautās lietotāja piekrišanu šī tipa aplikācijām.">
+<!ENTITY device.deny "Neatļaut">
+<!ENTITY device.denyTooltip "Šī atļauja nav pieejama šī tipa aplikācijām.">
+<!ENTITY device.installedApps "Instalētās aplikācijas">
+<!ENTITY device.installedAppsTooltip "Aplūkojiet ierīcē instalēto aplikāciju sarakstu. Dažas aplikācijas, piemēram, sertificētās var nebūt attēlotas šajā sarakstā.">
+<!ENTITY device.permissions "Atļaujas">
+<!ENTITY device.permissionsTooltip "Aplūkojiet tabulu ar atļaujām, kas pieejamas dažāda tipa aplikācijām.">
+<!ENTITY device.permissionsHelpLink "https://developer.mozilla.org/docs/Web/Apps/App_permissions">
+<!ENTITY device.help "Palīdzība">
+<!ENTITY projects.manifestEditor "Manifest redaktors">
+<!ENTITY projects.manifestEditorTooltip "Rediģējiet savu aplikāciju manifest failus panelī zemāk. Atjaunināšanas poga saglabās izmaiņas un atjauninās aplikāciju.">
+<!ENTITY projects.manifestViewer "Manifest skatītājs">
+<!ENTITY projects.manifestViewerTooltip "Aplūkojiet savu aplikāciju manifest failus panelī zemāk.">
+
+
+<!ENTITY connection.connectTooltip "Pieslēgties ierīcei.">
+<!ENTITY connection.disconnect "Atslēgties">
+<!ENTITY connection.disconnectTooltip "Atslēgties no aktīvās ierīces vai simulatora.">
+<!ENTITY connection.notConnected2 "Nav savienojuma.">
+<!ENTITY connection.connectTo "Pieslēgties:">
+<!ENTITY connection.noDeviceFound "Nav atrasta neviena ierīce, pievienojiet ierīci">
+<!ENTITY connection.changeHostAndPort "Mainīt">
+<!ENTITY connection.changeHostAndPortTooltip "Izmainiet adresi un portu, kas tiek izmantoti, lai pieslēgtos ierīcei. (Pēc noklusējuma localhost:6000)">
+<!ENTITY connection.startSimulator "Palaist simulatoru">
+<!ENTITY connection.startSimulatorTooltip "Palaist simulatoru un pieslēgties tam.">
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfo "Saglabāt">
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfoTooltip "Saglabāt adresi un portu.">
+<!ENTITY connection.connecting "Savienojas…">
+<!ENTITY connection.disconnecting "Atvienojas…">
+<!ENTITY connection.cancel "Atcelt">
+<!ENTITY connection.cancelConnectTooltip "Atcelt aktīvo savienojumus.">
+<!ENTITY connection.cancelShowSimulatorTooltip "Iziet no simulatora savienojuma režīma un atgriezties sākotnējā ekrānā.">
+<!ENTITY connection.or "vai">
+<!ENTITY connection.noSimulatorInstalled "Simulators nav uzinstalēts.">
+<!ENTITY connection.installOneSimulator "Instalēt simulatoru">
+<!ENTITY connection.installOneSimulatorTooltip "Instalēt simulatora versiju lejuplādējot atbilstošo papildinājumu.">
+<!ENTITY connection.installAnotherSimulator "Pievienot">
+<!ENTITY connection.installAnotherSimulatorTooltip "Instalēt papildus simulatora versiju lejuplādējot atbilstošo papildinājumu.">
+
+<!ENTITY projects.localApps "Lokālās aplikācijas">
+<!ENTITY projects.addApp "Pievienot">
+<!ENTITY projects.addPackaged "Pievienot pakoto aplikāciju">
+<!ENTITY projects.addPackagedTooltip "Pievienot jaunu pakoto aplikāciju (mapi) no jūsu datora.">
+<!ENTITY projects.addHosted "Pievienot attālināto aplikāciju">
+<!ENTITY projects.addHostedTooltip "Pievienot jaunu attālināto aplikāciju (saiti uz manifest.webapp failu) no kādas mājas lapas.">
+<!ENTITY projects.title "Lokālās aplikācijas">
+<!ENTITY projects.appDetails "Informācija par aplikāciju">
+<!ENTITY projects.removeAppFromList "Aizvākt šo aplikāciju no aplikāciju saraksta. Šis neaizvāks to no ierīces vai simulatora.">
+<!ENTITY projects.updateApp "Atjaunināt">
+<!ENTITY projects.updateAppTooltip "Veikt pārbaudes un atjaunināt aplikāciju pievienotajā ierīcē">
+<!ENTITY projects.debugApp "Atkļūdošana">
+<!ENTITY projects.debugAppTooltip "Atvērt šai aplikācijai pievienotos izstrādātāju rīkus">
+<!ENTITY projects.hostedManifestPlaceHolder2 "http://example.com/app/manifest.webapp">
+<!ENTITY projects.noProjects "Nav neviena projekta. Pievienojiet jaunu pakoto (mapi no datora) vai attālināto (saiti uz manifest failu) aplikāciju.">
+
+<!ENTITY help.title "Aplikāciju pārvaldnieks">
+<!ENTITY help.close "Aizvērt">
+<!ENTITY help.intro "Šis rīks ļaus jums veidot un instalēt aplikācijas atbalstītajās ierīcēs (piemēram Firefox OS). <strong>Aplikāciju</strong> cilne palīdzēs veikt pārbaudes un aplikāciju instalēšanu. <strong>Ierīču</strong> cilne sniegs informāciju par pievienoto ierīci. Izmantojiet apakšējo joslu, lai pievienotu ierīci vai palaistu simulatoru.">
+<!ENTITY help.usefullLinks "Noderīgas saites:">
+<!ENTITY help.appMgrDoc "Dokumentācija: Kā izmantot aplikāciju pārvaldnieku">
+<!ENTITY help.configuringDevice "Kā iestatīt Firefox OS ierīci">
+<!ENTITY help.troubleShooting "Kļūdu meklēšana">
+<!ENTITY help.simulatorAddon "Instalēt simulatora papildinājumu">
+<!ENTITY help.adbHelperAddon "Instalēt Adb Helper papildinājumu">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (device.deviceSize): %1$S is the device's width, %2$S is
+# the device's height, %3$S is the device's pixel density.
+# Example: 800x480 (86 DPI).
+device.deviceSize=Ierīces izmērs: %1$Sx%2$S (%3$S DPI)
+# LOCALIZATION NOTE (connection.connectedToDevice, connection.connectTo):
+# %1$S is the host name, %2$S is the port number.
+connection.connectedToDevice=Pieslēdzies %1$S
+connection.connectTo=Pieslēgties %1$S:%2$S
+project.filePickerTitle=Izvēlieties aplikācijas mapi
+project.installing=Instalē…
+project.installed=Uzinstalēts!
+validator.nonExistingFolder=Projekta mape neeksistē
+validator.expectProjectFolder=Projekta mape ir fails
+validator.wrongManifestFileName=Pakotajām aplikācijām ir nepieciešams manifest fails, kas var saukties vienīgi 'manifest.webapp' un kam jāatrodas projekta saknes mapē
+validator.invalidManifestURL=Nederīga manifesta adrese '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Aplikācijas manifest fails nav korekts JSON: %1$S: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Neizdevās nolasīt manifest failu: %1$S: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=Nederīga attālinātā manifest faila adrese '%1$S': %2$S
+validator.invalidProjectType=Nezināms projekta tips '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Manivest failā trūkst obligātais parametrs 'name'.
+validator.missIconsManifestProperty=Manifest failā trūkst parametrs 'icons'.
+validator.missIconMarketplace=aplikācijas pievienošanai Tirgus placī ir nepieciešama vismaz 128px ikona
+validator.invalidAppType=Nezināms aplikācijas tips: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=Attālinātā aplikācija nevar būt ar tipu '%S'.
+validator.noCertifiedSupport='certified' aplikācijas nav pilnībā atbalstītas Aplikāciju pārvaldniekā.
+
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Palaišanas ceļam jābūt absolūtam un jāsākas ar '/': '%S'
+validator.invalidLaunchPath=Nevar piekļūt aplikācijas sākuma dokumentam '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.invalidLaunchPathBadHttpCode=Nevar piekļūt aplikācijas sākuma dokumentam '%1$S', saņemts HTTP kods %2$S
+
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -14,10 +14,13 @@
 <!ENTITY connect    "Pieslēgties">
 <!ENTITY connecting "Notiek pieslēgšanās…">
 <!ENTITY availableTabs "Pieejamās attālinātās cilnes:">
 <!ENTITY availableProcesses "Pieejamie attālinātie procesi:">
 <!ENTITY connectionError "Kļūda:">
 <!ENTITY errorTimeout "Kļūda: savienojuma noilgums.">
 <!ENTITY errorRefused "Kļūda: savienojums tika atteikts.">
 <!ENTITY errorUnexpected "Negaidīta kļūda.">
-<!ENTITY help "Firefox izstrādātāju rīkus var lietot attālinātu ierīču atkļūdošanai (Piemēram Firefox Android ierīcēm vai Firefox OS). Pārliecinieties, ka uz attālinātās ierīces ir ieslēgta 'Attālinātā atkļūdošana'. Papildus informācija <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>dokumentācijā</a>.">
+<!ENTITY remoteHelp "Firefox izstrādātāju rīkus var lietot attālinātu ierīču atkļūdošanai (Piemēram Firefox Android ierīcēm vai Firefox OS). Pārliecinieties, ka uz attālinātās ierīces ir ieslēgta 'Attālinātā atkļūdošana'. Papildus informācija">
+<!ENTITY remoteDocumentation "dokumentācijā">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
 
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -69,16 +69,27 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Meklēt starp visiem failiem">
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "F">
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Darbības:">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Pārslēgt melnās kastes režīmu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+  -  button that pretty prints the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Uzskaistināt kodu">
+
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Mainīgie">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Notikumi">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Meklēt">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "M">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "Filtrēt mainīgos">
@@ -100,16 +111,19 @@
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1    "VK_F11">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn2    "VK_SEMICOLON">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut2   "VK_SEMICOLON">
 
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions     "Ignorēt noķertos izņēmumus">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.key "r">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.focusVariables      "Fokusēt mainīgo koku">
 <!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key  "m">
 
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -35,40 +35,35 @@ watchExpressionsScopeLabel=Uzraugāmās izteiksmes
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Ielādē\u2026
 
 emptyChromeGlobalsFilterText=Filtrēt chrome globālos parametrus (%S)
 emptyVariablesFilterText=Filtrēt mainīgos
 searchPanelVariable=Filtrēt mainīgos (%S)
 
-noGlobalsText=Nav neviena globālā parametra
-noMatchingGlobalsText=Nav neviena atbilstoša globālā parametra
-
 noMatchingStringsText=Nekas nav atrasts
-
+noGlobalsText=Nav globālo
 emptyVariablesText=Nav neviena mainīgā ko attēlot.
 scopeLabel=%S apgabals
 globalScopeLabel=Globāls
 
 watchExpressionsSeparatorLabel=\ →
 
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
-# menulist when there are no matching scripts after filtering.
-noMatchingSourcesText=Nav koda.
-
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when there are no scripts.
 noSourcesText=Šajā lapā nav koda.
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the function search operation.
 searchPanelFunction=Meklēt funkcijas definīciju (%S)
 
 resumptionOrderPanelTitle=Ir atvērts viens vai vairāki apturēti atkļūdotāji. Lūdzu vispirms turpiniet pēdējo apturēto atkļūdotāju no: %S
+DebuggerWindowScriptTitle=Pārlūka atkļūdotājs - %S
+DebuggerWindowTitle=Pārlūka atkļūdotājs
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.setConditional=Konfigurēt apturēšanas punktu ar nosacījumu
 breakpointMenuItem.enableSelf=Aktivēt apturēšanas punktu
 breakpointMenuItem.disableSelf=Deaktivēt apturēšanas punktu
 breakpointMenuItem.deleteSelf=Aizvākt apturēšanas punktu
 breakpointMenuItem.enableOthers=Aktivēt citus
@@ -82,16 +77,18 @@ expandPanes=Izvērst joslas
 emptySearchText=Meklēt skriptos (%S)
 searchPanelFilter=Filtrēt skriptus (%S)
 pauseButtonTooltip=Klikšķiniet, lai apturētu (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
 searchPanelGlobal=Meklēt starp visiem failiem (%S)
 
+errorLoadingText=Kļūda ielādējot failu:\n
+
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
 searchPanelToken=Meklēt šajā failā (%S)
 blackBoxCheckboxTooltip=Pārslēgt melno kasti
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
 searchPanelGoToLine=Pāriet uz rindiņu (%S)
@@ -126,9 +123,50 @@ variablesEditableValueTooltip=Klikšķiniet, lai mainītu vērtību
 # in the variables list on an item with which can be removed.
 variablesCloseButtonTooltip=Klikšķiniet, lai aizvāktu
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
 
+eventCheckboxTooltip=Pārslēgt apstāšanos pie šī notikuma
 
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=Animācijas
+audioEvents=Audio
+batteryEvents=Baterijas
+clipboardEvents=Starpliktuves
+compositionEvents=Kompozīcijas
+deviceEvents=Ierīces
+displayEvents=Attēla
+dragAndDropEvents=Vilkšanas un nomešanas
+gamepadEvents=Gamepad
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Interakcijas
+keyboardEvents=Klaviatūras
+mediaEvents=HTML5 mēdiju
+mouseEvents=Peles
+mutationEvents=Mutācijas
+navigationEvents=Navigācijas
+pointerLockEvents=Kursora bloķēšanas
+sensorEvents=Sensoru
+storageEvents=Krātuves
+timeEvents=Laika
+touchEvents=Pieskārienu
+otherEvents=Citi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=iekš
+eventOnSelector=iekš
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S mezgli
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[native kods]
+
+noEventListenersText=Nav neviena notikumu klausītāja ko attēlot
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -24,20 +24,16 @@ cliEvalJavascript=Tieši ievadiet JavaScript
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=Kopsavilkums
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
 helpManDescription=Apraksts
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
-# in a help page for a command in the console.
-helpManParameters=Parametri
-
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingValue): This is used to show the
 # preference name and the associated preference value. %1$S is replaced with
 # the preference name and %2$S is replaced with the preference value.
 prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNotInt2): When the command line is passed a
 # number, but the number has a decimal part and floats are not allowed.
 typesNumberNotInt2=Nevar pārveidot "%S" par skaitli.
@@ -154,16 +150,17 @@ connectReply=Pievienoju %S komandas.
 
 # LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc): A very short description of the
 # 'disconnect' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 # See connectManual for a fuller description of what it does.
 disconnectDesc2=Atvienoties no servera
 disconnectManual2=Atvienoties no servera, kam esat šobrīd pieslēdzies attālināto komandu izpildei
 
+cliUnknownCommand=Nederīga komanda
 
 # LOCALIZATION NOTE (disconnectPrefixDesc): A short description of the
 # 'prefix' parameter to the 'disconnect' command. This string is designed to
 # be shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as
 # short as possible.
 disconnectPrefixDesc=Importēto komandu vecāka prefikss
 
 # LOCALIZATION NOTE (disconnectReply): The output of the 'disconnect' command,
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -13,16 +13,20 @@
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
 # 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
 # it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
 screenshotDesc=Saglabā lapas attēlu
 
+dbgBlackBoxInvertDesc=Pretējā atbilstība, visi skripti, kas nav norādīti vai neatbilst šablonam tiks liekti melnajā kastē.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc=Pretējā atbilstība, visi skripti, kas nav norādīti vai neatbilst šablonam vairs netiks liekti melnajā kastē.
+profilerStopped=Apturēts…
+
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 screenshotManual=Saglabā visu redzamo logu kā PNG attēlu (var norādīt aizturi)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
 # the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFilenameDesc=Faila nosaukums
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -10,10 +10,12 @@
 <!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Izvēlieties elementu ar peli">
 
 <!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "Kopēt unikālo selektoru">
 <!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "U">
 
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "Meklēt HTML">
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
 
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.label       "Rediģēt kā HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.accesskey   "E">
 
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -31,12 +31,13 @@ inspector.commandkey=I
 inspector.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 markupView.more.showing=Daži elementi ir paslēpti.
 markupView.more.showAll=Rādīt visus %S elementus
 inspector.tooltip=DOM un stila pārraugs
+previewTooltip.image.brokenImage=Nevar ielādēt attēlu
 
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -148,24 +148,20 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected request's url -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl      "Kopēt adresi">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
   -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey  "C">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.resend): This is the label displayed
-  -  on the button in the headers tab that opens a form to resend the currently
-     displayed request -->
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.resend      "Sūtīt vēlreiz">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.resend.accesskey): This is the access key
-  -  for the Resend menu item displayed in the context menu for a request -->
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.resend.accesskey  "R">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab      "Atvērt jaunā cilnē">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey  "j">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend      "Labot un sūtīt vēlreiz">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey  "R">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.newRequest): This is the label displayed
   -  as the title of the new custom request form -->
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.newRequest   "Jauns pieprasījums">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.query): This is the label displayed
   -  above the query string entry in the custom request form -->
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.query        "Vaicājuma virkne:">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
@@ -5,24 +5,13 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Profiler strings -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerNew.label): This is the label for the
-  -  button that creates a new profile. -->
-<!ENTITY profilerNew.label "Jauns">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerStart.label): This is the label for the
-  -  button that starts the profiler. -->
-<!ENTITY profilerStart.label "Sākt">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerStop.label): This is the label for the
-  -  button that stops the profiler. -->
-<!ENTITY profilerStop.label "Apturēt">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profiler.importProfile): This string is displayed
   -  on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. -->
 <!ENTITY importProfile.label "Importēt…">
+<!ENTITY startProfiler.tooltip "Sākt profilēšanu">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -50,43 +50,31 @@ profiler.runningTime=Darbošanās laiks
 # As opposed to the total time which is how much time was spent in that
 # function and in functions it called.
 profiler.self=Pats
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.symbolName)
 # This string is displayed as a table header in the profiler UI.
 profiler.symbolName=Simbola nosaukums
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfiling)
-# This string is displayed around the button that starts the profiler.
-# String argument will be replaced with a Start button.
-profiler.startProfiling=Klikšķiniet uz %S, lai sāktu profilēšanu
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.stopProfiling)
-# This string is displayed around the button that stops the profiler.
-# String argument will be replaced with a Stop button.
-profiler.stopProfiling = Klikšķiniet uz %S, lai beigtu profilēšanu
-
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.start)
 # This string is displayed on the button that starts the profiler.
 profiler.start=Sākt
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stop)
 # This string is displayed on the button that stops the profiler.
 profiler.stop=Beigt
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.loading)
 # This string is displayed above the progress bar when the profiler
 # is busy loading and parsing the report.
 profiler.loading=Ielādē profilu…
+profiler.startProfilerString=Sākt profilēšanu
+profiler.stopProfilerString=Beigt profilēšanu
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.alreadyRunning)
-# This string is displayed in the profiler whenever there is already
-# another running profile. Users can run only one profile at a time.
-profiler.alreadyRunning=Profilators jau darbojas. Ja gribat palaist šo profilatoru, jums vispirms jāaptur Profilators %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stateIdle)
 # This string is used to show that the profile in question is in IDLE
 # state meaning that it hasn't been started yet.
 profiler.stateIdle=Gaida
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stateRunning)
 # This string is used to show that the profile in question is in RUNNING
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -34,15 +34,31 @@ responsiveUI.customNamePromptTitle=Adaptīvā dizaina režīms
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
 # the user to specify a name for a new custom preset.
 responsiveUI.customNamePromptMsg=Piešķirt nosaukumu %Sx%S sagatavei
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close): tooltip text of the close button.
 responsiveUI.close=Pamest adaptīvā dizaina režīmu
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
-responsiveUI.rotate=Pagriezt
+responsiveUI.rotate2=Pagriezt
+responsiveUI.screenshot=Ekrāna attēls
+responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Ekrāna attēls %1$S %2$S
+responsiveUI.touch=Simulēt pieskārienu notikumus (iespējams nepieciešama lapas pārlāde)
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
 # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
 # current size of the page. For example: "400x600".
 responsiveUI.customResolution=%S (pielāgots)
 
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
+# overring the resizers.
+responsiveUI.resizerTooltip=Izmantojiet Control taustiņu papildus precizitātei. Izmantojiet Shift taustiņu noapaļotiem izmēriem.
+ 
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
+# when touch events are enabled
+responsiveUI.needReload=Ja pieskāriena notikumi ir pievienoti iepriekš, šo lapu nepieciešams pārlādēt.
+responsiveUI.notificationReload=Pārlādēt
+responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
+responsiveUI.dontShowReloadNotification=Turpmāk vairs nerādīt
+responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
+
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -75,16 +75,20 @@
 <!ENTITY environmentMenu.label        "Vide">
 <!ENTITY environmentMenu.accesskey    "V">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY revertCmd.label              "Atjaunot…">
 <!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
 
+<!ENTITY pprint.label                 "Glītā izdruka">
+<!ENTITY pprint.key                   "G">
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
   -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
   -->
 <!ENTITY helpMenu.label               "Palīdzība">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey           "P">
 <!ENTITY helpMenuWin.label            "Palīdzība">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "P">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -68,8 +68,16 @@ propertiesFilterPlaceholder=Filtrēšanas iestatījumi
 
 # LOCALIZATION NOTE (stringConversionFailed): Happens when a value cannot be
 # converted to a string for inspection.
 stringConversionFailed=Vērtību nevar pārveidot par teksta virkni.
 
 # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
 # fails to connect to the server due to a timeout.
 connectionTimeout=Savienojuma noilgums. Aplūkojiet kļūdu konsoli abos galos, lai atrastu iespējamās kļūdas. Lai mēģinātu vēlreiz atkārtoti atveriet šo rīku
+
+
+scratchpad.label=Javascript teksta redaktors
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=Javascript teksta redaktors
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader    "Vertex šeideris">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader  "Fragmenta šeideris">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "Pārlādēt">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2   "lapu, lai varētu labot GLSL kodu.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "Gaidām WebGL konteksta izveidi…">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Šeideru redaktors
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=Dzīvo GLSL šeideru valodas redaktors priekš WebGL
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=Programma %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Pārslēgt ģeometrijas redzamību
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -59,17 +59,17 @@ saveStyleSheet.commandkey=S
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=Stila redaktors
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window.
-ToolboxStyleEditor.tooltip=CSS stilu redaktors
+ToolboxStyleEditor.tooltip2=CSS stilu redaktors
 
 # LOCALIZATION NOTE  (open.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with shift to open the style editor
 open.commandkey=VK_F7
  
 # LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
 # editor.
 open.accesskey=y
@@ -78,8 +78,11 @@ open.accesskey=y
 # the user tries to navigate away from a web page.
 confirmNavigationAway.message=Ja pametīsiet šo lapu nesaglabātās izmaiņas šajā Stila redaktorā tiks pazaudētas.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Pamest lapu
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
 confirmNavigationAway.buttonStay=Palikt šajā lapā
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=P
 
 
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -23,23 +23,59 @@ rule.sourceInline=inline
 rule.sourceElement=element
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
 # that were inherited from a parent node.  Will be passed a node
 # identifier and a source location.
 # e.g "Inherited from body#bodyID"
 rule.inheritedFrom=Mantots no %S
 
+rule.pseudoElement=Pseido elements
+rule.selectedElement=Šis elements
+
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=Apskatīt šī elementa dokumentāciju
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=Nepareiza vērtība
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Neviens elements nav izvēlēts.
 
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# rule view context menu.
+ruleView.contextmenu.selectAll=Izvēlēties visu
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Select all" entry.
+ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+ruleView.contextmenu.copy=Kopēt
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Select all" entry.
+ruleView.contextmenu.copy.accessKey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+computedView.contextmenu.selectAll=Izvēlēties visu
+
+# LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+computedView.contextmenu.selectAll.accessKey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+computedView.contextmenu.copy=Kopēt
+
+# LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+computedView.contextmenu.copy.accessKey=k
+
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -4,18 +4,22 @@
 
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 <!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip  "Aizvērt izstrādātāju rīkus">
 <!ENTITY toolboxOptionsButton.key      "V">
 <!ENTITY toolboxNextTool.key           "]">
 <!ENTITY toolboxPreviousTool.key       "[">
 <!ENTITY options.context.advancedSettings "Papildu iestatījumi">
 
-<!ENTITY options.context.requiresRestart2  "Nepieciešams pārlūka restarts">
-<!ENTITY options.restartButton.label  "Pārstartēt tagad">
+<!ENTITY toolboxZoomIn.key             "+">
+<!ENTITY toolboxZoomIn.key2            "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY toolboxZoomOut.key            "-">
+<!ENTITY toolboxZoomReset.key          "0">
+
+
 <!ENTITY options.context.triggersPageRefresh2  "Tikai šo sesiju, pārlādē lapu">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label): This is the label for the
   -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 <!ENTITY options.enableChrome.label3    "Aktivēt chrome atkļūdošanu">
 <!ENTITY options.enableChrome.tooltip  "Ieslēdzot šo iespēju, jūs varēsiet izmantot izstrādātāju rīkus pārlūka kontekstā">
 
@@ -51,15 +55,44 @@
 
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.label    "Aktivēt pastāvīgos paziņojumus">
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.tooltip  "Ja aktivēsiet šo iestatījumu Tīmekļa konsole neiztīrīs savu saturu katru reizi atverot jaunu lapu">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.profiler.label): This is the label for the
   -  heading of the group of JavaScript Profiler preferences in the options
   -  panel. -->
 <!ENTITY options.profiler.label            "JavaScript profilators">
+<!ENTITY options.context.inspector "Pārraugs">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
   -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
   -  in about:config, in the options panel. -->
 <!ENTITY options.showPlatformData.label    "Rādīt Gecko platformas datus">
 <!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "Ja aktivizēsiet šo iespēju, JavaScript profilatora ziņojumos būs iekļauti arī Gecko platformas simboli">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+  -  This label is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Noklusētā krāsu vienība">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "U">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+  -  -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Krāsu nosaukumi">
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -29,8 +29,10 @@ toolbox.titleTemplate=%1$S - %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
 # name when no tool is selected.
 toolbox.defaultTitle=Izstrādātāju rīki
 
 optionsButton.tooltip=Rīku iestatījumi
 
 options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+scratchpad.keycode=VK_F4
+browserConsoleCmd.commandkey=j
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -22,18 +22,19 @@
 
 <!ENTITY window.title "Tīmekļa konsole">
 <!ENTITY browserConsole.title "Pārlūka konsole">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (saveBodies.label): You can see this string in the Web
    - Console context menu. -->
 <!ENTITY saveBodies.label     "Reģistrēt pieprasījumu un atbilžu saturu">
 <!ENTITY saveBodies.accesskey "L">
-<!ENTITY btnPageLogging.accesskey "L">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "L">
 <!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key  "L">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
   -  button that allows users to toggle the network logging output.
   -  This string and the following strings toggle various kinds of output
   -  filters. -->
 <!ENTITY btnPageNet.label   "Net">
 <!ENTITY btnPageNet.tooltip "Reģistrē tīkla piekļuvi">
 <!ENTITY btnPageNet.accesskey "N">
@@ -60,16 +61,17 @@
 <!ENTITY btnConsoleLog          "Ziņojumi">
 
 <!ENTITY filterOutput.placeholder "Filtrēšanas rezultāti">
 <!ENTITY btnClear.label        "Notīrīt">
 <!ENTITY btnClear.tooltip      "Notīrīt tīmekļa konsoles saturu">
 <!ENTITY btnClear.accesskey    "r">
 
 
+
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
@@ -78,10 +80,9 @@
 <!ENTITY copyURLCmd.label     "Kopēt saites adresi">
 <!ENTITY copyURLCmd.accesskey "a">
 
 <!ENTITY openURL.label     "Atvērt adresi jaunā cilnē">
 <!ENTITY openURL.accesskey "T">
 
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 <!ENTITY findCmd.key          "F">
-<!ENTITY clearOutputCmd.key   "K">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -135,9 +135,17 @@ ToolboxWebconsole.tooltip=Tīmekļa konsole
 cmd.commandkey=k
 webConsoleCmd.accesskey=T
 emptyPropertiesList=Nav parametru ko attēlot
 
 # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): Message displayed when the Remote Web
 # Console fails to connect to the server due to a timeout.
 connectionTimeout=Savienojuma noilgums. Pārbaudiet kļūdu konsoli abos galos vai tajā nav kļūdu paziņojumu. Atveriet tīmekļa konsoli vēlreiz, lai mēģinātu no jauna.
 
+messageRepeats.tooltip2=#1 atkārtojums;#1 atkārtojumi;#1 atkārtojumi
+webConsoleMoreInfoLabel=Uzzināt vairāk
 
+reflow.messageWithNoLink=reflow: %Sms
+reflow.messageWithLink=reflow: %Sms\u0020
+reflow.messageLinkText=funkcija %1$S, %2$S rindiņa %3$S
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -44,10 +44,8 @@ feedSubscriptionVideoPodcast1=Šis ir "video podkāsts", kura saturs lapā bieži mainās.
 feedSubscriptionFeed2=Jūs varat pierakstīties šai barotnei, lai saņemtu atjauninājumus, kad mainās tās saturs.
 feedSubscriptionAudioPodcast2=Jūs varat pierakstīties šim podkāstam, lai saņemtu atjauninājumus, kad mainās tā saturs.
 feedSubscriptionVideoPodcast2=Jūs varat pierakstīties šim video podkāstam, lai saņemtu atjauninājumus, kad mainās tā saturs.
 
 # Protocol Handling
 # "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
 addProtocolHandler=Pievienot %S (%S) kā programmu %S tipa saitēm?
 addProtocolHandlerAddButton=Pievienot programmu
-# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
-protocolHandlerRegistered=%S jau ir pievienota kā programma %S tipa saitēm.
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -72,17 +72,17 @@
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "R">
 
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.label "Pārvietot...">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey "P">
 
 <!ENTITY col.name.label "Nosaukums">
 <!ENTITY col.tags.label "Birkas">
 <!ENTITY col.url.label "Adrese">
-<!ENTITY col.lastvisit.label "Apmeklējuma datums">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Pēdējais apmeklējums">
 <!ENTITY col.visitcount.label "Apmeklējumu skaits">
 <!ENTITY col.keyword.label "Atslēgas vārdi">
 <!ENTITY col.description.label "Apraksts">
 <!ENTITY col.dateadded.label "Pievienota">
 <!ENTITY col.lastmodified.label "Pēdējo reizi labota">
 
 <!ENTITY search.label "Meklēt:">
 <!ENTITY search.accesskey "M">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -22,34 +22,34 @@ bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
 
 bookmarksRestoreFormatError=Neatbalstīts faila tips.
 bookmarksRestoreParseError=Nevar apstrādāt grāmatzīmju rezerves kopijas failu.
 
 menuOpenLivemarkOrigin.label=Atvērt "%S"
 
 sortByName=Kārtot '%S' pēc nosaukuma
 sortByNameGeneric=Kārtot pēc nosaukuma
-view.sortBy.name.label=Kārtot pēc nosaukuma
-view.sortBy.name.accesskey=N
-view.sortBy.url.label=Kārtot pēc adreses
-view.sortBy.url.accesskey=R
-view.sortBy.date.label=Kārtot pēc apmeklējuma datuma
-view.sortBy.date.accesskey=U
-view.sortBy.visitCount.label=Kārtot pēc apmeklējumu skaita
-view.sortBy.visitCount.accesskey=C
-view.sortBy.keyword.label=Kārtot pēc atslēgas vārda
-view.sortBy.keyword.accesskey=K
-view.sortBy.description.label=Kārtot pēc apraksta
-view.sortBy.description.accesskey=P
-view.sortBy.dateAdded.label=Kārtot pēc pievienošanas datuma
-view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
-view.sortBy.lastModified.label=Kārtot pēc pēdējo izmaiņu datuma
-view.sortBy.lastModified.accesskey=M
-view.sortBy.tags.label=Kārtot pēc birkām
-view.sortBy.tags.accesskey=T
+view.sortBy.1.name.label=Kārtot pēc nosaukuma
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Kārtot pēc adreses
+view.sortBy.1.url.accesskey=R
+view.sortBy.1.date.label=Kārtot pēc pēdējā apmeklējuma datuma
+view.sortBy.1.date.accesskey=U
+view.sortBy.1.visitCount.label=Kārtot pēc apmeklējumu skaita
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.keyword.label=Kārtot pēc atslēgas vārda
+view.sortBy.1.keyword.accesskey=K
+view.sortBy.1.description.label=Kārtot pēc apraksta
+view.sortBy.1.description.accesskey=P
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Kārtot pēc pievienošanas datuma
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Kārtot pēc pēdējo izmaiņu datuma
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=Kārtot pēc birkām
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
 OrganizerQueryTags=Birkas
 
 searchBookmarks=Meklēt grāmatzīmes
 searchHistory=Meklēt vēsturē
 searchDownloads=Meklēt lejupielādēs
 
 tabs.openWarningTitle=Apstipriniet atvēršanu
 tabs.openWarningMultipleBranded=Jūs tūdaļ atvērsiet %S cilnes. Tas var ievērojami iebremzēt %S, kamēr šīs lapas ielādējas. Vai vēlaties turpināt?
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -13,17 +13,17 @@
 <!ENTITY resetPass.label              "Atiestatīt">
 
 <!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "Pārvaldīt kontu">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "P">
 <!ENTITY changePassword2.label         "Mainīt paroli…">
 <!ENTITY resetSync2.label              "Atiestatīt sinhronizāciju…">
 <!ENTITY viewQuota.label              "Aplūkot kvotu">
-<!ENTITY pairDevice.label             "Sapārot ierīci">
+<!ENTITY pairDevice.label             "Pievienot ierīci">
 
 <!-- Sync Settings -->
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "Ierīces nosaukums:">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "i">
 <!ENTITY unlinkDevice.label           "Atvienot šo ierīci">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sinhronizēt manas">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Grāmatzīmes">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -15,8 +15,9 @@
 <!ENTITY switchToNewTabs.label "Kad es atveru saiti jaunā cilnē, pārslēgties uz šo cilni">
 <!ENTITY switchToNewTabs.accesskey "s">
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Rādīt cilņu bildītes Windows palodzē">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "r">
 
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "Neielādēt cilnes līdz izvēlēts">
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "l">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "Cilnes">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -74,20 +74,20 @@
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Iestatījumus">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Papildinājumus">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
 
 
 <!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
-<!ENTITY pairDevice.title.label             "Sapārot ierīci">
+<!ENTITY pairDevice.title.label             "Pievienot ierīci">
 <!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Parādiet kā.">
 <!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "Ierīce šobrīd nav ar mani">
-<!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "Lai aktivizētu, izvēlieties &#x0022;Sapārot ierīci&#x0022; otrā ierīcē.">
+<!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "Lai aktivizētu, izvēlieties &#x0022;Pievienot ierīci&#x0022; otrā ierīcē.">
 <!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Tad ievadiet šo kodu:">
 <!ENTITY pairDevice.dialog.description.label "Lai aktivizētu jauno ierīci, izvēlieties &#x0022;Iestatīt sinhronizēšanu&#x0022; šajā ierīcē.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Ievadiet ierīces piedāvāto kodu:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "Ierīce veiksmīgi pievienota. Sākotnē sinhronizācija var ilgt vairākas minūtes un tiks pabeigta fonā.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Lai aktivizētu ierīci, jums būs jāievada Atgūšanas atslēga. Lūdzu izdrukājiet vai pierakstiet to kaut kur.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Ierīce pieslēgta">
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+
+<!ENTITY aboutAddons.title              "&brandShortName; papildinājumi vēl tiek veidoti">
+<!ENTITY aboutAddons.messageTitle       "Uh-Oh!">
+<!ENTITY aboutAddons.message            "Atvainojiet, &brandShortName; šobrīd čakli strādā, lai arī Jums strādātu papildinājumi.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutAddons.goBackToStartStart, aboutAddons.goBacktoStartLink, aboutAddons.goBacktoStartEnd):
+     These three entities form a single sentence. aboutAddons.goBackToStartStart is the start of the sentence,
+     aboutAddons.goBacktoStartLink is a clickable link the middle and aboutAddons.goBacktoStartEnd is the end of the sentence.
+     -->
+<!ENTITY aboutAddons.goBackToStartStart "Atgriezties uz ">
+<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartLink  "&brandShortName; sākuma lapu">
+<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartEnd   ".">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Neuzticams savienojums">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Šis savienojums nav uzticams">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Jūs lūdzāt &brandShortName; droši pieslēgties pie 
+ <b>#1</b>, taču mēs nevaram būt pārliecināti par savienojuma drošību.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ko man darīt?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ja ikdienā pieslēdzaties šai lapai 
+bez problēmām, šī kļūda nozīmē, ka kāds mēģina izlikties par šo lapu
+un Jums nevajadzētu turpināt.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Vediet mani prom!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Es saprotu riskus">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ja saprotat, kas notiek, varat 
+pateikt &brandShortName;, lai tas uzticas šīs lapas identifikācijai.
+<b>Pat, ja uzticaties šai lapai, šī kļūda var nozīmēt, ka kāds mēģina 
+ļaunprātīgi izmantot jūsu savienojumu.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Nepievienojiet izņēmumu, ja vien 
+neesat pārliecināts, ka šī lapa neuztur uzticamu identifikāciju pamatota iemesla dēļ.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Apmeklēt lapu">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Pievienot izņēmumu">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Tehniskā informācija">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY aboutHeader.title          "Par">
+<!ENTITY aboutHeader.product.label  "&brandShortName;">
+<!ENTITY aboutHeader.company.label  " &vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutHeader.policy.label   "Izlasiet &brandShortName; privātuma politiku internetā">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Meklē atjauninājumus…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingAddonCompat "Pārbauda papildinājumu saderību…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; ir jaunākā versija">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Atjauninājumus ir deaktivējis sistēmas administrators">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates      "&brandShortName; šobrīd atjaunina cita instance">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start        "Atjaunināšana neizdevās. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Lejuplādējiet jaunāko versiju">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start        "Atjauninājumi pieejami ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start   "Lejuplādē atjauninājumu — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "Instalē atjauninājumu…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Jūs šobrīd izmantojat ">
+<!ENTITY channel.description.end    " atjauninājumu kanālu. ">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/browser.dtd
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- NAVBAR AND AUTOCOMPLETE -->
+
+<!ENTITY urlbar.emptytext      "Ievadiet meklējamo frāzi vai adresi">
+
+<!ENTITY back.label            "Atpakaļ">
+<!ENTITY forward.label         "Uz priekšu">
+<!ENTITY newtab.label          "Jauna cilne">
+<!ENTITY closetab.label        "Aizvērt cilni">
+
+<!ENTITY autocompleteResultsHeader.label  "Jūsu rezultāti">
+
+<!ENTITY appbarErrorConsole.label   "Atvērt kļūdu konsoli">
+<!ENTITY appbarJSShell.label        "Atvērt JavaScript konsoli">
+<!ENTITY appbarFindInPage2.label    "Atrast lapā">
+<!ENTITY appbarViewOnDesktop2.label "Skatīt uz datora">
+<!ENTITY appbarMSMetaData2.label    "Iegūt šīs lapas aplikāciju">
+
+<!ENTITY topSitesHeader.label        "Populārākās lapas">
+<!ENTITY bookmarksHeader.label       "Grāmatzīmes">
+<!ENTITY recentHistoryHeader.label   "Nesenā vēsture">
+<!ENTITY remoteTabsHeader.label      "Cilnes no citām ierīcēm">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (narrowTopSitesHeader.label,
+                        narrowBookmarksHeader.label,
+                        narrowHistoryHeader.label,
+                        narrowRemoteTabsHeader.label )
+     are shortened versions of topSitesHeader.label, bookmarksHeader.label, recentHistoryHeader.label
+     and remoteTabsHeader.label. Need to be two words or shorter to fit in narrow vertical space.
+      -->
+<!ENTITY narrowTopSitesHeader.label      "Populārākās lapas">
+<!ENTITY narrowBookmarksHeader.label     "Grāmatzīmes">
+<!ENTITY narrowRecentHistoryHeader.label "Nesenā vēsture">
+<!ENTITY narrowRemoteTabsHeader.label    "Attālinātās cilnes">
+
+<!ENTITY downloadsHeader.label     "Lejupielādes">
+<!ENTITY downloadShowPage.label    "Iet uz lapu">
+<!ENTITY downloadShow2.label       "Meklēt">
+<!ENTITY downloadOpen2.label       "Atvērt">
+<!ENTITY downloadCancel.label      "Atcelt">
+<!ENTITY downloadPause.label       "Apturēt">
+<!ENTITY downloadResume.label      "Turpināt">
+<!ENTITY downloadRetry.label       "Atkārtot">
+<!ENTITY downloadRemove.label      "Aizvākt">
+<!ENTITY downloadDelete.label      "Dzēst">
+<!ENTITY downloadFailed.label      "Neizdevās">
+
+<!ENTITY allBookmarks.label        "Apskatīt visas grāmatzīmes">
+
+<!ENTITY consoleHeader.label       "Kļūdu konsole">
+<!ENTITY consoleAll.label          "Visas">
+<!ENTITY consoleErrors.label       "Kļūdas">
+<!ENTITY consoleWarnings.label     "Brīdinājumi">
+<!ENTITY consoleMessages.label     "Paziņojumi">
+<!ENTITY consoleCodeEval.label     "Kods:">
+<!ENTITY consoleClear.label        "Attīrīt">
+<!ENTITY consoleEvaluate.label     "…">
+<!ENTITY consoleErrFile.label      "Koda fails:">
+<!ENTITY consoleErrLine.label      "Rindiņa:">
+<!ENTITY consoleErrColumn.label    "Kolona:">
+
+<!--  TEXT CONTEXT MENU -->
+<!ENTITY contextTextCut.label              "Izgriezt">
+<!ENTITY contextTextCopy.label             "Kopēt">
+<!ENTITY contextTextPaste.label            "Ielīmēt">
+<!-- unique item that is only added to the url bar context menu -->
+<!ENTITY contextTextPasteAndGo.label       "Ielīmēt un iet">
+<!ENTITY contextTextSelect.label           "Izvēlēties">
+<!ENTITY contextTextSelectAll.label        "Izvēlēties visu">
+
+<!-- LINK CONTEXT MENU -->
+<!ENTITY contextOpenLinkTab.label          "Atvērt saiti jaunā cilnē">
+<!ENTITY contextCopyLinkHref.label         "Kopēt saiti">
+<!ENTITY contextBookmarkLinkHref.label     "Saglabāt grāmatzīmēs">
+
+<!-- IMAGE CONTEXT MENU -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextSaveImageLib.label): saves an image to the users "pictures library"
+     (Explorer -> left hand side navigation pane -> Libraries -> Pictures) -->
+<!ENTITY contextSaveImageLib.label         "Saglabāt attēlu bibliotēkā">
+<!ENTITY contextCopyImage.label            "Kopēt attēlu">
+<!ENTITY contextCopyImageLocation.label    "Kopēt attēla atrašanās vietu">
+<!ENTITY contextOpenImageTab.label         "Atvērt attēlu jaunā cilnē">
+
+<!-- VIDEO CONTEXT MENU -->
+<!ENTITY contextSaveVideoLib.label         "Saglabāt video bibliotēkā">
+<!ENTITY contextCopyVideoLocation.label    "Kopēt video atrašanās vietu">
+<!ENTITY contextOpenVideoTab.label         "Atvērt video jaunā cilnē">
+
+<!-- KEYBOARD SHORTCUTS -->
+<!ENTITY reload.key "r">
+<!ENTITY focusURL.key "l">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
+<!ENTITY openFile.key "o">
+<!ENTITY savePage.key "s">
+<!ENTITY find.key "f">
+<!ENTITY findNext.key "g">
+<!ENTITY quit.key "q">
+<!ENTITY addBookmark.key "d">
+<!ENTITY newTab.key "t">
+<!ENTITY newTab2.key "n">
+<!ENTITY closeTab.key "w">
+
+<!-- DEVELOPER SHORTCUTS (control+shift+key) -->
+<!ENTITY jsConsole.key "j">
+<!ENTITY optionsFlyout.key "o">
+<!ENTITY syncFlyout.key "s">
+<!ENTITY aboutFlyout.key "a">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,150 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE Capitalized phrases like "Top Sites", "Bookmarks",
+# and "Recent History" are typically used as proper noun phrases to refer to
+# the specific visual set (usually displayed as a grid) of top sites,
+# bookmarks, etc. displayed on screen, rather than those concepts in general.
+# Buttons (like with contextAppbar2.pin.topSites) refer to actions against
+# the specific on-screen sets with similarly-named headings.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.search.contextTextSearchLabel2): search context
+# menu item text will be: |Search (browser.search.defaultenginename) for "string"|
+# browser.search.defaultenginename is defined in region.properties
+browser.search.contextTextSearchLabel2=Search %S for "%S"
+
+# Contextual Appbar - Button Labels
+
+contextAppbar2.pin.topSites=Pievienot lapu izlasei
+contextAppbar2.pin.bookmarks=Pievienot grāmatzīmēm
+contextAppbar2.pin.recentHistory=Pievienot nesenajai vēsturei
+contextAppbar2.pin.downloads=Pievienot lejupielādēm
+
+contextAppbar2.unpin.topSites=Atvienot no lapu izlases
+contextAppbar2.unpin.bookmarks=Atvienot no grāmatzīmēm
+contextAppbar2.unpin.recentHistory=Atvienot no nesenās vēstures
+contextAppbar2.unpin.downloads=Atvienot no lejupielādēm
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.delete): Deletes selected pages.
+contextAppbar2.delete=Dzēst
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.restore): Undoes a previous deletion.
+# Button with this label only appears immediately after a deletion.
+contextAppbar2.restore=Atcelt dzēšanu
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
+contextAppbar2.clear=Attīrīt izlasi
+
+# Settings Charms
+aboutCharm1=Par
+optionsCharm=Iestatījumi
+helpOnlineCharm=Palīdzība (internetā)
+
+# General
+# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Save..." file picker dialog
+browserForSaveLocation=Saglabāt lapu
+# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Open..." file picker dialog
+browserForOpenLocation=Atvērt lapu
+
+# Download Manager
+downloadsUnknownSize=Nezināms izmērs
+downloadRun=Palaist
+downloadSave=Saglabāt
+downloadCancel=Atcelt
+downloadTryAgain=Mēģināt vēlreiz
+downloadRunNow=Palaist
+# LOCALIZATION NOTE (downloadShowInFiles): 'Files' refers to the Windows 8 file explorer
+downloadShowInFiles=Rādīt Failu sarakstā
+
+# Alerts
+alertLinkBookmarked=Grāmatzīme pievienota
+alertDownloads=Lejupielādes
+alertDownloadsStart=Lejupielādē: %S
+alertDownloadsDone=%S lejupielāde pabeigta
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadsStart2): Used in a notification bar for download progress
+# #1 is the file name, #2 is the amount downloaded so far / total amount to download, and #3 is seconds remaining.
+alertDownloadsStart2=Lejupielādē #1, #2, #3
+alertDownloadsDone2=%S lejupielāde pabeigta
+alertTapToSave=Pieskarieties, lai saglabātu failu.
+alertDownloadsSize=Lejupielāde ir pārāk liela
+alertDownloadsNoSpace=Nav pietiekami daudz vietas glabātuvē
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSave): #1 is the file name, #2 is the file size, #3 is the file host
+alertDownloadSave=Vēlaties palaist vai saglabāt #1 (#2) no #3?
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadMultiple): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files, #2 is (amount downloaded so far / total amount to download) and #3 is seconds remaining
+alertDownloadMultiple=Lejupielādē vienu failu, #2, #3;Lejupielādē #1 failus, #2, #3;Lejupielādē #1 failus, #2, #3
+# LOCALIZATION NOTE (alertMultipleDownloadsComplete): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of downloads completed
+alertMultipleDownloadsComplete=Viena lejupielāde pabeigta;#1 lejupielādes pabeigtas;#1 lejupielādes pabeigtas
+alertDownloadFailed=Atvainojiet, %S lejupielāde neizdevās.
+
+# Popup Blocker
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 liedza lapai atvērt uzlecošo logu.;#1 liedza lapai atvērt #2 uzlecošos logus.;#1 liedza lapai atvērt #2 uzlecošos logus.
+popupButtonAllowOnce2=Atļaut šoreiz
+popupButtonAlwaysAllow3=Atļaut vienmēr
+popupButtonNeverWarn3=Neatļaut nekad
+
+# ContentPermissionsPrompt
+contentPermissions.alwaysForSite=Vienmēr šai lapai
+contentPermissions.neverForSite=Nekad šai lapai
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.allow): If you're having trouble with the
+# word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation2.allow=Atklāt atrašanās vietu
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.wantsTo offlineApps.wantsTo indexedDBQuota.wantsTo):
+# %S is the domain name of the web site.
+geolocation2.wantsTo=Atklāt atrašanās vietu lapai %S?
+
+geolocation.learnMore=Uzzināt vairāk…
+
+# Error Console
+typeError=Kļūda:
+typeWarning=Brīdinājums:
+
+# Offline web applications
+offlineApps.allow=Atļaut
+offlineApps.wantsTo=%S vēlas saglabāt datus jūsu ierīce, lietošanai nesaistē.
+
+# IndexedDB Quota increases
+indexedDBQuota.allow=Atļaut
+indexedDBQuota.wantsTo=%S vēlas saglabāt daudz datus jūsu ierīce, lietošanai nesaistē.
+
+tabs.emptyTabTitle=Jauna cilne
+
+# Open Search
+# LOCALIZATION NOTE (opensearch.search.header): %S is the word or phrase
+# typed by the user in the urlbar to search
+opensearch.search.header=Meklēt “%S” iekš:
+
+# Check for Updates in the About Panel - button labels and accesskeys
+# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
+# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
+# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
+# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
+# screenshots).
+update.checkInsideButton.label=Pārbaudīt atjauninājumus
+update.checkInsideButton.accesskey=P
+update.resumeButton.label=Turpināt %S lejupielādi…
+update.resumeButton.accesskey=D
+update.openUpdateUI.applyButton.label=Instalēt atjauninājumus…
+update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
+update.restart.updateButton.label=Pārstartēt, lai atjauninātu
+update.restart.updateButton.accesskey=R
+update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Atjaunināt tagad…
+update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
+update.restart.upgradeButton.label=Atjaunināt tagad
+update.restart.upgradeButton.accesskey=U
+
+# Clear private data
+clearPrivateData.clearButton=Notīrīt
+clearPrivateData.title=Notīrīt privātos datus
+clearPrivateData.message=Vai notīrīt privātos datus?
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/checkbox.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY checkbox.on.label    "Ieslēgts">
+<!ENTITY checkbox.off.label     "Izslēgts">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY empty.label            "Meklēt">
+<!ENTITY newpref.label          "Pievienot jaunu iestatījumu">
+<!ENTITY addpref.name           "Nosaukums">
+<!ENTITY addpref.value          "Vērtība">
+
+<!ENTITY cancel.label           "Atcelt">
+<!ENTITY reset.label            "Atjaunot">
+<!ENTITY done.label             "Gatavs">
+
+<!ENTITY integer.label          "Skaitlis">
+<!ENTITY string.label           "Teksts">
+<!ENTITY boolean.label          "Būla">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/crashprompt.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashprompt.messagebody2): %1$S - short brand name, %2$S - vendor name
+crashprompt.messagebody2=Mums patiešām žēl, bet %1$S tikko atguvās no avārijas. Avārijas ziņojumu nosūtīšana palīdzēs %2$S uzlabot %1$S. Savu izvēli jūs vienmēr varat mainīt Iestatījumos.
+crashprompt.dialog.title=Vai vēlaties sūtīt Mozilla avārijas ziņojumus?
+crashprompt.dialog.privacyLink=Avārijas ziņojumu funkcijas privātuma politika
+crashprompt.dialog.acceptbutton=Sūtīt ziņojumus
+crashprompt.dialog.refusebutton=Nesūtīt
+crashprompt.dialog.title2=Avārijas ziņojumu funkcijas privātuma politika
+crashprompt.dialog.statement1=Firefox pārlūkam ir avārijas ziņojumu nosūtīšanas funkcija, kas nosūta informāciju par Firefox avārijām Mozilla izstrādātājiem. Mozilla izmanto šo informāciju, lai noteiktu un novērstu avārijas cēloni. Lai arī šī funkcija pēc avārijām palaižas automātiski, nekāda informācija netiek sūtīta bez tiešas jūsu atļaujas. Pēc noklusējuma Mozilla izstrādātājiem tiek sūtīta dažāda ne-privāta informācija par pārlūka stāvokli avārijas brīdī, piemēram, informācija par to kādas Firefox komponentes bija aktīvas avārijas brīdī un kāda tipa datoru Jūs izmantojat. Atkarībā no izmantotās Firefox versijas tiek vākta arī zināma papildus informācija.
+crashprompt.dialog.statement2=Šī brīža Firefox avārijas ziņojumu rīka versijā, Jums ir iespēja pievienot arī privātu informāciju, piemēram epasta adresi, jūsu IP adresi un aplūkotās lapas adresi, kā arī komentāru. Firefox avārijas ziņojumu rīks nosūta arī sarakstu ar papildinājumiem, kas bija aktīvi avārijas brīdī, laika intervālu kopš iepriekšējās avārijas, instalācijas un programmas palaišanas. Vienīgi ne-privāta informācija (piemēram, vispārēja informācija par datora modeli, pārlūka komponentu stāvokli un lietotāja komentārs) ir pieejama publiski avārijas ziņojumu statistikas lapā http://crash-stats.mozilla.com/.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Izmantot paroļu pārvaldnieku, lai atcerētos paroles.
+savePasswordTitle = Apstiprināt
+# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
+#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
+saveLoginText = Vai vēlaties, lai %1$S atceras "%2$S" paroli lapā %3$S?
+# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
+saveLoginTextNoUsername = Vai vēlaties lai %1$S atceras šo paroli lapā %2$S?
+notifyBarNotForThisSiteButtonText = Ne šajā lapā
+notifyBarNotForThisSiteButtonAccessKey =
+notifyBarRememberPasswordButtonText = Atcerēties paroli
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey =
+passwordChangeTitle = Apstipriniet paroles atcerēšanos
+passwordChangeText = Vai vēlaties mainīt saglabāto paroli priekš %S?
+passwordChangeTextNoUser = Vai vēlaties mainīt saglabāto paroli šim kontam?
+notifyBarChangeButtonText = Mainīt
+notifyBarChangeButtonAccessKey =
+notifyBarDontChangeButtonText2 = Nemainīt
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
+userSelectText = Lūdzu apstipriniet, kuram lietotājam vēlaties mainīt paroli
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Vediet mani prom no šejienes!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorēt šo brīdinājumu">
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Šī nav krāpniecība…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Kāpēc šī lapa tiek bloķēta?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Iespējama krāpnieku lapa!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Šo mājas lapu <span id='malware_sitename'/> cilvēki ir ziņojuši kā krāpniecisku un bīstamu, tāpēc, balstoties uz Jūsu drošības iestatījumiem, tā tiek bloķēta.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Bīstamas lapas mēģina instalēt slepenas programmas, kas zog lietotāju privātos datus, izmanto Jūsu datoru, lai uzbruktu citiem lietotājiem un dažādi citādi kaitē jūsu sistēmai.</p><p>Dažas lapas apzināti izplata kaitniecisku programmatūru, citas ir kļuvušas par upuri ļaunprāšu darbībām un neapzinās, ka tiek izmantotas.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Iespējama krāpniecība!">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "Personiskās informācijas ievadīšana šajā lapā var novest pie identitātes zādzības vai krāpniecības.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Šī tipa viltotas lapas tiek izmantotas tā saucamajos pikšķerēšanas uzbrukumos, kad viltotas lapas un epasti mēģina izlikties par uzticamu lapu, lai jums kaitētu.</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- ## Sync Flyout Panel ## -->
+<!-- see sync.dtd -->
+
+<!-- ## Options Flyout Panel ## -->
+<!ENTITY optionsHeader.title                                     "Iestatījumi">
+<!ENTITY optionsHeader.char.title                                "Simbolu kodējums">
+<!ENTITY optionsHeader.char.autodetect.label                     "Noteikt automātiski">
+<!ENTITY optionsHeader.char.options.label                        "Rādīt kodējuma iestatījumus aplikācijas joslā">
+
+<!ENTITY clearPrivateData.title                                  "Dzēst privātos datus">
+<!ENTITY clearPrivateData.label                                  "Dzēst pārlūkošanas vēsturi, paroles, sīkdatnes un formās ievadīto informāciju">
+<!ENTITY clearPrivateData.button                                 "Dzēst">
+<!ENTITY clearPrivateData.done                                   "Darīts!">
+<!ENTITY clearPrivateData.history                                "Pārlūkošanas vēsture">
+<!ENTITY clearPrivateData.otherdata                              "Citi dati (paroles, kešatmiņa, sīkdatnes, uc)">
+<!ENTITY clearPrivateData.downloadHist                           "Lejupielāžu vēsture">
+<!ENTITY clearPrivateData.cookies                                "Sīkdatnes">
+<!ENTITY clearPrivateData.cache                                  "Kešatmiņa">
+<!ENTITY clearPrivateData.sitePref                               "Lapas iestatījumi">
+<!ENTITY clearPrivateData.formSearchHist                         "Formu un meklēšanas vēsture">
+<!ENTITY clearPrivateData.passwords                              "Saglabātās paroles">
+<!ENTITY clearPrivateData.offline                                "Saglabātos mājas lapu datus">
+<!ENTITY clearPrivateData.logins                                 "Aktīvos pieslēgumus">
+
+<!ENTITY optionsHeader.privacy.passwords.label                   "Atcerēties paroles">
+<!ENTITY doNotTrack.title                                        "Lūdzu neizspiegot mani">
+<!ENTITY optionsHeader.reporting.title                           "Avārijas ziņojumi">
+<!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.label                   "&brandShortName; sūtīt avārijas ziņojumus, lai palīdzētu Mozilla padarīt jūsu pārlūku stabilāku un drošāku">
+<!ENTITY optionsHeader.telemetry.title                            "Telemetrija">
+<!ENTITY optionsHeader.telemetry.label                            "Dalīties ar  &brandShortName; izmantošanas statistiku, lai Mozilla varētu padarīt jūsu pārlūku vēl labāku">
+
+
+<!ENTITY doNotTrack.options.doNotTrack                           "Teikt lapām, ka es negribu, lai mani izseko">
+<!ENTITY doNotTrack.options.doTrack                              "Teikt lapām, ka es gribu, lai mani izseko">
+<!ENTITY doNotTrack.options.default                              "Neteikt lapām neko par maniem izsekošanas iestatījumiem">
+<!ENTITY doNotTrack.learnMoreLink                                "Uzzināt vairāk&#x2026;">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# For all locales: please do not commit any changes to this file without a
+# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug,
+# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+# en-US: if you're changing this file, please CC l10n@mozilla.com in the
+# associated bug to help us determine if these changes are relevant for other
+# locales and how to localize them.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/sync.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Flyout -->
+<!ENTITY sync.flyout.title                     "&syncBrand.shortName.label;">
+
+<!-- Flyout when not connected -->
+<!ENTITY sync.flyout.presetup.description1     "Izmantojiet grāmatzīmes, paroles un atvērtās cilnes visās savās ierīcēs">
+<!ENTITY sync.flyout.presetup.setup.label      "Iestatīt &syncBrand.shortName.label;">
+
+<!-- Flyout when setting up sync -->
+<!ENTITY sync.flyout.setup.title               "Iestatīt &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY sync.flyout.setup.description1        "Ja jums jau ir &syncBrand.shortName.label;s konts, izvēlieties &quot;Pievienot ierīci&quot; savā otrā ierīcē un ievadiet šo kodu.">
+<!ENTITY sync.flyout.setup.description2        "Ja jums vēl nav &syncBrand.shortName.label;s konta, jūs to varat izveidot no &brandShortName; pārlūka uz datora.">
+<!ENTITY sync.flyout.setup.manual.label_2      "Es neesmu pie datora…">
+<!ENTITY sync.flyout.setup.description3        "Piezīme:">
+<!ENTITY sync.flyout.setup.description4_2      "Lai atrastu &quot;Pievienot ierīci&quot;,">
+<!ENTITY sync.flyout.setup.description5_2      "[No datora] Atveriet &quot;Iestatījumi&quot; un izvēlieties &quot;&syncBrand.shortName.label;&quot;">
+<!ENTITY sync.flyout.setup.description6_2      "[No Android] Vairāk &gt; Iestatījumi &gt; &syncBrand.shortName.label;">
+
+<!-- Flyout when setting up manually -->
+<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.description1_2  "Lūdzu ievadiet sava &syncBrand.shortName.label;s konta informāciju un atgūšanas atslēgu, kas tika izveidota jūsu datoram">
+<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.account.placeholder "Jūsu lietotājvārds">
+<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.password.placeholder "Parole">
+<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.recoveryKey.placeholder "Atgūšanas atslēga">
+<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.connect.label           "Pievienot">
+
+<!-- Flyout when user has just connected -->
+<!ENTITY sync.flyout.setupsuccess.description1      "Jūs tikko pievienojāt &brandShortName; savam &syncBrand.shortName.label;s kontam">
+<!ENTITY sync.flyout.setupsuccess.description2      "Jūsu &syncBrand.shortName.label; dati šobrīd tiek lejuplādēti. Sinhronizētās cilnes ir pieejamas &brandShortName; sākuma lapā">
+
+<!-- Flyout when setup failed -->
+<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.description       "&brandShortName; nevarēja pievienoties jūsu &syncBrand.shortName.label;s kontam.">
+<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.cancelButton      "Atcelt">
+<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.tryAgainButton    "Mēģināt vēlreiz">
+
+<!-- Flyout when connected and functioning normally -->
+<!ENTITY sync.flyout.connected.account                    "Konts:">
+<!ENTITY sync.flyout.connected.device                     "Jūsu ierīce:">
+<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnect                 "Atvienoties">
+<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnectWarningHeader    "Atvienot ierīci no &syncBrand.shortName.label;s?">
+<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnectWarning          "Jūsu privātie dati gan šajā ierīcē, gan &syncBrand.shortName.label;s kontā paliks neskarti.">
+<!ENTITY sync.flyout.connected.cancel                     "Atcelt">
+<!ENTITY sync.flyout.connected.pair                       "Pievienot ierīci">
+
+<!-- Flyout when pairing a device -->
+<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.description            "Jaunajā ierīcē, kuru vēlaties pievienot, izvēlieties &quot;Iestatīt  &syncBrand.shortName.label;&quot; un ievadiet ierīces izveidoto kodu">
+<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.pair                   "Pievienot">
+<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note1                  "Piezīme:">
+<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note2_2                "Lai atrastu kodu,">
+<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note3_2                "[No datora] Atveriet &quot;Iestatījumi&quot; un sekojiet norādēm: &syncBrand.shortName.label; -&gt; Iestatīt &syncBrand.shortName.label; -&gt; Man jau ir konts">
+<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note4                  "[No Android] Vairāk &gt; Iestatījumi &gt; &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.failure                "Lūdzu mēģiniet vēlreiz">
+
+<!-- Flyout when a device has been successfully paired -->
+<!ENTITY sync.flyout.pairSuccess.description1             "Jaunā ierīce ir veiksmīgi pievienota.">
+<!ENTITY sync.flyout.pairSuccess.description2             "Jūsu &syncBrand.shortName.label; dati tiek lejuplādēti. Attālinātās cilnes būs pieejamas &brandShortName; sākuma lapā.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in the default os description when a new account
+# is being set up. Should be unique to Metro, so that it does not conflict
+# with Desktop. See /services/sync/modules/engines/clients.js locaName.
+sync.defaultAccountApplication=Metro %S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+sync.flyout.connected.lastSynced=Pēdējā sinhronizācija: %S
+# %S is the username logged in
+sync.flyout.connected.account=Konts: %S
+# %S is the name that the user has chosen for this device
+sync.flyout.connected.device=Jūsu ierīce: %S
+
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -50,18 +50,32 @@ find_previous.title=Atrast iepriekšējo
 find_previous_label=Iepriekšējā
 find_next.title=Atrast nākamo
 find_next_label=Nākamā
 find_highlight=Iekrāsot visas
 find_match_case_label=Lielo, mazo burtu jutīgs
 find_reached_top=Sasniegts dokumenta sākums, turpinām no beigām
 find_reached_bottom=Sasniegtas dokumenta beigas, turpinām no sākuma
 find_not_found=Frāze nav atrasta
+first_page.title=Iet uz pirmo lapu
 first_page.label=Iet uz pirmo lapu
+first_page_label=Iet uz pirmo lapu
+last_page.title=Iet uz pēdējo lapu
 last_page.label=Iet uz pēdējo lapu
+last_page_label=Iet uz pēdējo lapu
+tools.title=Rīki
+tools_label=Rīki
+page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni
+page_rotate_cw.label=Pagriezt pa pulksteni
+page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni
+page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni
+page_rotate_ccw.label=Pagriezt pret pulksteni
+page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni
+
+
 invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails.
 
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Lapa {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
@@ -89,30 +103,31 @@ rendering_error=Attēlojot lapu radās kļūda
 missing_file_error=PDF fails nav atrasts.
 
 # Predefined zoom values
 page_scale_width=Lapas platumā
 page_scale_fit=Ietilpinot lapu
 page_scale_auto=Automātiskais izmērs
 page_scale_actual=Patiesais izmērs
 
-# Context menu
-page_rotate_cw.label=Pagriezt pa pulksteni 
-page_rotate_ccw.label=Pagriezt pret pulksteni
-
 # Loading indicator messages
 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
 loading_error_indicator=Kļūda
 loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
 # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type.alt=[{{type}} anotācija]
-request_password=PDF ir aizsargāts ar paroli:
-invalid_password=Parole nav pareiza.
+
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Anotācija]
+password_label=Ievadiet paroli, lai atvērtu PDF failu.
+password_invalid=Nepareiza parole, mēģiniet vēlreiz.
+password_ok=Labi
+password_cancel=Atcelt
+
 
 printing_not_supported=Uzmanību: Drukāšana no šī pārlūka darbojas tikai daļēji.
 web_fonts_disabled=Tīmekļa fonti nav aktivizēti: Nevar iegult PDF fontus.
 printing_not_ready=Uzmanību: PDF nav pilnībā ielādēts drukāšanai.
 document_colors_disabled=PDF dokumentiem nav atļauts izmantot pašiem savas krāsas: \'Atļaut lapām izvēlēties pašām savas krāsas\' ir deaktivēts pārlūkā.
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/searchplugins/metrolist.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+googlemetrofx
+yahoo
+salidzinilv
+wikipedia-lv
+sslv
+dict-enlv
--- a/browser/searchplugins/wikipedia-lv.xml
+++ b/browser/searchplugins/wikipedia-lv.xml
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
 <ShortName>Vikipēdija</ShortName>
 <Description>Vikipēdija, brīvā encikopēdija</Description>
 <InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>
-<Image width="16" height="16">data:image/x-icon;base64,AAABAAEAEBAQAAEABAAoAQAAFgAAACgAAAAQAAAAIAAAAAEABAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEAAAAAAAAAAEAgQAhIOEAMjHyABIR0gA6ejpAGlqaQCpqKkAKCgoAPz9%2FAAZGBkAmJiYANjZ2ABXWFcAent6ALm6uQA8OjwAiIiIiIiIiIiIiI4oiL6IiIiIgzuIV4iIiIhndo53KIiIiB%2FWvXoYiIiIfEZfWBSIiIEGi%2FfoqoiIgzuL84i9iIjpGIoMiEHoiMkos3FojmiLlUipYliEWIF%2BiDe0GoRa7D6GPbjcu1yIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA</Image>
+<Image width="16" height="16">data:image/x-icon;base64,AAABAAIAEBAAAAAAAAA4AQAAJgAAACAgAAAAAAAAJAMAAGQBAACJUE5HDQoaCgAAAA1JSERSAAAAEAAAABAIBgAAAB/z/2EAAAEFSURBVDjLxZPRDYJAEESJoQjpgBoM/9IBtoAl4KcUQQlSAjYgJWAH0gPmyNtkzEEuxkQTPzawc3Ozc3MQTc/JfVPR/wW6a+eKQ+Hyfe54B2wvrfXVqXLDfTCMd3j0VHksrTcH9bl2aZq+BCgEwCCPj9E4TdPYGj0C9CYAKdkmBrIIxiIYbvpbb2sSl8AiA+ywAbJE5YLpCImLU/WRDyIAWRgu4k1s4v50ODru4haYSCk4ntkuM0wcMAINXiPKTJQ9CfgB40phBr8DyFjGKkKEhYhCY4iCDgpAYAM2EZBlhJnsZxQUYBNkSkfBvjDd0ttPeR0mxREQ+OhfYOJ6EmL+l/qzn2kGli9cAF3BOfkAAAAASUVORK5CYIKJUE5HDQoaCgAAAA1JSERSAAAAIAAAACAIBgAAAHN6evQAAAIKSURBVFjD7ZdBSgNRDIYLguAB7FLwAkXwBl0JgiDYjQcY8ARduBJKu3I5C0EoWDxAT9AL9AK9QBeCIHQlCM/3DZOSmeZNZ2r1bQyEGV7yXv7kJZlJq6XIOXfs+crzwPPTnvnR863n05ZFufDD/T595Q4eauM37u/pWYwfeX53cegcABcuHg0AkEQE8AKAu4gAXv8BrAEMh0PXbrddt9t1vV4v406nk62laeqm02n2LjKYIuK5WCyyfeiLDF32yLn6TJ5mBFarlev3+9nBMMqsabkYhmezWcEd2ctTE/tYBwhgt14BhtmAV2VaLpdrAHioCW+VdwWy9IMAUBQjJcQFTwGqvcTD+Xy+oc8askZJyAYrnKEokCeWLpQkSSZvBIANYgSDVVEQQJaeyHQu1QIgiQNb6AmrTtaQ9+RFSLa1D4iXgfsrVITloeSFFZlaAEjAUMaXo2DJWQtVRe1OKF5aJUkf0NdglXO5VzQGoI2USwwD3LEl590CtdO3QBoT5WSFV+Q63Oha17ITgMlkslGSGBWPdeNiDR2SL1B6zQFINmOAkFOW5eTSURCdvX6OdUlapaWjsKX0dgOg26/VWHSUKhrPz35ISKwq76R9Wx+kKgC1f0o5mISsypUG3kPj2L/lDzKYvEUwzoh2JtPRdQQAo1jD6afne88H1oTMeH6ZK+x7PB/lQ/CJtvkNEgDh1dr/bVYAAAAASUVORK5CYII=</Image>
 <Url type="application/x-suggestions+json" method="GET" template="http://lv.wikipedia.org/w/api.php">
   <Param name="action" value="opensearch"/>
   <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
 </Url>
 <Url type="text/html" method="GET" template="http://lv.wikipedia.org/wiki/Special:Search">
   <Param name="search" value="{searchTerms}"/>
   <Param name="sourceid" value="Mozilla-search"/>
 </Url>
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -19,32 +19,32 @@ rowheader      =       row header
 column         =       column
 row            =       row
 cell           =       cell
 link           =       link
 list           =       list
 listitem       =       list item
 outline        =       outline
 outlineitem    =       outline item
-pagetab        =       page tab
+pagetab        =       tab
 propertypage   =       property page
 graphic        =       graphic
 pushbutton     =       button
 checkbutton    =       check button
 radiobutton    =       radio button
 combobox       =       combo box
 progressbar    =       progress bar
 slider         =       slider
 spinbutton     =       spin button
 diagram        =       diagram
 animation      =       animation
 equation       =       equation
 buttonmenu     =       button menu
 whitespace     =       white space
-pagetablist    =       page tab list
+pagetablist    =       tab list
 canvas         =       canvas
 checkmenuitem  =       check menu item
 label          =       label
 passwordtext   =       password text
 radiomenuitem  =       radio menu item
 textcontainer  =       text container
 togglebutton   =       toggle button
 treetable      =       tree table
@@ -67,26 +67,38 @@ note           =       note
 figure         =       figure
 definitionlist =       definition list
 term           =       term
 definition     =       definition
 
 # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
 textarea       =       text area
 
+# Text input types
+textInputType_email  =       e-mail
+textInputType_search =       search
+textInputType_tel    =       telephone
+textInputType_url    =       URL
+
 # More sophisticated object descriptions
 headingLevel   =       heading level %S
 
 # more sophisticated list announcement
 listStart      =       First item
 listEnd        =       Last item
 # LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 listItemsCount =       1 item;#1 items
 
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "tab"),
+# %2$S is the position of the item n the set.
+# %3$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "tab 2 of 5".
+objItemOf      =       %1$S %2$S of %3$S
+
 # Landmark announcements
 banner         =       banner
 complementary  =       complementary
 contentinfo    =       content info
 main           =       main
 navigation     =       navigation
 search         =       search
 
@@ -118,32 +130,37 @@ openAction     =      opened
 closeAction    =      closed
 switchAction   =      switched
 clickAction    =      clicked
 collapseAction =      collapsed
 expandAction   =      expanded
 activateAction =      activated
 cycleAction    =      cycled
 
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      hidden
+
 # Tab states
 tabLoading     =      loading
 tabLoaded      =      loaded
 tabNew         =      new tab
 tabLoadStopped =      loading stopped
 tabReload      =      reloading
 
 # Object states
 stateChecked     =    checked
 stateNotChecked  =    not checked
 stateExpanded    =    expanded
 stateCollapsed   =    collapsed
 stateUnavailable =    unavailable
 stateRequired    =    required
 stateTraversed   =    visited
 stateHasPopup    =    has pop up
+stateSelected    =    selected
 
 # App modes
 editingMode    =      editing
 navigationMode =      navigating
 
 # Quick navigation modes
 quicknav_Simple      = Default
 quicknav_Anchor      = Anchors
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-malformedURI=Šis URL ir nekorekts un to nevar ieladēt.
+malformedURI=Šis URL ir nekorekts un to nevar ielādēt.
 fileNotFound=Fails %S netika atrasts. Lūdzu pārbaudiet atrašanās vietu un mēģiniet vēlreiz.
 dnsNotFound=%S netika atrasts. Lūdzu pārbaudiet nosaukumu un mēģiniet vēlreiz.
 protocolNotFound=%S nav reģistrēts protokols.
 connectionFailure=Savienojums tika atteikts, mēģinot sazināties ar %S.
 netInterrupt=Savienojums ar %S negaidīti pārtrūka. Daļa datu, iespējams, tika pārraidīti.
 netTimeout=Darbībai beidzās gaidīšanas laiks, mēģinot sazināties ar %S.
 redirectLoop=Pārsniegts pārvirzes limits šim URL. Nevar ielādēt pieprasīto lapu. To var izraisīt nobloķētas sīkdatnes.
 confirmRepostPrompt=Lai parādītu šo lapu, programmai ir jānosūta informācija, kas atkārtos kādu iepriekšēju darbību (piemēram meklēšanu vai pasūtījuma apstiprinājumu).
@@ -28,8 +28,9 @@ externalProtocolUnknown=<Nezināms>
 externalProtocolChkMsg=Atcerēties manu izvēli visām šāda veida saitēm.
 externalProtocolLaunchBtn=Palaist programmu
 malwareBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta.
 phishingBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā krāpnieku lapu, kas radīta, lai izmānītu no tās apmeklētājiem svarīgu personisko vai finanšu informāciju.
 cspFrameAncestorBlocked=īs lapas satura drošības politika liedz to ievietot šeit šādā veidā.
 remoteXUL=Šī lapa izmanto neatbalstītu tehnoloģiju, kas pēc noklusējuma vairs nav pieejama Firefox komplektācijā.
 corruptedContentError=Lapu, ko mēģināt apskatīt nevar attēlot datu pārraides kļūdas dēļ.
 notCached=Šis dokuments vairs nav pieejams.
+
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -124,9 +124,10 @@ MozAudioDataWarning=Mozilla Audio Datu A
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=get vai set īpašībai, kam ir [LenientThis] tiek ignorētas, jo "this" objekts nav pareizs.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
 GetWindowWithOuterIdWarning=nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() izmantošana ir novecojusi.  Izmantojiet nsIWindowMediator metodi ar tādu pat nosaukumu.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
 GetPreventDefaultWarning=getPreventDefault() izmantošana ir novecojusi.  Izmantojiet defaultPrevented.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
 GetSetUserDataWarning=getUserData() vai setUserData() izmantošana ir novecojusi.  Izmantojiet WeakMap vai element.dataset.
+MozGetAsFileWarning=Nestandarta mozGetAsFile metode ir novecojusi un drīzumā tiks aizvākta.  Izmantojiet standarta toBlob metodi.
 
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -23,9 +23,10 @@ NoFileSelected=Izvēlieties failu.
 # LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
 # <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
 NoFilesSelected=Izvēlieties failus.
 # LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
 # <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
 # %S will be a number greater or equal to 2.
 XFilesSelected=Izvēlēti %S faili.
 ColorPicker=Izvēlieties krāsu
+AndNMoreFiles=un vēl viens;un vēl #1;un vēl #1
 
--- a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
+++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -3,19 +3,19 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions): first %S is type, second %S is width and third %S is height
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
-ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S attēls, %Sx%S pikseļi)
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S attēls, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pikseļi)
 ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S attēls)
-ImageTitleWithDimensions=(%S attēls, %Sx%S pikseļi)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S attēls, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pikseļi)
 ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S attēls)
 MediaTitleWithFile=%S (%S objekts)
 MediaTitleWithNoInfo=(%S objekts)
 
 InvalidImage=Nevar attēlot attēls u201c%Su201d, jo tajā ir kļūdas.
 ScaledImage=Mērogots (%S%%)
 
 TitleWithStatus=%S - %S
--- a/dom/chrome/mathml/mathml.properties
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -1,12 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+InvalidChild=Nederīgs formatējums: <%1$S> nedrīkst būt <%2$S> bērns.
 ChildCountIncorrect=Nederīgs formatējums: Nederīgs skaits bērnu <%1$S/> tagam.
 DuplicateMprescripts=Nederīgs formatējums: Vairāk kā viens <mprescripts/> iekš <mmultiscripts/>.
 NoBase=Nederīgs formatējums: Tika gaidīts tieši viens bāzes elements iekš <mmultiscripts/>. Netika atrasts neviens.
 SubSupMismatch=Nederīgs formatējums: Nepilnīgs subscript/superscript pāris iekš <mmultiscripts/>.
 
 # LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
 AttributeParsingError=Kļūda apstrādājot '%2$S' atribūta vērtību '%1$S' <%3$S/>.  Atribūts tiek ignorēts.
 AttributeParsingErrorNoTag=Kļūda apstrādājot '%2$S' atribūta vērtību '%1$S'.  Atribūts tiek ignorēts.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -1,44 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # CSP Warnings:
-# LOCALIZATION NOTE (directiveViolated):
-# %1$S is the directive that has been violated.
-directiveViolated = Pārkāpta direktīva %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (directiveViolatedWithURI):
-# %1$S is the directive that has been violated.
-# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
-directiveViolatedWithURI = Direktīvu %1$S pārkāpis %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
 # %1$S is the URI we attempted to send a report to.
 triedToSendReport = Mēģinājums nosūtīt ziņojumu nederīgai adresei: "%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE (errorWas):
 # %1$S is the error resulting from attempting to send the report
 errorWas = kļūda: "%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
 # %1$S is the report URI that could not be parsed
 couldNotParseReportURI = nevar apstrādāt ziņojuma adresi: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 couldNotProcessUnknownDirective = Nevar apstrādāt nezināmu direktīvu '%1$S'
-# LOCALIZATION NOTE (doNotUnderstandOption):
-# %1$S is the option that could not be understood
-doNotUnderstandOption = parametrs '%1$S' nav saprotams.  Ignorējam.
-# LOCALIZATION NOTE (notETLDPlus1):
-# %1$S is the ETLD of the report URI that could not be used
-notETLDPlus1 = nevar izmantot ziņojuma adresi no ne-atbilstoša eTLD+1: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (notSameScheme):
-# %1$S is the report URI that could not be used
-notSameScheme = nevar izmantot ziņojuma adresi ar shēmu, kas atšķiras no sākotnējā dokumenta: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (notSamePort):
-# %1$S is the report URI that could not be used
-notSamePort = nevar izmantot ziņojuma adresi ar atšķirīgu porta numuru kā oriģinālajam dokumentam: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
 # %1$S is the URI of the page with the policy
 # %2$S is the report URI that could not be used
 pageCannotSendReportsTo = lapa no %1$S nevar sūtīt ziņojumus %2$S
 allowOrDefaultSrcRequired = 'allow' vai 'default-src' direktīvas tika pieprasītas, bet nav pieejamas.  Atgriežos uz "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Neizdevās apstrādāt neatpazītu avotu %1$S
@@ -101,10 +82,18 @@ notIntersectScheme = Nevar pārklāt %1$S ar %2$S shēmas problēmu dēļ.
 # %1$S is the source
 intersectingSourceWithUndefinedHost = pārklāj avotu ar nedefinētu saimniekdatoru: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (intersectingSourcesWithUndefinedHosts):
 # %1$S is the first source
 # %2$S is the second source
 intersectingSourcesWithUndefinedHosts = pārklāj divus avotus ar nedefinētiem resursdatoriem: %1$S un %2$S
 allowDirectiveIsDeprecated = allow direktīva ir novecojusi, izmantojiet ekvivalentu default-src direktīvu
 duplicateDirective = Atrastas %1$S vienādas direktīvas.  Izmantota tiks tikai pirmā, pārējās tiks ignorētas.
+CSPViolation = Šīs lapas iestatījumi bloķēja resursa ielādi: %1$S
+CSPViolationWithURI = Šīs lapas iestatījumi bloķēja resursa ielādi no %2$S ("%1$S").
+ignoringUnknownOption = Neatpazīts iestatījums tiek ignorēts %1$S
+inlineScriptBlocked = Mēģinājums izpildīt iekļautu skriptu tika bloķēts
+inlineStyleBlocked = Mēģinājums izpildīt iekļautu stila lapu tika bloķēts
+reportURInotETLDPlus1 = Paziņojumu adresei (%1$S) jābūt no tā paša eTLD+1.
+reportURInotSameSchemeAsSelf = Paziņojumu adresei (%1$S) jābūt vienādai shēmai kā izcelsmes dokumentam.
+reportURInotSamePortAsSelf = Paziņojumu adresei (%1$S) jābūt uz tāda pat porta kā izcelsmes dokumentam.
+scriptFromStringBlocked = Mēģinājums izsaukt JavaScript no teksta virknes (piemēram izsaucot eval funkciju) tika bloķēts
 
-
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -3,8 +3,16 @@
 BlockMixedDisplayContent = Bloķēta jaukta ekrāna satura ielāde "%1$S"
 BlockMixedActiveContent = Bloķēta jaukta aktīvā satura ielāde "%1$S"
 
 # CSP
 ReportOnlyCSPIgnored=Tikai ziņošanas CSP politika tiks ignorēta, jo it pielietotas citas ne-tikai-ziņošanas CSP politikas.
 OldCSPHeaderDeprecated=X-Content-Security-Policy un X-Content-Security-Report-Only galvenes nākotnē vairs netiks izmantotas. Lūdzu izmantojiet Content-Security-Policy un Content-Security-Report-Only galvenes ar CSP specifikācijai atbilstošu sintaksi.
 BothCSPHeadersPresent=Šī lapa ir norādījusi gan X-Content-Security-Policy/Report-Only galveni, gan Content-Security-Policy/Report-Only galveni. X-Content-Security-Policy/Report-Only header(s) tiks ignorēta.
 InvalidSTSHeaders=Lapa norādīja nederīgu Strict-Transport-Security galveni.
+
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Paroles lauks nedrošā lapā (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Paroles lauks formā ar nedrošu apstrādes adresi (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Paroles lauks nedrošā iframe (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
+LoadingMixedActiveContent=Tiek ielādēts jaukts (nedrošs) aktīvais saturs drošā lapā "%1$S"
+LoadingMixedDisplayContent=Tiek ielādēts jaukts (nedrošs) attēlojamais saturs drošā lapā "%1$S"
+
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -34,24 +34,20 @@
 <!ENTITY certmgr.certdetail.o "Organizācija (O)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.ou "Organizatoriska vienība (OU)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber "Sērijas numurs">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint "SHA1 pirkstu nospiedums">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.md5fingerprint "MD5 pirkstu nospiedums">
 
 <!ENTITY certmgr.editcert.title "Rediģēt drošības sertifikātu iestatījumus">
 <!ENTITY certmgr.editcacert.title "Rediģēt CA sertifikātu uzticamības iestatījumus">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.title "Rediģēt tīmekļa vietņu sertifikātu uzticamības iestatījumus">
 <!ENTITY certmgr.editcert.edittrust "Rediģēt uzticamības iestatījumus:">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustssl "Šis sertifikāts var identificēt tīmekļa vietnes.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustemail "Šis sertifikāts var identificēt pasta lietotājus.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign "Šis sertifikāts var identificēt programmatūras ražotājus.">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.edittrust "Rediģēt sertifikāta uzticamības iestatījumus:">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.dotrust "Uzticēties šī sertifikāta autentiskumam.">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.donttrust "Neuzticēties šī sertifikāta autentiskumam.">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.title "Rediģēt e-pasta sertifikāta uzticamības iestatījumus">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.edittrust "Rediģēt sertifikāta uzticamības iestatījumus:">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.dotrust "Uzticēties šī sertifikāta autentiskumam.">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.donttrust "Neuzticēties šī sertifikāta autentiskumam.">
 
 <!ENTITY certmgr.deletecert.title "Dzēst sertifikātu">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.beforename "Jūs pieprasījāt dzēst šo sertifikātu:">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.aftername "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo sertifikātu?">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -8,17 +8,16 @@ CertPassPrompt=Lūdzu ievadiet personīgās drošības paroli PSM privāto atslēgu drošības ierīcei.
 #These are for dialogs
 #Download Cert dialog
 newCAMessage1=Vai vēlaties uzticēties "%S" šiem mērķiem?
 unnamedCA=Sertifikātu autoritāte (nenosaukta)
 
 #For editing cert trust
 editTrustWindowTitle=Rediģēt sertifikāta uzticamību
 editTrustCA=Sertifikāts "%S" pārstāv Sertifikātu Autoritāti
-editTrustSSL=Sertifikātu "%S" ir izdevis:
 editTrustEmail=Sertifikātu "%S" ir izdevis:
 issuerNotTrusted=Tā kā jūs neuzticaties sertifikātu autoritātei, kas izdevusi šo sertifikātu, jūs neuzticaties šī sertifikāta autentiskumam, ja vien šeit nav norādīts savādāk.
 issuerTrusted=Tā kā jūs uzticaties sertifikātu autoritātei, kas izdevusi šo sertifikātu, jūs uzticaties šī sertifikāta autentiskumam, ja vien šeit nav norādīts savādāk.
 issuerNotKnown=Tā kā jūs nepazīstat sertifikātu autoritāti, kas izdevusi šo sertifikātu, jūs neuzticaties šī sertifikāta autentiskumam, ja vien šeit nav norādīts savādāk.
 issuerCertNotFound=Nav atrasts šīs sertifikātu autoritātes sertifikāts
 
 #For Deleting Certificates
 deleteSslCertConfirm3=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šos serveru izņēmumus?
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -37,8 +37,21 @@ error.sync.tryAgainButton.label = Sinhronizēt
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
 
 warning.sync.quota.label = Jūs tuvojaties atvēlētās vietas limitam
 warning.sync.quota.description = Jūs tuvojaties atvēlētās vietas limitam. Lūdzu pārskatiet kurus datus sinhronizēt.
 error.sync.quota.label = Pārsniegts atvēlētās vietas limits
 error.sync.quota.description = Sinhronizācija neizdevās, jo ir pārsniegts atvēlētās vietas limits. Lūdzu pārskatiet kurus datus sinhronizēt.
 error.sync.viewQuotaButton.label = Aplūkot atvēlēto limitu
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = p
+
+
+
+
+warning.sync.eol.label = Serviss tiek izslēgts
+# %1: the app name (Firefox)
+warning.sync.eol.description = Jūsu Firefox sinhronizācijas serviss drīzumā tiks slēgts. Atjauniniet %1$S, lai turpinātu sinhronizāciju.
+error.sync.eol.label = Serviss nav pieejams
+# %1: the app name (Firefox)
+error.sync.eol.description = Jūsu Firefox sinhronizācijas serviss vairs nav pieejams. Atjauniniet %1$S, lai turpinātu sinhronizāciju.
+sync.eol.learnMore.label = Uzzināt vairāk
+sync.eol.learnMore.accesskey = U
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title                 "Par tīklu">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning               "Šis ir ļoti eksperimentāls. Nelietojiet šo bez pieredzes vai pieaugušo uzraudzības.">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "Rādīt šo paziņojumu nākamreiz">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok                    "Labi">
+<!ENTITY aboutNetworking.http                  "Http">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Sockets">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets            "WebSockets">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Atjaunināt">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Automātiski atjaunināt katras 3 sekundes">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Adrese">
+<!ENTITY aboutNetworking.port                  "Ports">
+<!ENTITY aboutNetworking.spdy                  "SPDY">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active                "Aktīvs">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Dīkstāvē">
+<!ENTITY aboutNetworking.host                  "Adrese">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Nosūtīts">
+<!ENTITY aboutNetworking.received              "Saņemts">
+<!ENTITY aboutNetworking.family                "Saime">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses             "Adreses">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires               "Noilgums (sekundes)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "Nosūtītie ziņojumi">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "Saņemtie ziņojumi">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "Nosūtītie baiti">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "Saņemtie baiti">
+
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -19,17 +19,21 @@
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Programmas pamatinformācija">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Nosaukums">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Versija">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Profila direktorija">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Aktivizētie spraudņi">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Būvējuma konfigurācija">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Lietotāja aģents">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsCrashIDs "Avārijas ziņojumi">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "Visi avārijas ziņojumi">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "Ziņojuma ID">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Šī aplikācija nav nokonfigurēta avārijas ziņojumu attēlošanai.">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "Nosūtīts">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "Avārijas ziņojumi">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Atmiņas izmantojums">
 
 
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label "Atvērt mapi">
 <!ENTITY aboutSupport.showWin.label "Rādīt mapi">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.show.label.  This allows us to use the preferred
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -13,17 +13,21 @@ acceleratedWindows = Grafiski paātrināti logi
 
 # LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
 # raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
 rawDataCopied=Dati nokopēti atmiņā
 
 # LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
 # text is successfully copied to the clipboard via button press.
 textCopied=Teksts nokopēts atmiņā
-
+crashesTimeDays=pirms #1 dienas;pirms #1 dienām;pirms #1 dienām
+crashesTimeHours=pirms #1 stundas;pirms #1 stundām;pirms #1 stundām
+crashesTimeMinutes=pirms #1 minūtes;pirms #1 minūtēm;pirms #1 minūtēm
+crashesTitle=Pēdējās #1 dienas avārijas ziņojumi;Pēdējo #1 dienu avārijas ziņojumi;Pēdējo #1 dienu avārijas ziņojumi
+pendingReports=Visi avārijas ziņojumi (ieskaitot #1 nenosūtītu avārijas ziņojumu norādītajā laika intervālā);Visi avārijas ziņojumi (ieskaitot #1 nenosūtītus avārijas ziņojumus norādītajā laika intervālā);Visi avārijas ziņojumi (ieskaitot #1 nenosūtītus avārijas ziņojumus norādītajā laika intervālā)
 
 direct2DEnabled = Direct2D aktivizēts
 directWriteEnabled = DirectWrite aktivizēts
 clearTypeParameters = ClearType parametri
 clearTypeParametersNotFound = ClearType parametri nav atrasti
 adapterDescription = Ierīces apraksts
 adapterVendorID = Ražotāja ID
 adapterDeviceID = Ierīces ID
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -4,31 +4,36 @@
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Telemetrijas dati">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled "
   Telemetrija <span>ir aktivizēta</span>.
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled "
-  Telemetrija <span>nav aktivisēta</span>.
+  Telemetrija <span>nav aktivizēta</span>.
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "
   Lēnie SQL vaicājumi
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "
   Pārlūka ieķeršanās
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "
   Histogrammas
 ">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "
+  Papildinājumu informācija
+">
+
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "
 
   Vēlie rakstījumi
 
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "
   Vienkārši mērījumi
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -39,8 +39,15 @@ disableTelemetry = Deaktivēt Telemetriju
 
 enableTelemetry = Aktivēt Telemetriju
 
 keysHeader = Parametrs
 
 valuesHeader = Vērtība
 
 pageSubtitle = Šī lapa attēlo veiktspējas un funkciju izmantojuma statistiku, kas apkopota ar Telemetry moduļa palīdzību. Šī informācija tiek anonīmi nosūtīta %1$S, lai palīdzētu uzlabot %2$S.
+
+addonProvider = %1$S piegādātājs
+
+addonTableID = Papildinājuma ID
+
+addonTableDetails = Informacija
+
--- a/toolkit/chrome/global/console.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/console.properties
@@ -4,8 +4,10 @@
 
 typeError=Kļūda:
 typeWarning=Brīdinājums:
 errFile=Avota fails: %S
 errLine=Rinda: %S
 errLineCol=Rinda: %S, kolonna: %S
 errCode=Pirmkods:
 errTime=Laiks: %S
+
+evaluationContextChanged=Konsoles novērtēšanas konteksts ir mainījies. Šis ir noticis jo mērķa logs tika aizvērts vai arī jūs atvērāt galveno logu no konsoles loga.
--- a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -3,14 +3,14 @@
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 
 <!ENTITY resetProfile.dialog.title        "Atjaunot &brandShortName;">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.description  "Vai tiešām vēlaties atjaunot &brandShortName; uz tā sākotnējo stāvokli?">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.items2.label "&brandShortName; mēģinās saglabāt sekojošas lietas:">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.footer.label "&brandShortName; tiks atjaunota un viss cits tiks aizvākts.">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.button.label "Atjaunot &brandShortName;">
 
-<!ENTITY resetProfile.title               "atjaunot &brandShortName; uz noklusēto stāvokli">
+<!ENTITY resetProfile.title               "Atjaunot &brandShortName; uz noklusēto stāvokli">
 <!ENTITY resetProfile.description         "Ja esat saskārušies ar problēmām, ko nevarat atrisināt, sāciet visu no jauna saglabājot svarīgāko pamatinformāciju.">
 <!ENTITY resetProfile.button.label2        "Atjaunot &brandShortName;…">
 
 <!ENTITY resetProfile.cleaning.description "Lūdzu uzgaidiet, kamēr &brandShortName; satīra vecos datus…">
 
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -1,29 +1,27 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY playButton.playLabel "Atskaņot">
 <!ENTITY playButton.pauseLabel "Apturēt">
 <!ENTITY muteButton.muteLabel "Apklusināt">
-<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Atapklusināt">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ieslēgt skaņu">
 <!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pa visu ekrānu">
 <!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Aizvērt pilnekrāna režīmu">
 
 <!ENTITY stats.media "Vide">
 <!ENTITY stats.size "Izmērs">
 <!ENTITY stats.activity "Aktivitāte">
 <!ENTITY stats.activityPaused "Apturēts">
 <!ENTITY stats.activityPlaying "Atskaņo">
 <!ENTITY stats.activityEnded "Atskaņots">
 <!ENTITY stats.activitySeeking "(meklē)">
 <!ENTITY stats.volume "Skaļums">
-<!ENTITY stats.channels "Kanāli">
-<!ENTITY stats.sampleRate "Kadru ātrums">
 <!ENTITY stats.framesParsed "Apstrādāti kadri">
 <!ENTITY stats.framesDecoded "Dekodēti kadri">
 <!ENTITY stats.framesPresented "Prezentētie kadri">
 <!ENTITY stats.framesPainted "Uzzīmētie kadri">
 
 <!ENTITY error.aborted "Video ielāde apturēta.">
 <!ENTITY error.network "Video atskaņošana apturēta tīkla kļūmes dēļ.">
 <!ENTITY error.decode "Video nevar atskaņot, jo tā fails ir bojāts.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the getUserMedia dialog
+   - to ask permissions in the webapp runtime. -->
+
+<!ENTITY getUserMediaDialog.title                 "Mēdiju koplietošana">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.buttonlabelaccept     "Kopīgot">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.buttonaccesskeyaccept "k">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.buttonlabelcancel     "Atcelt">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.buttonaccesskeycancel "c">
+
+<!ENTITY getUserMediaDialog.video.label           "Izvēlieties kameru">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.video.noVideo         "Nav video">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.audio.label           "Izvēlieties mikrafonu">
+<!ENTITY getUserMediaDialog.audio.noAudio         "Nav skaņas">
+
--- a/webapprt/webapprt/webapp.dtd
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.dtd
@@ -13,17 +13,17 @@
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "Iziet">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "z">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label           "Aizvērt">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "V">
 <!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
    - using properties in window.properties, in order to include the name
    - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key          "V">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key          "Q">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "P">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "Paslēpt citus">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "P">
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "Parādīt visus">
 
 <!ENTITY editMenu.label                     "Rediģēt">
 <!ENTITY editMenu.accesskey                 "E">
 <!ENTITY undoCmd.label                      "Atsaukt">
@@ -36,14 +36,14 @@
 <!ENTITY cutCmd.key                         "X">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey                   "t">
 <!ENTITY copyCmd.label                      "Kopēt">
 <!ENTITY copyCmd.key                        "C">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey                  "K">
 <!ENTITY pasteCmd.label                     "Ielīmēt">
 <!ENTITY pasteCmd.key                       "V">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey                 "L">
-<!ENTITY deleteCmd.label                    "Dzest">
+<!ENTITY deleteCmd.label                    "Dzēst">
 <!ENTITY deleteCmd.key                      "D">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey                "D">
 <!ENTITY selectAllCmd.label                 "Iezīmēt visu">
 <!ENTITY selectAllCmd.key                   "v">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey             "v">
--- a/webapprt/webapprt/webapp.properties
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.properties
@@ -15,22 +15,35 @@ quitApplicationCmdMac.label=Aizvērt %S
 # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
 # the name of the webapp.
 hideApplicationCmdMac.label=Paslēpt %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
 # the webapp.
 geolocation.title=%S - atrašanās vietas atklāšana
 geolocation.description=Vai vēlaties atklāt savu atrašanās vietu?
-geolocation.sharelocation=Atklāt
-geolocation.dontshare=Neatklāt
+geolocation.allow=Atklāt
+geolocation.deny=Neatklāt
 geolocation.remember=Atcerēties manu izvēli
 
 
+# LOCALIZATION NOTE (desktop-notification.title): %S will be replaced with the
+# name of the webapp.
+desktop-notification.title=%S - Rādīt paziņojumus
+desktop-notification.description=Vai vēlaties atļaut paziņojumus?
+desktop-notification.allow=Atļaut
+desktop-notification.deny=Neatļaut
+desktop-notification.remember=Atcerēties manu izvēli
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
 # of the webapp being installed.
 webapps.install.title=Instalēt %S
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
 # name of the webapp being installed.
 webapps.install.description=Vai vēlaties instalēt %S?
 webapps.install.install=Instalēt lietotni
 webapps.install.dontinstall=Neinstalēt
 
+paymentDialog.title=Maksājums
+paymentDialog.message=Kuru maksājumu sistēmu gribat izmantot?
+
+