suite/chrome/common/notification.properties
author Paulius <paulius@mozilla.lt>
Sun, 22 Nov 2020 13:36:25 +0000
changeset 2812 edbc45dc2ce0d6c5970503de42890753b0ec58ee
parent 1553 7bf7729757e676a8ca98e9ce2d19fc79d180b4ee
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Lithuanian (lt) localization of Firefox Co-authored-by: Paulius <paulius@mozilla.lt>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

outdatedpluginsMessage.title=Kai kurie šiame tinklalapyje naudojami papildiniai yra pasenę.

# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
# or both, depending on what matches the language best.
carbonfailurepluginsMessage.title=Šiam tinklalapiui reikalingas papildinys, veikiantis tik 32-jų bitų veiksena
carbonfailurepluginsMessage.button.label=Perleisti 32 bitų veiksena
carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=P

missingpluginsMessage.title=Tam, kad būtų rodomi visi šio tinklalapio įvairialypės terpės elementai, reikia įdiegti papildinių.

blockedpluginsMessage.title=Siekiant jus apsaugoti, kai kurie papildiniai, reikalingi šiam tinklalapiui, buvo užblokuoti.
blockedpluginsMessage.infoButton.label=Išsamiau…
blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=I

crashedpluginsMessage.title=Papildinys „%S“ užstrigo.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Atsiųsti tinklalapį iš naujo
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Siųsti strigties pranešimą
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
crashedpluginsMessage.learnMore=Plačiau…

activatepluginsMessage.title=Ar norite aktyvinti šiame tinklalapyje naudojamus papildinius?
activatepluginsMessage.activate.label=Aktyvinti papildinius
activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
activatepluginsMessage.dismiss.label=Neaktyvinti
activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N
activatepluginsMessage.remember=Įsiminti pasirinkimą šiai svetainei
activatepluginsMessage.always.label=Visada aktyvinti papildinius šioje svetainėje
activatepluginsMessage.always.accesskey=k
activatepluginsMessage.never.label=Niekada neaktyvinti papildinių šioje svetainėje
activatepluginsMessage.never.accesskey=d
activateSinglePlugin=Aktyvinti
PluginClickToActivate=Actyvinti „%S“.
PluginVulnerableUpdatable=Šis papildinys yra pažeidžiamas, jį derėtų atnaujinti.
PluginVulnerableNoUpdate=Šiame papildinyje yra saugumo spragų.
vulnerableUpdatablePluginWarning=Pasenęs papildinys!
vulnerableNoUpdatePluginWarning=Pažeidžiamas papildinys!
vulnerablePluginsMessage=Kai kurie papildiniai buvo išjungti saugumo vardan.
pluginInfo.unknownPlugin=Nežinomas

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiojo lango.;Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų.;Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų.
popupWarningButton=Nuostatos
popupWarningButton.accesskey=N

xpinstallHostNotAvailable=serveris nežinomas
xpinstallPromptWarning=Programa „%S“ neleido šiai svetainei (%S) prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į kompiuterį.
xpinstallPromptInstallButton=Įdiegti programinę įrangą…
xpinstallPromptInstallButton.accesskey=d
xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas neleidžiamas jūsų sistemos administratoriaus.
xpinstallDisabledMessage=Programinės įrangos automatinis diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl.
xpinstallDisabledButton=Leisti
xpinstallDisabledButton.accesskey=L

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Atsiunčiamas priedas;Atsiunčiami priedai;Atsiunčiami priedai
addonDownloadCancelled=Priedo atsiuntimo atsisakyta.;Priedų atsiuntimo atsisakyta.;Priedų atsiuntimo atsisakyta.
addonDownloadCancelButton=Atsisakyti
addonDownloadCancelButton.accesskey=A
addonDownloadRestartButton=Siųsti iš naujo
addonDownloadRestartButton.accesskey=n

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=Priedas „#1“ sėkmingai įdiegtas.;#2 priedų sėkmingai įdiegta.;#2 priedai sėkmingai įdiegti.
addonsInstalledNeedsRestart=Priedas „#1“ bus įdiegtas pakartotinai paleidus „#3“.;#2 priedų bus įdiegta pakartotinai paleidus „#3“.;#2 priedai bus įdiegti pakartotinai paleidus „#3“.
addonInstallRestartButton=Perleisti dabar
addonInstallRestartButton.accesskey=P
addonInstallManageButton=Atverti priedų tvarkytuvę
addonInstallManageButton.accesskey=t

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Priedo parsiųsti nepavyko, nes nutrūko ryšys su serveriu #2.
addonError-2=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti.
addonError-3=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes jis sugadintas.
addonError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo.
addonErrorBlocklisted=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes labai tikėtina, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų.
addonErrorIncompatible=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „#3 #4“.

# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Ši svetainė (%S) bando įdiegti grafinį apvalkalą.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Leisti
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=L

lwthemeInstallNotification.message=Įdiegtas naujas grafinis apvalkalas.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Atšaukti
lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=A
lwthemeInstallNotification.manageButton=Tvarkyti apvalkalus…
lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=T

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=Apvalkalas „%S“ bus įdiegtas pakartotinai paleidus programą.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Perleisti dabar
lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=P

# Geolocation UI
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
geolocation.shareLocation=Atskleisti
geolocation.shareLocation.accesskey=s
geolocation.dontShareThisRequest=Neatskleisti
geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=N
geolocation.alwaysShareForSite=Visada atskleisti šiai svetainei
geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=V
geolocation.neverShareForSite=Niekada neatskleisti šiai svetainei
geolocation.neverShareForSite.accesskey=k
geolocation.siteWantsToKnow=Svetainė %S norėtų sužinoti jūsų buvimo vietą.
geolocation.fileWantsToKnow=Failas %S norėtų sužinoti jūsų buvimo vietą.
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
geolocation.learnMore=Plačiau…
geolocation.remember=Įsiminti parinktį šioje svetainėje

# Desktop Notifications
# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
webNotifications.showForSession=Rodyti pranešimus
webNotifications.showForSession.accesskey=o
webNotifications.dontShowThisSession=Nerodyti šį seansą
webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=N
webNotifications.alwaysShowForSite=Visada rodyti šioje svetainėje
webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=V
webNotifications.neverShowForSite=Niekada nerodyti šioje svetainėje
webNotifications.neverShowForSite.accesskey=k
webNotifications.showFromSite=Ar norite, kad būtų rodomi svetainės %S pranešimai?
webNotifications.remember=Įsiminti parinktį šioje svetainėje

# IndexedDB
offlineApps.permissions=Ši svetainė (%S) siūlo jūsų kompiuteryje išsaugoti duomenis, reikalingus darbui neprisijungus prie tinklo.
offlineApps.private=Jūs esate privačiojo naršymo lange. Šiai svetainei (%S) neleista jūsų kompiuteryje išsaugoti duomenų, reikalingų darbui neprisijungus prie tinklo.
offlineApps.quota=Ši svetainė (%1$S) bando jūsų kompiuteryje išsaugoti virš %2$S MB duomenų, reikalingų darbui neprisijungus prie tinklo.
offlineApps.always=Visada leisti
offlineApps.always.accesskey=l
offlineApps.later=Ne dabar
offlineApps.later.accesskey=d
offlineApps.never=Niekada šiai svetainei
offlineApps.never.accesskey=N

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Leisti
refreshBlocked.goButton.accesskey=L
refreshBlocked.refreshLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai atsisiųsti iš naujo.
refreshBlocked.redirectLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai nukreipti į kitą tinklalapį.

# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
lockPrompt.text=Naršyklės „%S“ adresynas ir žurnalas neveiks, kadangi vieną iš jos failų naudoja kita programa. Šią problemą gali sukelti kai kurios saugumo programos.
lockPromptInfoButton.label=Sužinoti daugiau
lockPromptInfoButton.accesskey=S

# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePrompt.text=Jūsų naudojama programos „%S“ laida yra pasenusi ir tikriausiai turi žinomų saugumo spragų, tačiau jūs išjungėte automatinius naujinimus. Patariame atnaujinti programą į naujesnę laidą.
updatePromptCheckButton.label=Tikrinti ar yra naujinimų
updatePromptCheckButton.accesskey=T

SecurityTitle=Saugumo įspėjimas
MixedContentMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį, kuriame yra ir nešifruotos informacijos. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai.
MixedActiveContentMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį, kuriame yra ir prastai šifruotos informacijos. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai.
MixedDisplayContentMessage=Užprašėte tinklalapį, kuris yra tik dalinai šifruotas. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai.
BlockedActiveContentMessage=Šiame tinklalapyje esanti prastai šifruota informacija užblokuota.
BlockedDisplayContentMessage=Šiame tinklalapyje esanti nešifruota informacija užblokuota.
EnterInsecureMessage=Palikote šifruotą tinklalapį. Nuo šiol informaciją, kurią matote ar renkate, galės nesunkiai perskaityti pašaliniai asmenys.
EnterSecureMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį. Svetainė prisistato teisingai. Informacija, kurią matote ar renkate šiame tinklalapyje, nebus lengvai prieinama pašaliniams.
SecurityKeepBlocking.label=Blokuoti toliau
SecurityKeepBlocking.accesskey=B
SecurityUnblock.label=Nebeblokuoti
SecurityUnblock.accesskey=N
PostToInsecureFromInsecureMessage=Jūsų įvesti duomenys bus siunčiami nešifruotu pavidalu, todėl juos galės lengvai perskaityti pašaliniai.\nAr tikrai išsiųsti šiuos duomenis?
PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Įspėti prieš išsiunčiant nešifruotus duomenis.
PostToInsecureContinue=Tęsti

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Išeiti
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=I
safebrowsing.reportedAttackSite=Svetainė laikoma kenkėjiška!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Tai nėra kenkėjiška svetainė…\u0020
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n